diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-03-25 20:11:33 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-03-25 20:11:33 +0300 |
commit | 6d91f12e0a5dfecaedb53b05a5af11f792828f15 (patch) | |
tree | a4fae3ffa9d4c1601cd7f6c2cd2b1cf554f42198 /po | |
parent | 481738562d3d2ea4555ad1ad0cb87fc43fbcd682 (diff) |
Translated using Weblate (Ukrainian) by Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
Currently translated at 100.0% (971 of 971 strings)
Translated using Weblate (Turkish) by Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>
Currently translated at 100.0% (971 of 971 strings)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translated using Weblate (English (United Kingdom)) by Andi Chandler <andi@gowling.com>
Currently translated at 100.0% (967 of 967 strings)
Co-authored-by: Andi Chandler <andi@gowling.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>
Co-authored-by: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/en_GB/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/uk/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/ber.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/ckb.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_US.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_VE.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/ie.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/kab.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/my.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/shn.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 83 |
71 files changed, 3495 insertions, 2204 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 09:55+0000\n" "Last-Translator: Ahmad Dakhlallah <ahmad@linuxarabia.co>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -473,7 +473,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "تحذير: يتطلب هذا المكون الإضافي GtkSocket، و #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -527,12 +527,12 @@ msgstr[4] "%d كلمة سرّ تغيّرت." msgstr[5] "%d كلمة سرّ تغيّرت." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "إظهار نافذة \"عن\"" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 #, fuzzy msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " @@ -541,13 +541,13 @@ msgstr "" "الاتصال إما بسطح مكتب موضح في ملف (.remmina أو نوع ملف مدعوم من قبل مكون " "إضافي) أو URI معتمد (RDP أو VNC أو SSH أو SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "ملف" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" "الاتصال بسطح مكتب موضح في ملف (.remmina أو نوع مدعوم من قبل مكون إضافي)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -566,90 +566,110 @@ msgstr "" "البرنامج المساعد)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "ابدأ في وضع الكشك" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "إنشاء ملف تعريفي جديد للإتصال" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "أظهر الخيارات" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "تابينديكس" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "أنهِ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "استخدام اسم الملقم الافتراضي (ل--new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "ملقم" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "استخدام البروتوكول الافتراضي (ل--new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "بروتوكول" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "ابدأ في الدرج" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "إظهار إصدار التطبيق" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "عرض إصدار التطبيق و الإضافات" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 #, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "تعديل ملف تعريف الاتصال (يتطلب --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "تعيين إعدادات ملف تعريف واحد أو أكثر لاستخدامها مع --update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "تشفير كلمة السر" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +msgid "Disable toolbar" +msgstr "إظهار/إخفاء شريط الأدوات" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "ملء الشاشة التمريرية" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -658,12 +678,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- أو بروتوكول://اسم المستخدم:encryptedpassword@host:منفذ" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:42+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -503,7 +503,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -534,111 +534,134 @@ msgstr[0] "Cambió la contraseña." msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" msgstr "" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "La conexón VNC falló: %s" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Preferencies" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Guardar contraseña" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Desactivar cifráu" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Desactivar sincronización ente cartafueyu" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Conmutar el mou a pantalla completa" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -647,11 +670,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -4931,12 +4954,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Aniciar" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Desactivar sincronización ente cartafueyu" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Desactivar cifráu" - #~ msgid "NX - NX Technology" #~ msgstr "Teunoloxía NX - NX" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Berber <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -436,7 +436,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -453,7 +453,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 msgid "Open in web browser" msgstr "" @@ -481,112 +481,130 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" msgstr "" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "ⴼⴼⵖ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +msgid "Disable toolbar" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:130 +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -595,11 +613,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Hristov <martinhristov000@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -526,7 +526,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Предупреждение: Тази приставка изисква #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -583,13 +583,13 @@ msgstr[0] "%d паролата е променена." msgstr[1] "%d паролите са променени." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 #, fuzzy msgid "Show 'About'" msgstr "Относно Remmina" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -597,13 +597,13 @@ msgstr "" "Свързване към отдалечено работно място посредством конфигурация описана във " "файл (.remmina или друг вид файлове поддържани от приставки(plugins))" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a type supported by " @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" "файл (.remmina или друг вид файлове поддържани от приставки(plugins))" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -626,95 +626,115 @@ msgstr "" "поддържани от приставки(plugins))" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Стартиране в kiosk режим" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Нова връзка" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Настройки" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "ТАБЛИЦА" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Изход" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Сървърно име по подразбиране ( използва се заедно с --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "СЕРВЪР" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Протокол по подразбиране ( използва се заедно с --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "ПРОТОКОЛ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "Започни изпълнение от tray на операционната система" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 #, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "Покажи версията на Remmina" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 #, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Покажи версията на Remmina и инсталираните приставки(plugins)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 #, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Промяна на профил за връзка (изисква --set-option опцията)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Настройване на един или повече Remmina профили, да се използва заедно с --" "update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Запазване на паролата" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Показване/скриване на лентата с инструменти" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Режим цял екран + скролиране" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -723,12 +743,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- или protocol://username:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:42+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -518,7 +518,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "সতর্কীকরণ: এই প্লাগইনের জন #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -536,7 +536,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "ব্রাউজারে খুলুন" @@ -569,13 +569,13 @@ msgstr[0] "[এক্স০এক্স] পাসওয়ার্ড পর msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 #, fuzzy msgid "Show 'About'" msgstr "'সম্পর্কে' দেখান" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 #, fuzzy msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " @@ -584,13 +584,13 @@ msgstr "" "একটি ফাইলে বর্ণিত ডেস্কটপ (.রেমিনা অথবা প্লাগইন দ্বারা সমর্থিত ফাইলটাইপ) অথবা " "একটি সমর্থিত ইউআরআই (আরডিপি, ভিএনসি, এসএসএইচ বা স্পাইস) এর সাথে সংযোগ করুন" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "ফাইল" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "" "একটি প্রকার)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -609,95 +609,115 @@ msgstr "" "ফাইলে বর্ণিত ডেস্কটপ সংযোগ সম্পাদনা করুন (.রেমিনা বা প্লাগইন দ্বারা সমর্থিত টাইপ)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "কিয়স্ক মোডে শুরু করুন" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "নতুন সংযোগ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "Show preferences" msgstr "পছন্দগুলি দেখান" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "ট্যাবইনডেক্স" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "প্রস্থান করো" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "ডিফল্ট সার্ভারের নাম ব্যবহার করুন (--নতুনের জন্য)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "সার্ভার" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "ডিফল্ট প্রোটোকল ব্যবহার করুন (-নতুনের জন্য)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "প্রোটোকল" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "ট্রে তে শুরু করুন" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 #, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন সংস্করণটি দেখান" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 #, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "অ্যাপ্লিকেশনএবং এর প্লাগইনগুলির সংস্করণ দেখান" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 #, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "সংযোগ প্রোফাইল পরিবর্তন করুন (-সেট-বিকল্প প্রয়োজন)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "এক বা একাধিক প্রোফাইল সেটিংস সেট করুন, --আপডেট-প্রোফাইল ব্যবহার করতে" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 #, fuzzy msgid "Encrypt a password" msgstr "একটি পাসওয়ার্ড এনক্রিপ্ট করুন" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +msgid "Disable toolbar" +msgstr "টুলবার প্রদর্শন/লুকানো" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "ফুলস্ক্রিনে স্ক্রোল করা হয়েছে" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -706,12 +726,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- অথবা প্রোটোকল:/ব্যবহারকারীর নাম:encryptedpassword@host:পোর্ট" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:54+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Breton <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 msgid "Open in web browser" msgstr "" @@ -510,112 +510,130 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" msgstr "" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +msgid "Disable toolbar" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:130 +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -624,11 +642,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Upozorenje: Ovaj dodatak zahtijeva GtkSocket, ali nije dostupan." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -512,7 +512,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -547,13 +547,13 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 #, fuzzy msgid "Show 'About'" msgstr "Prikaži 'O'" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 #, fuzzy msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " @@ -562,13 +562,13 @@ msgstr "" "Povežite se ili na radnu površinu opisanu u datoteci (.remmina ili tip " "datoteke podržan pluginom) ili podržanim URI-jem (RDP, VNC, SSH ili SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "FAJL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" "pluginom)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -588,94 +588,117 @@ msgstr "" "pluginom)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Pokreni u režimu kioska" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "VNC konection neuspjela: %s" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Postavke" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Prestani" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Koristi zadano ime servera (za --novo)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "SERVER" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Koristi zadani protokol (za --novi)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOKOL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "Počni u tacnu" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 #, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "Prikaži verziju aplikacije" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 #, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Prikaži verziju aplikacije i njenih dodataka" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 #, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Izmijeni profil veze (zahtijeva --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Postavi jednu ili više postavki profila, da se koriste sa --update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Sačuvaj šifru" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Onemogući šifrovanje" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Onemogući clipboard sinhronizaciju" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Pomahao punim zashilom" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -684,12 +707,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- ili protocol://username:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -5576,12 +5599,6 @@ msgstr "Master lozinka" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Pokreni" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Onemogući clipboard sinhronizaciju" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Onemogući šifrovanje" - #~ msgid "NX - NX Technology" #~ msgstr "NX - NX Technologija" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Atenció: aquest connector requereix GtkSocket, però no és disponible. #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -476,7 +476,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -509,12 +509,12 @@ msgstr[0] "S'ha canviat %d contrasenya." msgstr[1] "S'han canviat %d contrasenyes." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Mostra «Quant a»" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -522,12 +522,12 @@ msgstr "" "Connecta a l'escriptori indicat en un fitxer (.remina o un tipus compatible " "amb el connector) o un URL vàlid (RDP, VNC, SSH o SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "FITXER" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a type supported by " @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" "amb el connector)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy #| msgid "" #| "Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by " @@ -553,83 +553,107 @@ msgstr "" "compatible amb el connector)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Inicia en mode quiosc" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Crea un perfil de connexió" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Mostra les preferències" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "PESTANYAÍNDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Surt" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Utilitza el nom predefinit del servidor (per a --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "SERVIDOR" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Utilitza el protocol predefinit (per a --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOCOL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Inicia a la safata" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Mostra la versió de l’aplicació" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Mostra la versió de l’aplicació i dels connectors" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Modifica el perfil de la connexió (requereix --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Estableix una o més configuracions de perfil, per a utilitzar-les amb --" "update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Xifra una contrasenya" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Desactiva el xifrat" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Desactiva la sincronització amb el porta-retalls" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Pantalla completa amb desplaçament" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -638,11 +662,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- o protocol://nom-d'usuari:contrasenya-xifrada@servidor:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -5298,12 +5322,6 @@ msgstr "Contrasenya mestra" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Contrasenya per a la clau privada SSH" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Desactiva la sincronització amb el porta-retalls" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Desactiva el xifrat" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Envia un Ctrl+Alt+Supr" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 1b1374741..1358a00b8 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Valencian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Atenció: este connector requerix GtkSocket, però no està disponible." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -465,7 +465,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -498,12 +498,12 @@ msgstr[0] "S'ha canviat %d contrasenya." msgstr[1] "S'han canviat %d contrasenyes." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Mostra «Quant a»" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -512,12 +512,12 @@ msgstr "" "compatible amb el connector), o bé a una URI compatible (RDP, VNC, SSH o " "SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "FITXER" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a type supported by " @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" "amb el connector)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy #| msgid "" #| "Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by " @@ -543,83 +543,107 @@ msgstr "" "compatible amb el connector)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Inicia en mode quiosc" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Crea un perfil de connexió" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Mostra les preferències" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Ix" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Usa el nom predefinit del servidor (per a --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "SERVIDOR" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Usa el protocol predefinit (per a --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOCOL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Inicia en la safata" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Mostra la versió de l’aplicació" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Mostra la versió de l’aplicació i dels connectors" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Modifica el perfil de la connexió (requerix --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Establix una o més configuracions de perfil, per a usar-les amb --update-" "profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Xifra una contrasenya" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Desactiva el xifrat" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Desactiva la sincronització amb el porta-retalls" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Pantalla completa amb desplaçament" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -628,11 +652,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -5080,12 +5104,6 @@ msgstr "Contrasenya mestra" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Contrasenya per a la clau privada SSH" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Desactiva la sincronització amb el porta-retalls" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Desactiva el xifrat" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Envia un Ctrl+Alt+Supr" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:54+0000\n" "Last-Translator: Jwtiyar Nariman <jwtiyar@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -517,7 +517,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "وریابە: ئەم پێوەکراوە پێویستی بە GtkSocket ه #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -536,7 +536,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -570,13 +570,13 @@ msgstr[0] "%d وشەی تێپەڕبوون گؤڕا." msgstr[1] "%d وشەی تێپەڕبوون گۆڕا." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 #, fuzzy msgid "Show 'About'" msgstr "‘دەربارە’ پیشان بدە" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 #, fuzzy msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " @@ -585,13 +585,13 @@ msgstr "" "پەیوەندی بکە بە ڕوومێز کە پێناسکراوە لە ناو پەڕگە ( .remmina , یان جۆرێک کە " "پشتگیری دەکرێت لە لایەن پێوەکراوەوە)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "پەڕگە" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" "پشتگیری دەکرێت لە لایەن پێوەکراوەوە)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -611,97 +611,120 @@ msgstr "" "جۆرێک کە پشتگیری دەکرێت لە لایەن پێوەکراوەوە)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "دۆخی کیسۆک دەستپێبکە" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 #, fuzzy msgid "Create new connection profile" msgstr "پرۆفایلێکی نوێی پەیوەندی درووستبکە" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "Show preferences" msgstr "هەڵبژاردەکان پیشان بدە" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Vemirîne" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "ناوی راژەی بنەڕەتی بەکاربێنە (for —new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "ڕاژە" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "پرۆتۆکۆڵی بنەڕەتی بەکاربێنە (for —new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "پرۆتۆکۆڵ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "لە سینیەوە دەستپیبکە" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 #, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "وەشانی داوانامە پیشانبدە" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 #, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "وەشانی داوانامە و پێوەکراوەکان پیشان بدە" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 #, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "پرۆفایلی پەیوەندی دەستکاریبکە (پێویستی بە —set-optionیە)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "یەک یان زیاتر لە ڕێکخستنی پرۆفایل دابنێ، کە بەکاردێت لەگەڵ —update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 #, fuzzy msgid "Encrypt a password" msgstr "وشەی نهێنی بڕەمزێنە" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "بەنهێنیکردن ناچالاک بکە" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "هاوکەتگەری لەبەرگرتنەوە ناچالاک بکە" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "پڕاوپڕی ڕووپەڕ" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -710,12 +733,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- یان protocol://username:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -5633,12 +5656,6 @@ msgstr "وشەی تێپەڕبوونی سەرەکی" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "وشەی تێپەڕبوون بۆ کلیلی تایبەتی SSH" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "هاوکەتگەری لەبەرگرتنەوە ناچالاک بکە" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "بەنهێنیکردن ناچالاک بکە" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "ناردن Ctrl+Alt+Del" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-11 20:58+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/" @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -500,12 +500,12 @@ msgstr[1] "%d hesla změněna." msgstr[2] "%d hesel změněno." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Zobrazit dialog s informacemi o aplikaci" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -514,12 +514,12 @@ msgstr "" "podporovanému zásuvným modulem) nebo podporované URI (RDP, VNC, SSH nebo " "SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "SOUBOR" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" "zásuvným modulem)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -539,82 +539,106 @@ msgstr "" "zásuvným modulem)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Spustit v režimu kiosku" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Vytvořit nový profil připojení" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Zobrazit předvolby" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Použít výchozí název serveru (pro --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "SERVER" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Použít výchozí protokol (pro --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOKOL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Spustit jako ikonu v oznamovací oblasti" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Zobrazit verzi aplikace" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Zobrazit verzi aplikace a jejích zásuvných modulů" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Pozměnit profil připojení (vyžaduje také --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Nastavit jedno a více nastavení profilu, pro použití s --update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Heslo zašifrovat" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Nešifrovat" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Nesynchronizovat obsah schránky" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Celá obrazovka s posuvníky" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 #, fuzzy msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " @@ -626,11 +650,11 @@ msgstr "" "podrobnější výstup, použijte jako proměnnou prostředí G_MESSAGES_DEBUG=all. " #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- nebo protocol://username:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -5688,12 +5712,6 @@ msgstr "Hlavní heslo" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Heslo pro soukromou část SSH klíče" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Nesynchronizovat obsah schránky" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Nešifrovat" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Poslat Ctrl+Alt+Delete" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -448,7 +448,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Advarsel: Pluginet kræver GtkSocket, men det er ikke tilgængeligt." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -467,7 +467,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -497,12 +497,12 @@ msgstr[0] "%d adgangskode blev ændret." msgstr[1] "%d adgangskoder blev ændret." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Vis 'Om'" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -511,12 +511,12 @@ msgstr "" "en filtype der understøttes af et plugin) eller en understøttede URI (RDP, " "VNC, SSH eller SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "FIL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a type supported by " @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" "type der understøttes af et plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy #| msgid "" #| "Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by " @@ -542,83 +542,107 @@ msgstr "" "understøttes af plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Start i kiosk-tilstand" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Opret ny forbindelsesprofil" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Vis præferencer" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "FANEBLADSINDEKS" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Afslut" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Brug standardservernavn (til --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "SERVER" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Brug standardprotokol (til --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOKOL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Start i bakke" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Vis programmets version" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Vis programmets og dets plugins version" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Rediger forbindelsesprofil (kræver --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Indstil en eller flere profilindstillinger som skal bruges med --update-" "profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Krypter en adgangskode" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Deaktivér kryptering" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Deaktivér synkronisering af udklipsholder" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Rullet fuldskærm" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -627,11 +651,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- eller protokoll://brugernavn:kryptertadgangskode@vært:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -5292,12 +5316,6 @@ msgstr "Hovedadgangskode" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Adgangskode til privat SSH-nøgle" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Deaktivér synkronisering af udklipsholder" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Deaktivér kryptering" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Send Ctrl+Alt+Del" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-08 12:55+0000\n" "Last-Translator: Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 msgid "Open in web browser" msgstr "Im Webbrowser öffnen" @@ -506,12 +506,12 @@ msgstr[0] "%d Passwort wurde geändert." msgstr[1] "%d Passwörter wurden geändert." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Zeige \"über\"" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -520,12 +520,12 @@ msgstr "" "remmina oder von einem Plugin-stezifisch) oder über eine unterstützten URI " "(RDP, VNC, SSH oder SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "DATEI" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" "definierten Desktop herstellen" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" @@ -543,83 +543,107 @@ msgstr "" "von einem Plugin unterstützten Datei definiert ist" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Starte im Kiosk-Modus" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Neues Verbindungsprofil erstellen" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Einstellungen anzeigen" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "TABULATOR-INDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Standardservername nutzen (für --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "SERVER" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Standardprotokoll nutzen (für --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOKOLL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Verkleinert starten" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Zeige die Appllikationsversion" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Version der Applikation und der Plugins anzeigen" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Verbindungsprofil bearbeiten (benötigt --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Setze ein oder mehrere Profil-Einstellungen; muss mit --update-profile " "benutzt werden" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Ein Passwort verschlüsseln" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Verschlüsselung deaktivieren" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Zwischenablage nicht abgleichen" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Verschiebbare Vollbildschirmanzeige" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -633,11 +657,11 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- oder protocol://benutzername:verschlüsseltes_passwort@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -5161,12 +5185,6 @@ msgstr "Master Passwort" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Passwort für den privaten SSH-Schlüssel" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Zwischenablage nicht abgleichen" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Verschlüsselung deaktivieren" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Sende Strg+Alt+Entfernen" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:44+0000\n" "Last-Translator: Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/el/" @@ -460,7 +460,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -480,7 +480,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -512,12 +512,12 @@ msgstr[0] "%d κωδικός πρόσβασης άλλαξε." msgstr[1] "%d κωδικοί πρόσβασης άλλαξαν." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Εμφάνιση \"Σχετικά\"" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -526,12 +526,12 @@ msgstr "" "αρχείο (.remmina ή έναν τύπο αρχείου που υποστηρίζεται από μια προσθήκη) ή " "ένα υποστηριζόμενο URI (RDP, VNC, SSH ή SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "ΑΡΧΕΙΟ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a type supported by " @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" "remmina ή έναν τύπο που υποστηρίζεται από μια προσθήκη)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy #| msgid "" #| "Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by " @@ -557,82 +557,106 @@ msgstr "" "remmina ή τύπος που υποστηρίζεται από plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Έναρξη σε λειτουργία kiosk" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης VNC: %s" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου ονόματος διακομιστή (για --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "SERVER" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου πρωτοκόλλου (για --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOCOL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Εκκίνηση στη περιοχή κατάστασης" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Εμφάνιση της έκδοσης της εφαρμογής" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Εμφάνιση της έκδοσης της εφαρμογής και των προσθηκών της" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Τροποποίηση προφίλ σύνδεσης (απαιτεί --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Ορίστε μία ή περισσότερες ρυθμίσεις προφίλ, για χρήση με το --update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Απενεργοποίηση συγχρονισμού προχείρου" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Κυλιόμενη πλήρης οθόνη" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -641,12 +665,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- ή protocol://username:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -5580,12 +5604,6 @@ msgstr "Κύριος κωδικός πρόσβασης" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Έναρξη" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Απενεργοποίηση συγχρονισμού προχείρου" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης" - #~ msgid "NX - NX Technology" #~ msgstr "NX - Τεχνολογία NX" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index f736ef374..b5e1521b6 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:44+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n" "Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -541,7 +541,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "Open Main Window" @@ -574,13 +574,13 @@ msgstr[0] "%d password changed." msgstr[1] "%d passwords changed." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 #, fuzzy msgid "Show 'About'" msgstr "Show 'About'" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 #, fuzzy msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " @@ -589,13 +589,13 @@ msgstr "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "FILE" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" "plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -615,96 +615,119 @@ msgstr "" "plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Start in kiosk mode" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 #, fuzzy msgid "Create new connection profile" msgstr "Create new connection profile" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "Show preferences" msgstr "Show preferences" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Quit" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Use default server name (for --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "SERVER" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Use default protocol (for --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOCOL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "Start in tray" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 #, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "Show the application version" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 #, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Show version of the application and its plugins" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 #, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Modify connection profile (requires --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 #, fuzzy msgid "Encrypt a password" msgstr "Encrypt a password" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Disable encryption" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Disable clipboard sync" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Scrolled fullscreen" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -713,12 +736,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -5570,12 +5593,6 @@ msgstr "Master password" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Password for private SSH key" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Disable clipboard sync" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Disable encryption" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Send Ctrl+Alt+Del" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index af7696d55..7608cad94 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-14 15:55+0000\n" -"Last-Translator: My Random Thoughts <weblate@myrandomthoughts.co.uk>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-25 15:38+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/" "remmina/remmina/en_GB/>\n" "Language: en_GB\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:354 @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 msgid "Open in web browser" msgstr "Open in web browser" @@ -498,12 +498,12 @@ msgstr[0] "%d password changed." msgstr[1] "%d passwords changed." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Show ‘About’" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -511,12 +511,12 @@ msgstr "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "FILE" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" "plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" @@ -534,81 +534,105 @@ msgstr "" "plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Start in kiosk mode" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Create new connection profile" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Show preferences" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Quit" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Use default server name (for --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "SERVER" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Use default protocol (for --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOCOL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Start in tray" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Show the application version" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Show version of the application and its plugins" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Modify connection profile (requires --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Encrypt a password" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Disable encryption" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Disable clipboard sync" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Scrolled fullscreen" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -621,11 +645,11 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -4321,7 +4345,7 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:496 msgid "Ask consent to close last window" -msgstr "" +msgstr "Ask consent to close last window" #: data/ui/remmina_preferences.glade:530 msgid "Options" @@ -4966,12 +4990,6 @@ msgstr "Master password" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Password for private SSH key" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Disable clipboard sync" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Disable encryption" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Send Ctrl+Alt+Del" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index cef28d553..422fab9bd 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:55+0000\n" "Last-Translator: BNG <bengunur2@gmail.com>\n" "Language-Team: English (United States) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -467,7 +467,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -484,7 +484,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "Open in web browser" @@ -513,113 +513,131 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" msgstr "" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "Show preferences" msgstr "Show Preferences" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Quit" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +msgid "Disable toolbar" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:130 +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -628,11 +646,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-02 23:57+0000\n" "Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 msgid "Open in web browser" msgstr "Malfermi per TTT-legilo" @@ -492,12 +492,12 @@ msgstr[0] "%d pasvorto ŝanĝita." msgstr[1] "%d pasvortoj ŝanĝitaj." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Montri 'Pri'" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "" "Konekti al ekrano priskribita en dosiero (.rermmina aŭ dosiertipo subtenata " "de kromprogramo) aŭ subtenata retadreso (RDP, VNC, SSH, aŭ SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "DOSIERO" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" "de kromprogramo)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" @@ -528,81 +528,105 @@ msgstr "" "dosiertipo subtenata de kromprogramo)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Starti en enviciga reĝimo" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Krei novan konektoprofilon" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Montri preferojn" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "LANGETINDICO" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Ĉesigi" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Uzi implicitan servilan nomon (por --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "SERVILO" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Uzi implicitan protokolon (por --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOKOLO" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Starti en pleto" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Montri la version de la aplikaĵo" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Montri la versiojn de la aplikaĵo kaj ĝiaj kromprogramoj" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Modifi konektoprofilon (postulas --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "Agordi unu aŭ plurajn profilojn, por uzo kune kun --update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Ĉifri pasvorton" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Malŝalti ĉifradon" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Malŝalti sinkronigon de tondujo" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Rulumita plenekrana reĝimo" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -615,11 +639,11 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- aŭ protokolo://salutnomo:ĉifritapasvorto@gastiganto:pordo" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -5011,12 +5035,6 @@ msgstr "Ĉefpasvorto" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Pasvorto por privata SSH-ŝlosilo" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Malŝalti sinkronigon de tondujo" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Malŝalti ĉifradon" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Sendi Stir+Alt+Forig" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:44+0000\n" "Last-Translator: Juan de la Fuente <jmdelafuente22@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -455,7 +455,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Atención: este complemento requiere GtkSocket pero no está disponible. #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -506,12 +506,12 @@ msgstr[0] "Se modificó %d contraseña." msgstr[1] "Se modificaron %d contraseñas." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Mostrar «Acerca de»" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -520,12 +520,12 @@ msgstr "" "archivo admitido por un complemento) o a un URI compatible (RDP, VNC, SSH o " "SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "ARCHIVO" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a type supported by " @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" "admitido por un complemento)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy #| msgid "" #| "Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by " @@ -551,83 +551,107 @@ msgstr "" "admitido por un complemento)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Iniciar en modo quiosco" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Crear un perfil de conexión nuevo" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "ÍNDICETAB" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Salir" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Usar nombre de servidor predeterminado (para --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "SERVIDOR" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Usar protocolo predeterminado (para --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOCOLO" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Iniciar en área de notificación" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Mostrar la versión de la aplicación" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Mostrar la versión de la aplicación y sus complementos" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Modificar perfil de conexión (necesita --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Establezca una o más configuraciones de perfil, las cuales se utilizarán con " "--update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Cifrar una contraseña" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Desactivar cifrado" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Pantalla completa desplazable" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -636,11 +660,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- o protocolo://nombre-de-usuario:contraseña-cifrada@anfitrión:puerto" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -5385,12 +5409,6 @@ msgstr "Contraseña maestra" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Contraseña para la clave privada SSH" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Desactivar cifrado" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr" diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po index 679943d43..6ff9a9718 100644 --- a/po/es_VE.po +++ b/po/es_VE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:44+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -521,7 +521,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Advertencia: Este plugin requiere GtkSocket, pero no está disponible." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -539,7 +539,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -574,12 +574,12 @@ msgstr[0] "%d contraseña cambiada." msgstr[1] "%d contraseñas cambiadas." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Mostrar acerca de diálogo" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 #, fuzzy msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " @@ -588,13 +588,13 @@ msgstr "" "Conectarse a un escritorio descrito en un archivo (.remmina o un tipo de " "archivo soportado por un plugin) o a un URI soportado (RDP, VNC, SSH o SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "ARCHIVO" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" "soportado por un plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -614,91 +614,114 @@ msgstr "" "soportado por el plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Inicio en modo quiosco" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Crear un nuevo perfil de conexión" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "_Salir" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Usar nombre de servidor predeterminado (para --nuevo)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "SERVIDOR" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Usar protocolo predeterminado (para --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOCOLO" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Iniciar como icono de la bandeja" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Muestra la versión de la aplicación" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Muestra la versión de la aplicación" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 #, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Modificar el perfil de conexión (requiere la opción --set-)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Establecer una o más configuraciones de perfil, para ser utilizadas con --" "update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Contraseña de usuario" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Desactivar cifrado" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Pantalla completa desplazable" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -707,12 +730,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- o protocolo://nombredeusuario:contraseñaencriptada@host:puerto" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -5730,12 +5753,6 @@ msgstr "Contraseña maestra" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Iniciar" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Desactivar cifrado" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:45+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Hoiatus: See plugin nõuab GtkSocket'i, kuid see ei ole saadaval." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -541,7 +541,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "Ava veebilehitsejas" @@ -574,13 +574,13 @@ msgstr[0] "%d parool muudetud." msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 #, fuzzy msgid "Show 'About'" msgstr "Näita 'About'" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 #, fuzzy msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " @@ -589,13 +589,13 @@ msgstr "" "Ühendus kas failis (.remmina või pluginaga toetatud failitüübiga) või " "toetatud URI-ga (RDP, VNC, SSH või SPICE) kirjeldatud töölauaga." -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "FILE" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" "Ühendus failis kirjeldatud töölauaga (.remmina või pluginaga toetatud tüüp)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -614,94 +614,114 @@ msgstr "" "tüüp)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Käivitage kioskirežiim" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Uus ühendus" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Eelistused" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Kasuta vaikimisi serveri nime (kui --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "SERVER" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Kasuta vaikeprotokolli (--new puhul)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOKOLL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "Alusta salve" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 #, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "Näita rakenduse versiooni" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 #, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Näita rakenduse ja selle lisaseadmete versiooni" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 #, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Ühendusprofiili muutmine (nõuab --set-optsiooni)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Määrake üks või mitu profiili seadistust, mida saab kasutada koos --update-" "profile'iga." -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Salvesta parool" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Tööriistariba kuvamine/keelamine" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Täisekraani kerimine" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 #, fuzzy msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " @@ -713,12 +733,12 @@ msgstr "" "väljundit, kasutage keskkonnamuutujana G_MESSAGES_DEBUG=all. " #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- või protocol://username:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:45+0000\n" "Last-Translator: Iñigo Zendegi Urzelai <izendegi@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -508,7 +508,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -539,113 +539,136 @@ msgstr[0] "Pasahitza aldatu da." msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" msgstr "" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "Show preferences" msgstr "Erakutsi hobespenak" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Irten" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Errepikatu pasahitza" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Desgaitu enkriptatzea" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Desgaitu arbelaren sinkronizazioa" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Txandakatu pantaila osoko modua" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -654,11 +677,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -4970,12 +4993,6 @@ msgstr "erabiltzailearen pasahitza" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Hasi" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Desgaitu arbelaren sinkronizazioa" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Desgaitu enkriptatzea" - #~ msgid "NX - NX Technology" #~ msgstr "NX - NX Teknologia" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-02 11:53+0000\n" "Last-Translator: Yasin Huwsf <yasinbakhtiar521@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "هشدار: این پلاگین نیاز به GtkSocket دارد , ام #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 msgid "Open in web browser" msgstr "باز کردن در مرورگر" @@ -527,12 +527,12 @@ msgstr[0] "\"%d\" رمزعبور تغییر داده شد." msgstr[1] "\"%d\" رمزعبورها تغییر داده شد." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "نمایش 'درباره'" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -540,12 +540,12 @@ msgstr "" "به یک دسکتاپ توصیف شده در یک فایل (.remmina یا یک filetype پشتیبانی شده توسط " "یک پلاگین) و یا URI پشتیبانی شده (RDP، VNC، SSH یا SPICE) متصل شوید." -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "فایل" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" "پلاگین) متصل شوید." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" @@ -564,86 +564,107 @@ msgstr "" "را ویرایش کنید." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "شروع در حالت kiosk" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "ایجاد پروفایل اتصال جدید" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "Show preferences" msgstr "نمایش ترجیحات" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "خروج" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "استفاده از نام سرور پیش فرض (برای --جدید)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "سرور" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "استفاده از پروتکل پیش فرض (برای --جدید)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "پروتکل" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "از سینی شروع کنید" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "نمایش نسخه برنامه" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "نمایش نسخه از نرم افزار و پلاگین های آن" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "تغییر پروفایل اتصال (نیاز به --مجموعه گزینه)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "تنظیم یک یا چند تنظیمات نمایه، برای استفاده با --به روز رسانی پروفایل" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "رمزعبور کاربر" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +msgid "Disable toolbar" +msgstr "نمایش/ مخفی کردن نوار ابزار" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "اسکرول شده تمام صفحه" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -656,11 +677,11 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- یا پروتکل://username:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-15 19:58+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 msgid "Open in web browser" msgstr "Avaa verkkoselaimessa" @@ -495,12 +495,12 @@ msgstr[0] "%d salasana vaihdettu." msgstr[1] "%d salasanaa vaihdettu." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Näytä 'Tietoja'" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "" "Yhteys joko tiedostossa (.remmina tai pluginin tukemassa tiedostotyypissä) " "tai tuetussa URI:ssä (RDP, VNC, SSH tai SPICE) kuvattuun työpöytään" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "TIEDOSTO" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" "liitännäisen tukema tiedostotyyppi)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" @@ -531,83 +531,107 @@ msgstr "" "liitännäisen tukema tiedostotyyppi)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Käynnistä kioskitila" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Luo uusi yhteysprofiili" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Näytä asetukset" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Käytä oletuspalvelimen nimeä (jos --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "PALVELIN" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Käytä oletusprotokollaa (jos --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOKOLLA" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Käynnistä järjestelmän ilmoitusalueelle" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Näytää sovelluksen version" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Näytä sovelluksen ja sen laajennusten versio" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Muokkaa yhteysprofiilia (vaatii --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Määritä vähintään yksi profiiliasetus, jota käytetään --update-profile " "option kanssa" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Salaa salasana" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Poista salaus käytöstä" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Estä leikepöytien synkronointi" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Vieritetty kokonäyttö" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -620,11 +644,11 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- tai protokolla://käyttäjänimi:salattu_salasana@isäntä:portti" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -5026,12 +5050,6 @@ msgstr "Pääsalasana" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Yksityisen SSH-avaimen salasana" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Estä leikepöytien synkronointi" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Poista salaus käytöstä" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Lähetä Ctrl+Alt+Del" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:59+0000\n" "Last-Translator: Cabernet138 <cabernet138@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 msgid "Open in web browser" msgstr "Ouvrir dans un navigateur" @@ -515,12 +515,12 @@ msgstr[0] "%d mot de passe changé." msgstr[1] "%d mots de passe changés." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Afficher la fenêtre « À propos »" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -529,12 +529,12 @@ msgstr "" "de fichier géré par un greffon) ou une URI compatible (RDP, VNC, SSH ou " "SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "FICHIER" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" "un greffon)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" @@ -552,83 +552,107 @@ msgstr "" "par un greffon)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Démarrer Remmina en mode kiosque" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Créer un nouveau profil de connexion" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Afficher les préférences" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "INDEX_ONGLET" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Utiliser le nom du serveur par défaut (pour les --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "SERVEUR" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Utiliser le protocole par défaut (pour les --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOCOLE" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Démarrer en icône de notification" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Afficher la version de l’application" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Afficher la version de l’application et de ses greffons" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Modifier le profil de connexion (nécessite --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Définir un ou plusieurs profils de paramètres, à utiliser avec --update-" "profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Chiffrer un mot de passe" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Désactiver le chiffrement" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Désactiver la synchro du presse‐papiers" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "plein écran avec barres de défilement" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -643,11 +667,11 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- ou protocole://utilisateur:motdepassechiffré@hôte:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -5188,12 +5212,6 @@ msgstr "Mot de passe principal" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Mot de passe de la clef privée SSH" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Désactiver la synchro du presse‐papiers" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Désactiver le chiffrement" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Envoyer un Ctrl + Alt + Suppr" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:45+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -453,7 +453,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -470,7 +470,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -501,114 +501,138 @@ msgstr[0] "Mudouse o contrasinal." msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" msgstr "" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "FICHEIRO" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "A conexión VNC fallou: %s" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "_Preferencias" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Saír" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "Comezar na bandexa" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Gravar o contrasinal" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Desactivar cifrado" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Desactivar a sincronización do portapapeis" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Toggle fullscreen mode" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Trocar o modo de pantalla completa" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -617,11 +641,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -4845,12 +4869,6 @@ msgstr "contrasinal do usuario" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Iniciar" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Desactivar a sincronización do portapapeis" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Desactivar cifrado" - #~ msgid "NX - NX Technology" #~ msgstr "NX - Tecnoloxía NX" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-02 16:57+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 msgid "Open in web browser" msgstr "פתיחה בדפדפן" @@ -491,12 +491,12 @@ msgstr[0] "סיסמה אחת הוחלפה." msgstr[1] "%d סיסמאות הוחלפו." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "הצגת ‚על אודות’" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 #, fuzzy msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " @@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "" "ניתן להתחבר או לשולחן עבודה שמתואר בקובץ (.remmina או סוג קובץ שנתמך על ידי " "תוסף) או כתובת נתמכת (RDP, VNC, SSH או SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "קובץ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -518,7 +518,7 @@ msgid "" msgstr "התחברות לשולחן עבודה שמתואר בקובץ (.remmina או סוג שנתמך על ידי תוסף)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -527,86 +527,110 @@ msgstr "" "עריכת התחברות לשולחן עבודה שמתוארת בקובץ (.remmina או סוג שנתמך על ידי תוסף)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "הפעלה במצב קיוסק" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 #, fuzzy msgid "Create new connection profile" msgstr "יצירת פרופיל חיבור חדש" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "הצגת ההעדפות" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "יציאה" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "להשתמש בשם השרת כברירת מחדל (עבור --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "SERVER" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "להשתמש בפרוטוקול ברירת המחדל (עבור --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOCOL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "Start in tray" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "להציג את מספר הגירסה" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "להציג את גירסת היישום והתוספים" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "עריכת פרופיל חיבור (דורש --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "הגדרת חלקים נוספים בהגדרות הפרופיל, לשימוש עם --update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "הצפנת סיסמה" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "נטרול הצפנה" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "נטרול סנכרון לוח הגזירים" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "מסך מלא נגלל" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 #, fuzzy msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " @@ -620,11 +644,11 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- או protocol://username:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -5445,12 +5469,6 @@ msgstr "סיסמה ראשית" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "ססמה למפתח SSH פרטי" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "נטרול סנכרון לוח הגזירים" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "נטרול הצפנה" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "שליחת Ctrl+Alt+Delete" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/hi/" @@ -508,7 +508,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -527,7 +527,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "मुख्य खिड़की खोलें" @@ -560,13 +560,13 @@ msgstr[0] "%d पासवर्ड बदल गया।" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 #, fuzzy msgid "Show 'About'" msgstr "'के बारे में' दिखाएं" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 #, fuzzy msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " @@ -575,13 +575,13 @@ msgstr "" "या तो किसी फ़ाइल में वर्णित डेस्कटॉप से कनेक्ट करें (.रेममिना या प्लगइन द्वारा समर्थित " "फाइलटाइप) या समर्थित उड़ी (आरडीपी, वीएनसी, एसएसएच या स्पाइस)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "रेती" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -589,7 +589,7 @@ msgid "" msgstr "फ़ाइल में वर्णित डेस्कटॉप से कनेक्ट करें (.रेममिना या प्लगइन द्वारा समर्थित एक प्रकार)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -598,97 +598,117 @@ msgstr "" "फ़ाइल में वर्णित डेस्कटॉप कनेक्शन को संपादित करें (.रेममिना या प्लगइन द्वारा समर्थित प्रकार)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "कियोस्क मोड में शुरू करें" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 #, fuzzy msgid "Create new connection profile" msgstr "नया कनेक्शन प्रोफाइल बनाएं" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "Show preferences" msgstr "प्राथमिकताएं दिखाएं" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "ताबिंदेस" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "बंद करें" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "डिफ़ॉल्ट सर्वर नाम का उपयोग करें (--नए के लिए)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "सर्वर" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रोटोकॉल का उपयोग करें (--नए के लिए)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "प्रोटोकॉल" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "ट्रे में शुरू करें" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 #, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "आवेदन संस्करण दिखाएं" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 #, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "आवेदन और उसके प्लगइन्स का संस्करण दिखाएं" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 #, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "कनेक्शन प्रोफ़ाइल को संशोधित करें (--सेट-विकल्प की आवश्यकता है)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "एक या एक से अधिक प्रोफ़ाइल सेटिंग्स सेट करें, --अपडेट-प्रोफाइल के साथ उपयोग की जाने वाली" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 #, fuzzy msgid "Encrypt a password" msgstr "पासवर्ड को एन्क्रिप्ट करना" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +msgid "Disable toolbar" +msgstr "टूलबार दिखाएं/छिपाएं" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "स्क्रॉल फुलस्क्रीन" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -697,12 +717,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- या प्रोटोकॉल://उपयोगकर्ता नाम: encryptedpassword@host: पोर्ट" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-05 16:59+0000\n" "Last-Translator: gogogogi <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 msgid "Open in web browser" msgstr "Otvori u web pregledniku" @@ -497,12 +497,12 @@ msgstr[1] "%d lozinke su promijenjene." msgstr[2] "%d lozinka je promijenjeno." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Prikaži 'O programu'" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -511,12 +511,12 @@ msgstr "" "vrsta datoteke podržana priključkom) ili podržanim URI-jem (RDP, VNC, SSH " "ili SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "DATOTEKA" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" "datoteke koju podržava priključak)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" @@ -534,83 +534,107 @@ msgstr "" "datoteke koju podržava priključak)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Pokreni Remminu u Kiosk načinu rada" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Stvori novi profil povezivanja" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Prikaži osobitosti" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "KARTICA SADRŽAJA" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Zatvori" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Koristi zadani naziv poslužitelja (za --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "POSLUŽITELJ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Koristi zadani protokol (za --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOKOL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Pokreni u ikoni trake sustava" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Prikaži inačicu aplikacije" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Prikaži inačicu aplikacije i njenih priključaka" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Promijeni profil povezivanja, (zahtijeva --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Postavi jedan ili više postavki profila, mora se koristiti sa --update-" "profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Šifriraj lozinku" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Deaktiviraj šifriranje" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Deaktiviraj sinkronizaciju međuspremnika" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Pomični cijeli zaslon" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -623,11 +647,11 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- ili protokol://korisničko ime:šifrirana lozinka@računalo:ulaz" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -5050,12 +5074,6 @@ msgstr "Glavna lozinka" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Lozinka za privatni SSH ključ" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Deaktiviraj sinkronizaciju međuspremnika" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Deaktiviraj šifriranje" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Pošalji Ctrl+Alt+Del" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:46+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -517,7 +517,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -538,7 +538,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -574,13 +574,13 @@ msgstr[0] "%d jelszó módosítva." msgstr[1] "%d jelszó módosítva." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 #, fuzzy msgid "Show 'About'" msgstr "Névjegy megjelenítése" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -588,13 +588,13 @@ msgstr "" "Kapcsolódás egy fájl által leírt távoli asztalhoz (.remmina vagy bővítmény " "által támogatott típusú)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "FILE" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a type supported by " @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" "által támogatott típusú)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -617,96 +617,119 @@ msgstr "" "által támogatott típusú)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Indítás kioszk módban" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 #, fuzzy msgid "Create new connection profile" msgstr "Új kapcsolódási profil létrehozása" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "Show preferences" msgstr "Beállítások megjelenítése" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Az alapértelmezett kiszolgálónév használata (--new esetén)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "SZERVER" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Az alapértelmezett protokoll használata (--new esetén)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOKOLL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "Indítás értesítési ikonként" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 #, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 #, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Az alkalmazás és bővítményei verziószámának megjelenítése" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 #, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Kapcsolat profil módosítása (a --set opciót igényli)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Egy vagy több profil beállítása, az --update-profile-lal együtt használt" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Adja meg a VNC jelszavát" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Titkosítás tiltása" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Vágólap-szinkronizálás tiltása" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Görgetett teljes képernyős mód" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -715,12 +738,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- vagy protocol://felhasználónév:titkosítottjelszó@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -5849,12 +5872,6 @@ msgstr "Mester jelszó" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Jelszó az SSH privát kulcshoz" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Vágólap-szinkronizálás tiltása" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Titkosítás tiltása" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Ctrl+Alt+Delete küldése" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-05 16:59+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 msgid "Open in web browser" msgstr "Buka di peramban web" @@ -498,12 +498,12 @@ msgid_plural "%d passwords changed." msgstr[0] "%d kata sandi berubah." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Tampilkan 'Tentang'" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -512,12 +512,12 @@ msgstr "" "didukung oleh pengaya) atau suatu URI yang didukung (RDP, VNC, SSH, atau " "SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "BERKAS" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" "berkas yang didukung oleh pengaya)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" @@ -535,83 +535,107 @@ msgstr "" "berkas yang didukung oleh pengaya)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Mulai dalam mode kios" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Membuat profil koneksi baru" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Tampilkan preferensi" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Keluar" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Gunakan nama server baku (untuk --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "SERVER" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Gunakan protokol baku (untuk --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOKOL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Mulai di baki" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Tampilkan versi aplikasi" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Tampilkan versi aplikasi dan pengayanya" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Memodifikasi profil koneksi (memerlukan --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Tata satu atau lebih pengaturan profil, yang akan digunakan dengan --update-" "profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Enkripsi kata sandi" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Nonaktifkan enkripsi" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Nonaktifkan sinkronisasi clipboard" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Layar penuh tergulung" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -625,11 +649,11 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- atau protocol://username:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -5076,12 +5100,6 @@ msgstr "Kata sandi induk" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Kata sandi untuk kunci SSH privat" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Nonaktifkan sinkronisasi clipboard" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Nonaktifkan enkripsi" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Kirim Ctrl+Alt+Del" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Occidental <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -440,7 +440,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Remmina web-browser plugin" msgid "Open in web browser" @@ -487,111 +487,133 @@ msgstr[0] "%d contrasigne sta cambiat." msgstr[1] "%d contrasignes sta cambiat." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" msgstr "" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Lansar in mode de kiosk" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Monstrar preferenties" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Surtir" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Lansar in li area de notificationes" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Monstra li version del application" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Contrasigne de VNC" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Desactivar li sincronisation del Paperiere" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Toggle fullscreen mode" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "(Des)activar mode plen-ecran" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -600,11 +622,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -4766,9 +4788,6 @@ msgstr "Principal contrasigne" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Iniciar" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Desactivar li sincronisation del Paperiere" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Inviar Ctrl+Alt+Delete" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-04 23:59+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 msgid "Open in web browser" msgstr "Aprire nel browser web" @@ -505,12 +505,12 @@ msgstr[0] "%d password cambiata." msgstr[1] "%d password cambiate." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Mostra 'A proposito'" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -518,12 +518,12 @@ msgstr "" "Connettersi a un desktop descritto in un file (.remmina o un tipo di file " "supportato da un plug-in) o un URI supportato (RDP, VNC, SSH o SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "FILE" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" "supportato da un plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" @@ -541,82 +541,106 @@ msgstr "" "supportato dal plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Avvia in modo Chiosco" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Crea un nuovo profilo di connessione" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Preferenze" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "_Esci" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Utilizzare il nome del server per default (per --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "SERVER" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Utilizzare il protocollo di default (per --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOCOLLO" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Avvia come icona nell’area di norifica" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Mostra la versione dell’applicazione" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Mostra la versione dell’applicazione e dei plugin" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Modificare il profilo di connessione (richiede --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Imposta una o più opzioni del profilo, da utilizzare con --update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Criptare una password" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Disabilita la crittografia" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Disabilita la sincronizzazione degli appunti" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Schermo intero scrollabile" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -629,11 +653,11 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- o protocollo://nomeutente:password crittografata@host:porta" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -5104,12 +5128,6 @@ msgstr "Password principale" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Password per la chiave SSH privata" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Disabilita la sincronizzazione degli appunti" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Disabilita la crittografia" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Inviare Ctrl+Alt+Canc" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-25 02:51+0000\n" "Last-Translator: Ryunosuke Toda <toda.ryunosuke@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "警告: このプラグインに必要な GtkSocket が利用できま #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -475,7 +475,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -504,12 +504,12 @@ msgid_plural "%d passwords changed." msgstr[0] "%d 個のパスワードを変更しました。" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "'Remmina について' を表示する" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -518,12 +518,12 @@ msgstr "" "スクトップ、またはサポートしている URI (RDP、VNC、SSH、SPICE のいずれか) に接" "続する" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "ファイル" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a type supported by " @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" "スクトップに接続する" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy #| msgid "" #| "Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by " @@ -549,81 +549,105 @@ msgstr "" "応しているファイル形式)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "キオスクモードで起動する" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "新しい接続プロファイルを作成する" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "設定を表示する" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "タブのインデックス" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "終了する" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "既定のサーバー名を使用する (--new オプション用)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "サーバー" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "既定のプロトコルを使用する (--new オプション用)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "プロトコル" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "タスクトレイに格納された状態で起動する" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "アプリケーションのバージョンを表示する" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "アプリケーションとプラグインのバージョンを表示する" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "接続プロファイルを修正する (--set-option が必要)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "プロファイルの設定を一つ、または複数変更する (--update-profile と併用)" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "パスワードを暗号化する" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "暗号化を無効にする" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "クリップボードの同期を無効にする" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "全画面表示 (スクロールモード)" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -632,11 +656,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- または protocol://username:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -5274,12 +5298,6 @@ msgstr "マスターパスワード" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "秘密 SSH 鍵のパスワード" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "クリップボードの同期を無効にする" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "暗号化を無効にする" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Ctrl+Alt+Del を送る" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -439,7 +439,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "Open in browser" @@ -485,111 +485,129 @@ msgstr[0] "%d პაროლი შეიცვალა." msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" msgstr "" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +msgid "Disable toolbar" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:130 +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -598,11 +616,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:54+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -448,7 +448,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 msgid "Open in web browser" msgstr "" @@ -477,111 +477,129 @@ msgstr[0] "Awal uffir yettwabeddel." msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" msgstr "" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "AFAYLU" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Ffeɣ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +msgid "Disable toolbar" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:130 +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -590,11 +608,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Kazakh <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -556,13 +556,13 @@ msgid_plural "%d passwords changed." msgstr[0] "%d құпия сөзі өзгерді." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 #, fuzzy msgid "Show 'About'" msgstr "«Туралы» дегенді көрсету" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 #, fuzzy msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " @@ -572,13 +572,13 @@ msgstr "" "файлдық үлгі) немесе қолдау көрсетілген URI (RDP, VNC, SSH немесе SPICE) " "бағдарламасына қосылу" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" "қолдайтын түр)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -598,95 +598,115 @@ msgstr "" "қолдау көрсетілген түр)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Дүңгіршек режимінде бастау" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Жаңа қосылыс" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Баптаулар" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "ТАБИНДЕКС" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Шығу" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Әдепкі сервер атауын пайдалану (-жаңа)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "СЕРВЕР" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Әдепкі хаттаманы пайдалану (-жаңа)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "ХАТТАМА" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "Науада бастау" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 #, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "Қолданба нұсқасын көрсету" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 #, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Қолданбаның нұсқасын және оның плагин модульдерін көрсету" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 #, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Қосылым профилін өзгерту (қажет -- set-параметрі)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "-update-profile көмегімен пайдаланылатын бір немесе бірнеше профиль " "параметрлерін орнату" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Құпия сөзді сақтау" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Құралдар тақтасын көрсету/жасыру" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Жылжытылған толық экран" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -695,12 +715,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- немесе хаттама:/username:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Khmer (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -518,7 +518,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "ការព្រមាន: កម្មវិធីជំនួយន #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -536,7 +536,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -569,13 +569,13 @@ msgid_plural "%d passwords changed." msgstr[0] "%d ពាក្យសម្ងាត់បានផ្លាស់ប្តូរ។" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 #, fuzzy msgid "Show 'About'" msgstr "បង្ហាញ 'About'" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 #, fuzzy msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " @@ -584,13 +584,13 @@ msgstr "" "ភ្ជាប់ទៅផ្ទៃតុ ដែលបានរៀបរាប់ក្នុងឯកសារ (.remmina ឬ filetype ដែលគាំទ្រដោយ plugin) ឬ " "URI ដែលគាំទ្រ (RDP, VNC, SSH ឬ SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "ឯកសារ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" "ភ្ជាប់ ទៅ ផ្ទៃតុ ដែល បាន រៀបរាប់ ក្នុង ឯកសារ (.remmina ឬ ប្រភេទ ដែល គាំទ្រ ដោយ plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -609,93 +609,113 @@ msgstr "" "plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "ចាប់ផ្ដើម ក្នុង របៀប kiosk" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "ការតភ្ជាប់ថ្មី" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "ចំណូលចិត្ត" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "ឈប់" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "ប្រើ default server name (សម្រាប់ --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "ម៉ាស៊ីន បម្រើ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "ប្រើ default protocol (សម្រាប់ --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "ពិធីការ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "ចាប់ផ្តើមនៅក្នុង tray" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 #, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "បង្ហាញ កំណែ កម្មវិធី" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 #, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "បង្ហាញ កំណែ កម្មវិធី និង កម្មវិធី ជំនួយ របស់ វា" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 #, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "កែប្រែទម្រង់តំណភ្ជាប់ (តម្រូវ --កំណត់-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "កំណត់ទម្រង់មួយឬច្រើន, ដើម្បីប្រើជាមួយ --update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "រក្សាទុកពាក្យសម្ងាត់" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +msgid "Disable toolbar" +msgstr "បង្ហាញ/hide toolbar" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "រមូរ ពេញ អេក្រង់" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -704,12 +724,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- ឬ protocol://username:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -513,7 +513,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ಪ್ಲಗ್ ಇನ್ ಗೆ ಜಿಟ #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -531,7 +531,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "ಮುಖ್ಯ ವಿಂಡೋ ತೆರೆಯಿರಿ" @@ -564,13 +564,13 @@ msgstr[0] "[ಎಕ್ಸ್0ಎಕ್ಸ್] ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಬದ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 #, fuzzy msgid "Show 'About'" msgstr "'ಬಗ್ಗೆ' ತೋರಿಸು" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 #, fuzzy msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " @@ -579,13 +579,13 @@ msgstr "" "ಫೈಲ್ ನಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲಾದ ಡೆಸ್ಕ್ ಟಾಪ್ ಗೆ (.ರೆಮ್ಮಿನಾ ಅಥವಾ ಪ್ಲಗಿನ್ ಬೆಂಬಲಿತ ಫೈಲ್ ಟೈಪ್) ಅಥವಾ " "ಬೆಂಬಲಿತ ಯುಆರ್ ಐ (ಆರ್ ಡಿಪಿ, ವಿಎನ್ ಸಿ, ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಅಥವಾ ಸ್ಪೈಸ್) ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "ಫೈಲ್" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" "ಬೆಂಬಲಿತವಾದ ಪ್ರಕಾರ)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -605,98 +605,118 @@ msgstr "" "ಬೆಂಬಲಿತವಾದ ಪ್ರಕಾರ)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "ಕಿಯೋಸ್ಕ್ ಮೋಡ್ ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 #, fuzzy msgid "Create new connection profile" msgstr "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ರಚಿಸಿ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "Show preferences" msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "TATAMಇಸಿ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "ತೊರೆಯಿರಿ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಸರ್ವರ್ ಹೆಸರು ಬಳಸಿ (--ಹೊಸದಕ್ಕೆ)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "ಸರ್ವರ್" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಬಳಸಿ (--ಹೊಸದಕ್ಕೆ)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "ಟ್ರೇನಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 #, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 #, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ನ ಆವೃತ್ತಿ ಮತ್ತು ಅದರ ಪ್ಲಗಿನ್ ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 #, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾರ್ಪಡಿಸು (--ಸೆಟ್-ಆಯ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "ಒಂದು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ, ಇದನ್ನು --ನವೀಕರಣ-ಪ್ರೊಫೈಲ್ ನೊಂದಿಗೆ " "ಬಳಸಬೇಕು" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 #, fuzzy msgid "Encrypt a password" msgstr "ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸು" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +msgid "Disable toolbar" +msgstr "ಸಾಧನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು/ಮರೆಮಾಡು" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಿದ ಪೂರ್ಣಪರದೆ" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -705,12 +725,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- ಅಥವಾ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್://ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು:encryptedpassword@host:ಪೋರ್ಟ್" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-20 05:58+0000\n" "Last-Translator: 이정희 <daemul72@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 msgid "Open in web browser" msgstr "웹 브라우저에서 열기" @@ -491,12 +491,12 @@ msgid_plural "%d passwords changed." msgstr[0] "%d 개의 비밀번호가 변경되었습니다." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "'정보' 표시" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "" "파일(.remmina 또는 플러그인에서 지원하는 파일 형식)에 설명된 데스크톱 또는 지" "원되는 URI(RDP, VNC, SSH 또는 SPICE)에 연결" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "파일" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" "파일에 기술된 데스크톱에 연결 (.remmina 또는 플러그인에서 지원하는 파일 형식)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" @@ -526,81 +526,105 @@ msgstr "" "식)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "키오스크 모드 시작" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "새 연결 프로필 생성" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "기본 설정 표시" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "탭 인덱스" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "종료" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "기본 서버 이름 사용 (--new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "서버" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "기본 프로토콜 사용 (--new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "프로토콜" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "트레이에서 시작" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "애플리케이션 버전 표시" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "애플리케이션 및 해당 플러그인의 버전 표시" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "연결 프로필 수정 (--set-option 필요)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "--update-profile 을 사용해서 사용할 하나 이상의 프로필 설정" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "비밀번호 암호화" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "암호화 비활성화" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "클립 보드 동기화 비활성화" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "스크롤된 전체 화면" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -613,11 +637,11 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- 또는 protocol://username:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -4994,12 +5018,6 @@ msgstr "마스터 비밀번호" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "SSH 개인 키 비밀번호" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "클립 보드 동기화 비활성화" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "암호화 비활성화" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Ctrl+Alt+Delete 전송" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -512,7 +512,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Įspėjimas: Šis įskiepis reikalauja GtkSocket, tačiau jo nėra." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -530,7 +530,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "Atverti naršyklėje" @@ -564,13 +564,13 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 #, fuzzy msgid "Show 'About'" msgstr "Rodyti \"Apie" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 #, fuzzy msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " @@ -579,13 +579,13 @@ msgstr "" "Prisijunkite prie darbalaukio, aprašyto faile (.remmina arba įskiepio " "palaikomame failo tipe), arba prie palaikomo URI (RDP, VNC, SSH arba SPICE)." -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "FAILAS" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" "palaikomo tipo)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -605,97 +605,120 @@ msgstr "" "tipo)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Paleisti kiosko režimą" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 #, fuzzy msgid "Create new connection profile" msgstr "Sukurti naują sujungimo profilį" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "Show preferences" msgstr "Rodyti nustatymus" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "LENTELĖS" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Išeiti" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Naudoti numatytąjį serverio pavadinimą (jei --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "SERVERISAS" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Naudoti numatytąjį protokolą (jei --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOKOLAS" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "Pradėkite nuo dėklo" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 #, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "Rodyti programos versiją" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 #, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Rodyti programos ir jos papildinių versiją" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 #, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Pakeisti ryšio profilį (reikia --set parinkties)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Nustatyti vieną ar daugiau profilio nustatymų, naudojamų su --update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 #, fuzzy msgid "Encrypt a password" msgstr "Užšifruoti slaptažodį" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Išjungti šifravimą" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Išjungti iškarpinės sinchronizavimą" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Slinkti per visą ekraną" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 #, fuzzy msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " @@ -707,12 +730,12 @@ msgstr "" "išsamesnį išvedimą, kaip aplinkos kintamąjį naudokite G_MESSAGES_DEBUG=all. " #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- arba protocol://username:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -5772,12 +5795,6 @@ msgstr "Pagrindinis slaptažodis" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Pradėti" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Išjungti iškarpinės sinchronizavimą" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Išjungti šifravimą" - #~ msgid "NX - NX Technology" #~ msgstr "NX - NX technologija" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -487,7 +487,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Brīdinājums: Šis spraudnis prasa GtkSocket, bet tas nav pieejams." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -505,7 +505,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -542,13 +542,13 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 #, fuzzy msgid "Show 'About'" msgstr "Rādīt \"Par" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 #, fuzzy msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " @@ -557,13 +557,13 @@ msgstr "" "Savienoties ar darbvirsmu, kas aprakstīta failā (.remmina vai spraudņa " "atbalstītajā faila tipā), vai ar atbalstītu URI (RDP, VNC, SSH vai SPICE)." -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "FILE" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" "atbalstītā tipa)." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -583,95 +583,118 @@ msgstr "" "atbalstītajā tipā)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Kioska režīma sākšana" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Neizdevās VNC savienojums — %s" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Iestatījumi" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Iziet" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Izmantot noklusējuma servera nosaukumu (izmantojot --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "SERVERISORS" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Izmantot noklusējuma protokolu (izmantojot --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOKOLS" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "Palaisties minimizētam sistēmas panelī" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 #, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "Rādīt lietojumprogrammas versiju" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 #, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Rādīt lietojumprogrammas un tās spraudņu versiju" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 #, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Mainīt savienojuma profilu (nepieciešama opcija --set)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Iestatīt vienu vai vairākus profila iestatījumus, kas izmantojami kopā ar --" "update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Saglabāt paroli" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Deaktivēt šifrēšanu" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Deaktivēt starpliktuves sinhronizāciju" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Ritināts pilnekrāna režīmā" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -680,12 +703,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- vai protokols://username:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -5575,12 +5598,6 @@ msgstr "Galvenā parole" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Palaist" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Deaktivēt starpliktuves sinhronizāciju" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Deaktivēt šifrēšanu" - #~ msgid "NX - NX Technology" #~ msgstr "NX — NX tehnoloģija" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:55+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -452,7 +452,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 msgid "Open in web browser" msgstr "" @@ -497,113 +497,131 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" msgstr "" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Излези" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "Start in tray" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +msgid "Disable toolbar" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:130 +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -612,11 +630,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n" "Last-Translator: Siddhesh Mhadnak <siddhesh.mhadnak@outlook.com>\n" "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -516,7 +516,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "इशारा: या प्लगइनसाठी जीटीक #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -534,7 +534,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "ब्राऊझर मध्ये उघडा" @@ -567,13 +567,13 @@ msgstr[0] "%d पासवर्ड बदलला." msgstr[1] "%d पासवर्ड बदललॆ." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 #, fuzzy msgid "Show 'About'" msgstr "'अबाउट' दाखवा" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 #, fuzzy msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " @@ -582,13 +582,13 @@ msgstr "" "एकतर फाइलमध्ये वर्णन केलेल्या डेस्कटॉपशी (.रेमिना किंवा प्लगइनद्वारे समर्थित फाइलटाइप) " "किंवा समर्थित यूआरआय (आरडीपी, व्हीएनसी, एसएसएच किंवा स्पाइस) शी कनेक्ट करा" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "कानस" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" "फाइलमध्ये वर्णन केलेल्या डेस्कटॉपशी कनेक्ट करा (.रेमिना किंवा प्लगइनद्वारे समर्थित प्रकार)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -606,96 +606,116 @@ msgstr "" "फाइलमध्ये वर्णन केलेले संपादन डेस्कटॉप कनेक्शन (.रेमिना किंवा प्लगइनद्वारे समर्थित प्रकार)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "किऑस्क मोडमध्ये सुरुवात करा" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 #, fuzzy msgid "Create new connection profile" msgstr "नवीन कनेक्शन प्रोफाइल तयार करा" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "Show preferences" msgstr "प्राधान्ये दाखवा" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "टॅबइंडेक्स" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "सोडून जाणे" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "डिफॉल्ट सर्व्हर नाव वापरा (--नवीन साठी)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "सर्व्हर" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "डिफॉल्ट प्रोटोकॉल वापरा (--नवीन)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "प्रोटोकॉल" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "ट्रेमध्ये सुरुवात करा" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 #, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "अनुप्रयोग आवृत्ती दर्शविा" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 #, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "अनुप्रयोग आणि त्याच्या प्लगइनची आवृत्ती दर्शविा" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 #, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "कनेक्शन प्रोफाइल मध्ये बदल करा (आवश्यक --सेट-पर्याय)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "एक किंवा अधिक प्रोफाइल सेटिंग्ज सेट करा, -- अपडेट-प्रोफाइलसह वापरले जाईल" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 #, fuzzy msgid "Encrypt a password" msgstr "पासवर्ड एन्क्रिप्ट करा" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +msgid "Disable toolbar" +msgstr "टूलबार दाखवा/लपवा" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "पूर्ण स्क्रीन स्क्रॉल केले" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -704,12 +724,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- किंवा प्रोटोकॉल/वापरकर्ता नाव:encryptedpassword@host:बंदर" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ms/" @@ -490,7 +490,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Amaran: Pemalam ini memerlukan GtkSocket, tetapi ia tidak tersedia." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -508,7 +508,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -542,13 +542,13 @@ msgstr[0] "Kata laluan %d ditukar." msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 #, fuzzy msgid "Show 'About'" msgstr "Tunjuk 'Tentang'" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 #, fuzzy msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " @@ -558,13 +558,13 @@ msgstr "" "fail yang disokong oleh pemalam) atau URI yang disokong (RDP, VNC, SSH atau " "SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "FAIL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" "disokong oleh pemalam)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -584,95 +584,118 @@ msgstr "" "disokong oleh pemalam)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Mulakan dalam mod kiosk" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Sambungan VNC gagal: %s" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Keutamaan" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Keluar" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Guna nama pelayan lalai (untuk --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "PELAYAN" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Guna protokol lalai (untuk --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOKOL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "Mulakan dalam dulang" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 #, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "Papar versi aplikasi" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 #, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Papar versi aplikasi dan pemalamnya" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 #, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Ubahsuai profil sambungan (memerlukan --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Tetapkan satu atau lebih seting profil, untuk digunakan dengan --update-" "profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Simpan kata laluan" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Lumpuhkan penyulitan" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Lumpuhkan segerakan papan keratan" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Skrin penuh skrol" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -681,12 +704,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- atau protocol://username:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -5550,12 +5573,6 @@ msgstr "Kata laluan induk" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Mula" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Lumpuhkan segerakan papan keratan" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Lumpuhkan penyulitan" - #~ msgid "NX - NX Technology" #~ msgstr "NX - Teknologi NX" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Burmese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -505,7 +505,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "သတိပေးချက်- ဒီပလက်ဂျင်က GtkSoc #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "အဓိက ဝင်းဒိုးကိုဖွင့်ပါ" @@ -555,13 +555,13 @@ msgid_plural "%d passwords changed." msgstr[0] "%d စကားဝှက်ပြောင်းလဲခဲ့သည်။" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 #, fuzzy msgid "Show 'About'" msgstr "'အကြောင်း' ပြပါ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 #, fuzzy msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " @@ -571,13 +571,13 @@ msgstr "" "(သို့)သို့မဟုတ် ထောက်ပံ့ထားသော URI (RDP, VNC, SSH သို့မဟုတ် SPICE) တွင်ဖော်ပြထားသော desktop သို့ " "ဆက်သွယ်ပါ" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "ဖိုင်" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" "ဖိုင်ထဲမှာဖော်ပြထားတဲ့ desktop (.Remmina ဒါမှမဟုတ် plugin က ထောက်ပံ့ထားတဲ့ အမျိုးအစားတစ်ခု)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -596,95 +596,115 @@ msgstr "" "အမျိုးအစား)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Kiosk ပုံစံနဲ့ စတင်ပါ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "Show preferences" msgstr "ကြိုက်နှစ်သက်ရာများကို ပြသပါ" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "တာဘင်ဒက်စ်" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "နှုတ်ထွက်ပါ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "စံထားချက်ဆာဗာအမည်ကို အသုံးပြုပါ (အသစ်အတွက်)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "ဆာဗာ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "စံထားချက် ပရိုတိုကောအသုံးပြုပါ (အသစ်အတွက်)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "ပရိုတိုကောလ်" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "trat တွင် အစပြုပါ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 #, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "application ဗားရှင်းကို ပြပါ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 #, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "အပ္ပလီကေးရှင်းနှင့် ၎င်း၏ ပလက်ဂျင်းများကို ပြသပါ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 #, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "ဆက်သွယ်မှု ပရိုဖိုင်ကို ပြုပြင်ပါ (သတ်မှတ်-ရွေးချယ်မှု)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "ကိုယ်ရေးရာဇဝင်အချက်အလက်နဲ့ အသုံးပြုဖို့ ကိုယ်ရေးရာဇဝင်အချက်အလက်တစ်ခု ဒါမှမဟုတ် ဒီထက်မက သတ်မှတ်ပါ" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 #, fuzzy msgid "Encrypt a password" msgstr "စကားဝှက်တစ်ခုကို လျှို့ဝှက်" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +msgid "Disable toolbar" +msgstr "ပြပွဲ/ပုန်းရှောင်တဲ့ ကိရိယာ ဘား" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "လိပ်ထားတဲ့ ဆင်ခြေဖြူ" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -693,12 +713,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- သို့မဟုတ် ပရိုတိုကော−/userme:encryptedpassword@host" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-13 17:58+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 #, fuzzy msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -585,13 +585,13 @@ msgstr[0] "%d passord endret." msgstr[1] "%d passord endret." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 #, fuzzy msgid "Show 'About'" msgstr "Vis «Om»" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -599,13 +599,13 @@ msgstr "" "Koble til skrivebord beskrevet i fil (.remmina eller type støttet av " "programtillegg)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "Fil" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a type supported by " @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" "programtillegg)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy #| msgid "" #| "Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by " @@ -631,95 +631,118 @@ msgstr "" "av programtillegg)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Start i kioskmodus" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 #, fuzzy msgid "Create new connection profile" msgstr "Opprett en ny tilkoblingsprofil" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "Show preferences" msgstr "Vis innstillinger" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "TABULATOR-INNDEKS" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Avslutt" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Bruk forvalgt tjenernavn (for --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "TJENER" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Bruk forvalgt protokoll (for --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOKOLL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "Start i systemkurv" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 #, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "Vis programversjonen" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 #, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Vis programversjonen og dens programtillegg" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Endre tilkoblingsprofil, (krever --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "Sett én eller flere profilinnstillinger, for bruk med --update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 #, fuzzy msgid "Encrypt a password" msgstr "Krypter et passord" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Skru av kryptering" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Skru av synkronisering av utklippstavle" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Rullet fullskjermsvisning" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 #, fuzzy msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " @@ -731,11 +754,11 @@ msgstr "" "bruke «G_MESSAGES_DEBUG=all» som miljøvariabel. " #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- eller protokoll://brukernavn:kryptertpassord@vert:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -5768,12 +5791,6 @@ msgstr "Hovedpassord" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Passord for privat SSH-nøkkel" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Skru av synkronisering av utklippstavle" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Skru av kryptering" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n" "Last-Translator: Matthijs van der Graaf <mvdgraaf@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -482,7 +482,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -514,12 +514,12 @@ msgstr[0] "%d wachtwoord gewijzigd." msgstr[1] "%d wachtwoorden gewijzigd." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Toon 'Over'" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -527,12 +527,12 @@ msgstr "" "Verbinding maken met bureaublad beschreven in bestand (.remmina of type " "ondersteund door plug-in)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "BESTAND" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a type supported by " @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" "ondersteund door plug-in)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy #| msgid "" #| "Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by " @@ -558,83 +558,106 @@ msgstr "" "ondersteund door plug-in)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Start Remmina in Kiosk mode" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Maak een nieuw verbindingsprofiel" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Voorkeuren weergeven" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Gebruik de standaardservernaam (voor --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "SERVER" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Gebruik standaardprotocol (voor --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOCOL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "In systeemvak starten" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "De toepassingsversie weergeven" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Versie van de toepassing en de plug-ins weergeven" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Verbindingsprofiel wijzigen (vereist ook --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Stel een of meer profielinstellingen in, te gebruiken met --update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Wachtwoord onthouden" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Versleuteling uitschakelen" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Klembord-synchronisatie uitschakelen" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Volledig scherm gescrolld" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -643,12 +666,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- of protocol://gebruikersnaam:gecodeerdwachtwoord@host:poort" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -5516,12 +5539,6 @@ msgstr "Hoofdwachtwoord" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Starten" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Klembord-synchronisatie uitschakelen" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Versleuteling uitschakelen" - #~ msgid "NX - NX Technology" #~ msgstr "NX -NX Technologie" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:49+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -505,112 +505,136 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" msgstr "" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "La connexion VNC a fracassat : %s" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Preferéncias" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "&Quitar" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Enregistrar lo senhal" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Desactivar lo chiframent" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Desactivar la sincro del quichapapièrs" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Toggle fullscreen mode" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "(Des)activar lo mòde ecran complet" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -619,11 +643,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -4834,12 +4858,6 @@ msgstr "senhal utilizaire" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Començar" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Desactivar la sincro del quichapapièrs" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Desactivar lo chiframent" - #~ msgid "NX - NX Technology" #~ msgstr "Tecnologia NX" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-02 16:57+0000\n" "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 msgid "Open in web browser" msgstr "Otwórz w przeglądarce internetowej" @@ -503,12 +503,12 @@ msgstr[1] "%d hasła zmienione." msgstr[2] "%d haseł zmienione." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Pokaż „O programie”" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -516,12 +516,12 @@ msgstr "" "Połącz się z pulpitem opisanym w pliku (.remmina lub typ pliku obsługiwany " "przez wtyczkę) lub obsługiwanym identyfikatorem URI (RDP, VNC, SSH lub SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "PLIK" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" "przez wtyczkę)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" @@ -539,83 +539,107 @@ msgstr "" "obsługiwany przez wtyczkę)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Uruchom w trybie kiosku" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Utwórz nowy profil połączenia" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Pokaż preferencje" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Użyj domyślnej nazwy serwera (dla --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "SERWER" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Użyj domyślnego protokołu (dla --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOKÓŁ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Uruchom w zasobniku" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Pokaż wersję aplikacji" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Pokaż wersję aplikacji i jej wtyczek" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Modyfikuj profil połączenia (wymaga --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Zmień jedno lub więcej ustawień profilu, które będą używane z --update-" "profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Zaszyfruj hasło" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Wyłącz szyfrowanie" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Wyłącz synchronizowanie schowka" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Przewijany pełny ekran" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -629,11 +653,11 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- lub protocol://username:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -5087,12 +5111,6 @@ msgstr "Główne hasło" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Hasło dla prywatnego klucza SSH" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Wyłącz synchronizowanie schowka" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Wyłącz szyfrowanie" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Wyślij Ctrl+Alt+Delete" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 19:55+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -444,7 +444,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Aviso: Este plugin requer GtkSocket, o qual não está disponível." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -463,7 +463,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -493,12 +493,12 @@ msgstr[0] "%d palavra-passe alterada." msgstr[1] "%d palavras-passe alteradas." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Mostrar \"Sobre\"" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -506,12 +506,12 @@ msgstr "" "Conecta à área de trabalho descrita num ficheiro (.remmina ou tipo suportado " "pelo plugin) ou uma URI suportada (RDP, VNC, SSH ou SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "FICHEIRO" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a type supported by " @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" "suportado por um plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy #| msgid "" #| "Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by " @@ -537,82 +537,106 @@ msgstr "" "suportado pelo plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Inicia no modo Quiosque" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Criar novo perfil de ligação" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Mostrar preferências" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "ÍNDICEGUIA" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Sair" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Usa o nome de servidor predefinido (para --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "SERVIDOR" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Usa o protocolo predefinido (para --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOCOLO" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Inicia na área de notificação" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Mostrar a versão da aplicação" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Mostrar a versão da aplicação e dos plugins dela" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Modificar o perfil de conexão (requer --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Define um ou mais configurações de perfil, a ser usado com --update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Criptografa uma palavra-passe" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Desactivar encriptação" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Desativar sincronização da área de transferência" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Ecrã cheio roalado" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -621,11 +645,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- ou protocolo://usuario:senhacriptografada@host:porta" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -5121,12 +5145,6 @@ msgstr "Palavra-passe mestre" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Palavra-passe para chave privada SSH" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Desativar sincronização da área de transferência" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Desactivar encriptação" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Del" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f9a98597b..0b37e83d3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:49+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -445,7 +445,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Aviso: Este plugin requer GtkSocket, o qual não está disponível." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -495,12 +495,12 @@ msgstr[0] "%d senha alterada." msgstr[1] "%d senhas alteradas." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Mostrar \"Sobre\"" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "" "Conecta à área de trabalho descrita em um arquivo (.remmina ou tipo " "suportado pelo plugin) ou uma URI suportada (RDP, VNC, SSH ou SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "ARQUIVO" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a type supported by " @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" "suportado por um plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy #| msgid "" #| "Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by " @@ -539,82 +539,106 @@ msgstr "" "suportado pelo plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Inicia no modo Quiosque" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Cria um novo perfil de conexão" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Mostrar preferências" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "ÍNDICEABA" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Sair" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Usa o nome de servidor padrão (para --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "SERVIDOR" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Usa o protocolo padrão (para --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOCOLO" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Inicia na área de notificação" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Mostrar a versão do aplicativo" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Mostrar a versão do aplicativo e seus plugins" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Modificar o perfil de conexão (requer --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Define um ou mais configurações de perfil, a ser usado com --update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Criptografa uma senha" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Desabilitar criptografia" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Desabilitar sincronização da área de transferência" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Tela cheia roalada" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -623,11 +647,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- ou protocolo://usuario:senhacriptografada@host:porta" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -5129,12 +5153,6 @@ msgstr "Senha mestre" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Senha para chave privada SSH" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Desabilitar sincronização da área de transferência" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Desabilitar criptografia" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Del" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 35c7d9d32..731b69f6d 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -452,7 +452,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Aviso: Este plugin requer GtkSocket, o qual não está disponível." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -501,12 +501,12 @@ msgstr[0] "%d palavra-passe alterada." msgstr[1] "%d palavras-passe alteradas." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Mostrar \"Sobre\"" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -514,12 +514,12 @@ msgstr "" "Conecta à área de trabalho descrita num ficheiro (.remmina ou tipo suportado " "pelo plugin) ou uma URI suportada (RDP, VNC ou SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "FICHEIRO" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a type supported by " @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" "suportado por um plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy #| msgid "" #| "Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by " @@ -545,82 +545,106 @@ msgstr "" "suportado pelo plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Inicia no modo Quiosque" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Ligação VNC falhada: %s" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Preferências" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "ÍNDICEGUIA" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Sair" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Usa o nome de servidor predefinido (para --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "SERVIDOR" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Usa o protocolo predefinido (para --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOCOLO" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Inicia na área de notificação" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Mostrar a versão da aplicação" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Mostrar a versão da aplicação e dos plugins dela" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Modificar o perfil de conexão (requer --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Define um ou mais configurações de perfil, a ser usado com --update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Criptografa uma palavra-passe" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Desactivar encriptação" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Desativar sincronização da área de transferência" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Ecrã cheio roalado" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -629,11 +653,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- ou protocolo://usuario:senhacriptografada@host:porta" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -5260,12 +5284,6 @@ msgstr "Palavra-passe mestre" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Palavra-passe para chave privada SSH" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Desativar sincronização da área de transferência" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Desactivar encriptação" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Del" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:50+0000\n" "Last-Translator: dewakucing <basrimazrishawal@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Avertisment: Acest plugin necesită GtkSocket, dar nu este disponibil." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -509,7 +509,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -544,13 +544,13 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 #, fuzzy msgid "Show 'About'" msgstr "Afișați 'Despre'" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 #, fuzzy msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " @@ -560,13 +560,13 @@ msgstr "" "de fișier acceptat de un plugin), fie la un URI acceptat (RDP, VNC, SSH sau " "SPICE)." -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "DOSAR" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" "fișier acceptat de un plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -586,95 +586,118 @@ msgstr "" "de plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Porniți în modul chioșc" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Conexiunea VNC a eșuat: %s" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Preferințe" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Închidere" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Utilizați numele implicit al serverului (pentru --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "SERVER" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Utilizați protocolul implicit (pentru --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOCOL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "Începeți în tavă" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 #, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "Afișați versiunea aplicației" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 #, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Afișați versiunea aplicației și a plugin-urilor sale" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 #, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Modificarea profilului de conexiune (necesită opțiunea --set)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Setați una sau mai multe setări de profil, care vor fi utilizate cu --update-" "profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Salvați parola" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Dezactivează criptarea" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Dezactivează sincronizarea pentru clipboard" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Derulat pe tot ecranul" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -683,12 +706,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- sau protocol://username:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -5623,12 +5646,6 @@ msgstr "Parola principală" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Start" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Dezactivează sincronizarea pentru clipboard" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Dezactivează criptarea" - #~ msgid "NX - NX Technology" #~ msgstr "Tehnologia NX - NX" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-01 06:54+0000\n" "Last-Translator: Dmitriy Q <krotesk@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 msgid "Open in web browser" msgstr "Открыть в браузере" @@ -510,12 +510,12 @@ msgstr[1] "%d пароля изменено." msgstr[2] "%d паролей изменено." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Показать \"О программе\"" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -523,12 +523,12 @@ msgstr "" "Подключиться к рабочему столу, описанному в файле (.remmina или тип файла, " "поддерживаемый модулем), или к поддерживаему URI (RDP, VNC, SSH или SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" "поддерживаемый модулем)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" @@ -546,83 +546,107 @@ msgstr "" "расширением, поддерживаемым модулем)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Запустить в режиме Киоска" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Создать новый профиль соединения" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Показать параметры" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Выйти" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Использовать имя сервера по умолчанию (для --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "СЕРВЕР" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Использовать протокол по умолчанию (для --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "ПРОТОКОЛ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Запускать в трее" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Показать версию приложения" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Показать версию приложения, включая версии модулей" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Изменить профиль соединения (требует --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Укажите одну или несколько настроек профиля, которые будут использованы с --" "update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Зашифровать пароль" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Отключить шифрование" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Отключить синхронизацию буфера обмена" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Полноэкранный с прокруткой" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -635,11 +659,11 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- или протокол://имяпользователя:шифрованныйпароль@хост:порт" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -5051,12 +5075,6 @@ msgstr "Мастер-пароль" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Пароль закрытого ключа SSH" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Отключить синхронизацию буфера обмена" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Отключить шифрование" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Послать Ctrl+Alt+Del" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Shan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/shn/" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -447,7 +447,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 msgid "Open in web browser" msgstr "" @@ -475,111 +475,129 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" msgstr "" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +msgid "Disable toolbar" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:130 +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -588,11 +606,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:50+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -434,7 +434,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -451,7 +451,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 msgid "Open in web browser" msgstr "" @@ -479,111 +479,129 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "'පිළිබඳව' පෙන්වන්න" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" msgstr "" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "ගොනුව" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "නව සම්බන්ධතාවක පැතිකඩක් සාදන්න" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "ඉවත් වන්න" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "සේවාදායකය" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "කෙටුම්පත" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "යෙදුමේ අනුවාදය පෙනවන්න" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "මුරපදයක් සංකේතනය කරන්න" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +msgid "Disable toolbar" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:130 +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -592,11 +610,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-19 20:55+0000\n" "Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -462,7 +462,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 msgid "Open in web browser" msgstr "Otvoriť vo webovom prehliadači" @@ -491,12 +491,12 @@ msgstr[1] "%d heslo bolo zmenené." msgstr[2] "%d heslá boli zmenené." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Zobrazí dialógové okno „O aplikácii“" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "" "podporovaný zásuvným modulom) alebo podporovaná URI (RDP, VNC, SSH alebo " "SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "SÚBOR" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" "podporovaný zásuvným modulom)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" @@ -528,83 +528,107 @@ msgstr "" "typ súboru podporovaný zásuvným modulom)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Spustiť v režime kiosku" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Vytvorí profil nového pripojenia" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Zobrazí predvoľby" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "ČÍSLO_KARTY" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Ukončí" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Použije predvolený názov servera (pre parameter --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "SERVER" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Použije predvolený protokol (pre parameter --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOKOL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Spustí v systémovej lište" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Zobrazí verziu aplikácie" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Zobrazí verziu aplikácie a jej zásuvných modulov" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Upraví profil pripojenia (vyžaduje parameter --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Nastaví nastavenia jedného alebo viacerých profilov, pre použitie s " "parametrom --update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Zašifruje heslo" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Zakázať šifrovanie" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Zakázať synchronizáciu schránky" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Rolovaná celá obrazovka" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -613,11 +637,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- alebo protokol://používateľské_meno:zašifrované_heslo@hostiteľ:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -5122,12 +5146,6 @@ msgstr "Hlavné heslo" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Heslo pre súkromný kľúč SSH" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Zakázať synchronizáciu schránky" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Zakázať šifrovanie" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Odoslať Ctrl+Alt+Del" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -489,7 +489,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Opozorilo: Ta vtičnik zahteva GtkSocket, ki pa ni na voljo." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -543,13 +543,13 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 #, fuzzy msgid "Show 'About'" msgstr "Prikaži \"O podjetju" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 #, fuzzy msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " @@ -559,13 +559,13 @@ msgstr "" "datoteke, ki jo podpira vtičnik), ali s podprtim URI (RDP, VNC, SSH ali " "SPICE)." -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "DATOTEKA" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" "vtičnik)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -585,94 +585,117 @@ msgstr "" "podpira vtičnik)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Začetek v načinu kioska" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Povezava VNC spodletela: %s" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Lastnosti" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "TABELIČNI NAČRT" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Izhod" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Uporabi privzeto ime strežnika (za --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "SERVER" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Uporabi privzeti protokol (za --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOKOL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "Zaženi v orodni vrstici" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 #, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "Prikaži različico aplikacije" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 #, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Prikaži različico aplikacije in njenih vtičnikov" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 #, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Spremeni profil povezave (zahteva možnost --set)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Nastavitev ene ali več nastavitev profila, ki se uporablja z --update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Shrani geslo" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Onemogoči šifriranje" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Onemogoči usklajevanje odložišča" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Premaknjen v celozaslonski način" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -681,12 +704,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- ali protokol://username:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -5572,12 +5595,6 @@ msgstr "Glavno geslo" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Prični" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Onemogoči usklajevanje odložišča" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Onemogoči šifriranje" - #~ msgid "NX - NX Technology" #~ msgstr "Tehnologija NX - NX" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -490,7 +490,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Kujdes: Ky plugin kërkon GtkSocket, por nuk është i disponueshëm." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -508,7 +508,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "Hap dritaren kryesore" @@ -541,13 +541,13 @@ msgstr[0] "%d fjalëkalimi ndryshuar." msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 #, fuzzy msgid "Show 'About'" msgstr "Shfaq 'Për'" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 #, fuzzy msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " @@ -557,13 +557,13 @@ msgstr "" "filetype i suportuar nga një plugin) ose një URI e suportuar (RDP, VNC, SSH " "ose SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "FILE" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" "suportuar nga një plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -583,95 +583,115 @@ msgstr "" "suportuar nga plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Fillo në modalitetin e kioskës" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Lidhje e Re" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Parapëlqimet" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Hiq dorë" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Përdor emrin e prezgjedhur të serverit (për --i ri)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "SERVER" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Përdor protokollin e prezgjedhur (për --i ri)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOKOLLI" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "Fillo në tabaka" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 #, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "Shfaq versionin e aplikimit" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 #, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Shfaq versionin e aplikativit dhe plugin e tij" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 #, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Ndrysho profilin e lidhjes (kërkon --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Vendos një ose më shumë rregullime profili, për t'u përdorur me --update-" "profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Ruaj fjalëkalimin" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Shfaq/fshih panelin e instrumentëve" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Ekran i plotë i rrotulluar" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -680,12 +700,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- ose protokolli://përdoruesi:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -490,7 +490,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "Otvori u pretraživaču" @@ -538,113 +538,132 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" msgstr "" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Нова веза" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Поставке" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Изађи" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "Покрени у фиоци" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Сачувај лозинку" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +msgid "Disable toolbar" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Искључи/укључи приказ преко целог екрана" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -653,11 +672,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n" "Last-Translator: l <snelhingst@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -452,7 +452,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -472,7 +472,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -502,12 +502,12 @@ msgstr[0] "%d lösenord ändrat." msgstr[1] "%d lösenord ändrades." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Vis \"Om\"" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -515,12 +515,12 @@ msgstr "" "Koppla till skrivbord beskriven i fil (.remmina eller type som stöds av " "tillägg)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "FIL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a type supported by " @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" "tillägg)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy #| msgid "" #| "Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by " @@ -546,83 +546,107 @@ msgstr "" "stöttat av tillägg)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Starta i kioskläge" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Skapa en ny anslutningsprofil" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Visa inställningar" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Använd förvald servernamn (för --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "SERVER" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Använd förvald protokoll (för --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOKOLL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Starta i systemkorgen" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Visa programversionen" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Visa version av programmet och tillhörande programtillegg" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Ändra anslutningsprofil, (kräver --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "Sett en eller flera profilinställningar, for bruk med --update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Spara lösenord" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Inaktivera kryptering" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Inaktivera synkronisering av urklipp" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Rullad fullskärmsvisning" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -631,12 +655,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- eller protocol://användarnamn:krypterat lösenord@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -5297,12 +5321,6 @@ msgstr "Huvudlösenord" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Lösenord for privat SSH-nyckel" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Inaktivera synkronisering av urklipp" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Inaktivera kryptering" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Skicka Ctrl+Alt+Delete" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -507,7 +507,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "హెచ్చరిక: ఈ ప్లగిన్ కు గ్ట్ #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -525,7 +525,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "మెయిన్ విండో తెరవండి" @@ -558,13 +558,13 @@ msgstr[0] "[ఎక్స్0ఎక్స్] పాస్ వర్డ్ మా msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 #, fuzzy msgid "Show 'About'" msgstr "'గురించి' చూపించు" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 #, fuzzy msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " @@ -573,13 +573,13 @@ msgstr "" "ఫైలులో వివరించబడ్డ డెస్క్ టాప్ కు కనెక్ట్ చేయండి (.రెమినా లేదా ప్లగిన్ ద్వారా మద్దతు ఇవ్వబడే ఫైల్ టైప్) లేదా " "మద్దతు ఇవ్వబడ్డ యుఆర్ ఐ (ఆర్ డిపి, విఎన్ సి, ఎస్ ఎస్ హెచ్ లేదా స్పైస్)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "ఆకురాయి" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" "ఒక ఫైలులో వివరించబడిన డెస్క్ టాప్ కు కనెక్ట్ చేయండి (.రెమినా లేదా ప్లగిన్ ద్వారా మద్దతు ఇవ్వబడే రకం)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -597,95 +597,115 @@ msgstr "" "ఫైల్ లో వివరించబడ్డ డెస్క్ టాప్ కనెక్షన్ ని సవరించండి (.రెమినా లేదా ప్లగిన్ ద్వారా మద్దతు ఇవ్వబడ్డ టైప్)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "కియోస్క్ మోడ్ లో ప్రారంభించండి" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 #, fuzzy msgid "Create new connection profile" msgstr "కొత్త కనెక్షన్ ప్రొఫైల్ సృష్టించండి" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "Show preferences" msgstr "ప్రాధాన్యతలను చూపు" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "TAPఇండెక్స్" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "నిష్క్రమించు" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "డిఫాల్ట్ సర్వర్ పేరు ఉపయోగించండి (కొరకు --కొత్త)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "సర్వర్" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "డిఫాల్ట్ ప్రోటోకాల్ ఉపయోగించండి (కొరకు --కొత్తది)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "పుస్తకం" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "ట్రేలో ప్రారంభించండి" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 #, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "అప్లికేషన్ వెర్షన్ చూపించు" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 #, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "అప్లికేషన్ మరియు దాని ప్లగిన్ ల యొక్క వెర్షన్ చూపించండి" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 #, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "అనుసంధాన ప్రొఫైల్ ను సవరించు (అవసరం --సెట్-ఆప్షన్)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ ప్రొఫైల్ సెట్టింగ్ లను సెట్ చేయండి, --అప్ డేట్-ప్రొఫైల్ తో ఉపయోగించడానికి" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 #, fuzzy msgid "Encrypt a password" msgstr "పాస్ వర్డ్ ని ఎన్ క్రిప్ట్ చేయండి" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +msgid "Disable toolbar" +msgstr "టూల్ బార్ ని చూపించు/దాచు" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "స్క్రోల్ చేయబడ్డ ఫుల్ స్క్రీన్" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -694,12 +714,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- లేదా ప్రోటోకాల్::యూజర్ నేమ్:encryptedpassword@host:పోర్ట్" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:52+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/" @@ -489,7 +489,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "คําเตือน: ปลั๊กอินนี้ต้อง #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -540,13 +540,13 @@ msgid_plural "%d passwords changed." msgstr[0] "%d เปลี่ยนรหัสผ่าน" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 #, fuzzy msgid "Show 'About'" msgstr "แสดง 'เกี่ยวกับ'" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 #, fuzzy msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " @@ -555,13 +555,13 @@ msgstr "" "เชื่อมต่อกับเดสก์ท็อปที่อธิบายไว้ในไฟล์ (.remmina หรือประเภทไฟล์ที่สนับสนุนโดยปลั๊กอิน) หรือ URI " "ที่สนับสนุน (RDP, VNC, SSH หรือ SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "แฟ้ม" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " @@ -569,7 +569,7 @@ msgid "" msgstr "เชื่อมต่อกับเดสก์ท็อปที่อธิบายไว้ในไฟล์ (.remmina หรือชนิดที่ปลั๊กอินสนับสนุน)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -577,93 +577,113 @@ msgid "" msgstr "แก้ไขการเชื่อมต่อเดสก์ท็อปที่อธิบายไว้ในไฟล์ (.remmina หรือชนิดที่สนับสนุนโดยปลั๊กอิน)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "เริ่มต้นในโหมดคีออสก์" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "การเชื่อมต่อใหม่" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "ปรับแต่ง" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX ประมาณส่วนข้อมูลดัชนีทั้งหมด" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "ออก" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "ใช้ชื่อเซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น (สําหรับ --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "เซิร์ฟเวอร์" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "ใช้โพรโทคอลเริ่มต้น (สําหรับ --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "พิธีสาร" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "เริ่มต้นในถาด" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 #, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "แสดงรุ่นของโปรแกรมประยุกต์" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 #, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "แสดงรุ่นของโปรแกรมประยุกต์และปลั๊กอินของโปรแกรมประยุกต์นั้น" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 #, fuzzy msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "ปรับเปลี่ยนโปรไฟล์การเชื่อมต่อ (ต้องการ --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "ตั้งค่าโพรไฟล์หนึ่งรายการขึ้นไป ที่จะใช้กับ --update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "บันทึกรหัสผ่าน" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +msgid "Disable toolbar" +msgstr "แสดง/ซ่อนแถบเครื่องมือ" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "เลื่อนเต็มหน้าจอ" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -672,12 +692,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- หรือโปรโตคอล://ชื่อผู้ใช้:encryptedpassword@host:พอร์ต" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -10,13 +10,14 @@ # Oğuzcan Küçükbayrak <o.kucukbayrak@gmail.com>, 2019, 2021. # Deleted User <noreply+16368@weblate.org>, 2020, 2021. # Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2020, 2021, 2022. +# Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-05 18:59+0000\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-25 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" "tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 msgid "Open in web browser" msgstr "Web tarayıcıda aç" @@ -498,12 +499,12 @@ msgstr[0] "%d parola değiştirildi." msgstr[1] "%d parola değiştirildi." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "'Hakkında'yı göster" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -511,12 +512,12 @@ msgstr "" "Dosyada açıklanan masaüstüne (.remmina veya eklentice desteklenen dosya " "türü) veya desteklenen URI'ya (RDP, VNC, SSH veya SPICE) bağlan" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "DOSYA" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" @@ -525,7 +526,7 @@ msgstr "" "dosya türü)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" @@ -534,81 +535,102 @@ msgstr "" "desteklenen dosya türü)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Kiosk kipinde başlat" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Yeni bağlantı profili oluştur" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Tercihleri göster" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Çıkış yap" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Öntanımlı sunucu adını kullanın" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "SUNUCU" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Öntanımlı iletişim kuralını kullan (--new için)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "İLETİŞİMKURALI" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Sistem tepsisinde başlat" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Uygulama sürümünü göster" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Uygulamanın ve eklentilerinin sürümünü göster" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Bağlantı profilini düzenle (--set-option gerektirir)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "--update-profile ile kullanılacak bir veya daha çok profil ayarı yap" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Parolayı şifrele" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "Haberler bildirimini devre dışı bırak" + +#: src/remmina.c:129 +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Araç çubuğunu devre dışı bırak" + +#: src/remmina.c:130 +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Tam ekranı etkinleştir" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" +"Ek sıkılaştırmayı etkinleştir (kapatma onayını devre dışı bırak, güvenli " +"olmayan kısayol tuşlarını devre dışı bırak, sekmeleri gizle, arama çubuğunu " +"gizle)" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -621,13 +643,13 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "" "- veya iletisimkurali://kullaniciadi:sifrelenmisparola@anamakine:" "baglantinoktasi" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -5040,12 +5062,6 @@ msgstr "Ana parola" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Özel SSH anahtarı için parola" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Pano eşitlemeyi etkisizleştir" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Şifrelemeyi devre dışı bırak" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Ctrl+Alt+Delete gönder" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:52+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -449,7 +449,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -495,113 +495,137 @@ msgid_plural "%d passwords changed." msgstr[0] "پارول ئۆزگەرتىلدى." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" msgstr "" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "ۋ ن س (VNC) باغلىنىشى مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "مايىللىقلار" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "چېكىن(&Q)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "پايدىن قوززۇتۇش" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "ئىم ساقلا" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "شىفىرلاشنى ئىناۋەتسىز قىل" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Toggle fullscreen mode" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىنى ئالماشتۇرۇش" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -610,11 +634,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -4799,12 +4823,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Start" #~ msgstr "باشلا" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "شىفىرلاشنى ئىناۋەتسىز قىل" - #~ msgid "NX - NX Technology" #~ msgstr "NX -NX تېخنىكىسى" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-02 16:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-25 17:11+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" "remmina/uk/>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:354 @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 msgid "Open in web browser" msgstr "Відкрити у браузері" @@ -500,12 +500,12 @@ msgstr[1] "%d пароля змінено." msgstr[2] "%d паролів змінено." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Показати «Про програму»" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -513,12 +513,12 @@ msgstr "" "З'єднатися зі стільницею, яку описано у файлі (.remmina або суфіксом, що " "підтримується додатком) або підтримуваною адресою (RDP, VNC, SSH або SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" "підтримку якого передбачено у додатку)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" @@ -536,83 +536,104 @@ msgstr "" "типом файлів, підтримку якого передбачено у додатку)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Запустити в режимі кіоску" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Створити новий профіль з'єднання" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Показати налаштування" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "ІНДЕКС_ВКЛАДКИ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Вийти" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Використовувати типову назву сервера (для --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "Сервер" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Використовувати типовий протокол (для --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "ПРОТОКОЛ" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Запустити у лотку" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Показати версію програми" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Показати версію програми та додатків до неї" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Змінити профіль з'єднання (потребує --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "Вкажіть одне чи більше налаштувань профілів, які буде використано з --update-" "profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Зашифрувати пароль" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "Вимкнути сповіщення щодо новин" + +#: src/remmina.c:129 +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Вимкнути панель інструментів" + +#: src/remmina.c:130 +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Увімкнути повноекранний режим" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" +"Увімкнути додаткове спрощення (вимкнути підтвердження закриття, вимкнути " +"клавіатурні скорочення, які не є безпечними, приховати вкладки, приховати " +"панель пошуку)" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -626,11 +647,11 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- або протокол://користувач:зашифрованийпароль@вузол:порт" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -5098,12 +5119,6 @@ msgstr "Майстер-пароль" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "Пароль до закритого ключа SSH" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Не використовувати синхронізацію буферів обміну" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Вимкнути шифрування" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Надіслати Ctrl+Alt+Del" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-12 15:57+0000\n" "Last-Translator: Umidjon Almasov <umidjon@almasov.uz>\n" "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/uz/" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 msgid "Open in web browser" msgstr "Veb-brauzerda ochish" @@ -494,12 +494,12 @@ msgstr[0] "%d ta parol oʻzgartirildi." msgstr[1] "%d ta parol oʻzgartirildi." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "“Haqida”ni ko‘rsatish" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "" "ta'riflalangan ish stoliga yoki qoʻllab-quvvatlanadigan URIga (RDP, VNC, SSH " "yoki SPICE) ulanish" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "FAYL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" "ta'riflangan ish stoliga ulanish" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" @@ -531,83 +531,103 @@ msgstr "" "ta'riflangan ish stoli ulanishini tahrirlash" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Kiosk rejimida boshlash" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Yangi ulanish profilini yaratish" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Parametrlarni ko'rsatish" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "TABINDEX" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "Chiqish" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Standart server nomidan foydalanish (--new uchun)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "SERVER" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Standart protokoldan foydalaning (--new uchun)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "PROTOCOL" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Treyda boshlash" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Ilova versiyasini ko'rsatish" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Ilova va uning plaginlari versiyasini ko'rsatish" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "Ulanish profilini o'zgartirish (--set-option talab qiladi)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" "--update-profile bilan foydalanish uchun bir yoki bir nechta profil " "sozlamalarini o'rnatish" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Parolni shifrlash" +#: src/remmina.c:128 +msgid "Disable news notification" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:129 +msgid "Disable toolbar" +msgstr "" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Aylantirilgan toʻliq ekran" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -621,11 +641,11 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- yoki protocol://username:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index 745cbfa9b..a3b3e0bc2 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:52+0000\n" "Last-Translator: Muxammed Qudaybazarov <m.qudaynazarov@gmail.com>\n" "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -444,7 +444,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -491,111 +491,135 @@ msgstr[0] "%d та пароль ўзгарди." msgstr[1] "%d та пароллар ўзгарди." #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "Ҳақида ойнасини кўрсатиш" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" msgstr "" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "Киоска режимида ишга тушириш" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "Янги боғланиш профилини ясаш" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "Танловлар" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "_Чиқиш" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "Андоза сервер номидан фойдаланиш (--new учун)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "Андоза протоколдан фойдаланиш (--new учун)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "Вазифалар панелига юклаган ҳолда ишга тушириш" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "Дастур версиясини кўрсатиш" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "Дастур ва ушбу плагиннинг версиясини кўрсатиш" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "Паролни сақлаш" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "Шифрлашни бекор қилиш" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "Клипборд синхронлаштиришни ўчириш" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Toggle fullscreen mode" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "Тўлиқ экран режимини ёқиш/ўчириш" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -604,11 +628,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -4794,12 +4818,6 @@ msgstr "Пароль" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Бошлаш" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "Клипборд синхронлаштиришни ўчириш" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "Шифрлашни бекор қилиш" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "Ctrl+Alt+Delete сигнали юбориш" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f81727ed0..4b76a9a39 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-02 16:57+0000\n" "Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "警告:此插件需要 GtkSocket,但此功能在 Wayland 会话中 #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 msgid "Open in web browser" msgstr "在浏览器中打开" @@ -490,12 +490,12 @@ msgid_plural "%d passwords changed." msgstr[0] "%d 个密码已更改。" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 msgid "Show 'About'" msgstr "显示关于对话框" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" @@ -503,100 +503,124 @@ msgstr "" "连接到文件(.remmina或插件支持的文件类型)描述的桌面,或支持的URI (RDP、VNC、" "SSH或SPICE)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 msgid "FILE" msgstr "文件" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" msgstr "连接到文件描述的桌面(.remmina 或插件支持的文件类型)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" msgstr "编辑文件描述的桌面连接(.remmina 或插件支持的文件类型)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "在 Kiosk 模式下启动" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 msgid "Create new connection profile" msgstr "创建一个新的连接配置文件" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "Show preferences" msgstr "显示首选项" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 msgid "TABINDEX" msgstr "标签索引" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 msgid "Quit" msgstr "退出" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "使用默认服务名(for --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 msgid "SERVER" msgstr "服务" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "使用默认协议(for --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 msgid "PROTOCOL" msgstr "协议" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 msgid "Start in tray" msgstr "启动托盘" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 msgid "Show the application version" msgstr "显示应用程序版本" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "显示应用程序及其插件的版本" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "修改连接配置文件(需要 --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "设置一个或多个配置文件设置,用于 --update-profile" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "加密一个密码" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "禁用加密" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "禁用剪贴板同步" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +#| msgid "Scrolled fullscreen" +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "滚动全屏" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -609,11 +633,11 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- 或者 协议://用户名:加密密码@主机:端口" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -4965,12 +4989,6 @@ msgstr "管控密码" #~ msgid "Password for private SSH key" #~ msgstr "私人 SSH 密钥的密码" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "禁用剪贴板同步" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "禁用加密" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "发送 Ctrl+Alt+Del" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 19daf9a9f..e604871c8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -513,7 +513,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4532 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "警告:此外掛需要 GtkSocket,但它不可用。" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4535 +#: src/rcw.c:4538 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -532,7 +532,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4549 +#: src/rcw.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -563,25 +563,25 @@ msgid_plural "%d passwords changed." msgstr[0] "%d 密碼已變更。" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:88 +#: src/remmina.c:92 #, fuzzy msgid "Show 'About'" msgstr "顯示「關於」對話框" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 +#: src/remmina.c:94 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" msgstr "連接到檔案描述的桌面(.remmina 或外掛支援的檔案類型)" -#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "FILE" msgstr "檔案夾" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:92 +#: src/remmina.c:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a type supported by " @@ -592,7 +592,7 @@ msgid "" msgstr "連接到檔案描述的桌面(.remmina 或外掛支援的檔案類型)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:94 +#: src/remmina.c:98 #, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " @@ -600,94 +600,117 @@ msgid "" msgstr "編輯檔案描述的桌面連接(.remmina 或外掛支援的檔案類型)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina.c:101 #, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" msgstr "以服務站(kiosk)模式啟動" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 +#: src/remmina.c:103 #, fuzzy msgid "Create new connection profile" msgstr "建立新的連線設定檔" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "Show preferences" msgstr "顯示偏好設定" -#: src/remmina.c:101 +#: src/remmina.c:105 #, fuzzy msgid "TABINDEX" msgstr "列表索引" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:108 +#: src/remmina.c:112 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "退出" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "使用預設伺服器名稱(針對 --new)" -#: src/remmina.c:110 +#: src/remmina.c:114 #, fuzzy msgid "SERVER" msgstr "服务器" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "使用預設協定(針對 --new)" -#: src/remmina.c:112 +#: src/remmina.c:116 #, fuzzy msgid "PROTOCOL" msgstr "协议" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:114 +#: src/remmina.c:118 #, fuzzy msgid "Start in tray" msgstr "以工作列模式啟動" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:116 +#: src/remmina.c:120 #, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "顯示應用程式版本" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:118 +#: src/remmina.c:122 #, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "顯示應用程式及外掛版本" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:120 +#: src/remmina.c:124 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "修改連線設定檔(需要 --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:122 +#: src/remmina.c:126 #, fuzzy msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "設定一個或多個連線設定,與 --update-profile 一起使用" -#: src/remmina.c:123 +#: src/remmina.c:127 msgid "Encrypt a password" msgstr "輸入 VNC 密碼" +#: src/remmina.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Disable encryption" +msgid "Disable news notification" +msgstr "停用加密" + +#: src/remmina.c:129 +#, fuzzy +#| msgid "Disable clipboard sync" +msgid "Disable toolbar" +msgstr "停用剪贴簿同步" + +#: src/remmina.c:130 +#, fuzzy +msgid "Enable fullscreen" +msgstr "捲動全螢幕" + +#: src/remmina.c:131 +msgid "" +"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe " +"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: src/remmina.c:338 +#: src/remmina.c:362 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -696,12 +719,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:392 +#: src/remmina.c:416 #, fuzzy msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "- 或 protocol://username:encryptedpassword@host:port" -#: src/remmina.c:395 +#: src/remmina.c:419 #, fuzzy msgid "" "Examples:\n" @@ -5681,12 +5704,6 @@ msgstr "主密碼" #~ msgid "Start" #~ msgstr "啟動" -#~ msgid "Disable clipboard sync" -#~ msgstr "停用剪贴簿同步" - -#~ msgid "Disable encryption" -#~ msgstr "停用加密" - #~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del" #~ msgstr "傳送 Ctrl+Alt+Delete" |