diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-08-05 10:37:02 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-08-05 10:37:02 +0300 |
commit | 851a2e0d558eb39f4c9660d271b349520938acd8 (patch) | |
tree | cf082f1267aa1ff55dcfa572befe78ae540eb9c3 /po | |
parent | f4938e3e7aeb2aba00d43d231058cd4d1cd8d900 (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/ber.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/ckb.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_US.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 172 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_VE.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/ie.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/kab.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/my.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/shn.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 168 |
71 files changed, 6250 insertions, 5682 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 09:55+0000\n" "Last-Translator: Ahmad Dakhlallah <ahmad@linuxarabia.co>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -40,22 +40,22 @@ msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "ملف هوية SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "وكيل SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "المفتاح العمومي (تلقائي)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "الإتصال عبر SSH من طرفية جديدة" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "الإتصال عبر SSH من طرفية جديدة" msgid "Username" msgstr "إسم المستخدم" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "نوع المصادقة" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "يمكنك العثور على معلومات إضافة بخصوص تشخيص المشاكل على الرابط https://gitlab." "com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "البروتوكول" @@ -163,11 +163,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "الإضافات" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_موافق" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "إسم" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<لا شيئ>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "إستبانات" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "تكوين الحلول المتوفرة" @@ -310,8 +310,8 @@ msgid "Save password" msgstr "حفظ كلمة سر" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "الحجم" msgid "User" msgstr "المستخدم" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "الفريق" @@ -1027,8 +1027,8 @@ msgstr "جاري الاستماع على المنفذ %i لاتصال %s الو msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "لا يمكن المصادقة ، محاولة إعادة الاتصال …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "خادم" @@ -1317,12 +1317,12 @@ msgstr "تعذر إنشاء جهاز PTY." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "البرنامج المساعد %s غير مسجل." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "أحدث محاولة اتصال ناجحة، أو تاريخ محسوب مسبقا" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1333,20 +1333,20 @@ msgstr[3] "مجموع %i عناصر." msgstr[4] "مجموع %i عناصر." msgstr[5] "مجموع %i عناصر." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف \"%s\"؟" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1355,23 +1355,23 @@ msgstr "" "غير قادر على إستيراد:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "إستيراد" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_حفظ" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "هذا البروتوكول لا يقبل التصدير." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "معاين سطح المكتب عن بعد Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "كشك رمينا" @@ -1512,154 +1512,154 @@ msgstr "" "• الخادم [:p النقم]\n" "• username@server [:p النشوة] (بروتوكول SSH فقط)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "الإدخال غير صالح." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "اختيار ملقم سطح المكتب البعيد" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "تصفح الشبكة للعثور على خادم %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "الدِّقَّة" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "استخدام حجم الإطار الأولي" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "استخدام دقة العميل" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "تخصيص" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "تعيين لوحة المفاتيح" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "السلوك" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "تنفيذ أمر" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "قبل الاتصال" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "الأمر ٪h ٪u ٪t ٪U ٪p ٪g -option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "بعد الاتصال" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command-opt1 arg ٪h ٪u ٪t-opt2 ٪U ٪p ٪g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "بدء" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "بدء تشغيل ملف التعريف هذا تلقائيا" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "ملف تعريفي جديد للإتصال" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "نفق SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "تمكين نفق SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "نفق عبر عنوان الاسترجاع" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "نفس الخادم في المنفذ %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "برنامج بدء التشغيل" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "مصادقة SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH identity file" msgid "SSH private key file" msgstr "ملف المفتاح الخاص SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "SSH identity file" msgid "SSH certificate file" msgstr "ملف شهادة SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "أساسي" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "متقدمة" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): لا يمكن التحقق من صحة الإعداد '%s' لأن 'القيمة' أو 'gfe' هي فارغة!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1669,58 +1669,66 @@ msgstr "" "\" أو \"القيمة\" أو \"gfe\" فارغة!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy #| msgid "Transfer error" msgid "Internal error." msgstr "خطأ داخلي." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "تعذر التحقق من صحة إدخال المستخدم. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "تمّ حفظ الإعدادات الأوّليّة." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "ملف تعريفي جديد للإتصال" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "حفظ كإعداد افتراضي" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "استخدام الإعدادات الحالية كإعداد افتراضي لكافة ملفات تعريف الاتصال الجديدة" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "اتصل" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "ا_حفظ واتصل" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "الاتصال السريع" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "استخدام '%s' كمحدد للمجموعة الفرعية" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "لم يمكن العثور على الملّف \"%s\"." @@ -4637,31 +4645,31 @@ msgstr "الويكي" msgid "Community" msgstr "المجتمع" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "إضافة" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "آخر استخدام" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "ملف تعريفي جديد للإتصال" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "اظهر شريط البحث" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "القائمة الرئيسية Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "الإجراءات" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "تبديل العرض" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:42+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -34,23 +34,23 @@ msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 #, fuzzy msgid "Public key (automatic)" msgstr "Contraseña pública (automáticu)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "Viesu d'usuariu" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "Protocolu" @@ -163,11 +163,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Complementos" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" @@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "meta’" msgid "<None>" msgstr "<dengún>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "Resoluciones" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -318,8 +318,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Guardar contraseña" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Tamañu" msgid "User" msgstr "Usuariu" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" @@ -1011,8 +1011,8 @@ msgstr "Escuchando en puertu %i una conexón %s entrante…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "L’autenticación falló. Intentando reconeutar…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Sirvidor" @@ -1294,31 +1294,31 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "El complementu %s nun ta rexistráu." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Total de %i elementu." msgstr[1] "Total de %i elementos." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "¿Tas seguru de que quies desaniciar «%s»?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1327,27 +1327,27 @@ msgstr "" "Nun pudo importase:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Guardar" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 #, fuzzy msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Esti protocolu nun ye compatible cola esportación." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 #, fuzzy msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Cliente d’escritoriu remotu Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" @@ -1489,147 +1489,147 @@ msgstr "" "* sirvidor:puertu\n" "* [sirvidor]:puertu</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Escueyi un sirvidor d’escritoriu remotu" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Esplorar la rede en busca del sirvidor %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "Usar resolución del veceru" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Personalizáu" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "Distribución del tecláu" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Comportamientu" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Conexón nueva" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Conexón nueva" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Aniciar" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "La conexón VNC falló: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Permitir túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Túnel a traviés de direición d’autobucle" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Mesmu sirvidor nel puertu %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Camín d’aniciu" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "Autenticación SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "Contraseña privada SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "Accept certificate?" msgid "SSH certificate file" msgstr "¿Aceutar certificáu?" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Básicu" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avanzáu" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1637,55 +1637,63 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "Configuración predeterminada guardada." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "La conexón VNC falló: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Coneutar" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "Conexón rápida" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Usar «%s» como dellimitador de subgrupos" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" @@ -4259,34 +4267,34 @@ msgstr "" msgid "Community" msgstr "Community" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Complementos" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Last used" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "La conexón VNC falló: %s" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Miniaplicación Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Aiciones" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Berber <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -29,22 +29,22 @@ msgid "Password" msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "" @@ -144,12 +144,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_ⵡⴰⵅⵅⴰ" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" @@ -219,11 +219,11 @@ msgstr "" msgid "<None>" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -290,8 +290,8 @@ msgid "Save password" msgstr "" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "ⴰⴷⴷⵓⴷ" msgid "User" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "" @@ -929,8 +929,8 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "" @@ -1202,55 +1202,55 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" "%s" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "ⵃⴹⵓ" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" @@ -1367,130 +1367,130 @@ msgid "" "• username@server[:port] (SSH protocol only)</big>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1498,52 +1498,60 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "ⵣⴷⵉ" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "" @@ -3978,31 +3986,31 @@ msgstr "ⵡⵉⴽⵉ" msgid "Community" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Hristov <martinhristov000@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -35,25 +35,25 @@ msgid "Password" msgstr "Парола" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "Файл съдържащ SSH частен ключ" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "SSH агент" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 #, fuzzy msgid "Public key (automatic)" msgstr "Публичен ключ (Автоматично)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Свързване посредством SSH от нов терминал" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -88,13 +88,13 @@ msgstr "Свързване посредством SSH от нов термина msgid "Username" msgstr "Потребителско име" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "Вид идентификация" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -172,12 +172,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "Приставки" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" @@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Празно>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "Разделителни способности" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Конфигуриране на наличните разделителни способности" @@ -340,8 +340,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Запазване на паролата" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Размер" msgid "User" msgstr "Потребител" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" @@ -1128,8 +1128,8 @@ msgstr "Слушане на Порт %i за пристигаща %s Връзк msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Идентифицирането се провали. Опит за повторно свързване…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Сървър" @@ -1427,32 +1427,32 @@ msgstr "PTY устройство не можа да бъде създадено. msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Приставката %s не е регистрирана." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "Последният успешен опит за свързване или предварително изчислена дата" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Общо %i елемент." msgstr[1] "Общо %i елемента." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете \"%s\"?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1461,27 +1461,27 @@ msgstr "" "Невъзможност за внасяне:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Внасяне на данни" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_Запазване" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 #, fuzzy msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Този протокол не поддържа изнасяне" -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 #, fuzzy msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Клиент за отдалечен достъп Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Kiosk" @@ -1655,155 +1655,155 @@ msgstr "" "- server[:port]\n" "- username@server[:port] (само за SSH протокол)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "Входът е невалиден." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Избиране на сървър за отдалечен достъп" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Преглеждане на мрежата за откриване на %s сървър" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Разделителна способност" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "Използване на първоначалния размер на прозореца" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "Използване на разделителната способност на клиента" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Ръчно" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "Клавиатурна подредба" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Поведение" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Изпълнение на команда" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Нова връзка" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "команда %h %u %t %U %p %g --опция" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Нова връзка" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Започни" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Включи \"Autostart\" за този профил" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "Нова връзка" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH тунел" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Включване на SSH тунел" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Тунел чрез локален адрес" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Същият сървър на порт %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Път за стартиране" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH идентифициране" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "Файл с частен ключ SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "CA Certificate File" msgid "SSH certificate file" msgstr "Файл със сертификат SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Основни" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Допълнителни" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Бележки" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Не може да се валидира настройката '%s', тъй като 'value' или " "'gfe' са NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1813,61 +1813,69 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'value' или 'gfe' са NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Вътрешна грешка" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Не можа да валидира потребителския вход. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "Стандартните настройки са запазени." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Нова връзка" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "Запази по подразбиране" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Използване на текущите настройки по подразбиране за всички новосъздадени " "профили" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Свързване" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Запазване и свързване" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "Бързо свързване" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Използване на '%s' като разделител на подгрупа" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Файлът с име \"%s\" не можа да бъде намерен." @@ -4914,35 +4922,35 @@ msgstr "Уики" msgid "Community" msgstr "Команда" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Приставка" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Последно използван" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Нова връзка" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "Показване на лентата за търсене" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Аплет Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "Превключване на изгледа" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:42+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -33,25 +33,25 @@ msgid "Password" msgstr "পাসওয়ার্ড" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "এসএসএইচ পরিচয় ফাইল" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "এসএসএইচ এজেন্ট" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 #, fuzzy msgid "Public key (automatic)" msgstr "পাবলিক কী (স্বয়ংক্রিয়)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "একটি নতুন টার্মিনাল থেকে এসএসএইচ-এর মাধ্যমে সংযোগ করুন" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -87,13 +87,13 @@ msgstr "একটি নতুন টার্মিনাল থেকে এ msgid "Username" msgstr "ব্যবহারকারীর নাম" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "প্রমাণীকরণের ধরন" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "প্রোটোকল" @@ -169,12 +169,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "প্লাগইন" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" @@ -255,12 +255,12 @@ msgstr "মেটা+" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "রেজোলিউশন" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "উপলব্ধ রেজোলিউশনগুলি কনফিগার করুন" @@ -338,8 +338,8 @@ msgid "Save password" msgstr "পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করুন" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "আকার" msgid "User" msgstr "ব্যবহারকারী" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" @@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "একটি আগত [এক্স37এক্স] সংযোগে msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "প্রমাণীকরণ করা যায়নি, পুনরায় সংযোগের চেষ্টা করা হচ্ছে…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "সার্ভার" @@ -1411,33 +1411,33 @@ msgstr "পিটিওয়াই ডিভাইস তৈরি করা msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "প্লাগইন [এক্স৭এক্স] নিবন্ধিত নয়।" -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "সর্বশেষ সফল সংযোগ প্রচেষ্টা, বা একটি প্রাক-গণনা তারিখ" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "মোট [এক্স6এক্স] আইটেম।" msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "" "বর্তমানে উইন্ডোতে %i টি সক্রিয় সংযোগ রয়েছে। আপনি নিশ্চিত যে এটি বন্ধ করতে চান?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1446,27 +1446,27 @@ msgstr "" "আমদানি করতে অক্ষম:\n" "[এক্স১৮এক্স]" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "আমদানি" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_সংরক্ষণ" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 #, fuzzy msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "এই প্রোটোকল রপ্তানি সমর্থন করে না।" -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 #, fuzzy msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina দূরবর্তী ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "রেমিনা কিয়স্ক" @@ -1613,157 +1613,157 @@ msgstr "" "• সার্ভার[:p রট]\n" "• username@server[:p অর্থ] (শুধুমাত্র এসএসএইচ প্রোটোকল)[এক্স৯২এক্স]" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "ইনপুট অবৈধ।" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "একটি দূরবর্তী ডেস্কটপ সার্ভার চয়ন করুন" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "[এক্স২৯এক্স] সার্ভার খুঁজতে নেটওয়ার্কটি ব্রাউজ করুন" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "স্পষ্টতা" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "প্রাথমিক উইন্ডোর আকার ব্যবহার করুন" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "ক্লায়েন্ট রেজোলিউশন ব্যবহার করুন" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "স্বনির্ধারিত" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "কীবোর্ড ম্যাপিং" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "ব্যাবহার" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 #, fuzzy msgid "Execute a Command" msgstr "একটি কমান্ড কার্যকর করুন" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "নতুন সংযোগ" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "কমান্ড %%%%t %ইউ %পি %G --বিকল্প" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "নতুন সংযোগ" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/পথ/থেকে/কমান্ড -অপ্ট1 আর্গ %%%ইউ %T -অপ্ট2 %ইউ %পি %G" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 #, fuzzy msgid "Start-up" msgstr "স্টার্টআপ" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "এই প্রোফাইলটি স্বতঃ-শুরু করুন" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "নতুন সংযোগ" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "এসএসএইচ টানেল" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "এসএসএইচ টানেল সক্ষম করুন" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "লুপব্যাক ঠিকানার মাধ্যমে টানেল" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "পোর্টে একই সার্ভার [এক্স২০এক্স]" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 #, fuzzy msgid "Start-up path" msgstr "স্টার্ট-আপ পথ" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "এসএসএইচ প্রমাণীকরণ" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy msgid "SSH private key file" msgstr "এসএসএইচ ব্যক্তিগত কী ফাইল" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy msgid "SSH certificate file" msgstr "এসএসএইচ সার্টিফিকেট ফাইল" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "মৌলিক" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "উন্নত" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "নোট" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "([এক্স১এক্স]: [এক্স৫এক্স]): 'মান' বা 'জিএফই' নাল হওয়ার পর থেকে '[এক্স৩৪এক্স]' " "সেটিং কে বৈধতা দিতে পারে না!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1773,58 +1773,66 @@ msgstr "" "হওয়ার পর থেকে ব্যবহারকারীর ইনপুট যাচাই করা যাচ্ছে না!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি।" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "ব্যবহারকারীর ইনপুট যাচাই করা যায়নি। [এক্স৩০এক্স]" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "ডিফল্ট সেটিংস সংরক্ষণ করা হয়েছে।" -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "নতুন সংযোগ" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "ডিফল্ট হিসাবে সংরক্ষণ করুন" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "সমস্ত নতুন সংযোগ প্রোফাইলের জন্য ডিফল্ট হিসাবে বর্তমান সেটিংস ব্যবহার করুন" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "সংযুক্ত হোন" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Save এবং সংযোগ করুন" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "দ্রুত সংযোগ" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "সাবগ্রুপ ডিলিমিমিটার হিসাবে '[এক্স৫এক্স]' ব্যবহার করুন" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "ফাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি \"[এক্স২৫এক্স]\"।" @@ -4831,36 +4839,36 @@ msgstr "উইকি" msgid "Community" msgstr "কমিউনিটি" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "প্লাগইন" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "সর্বশেষ ব্যবহৃত" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "নতুন সংযোগ" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "অনুসন্ধান বার দেখান" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 #, fuzzy msgid "Remmina main menu" msgstr "রেমিনা প্রধান মেনু" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "ক্রিয়া" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "দর্শন টগল করুন" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:54+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Breton <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -34,22 +34,22 @@ msgid "Password" msgstr "Ger-tremen" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "Anv implijer" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "" @@ -154,11 +154,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Askouezhadennoù" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" @@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<tra ebet>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "Diarunusted :" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -309,8 +309,8 @@ msgid "Save password" msgstr "" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Ment" msgid "User" msgstr "Arveriad" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" @@ -965,8 +965,8 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Servijer" @@ -1240,11 +1240,11 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1254,45 +1254,45 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Ha fellout a ra deoc'h dilemel '%1' ?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" "%s" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Enporzhiañ" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Enrollañ" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" @@ -1409,134 +1409,134 @@ msgid "" "• username@server[:port] (SSH protocol only)</big>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Diarunusted :" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Personelaet" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Emzalc'h" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Notenn" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1544,52 +1544,60 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Kennaskañ" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "" @@ -4049,33 +4057,33 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Enlugellad" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Gwezh" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -33,24 +33,24 @@ msgid "Password" msgstr "Lozinka" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "SSH datoteka identiteta" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "SSH agent" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Javni ključ (automatski)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Poveži se preko SSH-a sa novog terminala" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -84,13 +84,13 @@ msgstr "Poveži se preko SSH-a sa novog terminala" msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "Tip provjere autentičnosti" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -160,12 +160,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "Priključci" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Naziv" @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Rezolucije" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Konfiguriši dostupne rezolucije" @@ -318,8 +318,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Sačuvaj šifru" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Veličina" msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -1066,8 +1066,8 @@ msgstr "Osluškujem port %i za dolaznu %s konekciju…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Autentifikacija neuspjela. Pokušaj ponovnog uspostavljanja…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1358,12 +1358,12 @@ msgstr "Nisam mogao kreirati PTY uređaj." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Dodatak %s nije registrovan." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "Najnoviji uspješan pokušaj povezivanja, ili pred-računalni datum" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1371,20 +1371,20 @@ msgstr[0] "Ukupno %i stavka." msgstr[1] "Ukupno %i stavke." msgstr[2] "Ukupno %i stavki." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Želite li sigurno izbrisati '%s'" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1393,24 +1393,24 @@ msgstr "" "Nemoguće uvesti:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Uvezi" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_Save" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina klijent udaljene radne površine" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Kiosk" @@ -1565,147 +1565,147 @@ msgstr "" "• server[:p ort]\n" "• username@server[:p ort] (samo SSH protokol)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "Ulaz je nevažeći." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Izaberi Remote Desktop Server" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Istraži mrežu da nađeš %s server" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Rezolucija" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "Koristi početnu veličinu prozora" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Koristi rezoluciju klijenta" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Postavke dugmadi tastature" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Ponašanje" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 #, fuzzy msgid "Execute a Command" msgstr "Izvrši komandu" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Nova veza" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "naredba %h %u %t %U %p %g --opcija" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Nova veza" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Pokreni" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "Automatski pokreni ovaj profil" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "VNC konection neuspjela: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "Tunel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Uključi SSH tunel" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunel preko lokalnih adresa" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Isti server na portu %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Putanja pokretanja" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH ovjera" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "SSH datoteka privatnog ključa" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "Accept certificate?" msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH datoteka certifikata" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Osnovni" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Zabilješke" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Ne mogu potvrditi postavku '%s' budući da su 'value' ili 'gfe' " "NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1715,57 +1715,65 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'value' ili 'gfe' NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Unutrašnja greška." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Nisam mogao potvrditi korisnički unos. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Zadane postavke spremljene." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "VNC konection neuspjela: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "Sačuvaj kao zadano" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "Koristi trenutne postavke kao zadane za sve nove profile veze" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Spoji se" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Save i Poveži se" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Brzo povezivanje" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Koristi '%s' kao graničnik podgrupe" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s" @@ -4699,35 +4707,35 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Zajednica" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Priključak" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Zadnja korištena" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "VNC konection neuspjela: %s" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "Prikaži bar za pretraživanje" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina Aplet" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Akcije" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "Isključi prikaz" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-27 20:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -39,22 +39,22 @@ msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "Fitxer d'identitat SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "Agent SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Clau pública (automàtic)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Connecta a través de SSH des d’un terminal nou" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "Connecta a través de SSH des d’un terminal nou" msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Tipus d'autenticació" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Contrasenya per a desblocar la clau privada" @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -157,11 +157,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Connectors" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_D'acord" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -227,11 +227,11 @@ msgstr "Meta +" msgid "<None>" msgstr "<cap>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Resolucions" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Configura les resolucions disponibles" @@ -304,8 +304,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Desa la contrasenya" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Mida" msgid "User" msgstr "Usuari" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -1012,8 +1012,8 @@ msgstr "S’està escoltant al port %i una connexió d’entrada %s…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Ha fallat l’autenticació. S’està intentant reconnectar…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -1294,32 +1294,32 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el dispositiu PTY." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "El connector %s no està registrat." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "L'últim intent de connexió amb èxit o una data pre-calculada" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "%i element en total." msgstr[1] "%i elements en total." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1328,23 +1328,23 @@ msgstr "" "No s’ha pogut importar:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Desa" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Aquest protocol no admet l’exportació." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Client d’escriptori remot Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Quiosc Remmina" @@ -1511,135 +1511,135 @@ msgstr "" "• servidor[:p ort]\n" "• username@server[:p ort] (només protocol SSH)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "L'entrada no és vàlida." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Trieu un servidor d’escriptori remot" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Exploreu la xarxa per a trobar un servidor %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Resolució" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "Usa la mida de finestra inicial" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Utilitza la resolució del client" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Assignació de tecles" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "Comportament" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Executa una ordre" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Abans de connectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "ordre %h %u %t %U %p %g --opció" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Després de connectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/camí/a/l'ordre -opció1 argument %h %u %t -opció2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Inici" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Inicia de manera automàtica aquest perfil" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "Perfil nou de connexió" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "Túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Activa el túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Túnel a través d'una adreça de bucle tancat" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "El mateix servidor en el port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Camí d’inici" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autenticació SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "Contrasenya de la clau privada SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "Fitxer certificat SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Bàsic" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): No es pot validar la configuració '%s' ja que 'valor' o 'gfe' són " "NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1649,56 +1649,64 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'valor' o 'gfe' són NULS!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy #| msgid "Transfer error" msgid "Internal error." msgstr "Error intern" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "No s'ha pogut validar l'entrada de l'usuari. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "S’han desat els paràmetres predeterminats." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Perfil de connexió remota" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Desa com a predeterminat" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Usa la configuració actual com a predeterminada per a tots els perfils de " "connexió nous" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Connecta" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Desa i connecta" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Connexió ràpida" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Utilitza «%s» com a delimitador de subgrups" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer «%s»." @@ -4505,31 +4513,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Comunitat" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Connector" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Darrer ús" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Perfil nou de connexió" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "Mostra la barra de cerca" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Menú principal del Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "Commuta la visualització" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index b71281745..863a9e7f9 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Valencian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -33,22 +33,22 @@ msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "Fitxer d'identitat SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "Agent SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Clau pública (automàtic)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Connecta a través de SSH des d’un terminal nou" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "Connecta a través de SSH des d’un terminal nou" msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Tipus d'autenticació" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Contrasenya per a desbloquejar la clau privada" @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -151,11 +151,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Connectors" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_D'acord" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Cap>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Resolucions" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Configura les resolucions disponibles" @@ -290,8 +290,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Guarda la contrasenya" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Grandària" msgid "User" msgstr "Usuari" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -966,8 +966,8 @@ msgstr "S’està escoltant al port %i una connexió d’entrada %s…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Ha fallat l’autenticació. S’està intentant reconnectar…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -1249,31 +1249,31 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el dispositiu PTY." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "El connector %s no està registrat." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "%i element en total." msgstr[1] "%i elements en total." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Segur que voleu eliminar «%s»?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1282,23 +1282,23 @@ msgstr "" "No s’ha pogut importar:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Guarda" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Este protocol no admet l’exportació." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Client d’escriptori remot Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Quiosc Remmina" @@ -1463,136 +1463,136 @@ msgstr "" "* servidor:port\n" "* [servidor]:port</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Trieu un servidor d’escriptori remot" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Exploreu la xarxa per a trobar un servidor %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Resolució" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "Usa la mida de finestra inicial" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Usa la resolució del client" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Distribució del teclat" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "Comportament" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Executa una Ordre" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Abans de connectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "ordre %h %u %t %U %p %g --opció" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Després de connectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/camí/a/l'ordre -opció1 argument %h %u %t -opció2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Inici" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Inicia de manera automàtica este perfil" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "Perfil nou de connexió" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "Túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Activa el túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Túnel a través d'una adreça de bucle tancat" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "El mateix servidor en el port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Camí d’inici" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autenticació SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "Contrasenya de la clau privada SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "CA Certificate File" msgid "SSH certificate file" msgstr "Fitxer de certificat CA" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Bàsic" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1600,56 +1600,64 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy #| msgid "Transfer error" msgid "Internal error." msgstr "Error de transferència" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "S’han guardat els paràmetres predeterminats." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Perfil nou de connexió" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Guarda com a predeterminat" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Usa la configuració actual com a predeterminada per a tots els perfils de " "connexió nous" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Connecta" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Guarda i connecta" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Connexió ràpida" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Usa «%s» com a delimitador de subgrups" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer «%s»." @@ -4313,31 +4321,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Comunitat" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Connector" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Últim ús" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Perfil nou de connexió" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "Mostra la barra de recerca" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Menú principal del Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "Commuta la visualització" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:54+0000\n" "Last-Translator: Jwtiyar Nariman <jwtiyar@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -33,25 +33,25 @@ msgid "Password" msgstr "تێپەڕەوشە" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "پەڕگەی ناسینەوەی SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "بریکاری SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 #, fuzzy msgid "Public key (automatic)" msgstr "کلیلی گشتی (خۆکار)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "پەیوەندیکردن لە ڕێگەی SSH لە تێرمیناڵی نوێوە" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -87,13 +87,13 @@ msgstr "پەیوەندیکردن لە ڕێگەی SSH لە تێرمیناڵی ن msgid "Username" msgstr "ناوی بەکارهێنەر" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "جۆری ڕێگەپێدان" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "پرۆتۆکۆڵ" @@ -171,12 +171,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "پێوەکراوەکان" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_باشە" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" @@ -257,12 +257,12 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<نیە>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "پیشاندانی وردی" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "پیشاندانی وردی بەردەست ڕێکخبە" @@ -345,8 +345,8 @@ msgid "Save password" msgstr "پاشەکەوتکردنی وشەی تێپەڕبوون" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "قەبارە" msgid "User" msgstr "بەکارهێنەر" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" @@ -1122,8 +1122,8 @@ msgstr "گوێگرتن لە پۆرتی %i بۆ پەیوەندی هاتوو لە msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "ڕێگەپێدان نەدرا، هەوڵی پەیوەندی دەدرێتەوە…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "ڕاژە" @@ -1422,31 +1422,31 @@ msgstr "نەتوانرا ئامێری PTY درووستبکرێت." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "پێوەکراوی %s تۆمار نەکراوە." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "کۆس گشتی %i بڕگە." msgstr[1] "کۆس گشتی %i بڕگە." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "ئایا تۆ دڵنیایت کە دەتەوێت “%s” بسڕیتەوە؟" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1455,27 +1455,27 @@ msgstr "" "نەتوانرا هاوردەبکرێت: \n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "هاوردە" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_پاشەکەوتکردن" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 #, fuzzy msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "ئەم پرۆتۆکۆڵە پشتگیری هەناردەکردن ناکات." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 #, fuzzy msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "ڕاژەخوازی کۆنتڕۆڵی دووری ڕوومێزی ڕێمینا" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "کۆشکی ڕێمینا" @@ -1647,154 +1647,154 @@ msgstr "" "• [server]:port\n" "• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "ڕاژەی ڕوومێزی لەدوور هەڵبژێرە" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "ناو ڕایەڵە بگەڕێ بۆ دۆزینەوەی ڕاژەی %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "وردی نیشاندانی شاشە" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "قەبارەی سەرەتایی پەنجەرە بەکاربێنە" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "وردی نیشاندانی شاشەی کڕیار بەکاربێنە" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "ئاسایی" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "نەخشەکردنی تەختەکلیل" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "ڕەفتار" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 #, fuzzy msgid "Execute a Command" msgstr "فرمانێک جێبەجێبکە" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 #, fuzzy msgid "Before connecting" msgstr "پێش پەیوەندیگرتن" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "command %h %u %t %U %p %g —option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 #, fuzzy msgid "After connecting" msgstr "دووای پەیوەندیکردن" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "ڕێڕەوی/بۆ/فرمانەکە -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "ڕێڕەوی دەستپێکردن" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "ئەم پرۆفایلە خۆکار پێبکە" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy msgid "Connection profile security" msgstr "پرۆفایلێکی نوێی پەیوەندی" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "تونێلی SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "چالاککردنی تونێلی SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "تونێلکردن لە ڕێگەی ناونیشانی گەڕانەوە" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "هەمان ڕاژە لەسەر پۆرت %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "ڕێڕەوی دەستپێکردن" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "ڕێپێدانی SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "وشەی تێپەڕبوونی کلیلی تایبەتی SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "CA Certificate File" msgid "SSH certificate file" msgstr "پەڕگەی بڕوانامەی CA" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "سەرەتایی" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "پەرەسەندوو" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "تێبینییەکان" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1802,61 +1802,69 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy #| msgid "Transfer error" msgid "Internal error." msgstr "هەڵە لە گواستنەوە" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "نەتوانرا دانیشتنی SFTP درووستبکرێت. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "ڕێکخستنی بنەڕەتی پاشەکەوت کرا." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 #, fuzzy msgid "Remote Connection Profile" msgstr "پرۆفایلی پەیوەندی دوور" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "پاشەکەوتکردن وەکو بنەڕەت" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "ڕێکخستنی ئێستا بەکاربینە بۆ هەموو پرۆفایلی پەیوەندییە نوێییەکان" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "پەیوەندی ببەستە" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_پاشەکەوتی کردن و پەیوەندیکردن" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "پەیوەستبوونی خێرا" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "‘%s’ بەکاربێنە بۆ جیاکەرەوەی ژێرگرووپ" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "پەڕگەی “%s” نەتوانرا بدۆزرێتەوە." @@ -4777,37 +4785,37 @@ msgstr "ویکی" msgid "Community" msgstr "کۆمەڵگە" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "پێوەکراو" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "دواین بەکارهێنان" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 #, fuzzy msgid "New connection profile" msgstr "پرۆفایلێکی نوێی پەیوەندی" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "توڵی گەڕان پیشان بدە" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 #, fuzzy msgid "Remmina main menu" msgstr "لیستەی سەرەکی ڕێمینا" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "کردارەکان" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "پیشاندانی بەهێز" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-11 13:14+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -35,23 +35,23 @@ msgid "Password" msgstr "Heslo" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "soubor s SSH identitou" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "SSH agent" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 #, fuzzy msgid "Public key (automatic)" msgstr "Metoda s veřejným klíčem (automatické)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Připojit prostřednictvím SSH z nového terminálu" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "Připojit prostřednictvím SSH z nového terminálu" msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Typ ověřování se" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Heslo pro odemčení soukromé části klíče" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "Na stránce https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-" "debugging najdete další informace k ladění Remminy.\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -162,12 +162,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Název" @@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "Meta +" msgid "<None>" msgstr "<Žádné>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Rozlišení" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Nastavit dostupná rozlišení" @@ -306,8 +306,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Uložit heslo" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Velikost" msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -1000,8 +1000,8 @@ msgstr "Očekává se na portu %i příchozí spojení %s…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Ověření se nebylo úspěšné. Zkouší se připojit znovu…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1280,11 +1280,11 @@ msgstr "Nedaří se vytvořit zařízení pseudoterminálu." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Zásuvný modul %s není registrován." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "Poslední úspěšný pokus o připojení nebo předem vypočtené datum." -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1292,20 +1292,20 @@ msgstr[0] "Celkem %i položka." msgstr[1] "Celkem %i položky." msgstr[2] "Celkem %i položek." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Opravdu chcete „%s“ smazat?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1314,23 +1314,23 @@ msgstr "" "Nedaří se naimportovat:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Naimportovat" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Uložit" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Tento protokol nepodporuje exportování." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Klient vzdálené plochy Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Kiosek Remmina" @@ -1497,132 +1497,132 @@ msgstr "" "- server[:port]\n" "- username@server[:port] (pouze protokol SSH)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "Zadání není platné." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Vybrat RDP server" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Procházet síť a najít server %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "Použít počáteční velikost okna" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Použít rozlišení klienta" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Uživatelsky určené" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Mapování klávesnice" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "Chování" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Vykonat příkaz" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Před připojením" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "příkaz %h %u %t %U %p %g --volba" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Po připojení" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/popis/umisteni/prikazu -volba1 argument %h %u %t -volba2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Spuštění" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Spouštět tento profil automaticky" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy msgid "Connection profile security" msgstr "Nový profil připojení" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH tunel" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Zapnout SSH tunel" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunel přes adresní smyčku" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Stejný server na portu %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Spouštěný popis umístění" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "Ověřování se pro SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "Soubor se soukromým SSH klíčem" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "Soubor s SSH certifikátem" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Základní" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Nelze ověřit nastavení „%s“, protože „value“ nebo „gfe“ jsou NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1632,52 +1632,60 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'value' nebo 'gfe' jsou NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "Vnitřní chyba." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Nepodařilo se ověřit zadání od uživatele. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Výchozí nastavení uloženo." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Nový profil připojení" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Uložit jako výchozí" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Použít stávající nastavení jako výchozí pro všechny nové profily připojení" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Připojit" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Uložit a připojit" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Rychlé připojení" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Podskupiny oddělujte pomocí „%s“" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Nedaří se najít soubor „%s“." @@ -4697,37 +4705,37 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Komunita" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Doplněk" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Naposledy použito" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 #, fuzzy msgid "New connection profile" msgstr "Nový profil připojení" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "Zobrazit vyhledávací panel" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 #, fuzzy msgid "Remmina main menu" msgstr "Hlavní nabídka Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Akce" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "Přepnout Pohled" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -32,22 +32,22 @@ msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH-identitetsfil" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "SSH-agent" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Offentlig nøgle (automatisk)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Opret forbindelse via SSH fra en ny terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "Opret forbindelse via SSH fra en ny terminal" msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Autentifikationstype" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Adgangskode til at låse op for privat nøgle" @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -150,11 +150,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<ingen>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Opløsninger" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Konfigurer de tilgængelige opløsninger" @@ -293,8 +293,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Gem adgangskode" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Størrelse" msgid "User" msgstr "Bruger" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -1000,8 +1000,8 @@ msgstr "Lytter på port %i efter en indgående %s-forbindelse …" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Kunne ikke autentificere. Prøver at oprette forbindelse igen …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1281,32 +1281,32 @@ msgstr "Kunne ikke oprette PTY-enhed." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Pluginet %s er ikke registreret." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "Det seneste vellykkede forbindelsesforsøg eller en forudberegnet dato" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Total %i element." msgstr[1] "Total %i elementer." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette \"%s\"?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1315,23 +1315,23 @@ msgstr "" "Kan ikke importere:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Importér" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Gem" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Denne protokol understøtter ikke eksport." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina-fjernskrivebordsklient" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina-kiosk" @@ -1497,137 +1497,137 @@ msgstr "" "- server[:port]\n" "- brugernavn@server[:port] (kun SSH-protokol)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "Input er ugyldig." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Vælg en fjernskrivebord-server" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Gennemse netværket for at finde en %s-server" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "Brug oprindelige vinduesstørrelse" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Brug klientens opløsning" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Tastaturkortlægning" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "Opførsel" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Udfør en kommando" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Inden der oprettes forbindelse" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "kommando %h %u %t %U %p %g --tilvalg" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Efter der er oprettet forbindelse" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/sti/til/kommando -alt1 arg %h %u %t -alt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Opstart" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Automatisk start af profilen" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "Opret ny forbindelsesprofil" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH-tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Aktivér SSH-tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel via loopback-adresse" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Samme server på port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Opstartssti" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH-autentifikation" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "SSH-fil med privat nøgle" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH-certifikatfil" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Grundlæggende" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Noter" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Kan ikke validere indstillingen '%s', da \"value\" eller \"gfe\" " "er NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1637,56 +1637,64 @@ msgstr "" "'value' eller 'gfe' er NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy #| msgid "Transfer error" msgid "Internal error." msgstr "Intern fejl" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Kunne ikke validere brugerinput. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Standardindstillinger gemt." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Fjernforbindelsesprofil" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Gem som standard" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Brug de nuværende indstillinger som standard til alle nye " "forbindelsesprofiler" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Opret forbindelse" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Gem og opret forbindelse" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Hurtig forbindelse" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Brug '%s' som afgrænser for undergruppe" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Kunne ikke finde filen \"%s\"." @@ -4472,31 +4480,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Fællesskab" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Sidst brugt" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Opret ny forbindelsesprofil" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "Vis søgelinje" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remminas hovedmenu" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "Visning til/fra" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-23 19:23+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -41,22 +41,22 @@ msgid "Password" msgstr "Passwort" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH‐Identitätsdatei" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "SSH-Agent" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Öffentlicher Schlüssel (automatisch)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Über eine neue Konsole via SSH verbinden" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "Über eine neue Konsole via SSH verbinden" msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Authentifizierungstyp" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Passwort um den privaten Schlüssel zu entsperren" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "* Mehr zur Fehlersuche in Remmina finden Sie auf https://gitlab.com/Remmina/" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging.\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -162,11 +162,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Keins>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Bildschirmauflösungen" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Konfigurieren Sie auswählbare Bildschirmauflösungen" @@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Passwort speichern" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Größe" msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -1035,8 +1035,8 @@ msgstr "Warte auf Port %i auf eine eingehende %s‐Verbindung…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen. Versuche erneut zu verbinden…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1322,32 +1322,32 @@ msgstr "Kann das PTY‐Gerät nicht öffnen." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Plugin %s ist nicht registriert." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" "Der letzte erfolgreiche Verbindungsversuch oder ein vorausberechnetes Datum" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "%i Objekt insgesamt." msgstr[1] "%i Objekte insgesamt." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "Netzwerkstatus: Online" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "Netzwerkstatus: Offline" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Soll „%s“ wirklich gelöscht werden?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1356,23 +1356,23 @@ msgstr "" "Import fehlgeschlagen:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Einfügen" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Das Protokoll unterstützt den Export nicht." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina Remote-Desktop Client" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina-Kiosk" @@ -1511,134 +1511,134 @@ msgstr "" "• server:[port]\n" "• benutzername@server[:port] (nur SSH Protokoll)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "Eingabe ist ungültig." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Einen Server für eine entfernte Arbeitsfläche auswählen" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Durchsuche das Netzwerk nach einem %s Server" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "Benutze ursprüngliche Fenstergröße" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Auflösung des Clients verwenden" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Tastaturlayout" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "Verhalten" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Einen Befehl ausführen" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Vor Verbindungsaufbau" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "Befehl %h %u %t %U %p %g --option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Nach Verbindungsaufbau" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/pfad/zu/befehl -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Starten" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Dieses Profil automatisch starten" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "Sicherheit des Verbindungsprofils" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" "Ein Passwort wird benötigt, um dieses Profil verwenden oder bearbeiten zu " "können" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH-Tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "SSH‐Tunnel aktivieren" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel über Loopback‐Adresse" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Zielserver auf Port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Startpfad" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH‐Authentifizierung" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "Datei mit privatem SSH-Schlüssel" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH-Zertifikatsdatei" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Basis" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Konnte die Einstellung '%s' nicht validieren, da 'value' oder " "'gfe' NULL sind!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1648,52 +1648,60 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'value' oder 'gfe' NULL sind!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "Interner Fehler." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Konnte Benutzereingabe nicht validieren. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Standard‐Einstellungen wurden gespeichert." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Neues Verbindungsprofil" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Als Standard speichern" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Die aktuellen Einstellungen als Vorgabe für alle neuen Profile verwenden" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Speichern und verbinden" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Schnell verbinden" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Benutze '%s' als Untergruppenteiler" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Kann die Datei „%s“ nicht finden." @@ -4332,31 +4340,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Gemeinschaft" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Zuletzt verwendet" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Neues Verbindungsprofil" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "Zeige Suchleiste" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina Hauptmenü" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "Schalte Ansicht um" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-24 15:24+0000\n" "Last-Translator: Jim gmr <jimsav2004@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/el/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -38,22 +38,22 @@ msgid "Password" msgstr "Κωδικός" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "Αρχείο ταυτότητας SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "Πράκτορας SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Δημόσιο κλειδί (αυτόματα)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Συνδεθείτε μέσω SSH από ένα νέο τερματικό" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "Συνδεθείτε μέσω SSH από ένα νέο τερματικ msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Τύπος ελέγχου ταυτότητας" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Κωδικός πρόσβασης για ξεκλείδωμα ιδιωτικού κλειδιού" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "Remmina στη διεύθυνση https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/" "Remmina-debugging\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Πρωτόκολο" @@ -162,11 +162,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Όνομα" @@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Κανένα>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Αναλύσεις" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Διαμορφώστε τις διαθέσιμες αναλύσεις" @@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Μέγεθος" msgid "User" msgstr "Χρήστης" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Ομάδα" @@ -1022,8 +1022,8 @@ msgstr "Αναμονή στη θύρα %i για μια εισερχόμενη % msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας. Προσπάθεια επανασύνδεσης…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Εξυπηρετητής" @@ -1323,33 +1323,33 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία συσκευής PT msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Το πρόσθετο %s δεν έχει καταχωρηθεί." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" "Η τελευταία επιτυχής προσπάθεια σύνδεσης ή μια προ-υπολογισμένη ημερομηνία" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Σύνολο %i αντικείμενο." msgstr[1] "Σύνολο %i αντικείμενα." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Είστε σίγουρη/ος για τη διαγραφή του: '%s'?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1358,23 +1358,23 @@ msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή του:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Αυτό το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζει την εξαγωγή." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Διακομιστής απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Περίπτερο Ρεμίνα" @@ -1529,145 +1529,145 @@ msgstr "" "- server[:port]\n" "- username@server[:port] (μόνο πρωτόκολλο SSH)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "Η είσοδος είναι άκυρη." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Επιλογή Εξυπηρετητή Απομακρυσμένης Σύνδεσης" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Αναζητήστε στο δίκτυο για να βρείτε έναν διακομιστή %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Ανάλυση" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "Χρήση αρχικού μεγέθους παραθύρου" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Χρησιμοποίησε μέγεθος ανάλυσης πελάτη" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Αντιστοίχιση Πληκτρολογίου" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Συμπεριφορά" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 #, fuzzy msgid "Execute a Command" msgstr "Εκτέλεση μιας εντολής" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Νέα σύνδεση" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "εντολή %h %u %t %U %p %g --option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Νέα σύνδεση" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/διαδρομή/για/εντολή -επιλογή1 παραμετρος %h %u %t -επιλογή2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Έναρξη" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "Αυτόματη εκκίνηση αυτού του προφίλ" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης VNC: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "Σήραγγα SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Ενεργοποίηση SSH Tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel μέσω διεύθυνσης loopback" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Ο ίδιος εξυπηρετητής στην πόρτα %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Διαδρομή Εκκίνησης" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "Πιστοποίηση SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "Αρχείο ιδιωτικού κλειδιού SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "CA Certificate File" msgid "SSH certificate file" msgstr "Αρχείο πιστοποιητικού SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Βασικό" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένο" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Σημειώσεις" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Δεν μπορεί να επικυρωθεί η ρύθμιση '%s', καθώς η 'value' ή η 'gfe' " "είναι NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1677,57 +1677,65 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'value' ή 'gfe' είναι NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Εσωτερικό σφάλμα." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Δεν μπόρεσε να επικυρώσει την είσοδο του χρήστη. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Αποθηκεύτηκαν οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης VNC: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "Αποθήκευση ως προεπιλογή" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τις τρέχουσες ρυθμίσεις ως προεπιλογή για όλα τα νέα προφίλ " "σύνδεσης" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Αποθήκευση και Σύνδεση" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Γρήγορη Σύνδεση" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Χρήση '%s' ως υποομάδα οριοθέτη" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου \"%s\"." @@ -4680,34 +4688,34 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Κοινότητα" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Πρόσθετο" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Τελευταία χρησιμοποιήθηκε" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης VNC: %s" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής αναζήτησης" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Μικροεφαρμογή Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "Εναλλαγή προβολής" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 228dc1bd2..b2d27198b 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:44+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n" "Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -36,25 +36,25 @@ msgid "Password" msgstr "Password" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "SSH identity file" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "SSH agent" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 #, fuzzy msgid "Public key (automatic)" msgstr "Public key (automatic)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Connect via SSH from a new terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -90,13 +90,13 @@ msgstr "Connect via SSH from a new terminal" msgid "Username" msgstr "Username" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "Authentication type" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -174,12 +174,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" @@ -260,12 +260,12 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "Resolutions" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Configure the available resolutions" @@ -347,8 +347,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Save password" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Size" msgid "User" msgstr "User" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" @@ -1092,8 +1092,8 @@ msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Could not authenticate, attempting reconnection…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1387,31 +1387,31 @@ msgstr "Could not create PTY device." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Plugin %s is not registered." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Total %i item." msgstr[1] "Total %i items." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Are you sure you want to delete ‘%s’?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1420,27 +1420,27 @@ msgstr "" "Unable to import:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_Save" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 #, fuzzy msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "This protocol does not support exporting." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 #, fuzzy msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina Remote Desktop Client" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Kiosk" @@ -1613,154 +1613,154 @@ msgstr "" "• [server]:port\n" "• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Choose a Remote Desktop Server" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Browse the network to find a %s server" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Resolution" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "Use initial window size" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "Use client resolution" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "Keyboard mapping" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 #, fuzzy msgid "Execute a Command" msgstr "Execute a command" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 #, fuzzy msgid "Before connecting" msgstr "Before connecting" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "command %h %u %t %U %p %g --option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 #, fuzzy msgid "After connecting" msgstr "After connecting" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Start-up" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Autostart this profile" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy msgid "Connection profile security" msgstr "New connection profile" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH Tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Enable SSH tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel via loopback address" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Same server at port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Startup path" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH Authentication" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "SSH private key passphrase" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "CA Certificate File" msgid "SSH certificate file" msgstr "CA Certificate File" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Advanced" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1768,61 +1768,69 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy #| msgid "Transfer error" msgid "Internal error." msgstr "Transfer error" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Could not create SFTP session. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "Default settings saved." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "New connection profile" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "Save as Default" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Use the current settings as the default for all new connection profiles" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Connect" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Save and Connect" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "Quick Connect" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Could not find the file ‘%s’." @@ -4720,37 +4728,37 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Community" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Plug-in" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Last used" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 #, fuzzy msgid "New connection profile" msgstr "New connection profile" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "Show search bar" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 #, fuzzy msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina main menu" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "Toggle view" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 483535d75..909c1219c 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-23 13:19+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -39,22 +39,22 @@ msgid "Password" msgstr "Password" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH identity file" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "SSH agent" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Public key (automatic)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Connect via SSH from a new terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "Connect via SSH from a new terminal" msgid "Username" msgstr "Username" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Authentication type" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Password to unlock private key" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "There is more info about debugging Remmina on https://gitlab.com/Remmina/" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -159,11 +159,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Resolutions" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Configure the available resolutions" @@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Save password" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Size" msgid "User" msgstr "User" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Group" @@ -997,8 +997,8 @@ msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Could not authenticate, attempting reconnection…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1273,31 +1273,31 @@ msgstr "Could not create PTY device." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Plugin %s is not registered." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Total %i item." msgstr[1] "Total %i items." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "Network status: fully online" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "Network status: offline" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Are you sure you want to delete ‘%s’?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1306,23 +1306,23 @@ msgstr "" "Unable to import:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Save" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "This protocol does not support exporting." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina Remote Desktop Client" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Kiosk" @@ -1461,130 +1461,130 @@ msgstr "" "• server[:port]\n" "• username@server[:port] (SSH protocol only)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "Input is invalid." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Choose a Remote Desktop Server" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Browse the network to find a %s server" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Resolution" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "Use initial window size" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Use client resolution" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Keyboard mapping" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Execute a command" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Before connecting" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "command %h %u %t %U %p %g --option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "After connecting" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Start-up" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Autostart this profile" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "New connection profile" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "Require password to connect or edit the profile" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH Tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Enable SSH tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel via loopback address" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Same server at port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Startup path" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH Authentication" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "SSH private key file" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH certificate file" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1594,52 +1594,60 @@ msgstr "" "'value' or 'gfe' are NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "Internal error." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Couldn't validate user input. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Default settings saved." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "New connection profile" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Save as Default" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Use the current settings as the default for all new connection profiles" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Connect" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Save and Connect" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Quick Connect" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Could not find the file ‘%s’." @@ -4241,31 +4249,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Community" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Last used" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "New connection profile" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "Show search bar" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina main menu" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "Toggle view" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index 4267b23d0..39ee31221 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:55+0000\n" "Last-Translator: BNG <bengunur2@gmail.com>\n" "Language-Team: English (United States) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -31,23 +31,23 @@ msgid "Password" msgstr "Password" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "SSH Agent" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Connect via SSH from a new terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -79,13 +79,13 @@ msgstr "Connect via SSH from a new terminal" msgid "Username" msgstr "Username" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "Authentication Type" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -154,11 +154,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" @@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "" msgid "<None>" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -314,8 +314,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Save Password" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Size" msgid "User" msgstr "User" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" @@ -973,8 +973,8 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1247,56 +1247,56 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Are you sure you want to delete this?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" "%s" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_Save" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" @@ -1415,136 +1415,136 @@ msgid "" "• username@server[:port] (SSH protocol only)</big>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Resolution" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 #, fuzzy msgid "Start-up" msgstr "Start-up" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Advanced" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1552,53 +1552,61 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Internal Error" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Connect" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "" @@ -4093,33 +4101,33 @@ msgstr "" msgid "Community" msgstr "Community" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Last used" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-17 23:23+0000\n" "Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -30,22 +30,22 @@ msgid "Password" msgstr "Pasvorto" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH-identiga dosiero" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "SSH-agento" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Publika ŝlosilo (aŭtomata)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Konekti per SSH el nova terminalo" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "Konekti per SSH el nova terminalo" msgid "Username" msgstr "Salutnomo" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Tipo de aŭtentikigo" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Pasvorto por malŝlosi privatan ŝlosilon" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "Jen pliaj informoj pri erarserĉado en Remmina ĉe https://gitlab.com/Remmina/" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protokolo" @@ -150,11 +150,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Kromprogramoj" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_Bone" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Nomo" @@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Nenio>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Ekrandistingivoj" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Agordi la haveblajn ekrandistingivojn" @@ -291,8 +291,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Konservi pasvorton" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Grando" msgid "User" msgstr "Uzanto" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -976,8 +976,8 @@ msgstr "Aŭskultante al pordo %i por envenonta %s-konekto…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Aŭtentikigo ne sukcesis, provante rekonekton…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Servilo" @@ -1254,31 +1254,31 @@ msgstr "Ne povis krei PTY-aparaton." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Kromprogramo %s ne estas registrita." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "La lasta sukcesa konektoprovo aŭ antaŭkalkulita dato" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Totale %i ero." msgstr[1] "Totale %i eroj." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "Reta stato: plene konektita" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "Reta stato: senkonekta" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi «%s»?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1287,23 +1287,23 @@ msgstr "" "Ne povis enporti:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Enporti" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Konservi" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Ĉi tiu protokolo ne subtenas elportadon." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Forakomputila Kliento Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina (Enviciga Reĝimo)" @@ -1441,132 +1441,132 @@ msgstr "" "• servilo[:pordo]\n" "• salutnomo@servilo[:pordo] (nur por la protokolo SSH)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "La enigaĵo ne validas." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Elektu servilon de fora ekrano" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Trarigardi la reton por trovi servilon de %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Ekrandistingivo" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "Uzi aprioran fenestrograndon" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Uzi klientan ekrandistingivon" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Alia" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Klavarmapo" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "Konduto" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Ruli Komandon" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Antaŭ konekto" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "komando %h %u %t %U %p %g --opcio" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Post konekto" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/dosierindiko/al/komando -opcio1 argumento %h %u %t -opcio2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Starto" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Aŭtomate startigi laŭ ĉi tiu profilo" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "Sekureco de konektoprofilo" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "Postuli pasvorton por konekti aŭ modifi la profilon" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH-Tunelo" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Ŝalti SSH-tunelon" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunelo per retrosenda adreso" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Sama servilo ĉe pordo %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Dosierindiko de starto" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH-Aŭtentikigo" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "Dosiero de privata SSH-ŝlosilo" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH-atestila dosiero" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Baznivela" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Altnivela" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Notoj" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Ne eblas kontroli validecon de agordo «%s», ĉar aŭ «value» aŭ " "«gfe» estas nula!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1576,52 +1576,60 @@ msgstr "" "«setting_name_to_validate», «value» aŭ «gfe» estas nula!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "Interna eraro." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Ne povis kontroli validecon de enigaĵo de uzanto. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Agordoj implicitigitaj." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Fora Konektoprofilo" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Konservi kiel Impliciton" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Uzi la aktualajn agordojn kiel implicitojn por ĉiuj novaj konektoprofiloj" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Konekti" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Konservi kaj Konekti" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Rapida Konekto" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Uzi ‘%s’ kiel disigilon de subgrupoj" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Ne povis trovi la dosieron «%s»." @@ -4216,31 +4224,31 @@ msgstr "Vikio" msgid "Community" msgstr "Komunumo" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Kromprogramo" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Laste uzita" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Nova konektoprofilo" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "Montri serĉobreton" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Ĉefmenuo de Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Agoj" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "Baskuligi vidon" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-04 15:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -45,22 +45,22 @@ msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "Archivo de identidad SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "Agente SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Clave pública (automático)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Conectar mediante SSH desde un nuevo terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "Conectar mediante SSH desde un nuevo terminal" msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Tipo de autenticación" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Contraseña para desbloquear la clave privada" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "Hay más información acerca de la depuración de Remmina en https://gitlab.com/" "Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -166,11 +166,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Complementos" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -236,11 +236,11 @@ msgstr "Meta + " msgid "<None>" msgstr "<Ninguna>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Resoluciones" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Configurar las resoluciones disponibles" @@ -306,8 +306,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Guardar contraseña" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Tamaño" msgid "User" msgstr "Usuario" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -1025,8 +1025,8 @@ msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "No se pudo autenticar. Intentando conectar otra vez…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -1305,31 +1305,31 @@ msgstr "No se pudo crear el dispositivo PTY." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "El complemento %s no está registrado." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "El último intento de conexión exitoso, o una fecha precalculada" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Total de %i elemento." msgstr[1] "Total de %i elementos." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "Estado de red: completamente en línea" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "Estado de red: sin conexión" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "¿Confirma que quiere eliminar «%s»?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1338,23 +1338,23 @@ msgstr "" "No se pudo importar:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Este protocolo no admite la exportación." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Quiosco de Remmina" @@ -1493,132 +1493,132 @@ msgstr "" "• servidor[:puerto]\n" "• usuario@servidor[:puerto] (solo protocolo SSH)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "La entrada no es válida." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "Utilizar tamaño inicial de la ventana" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Usar resolución del cliente" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Asignación de teclas" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Ejecutar una orden" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Antes de conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "orden %h %u %t %U %p %g --opción" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Después de conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/ruta/a/la/orden -op1 arg %h %u %t -op2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Inicio" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Iniciar automáticamente este perfil" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "Seguridad del perfil de conexión" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "Pedir contraseña para conectarse o editar el perfil" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "Túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Permitir túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Mismo servidor en el puerto %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Ruta de inicio" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autenticación SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "Archivo de clave privada SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "Archivo de certificado SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): no se puede validar la configuración «%s» ya que o «value» o «gfe» " "es NULL." -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1628,53 +1628,61 @@ msgstr "" "«setting_name_to_validate», «value» o «gfe» son NULL." #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "Error interno." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "No se pudo validar la entrada de usuario. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Se guardó la configuración predeterminada." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Perfil de conexión nuevo" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Guardar como predeterminado" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Utilizar configuración actual como predeterminada para perfiles de conexión " "nuevos" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Guardar y conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Conexión rápida" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "No se pudo encontrar el archivo «%s»." @@ -3019,8 +3027,8 @@ msgid "" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" msgstr "" "Conectarse a VNC utilizando un repetidor:\n" -" • El campo del servidor debe contener el ID del repetidor, por ejemplo ID:" -"123456789\n" +" • El campo del servidor debe contener el ID del repetidor, por ejemplo " +"ID:123456789\n" " • El campo del repetidor debe contener la IP y el puerto del repetidor, " "por ejemplo\n" " 10.10.10.12:5901\n" @@ -4316,31 +4324,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Comunidad" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Complemento" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Última utilización" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Perfil de conexión nuevo" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "Mostrar barra de búsqueda" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Menú principal de Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "Conmutar vista" diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po index 032d71052..de5acf9ed 100644 --- a/po/es_VE.po +++ b/po/es_VE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:44+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -33,25 +33,25 @@ msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "Archivo de identidad SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "Agente SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 #, fuzzy msgid "Public key (automatic)" msgstr "Clave pública (automático)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Conéctese a través de SSH desde una nueva terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "Conéctese a través de SSH desde una nueva terminal" msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "Tipo de autenticación" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -169,12 +169,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "Complementos" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" @@ -255,12 +255,12 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Nada>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "Resoluciones" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Configurar las resoluciones disponibles" @@ -339,8 +339,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Guardar contraseña" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Tamaño" msgid "User" msgstr "Usuario" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" @@ -1120,8 +1120,8 @@ msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "La autenticación ha fallado. Intentando reconectar…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -1418,32 +1418,32 @@ msgstr "No se ha podido crear el dispositivo PTY." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "El complemento %s no está registrado." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "El último intento de conexión con éxito, o una fecha precalculada" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Total de %i elemento." msgstr[1] "Total de %i elementos." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Está seguro de que quiere eliminar '%s'" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1452,27 +1452,27 @@ msgstr "" "No se pudo importar:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_Guardar" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 #, fuzzy msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Este protocolo no es compatible con la exportación." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 #, fuzzy msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Kiosco Remmina" @@ -1631,157 +1631,157 @@ msgstr "" "- servidor[:puerto]\n" "- nombredeusuario@servidor[:puerto] (sólo protocolo SSH)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "La entrada no es válida." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "Utilizar el tamaño de la ventana inicial" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "Usar resolución del cliente" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "Distribución del teclado" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 #, fuzzy msgid "Execute a Command" msgstr "Ejecutar un comando" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Conexión abierta" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "comando %h %u %t %U %p %g --option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Conexión abierta" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/ruta/al/comando -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Iniciar" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "Iniciar automáticamente este perfil" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "Crear un nuevo perfil de conexión" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "Túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Permitir túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Mismo servidor en el puerto %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Ruta de inicio" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "Autenticación SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "Archivo de clave privada SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "SSH identity file" msgid "SSH certificate file" msgstr "Archivo de certificado SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): ¡No se puede validar el ajuste '%s' ya que 'value' o 'gfe' son " "NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1791,62 +1791,70 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'value' o 'gfe' son NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy #| msgid "Transfer error" msgid "Internal error." msgstr "Error interno." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "No se ha podido validar la entrada del usuario. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "Se guardó la configuración predeterminada." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Crear un nuevo perfil de conexión" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "Guardar como Predeterminado" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Utilizar la configuración actual como la predeterminada para todos los " "nuevos perfiles de conexión" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Guardar y Conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "Conexión rápida" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" @@ -4883,34 +4891,34 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Comando" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Última vez que se usó" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Crear un nuevo perfil de conexión" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "Mostrar la barra de búsqueda" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Miniaplicación de Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "Alternar la vista" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:45+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -34,25 +34,25 @@ msgid "Password" msgstr "Parool" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "SSH identiteedifail" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "SSH agent" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 #, fuzzy msgid "Public key (automatic)" msgstr "Avalik võti (automaatne)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Ühendage SSH kaudu uuest terminalist" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -87,13 +87,13 @@ msgstr "Ühendage SSH kaudu uuest terminalist" msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "Autentimise tüüp" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -170,12 +170,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "Pluginad" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_Olgu" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" @@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Kõik>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "Resolutsioonid" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Konfigureerige olemasolevad resolutsioonid" @@ -340,8 +340,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Salvesta parool" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Suurus" msgid "User" msgstr "Kasutaja" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" @@ -1113,8 +1113,8 @@ msgstr "Kuulab portis %i sissetulevat %s ühendust…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Autentimine nurjus. Proovime taasühendada…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1412,32 +1412,32 @@ msgstr "PTY seadet ei õnnestunud luua." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Plugin %s pole registreeritud." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "Viimane edukas ühenduskatse või eelnevalt arvutatud kuupäev." -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Kokku %i kirje." msgstr[1] "Kokku %i kirjet." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Kas sa oled kindel, et kustutad '%s'" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1446,27 +1446,27 @@ msgstr "" "Importimine nurjus:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Impordi" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_Salvesta" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 #, fuzzy msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "See protokoll ei toeta eksportimist." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 #, fuzzy msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina kaugtöölaua klient" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina kiosk" @@ -1613,154 +1613,154 @@ msgstr "" "- server[:port]\n" "- kasutajanimi@server[:port] (ainult SSH protokoll)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "Sisend on kehtetu." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Kaugtöölaua serveri valimine" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Sirvige võrku, et leida %s server" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Eraldusvõime" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "Kasutage algset akna suurust" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "Kasutata kliendi kuvari resulutsiooni" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Kohandatud" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "Klaviatuuri kaardistamine" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Käitumine" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 #, fuzzy msgid "Execute a Command" msgstr "Käsu täitmine" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Uus ühendus" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "käsk %h %u %t %U %p %g --option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Uus ühendus" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Käivita" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "Selle profiili automaatne käivitamine" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "Uus ühendus" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH-tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "SSH tunneli lubamine" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel tagasiside aadressi kaudu" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Sama server sadamas %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Baasrada" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH Autentimine" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy msgid "SSH private key file" msgstr "SSH privaatne võtmefail" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH sertifikaadi fail" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Tavaline" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Lisaseaded" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Märkmed" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Ei saa valideerida seadistust '%s', kuna 'value' või 'gfe' on NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1770,59 +1770,67 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'value' või 'gfe' on NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Sisemine viga" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Ei suutnud kasutaja sisestust valideerida. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "Vaikeseaded salvestatud." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Uus ühendus" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "Salvesta vaikimisi" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Kasutage praeguseid seadistusi vaikimisi kõigi uute ühendusprofiilide puhul." -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Ühendu" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Säästke ja ühendage" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "Kiirühendus" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Kasutage alarühma eraldusmärkena \"%s\"." -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Ei leitud faili \"%s\"." @@ -4850,35 +4858,35 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Viimati kasutatud" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Uus ühendus" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "Näita otsinguriba" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina rakend" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Toimingud" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "Vaate muutmine" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:45+0000\n" "Last-Translator: Iñigo Zendegi Urzelai <izendegi@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -37,24 +37,24 @@ msgid "Password" msgstr "Pasahitza" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "SSH identitate fitxategia" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 #, fuzzy msgid "Public key (automatic)" msgstr "Gako publikoa (automatikoa)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Konektatu SSH bidez terminal berri batetik" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "Konektatu SSH bidez terminal berri batetik" msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile izena" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "Protokoloa" @@ -169,12 +169,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "Pluginak" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_Ados" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" @@ -253,12 +253,12 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<bat ere ez>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "Bereizmenak" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Konfiguratu bereizmen erabilgarriak" @@ -330,8 +330,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Gorde pasahitza" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Tamaina" msgid "User" msgstr "Erabiltzailea" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" @@ -1028,8 +1028,8 @@ msgstr "%i atakan entzuten sarrerako %s konexio baten zain…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Autentifikazioak huts egin du. Birkonektatzen saiatzen…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Zerbitzaria" @@ -1310,31 +1310,31 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "%s plugina ez dago erregistratuta." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Guztira elementu %i." msgstr[1] "Guztira %i elementu." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Ziur zaude \"%s\" elementua ezabatu nahi duzula?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1343,27 +1343,27 @@ msgstr "" "Ezin izan da inportatu:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Inportatu" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Gorde" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 #, fuzzy msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Protokolo honek ez du esportatzerik onartzen." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 #, fuzzy msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina, urruneko mahaigainen bezeroa" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" @@ -1495,147 +1495,147 @@ msgstr "" "• zerbitzaria[:ataka]\n" "• erabiltzaile-izena@zerbitzaria:ataka (SSH protokoloa soilik)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Aukeratu urruneko mahaigainaren zerbitzari bat" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Arakatu sarea '%s' zerbitzaria aurkitzeko" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Bereizmena" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "Erabili hasierako leiho tamaina" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "Erabili bezeroaren bereizmena" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "Teklatuaren mapa" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Portaera" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Konexioko" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Konexioko" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Hasi" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "Remote Connection Profile" msgid "Connection profile security" msgstr "Gehitu konexio profil berria" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Gaitu SSH tunela" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Atzera-begizta helbide bidezko tunela" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Zerbitzari berdina %i atakan" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Abioko bide-izena" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH autentifikazioa" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy msgid "SSH private key file" msgstr "SSH gako pribatuaren fitxategia" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH ziurtagiri-fitxategia" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Oinarrizkoa" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Oharrak" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1643,56 +1643,64 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Barne-errorea" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Ezin izan da SFTP saioa sortu: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "Ezarpen lehenetsiak gordeta." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Gehitu konexio profil berria" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Konektatu" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "Konexio azkarra" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Erabili '%s' azpitalde mugatzaile gisa" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki." @@ -4283,35 +4291,35 @@ msgstr "Wiki-a" msgid "Community" msgstr "Komunitatea" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Plugina" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Ezken erabilera" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 #, fuzzy msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina menu nagusia" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Ekintzak" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-06 20:11+0000\n" "Last-Translator: Yasin Huwsf <yasinbakhtiar521@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -32,22 +32,22 @@ msgid "Password" msgstr "رمز عبور" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "فایل هویت SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "عامل SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "کلید عمومی (خودکار)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "کربروس (GSSAPI)" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "از طریق ترمینال جدید با SSH متصل شوید" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "از طریق ترمینال جدید با SSH متصل شوید" msgid "Username" msgstr "نام کاربری" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "نوع احراز هویت" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "رمز عبور برای باز کردن کلید خصوصی" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "اطلاعات بیشتر در مورد اشکال زدایی Remmina در https://gitlab.com/Remmina/" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging وجود دارد.\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "پروتکل" @@ -156,12 +156,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "افزونه ها" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "متا+" msgid "<None>" msgstr "<بدون مقدار>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "وضوح تصویر" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "وضوح تصویرهای موجود را پیکربندی کنید" @@ -305,8 +305,8 @@ msgid "Save password" msgstr "ذخیره رمز عبور" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "اندازه" msgid "User" msgstr "کاربر" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "گروه" @@ -1030,8 +1030,8 @@ msgstr "در حال انتظار روی پورت \"%i\" برای برقراری msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "امکان تأیید اعتبار وجود ندارد ، تلاش برای اتصال مجدد …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "سرور" @@ -1308,31 +1308,31 @@ msgstr "نمی توان دستگاه PTY را ایجاد کرد." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "افزونه \"%s\" ثبت نشده." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "آخرین تلاش موفقیت آمیز برای اتصال، یا یک تاریخ از پیش محاسبه شده" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "مجموعا %i مورد." msgstr[1] "مجموعا %i مورد" -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "وضعیت شبکه: کاملا آنلاین" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "وضعیت شبکه: آفلاین" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید \"%s\" را حذف کنید؟" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1341,24 +1341,24 @@ msgstr "" "امکان وارد کردن وجود ندارد:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "بارگذاری کردن" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_Save" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "این پروتکل از خروجی گرفتن پشتیبانی نمی کند." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "نرم افزار کنترل دسکتاپ از راه دور Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Kiosk" @@ -1497,136 +1497,136 @@ msgstr "" "• سرور[:پورت]\n" "• username@server[:port] (SSH protocol only)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "ورودی نامعتبر است." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "انتخاب یک سرور دسکتاپ از راه دور" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "مرور شبکه برای پیدا کردن %s سرور" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "وضوح" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "استفاده از اندازه پنجره اولیه" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "استفاده از وضوح کلاینت" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "سفارشی" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "نقشه برداری صفحه کلید" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "رفتار" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "اجرای دستورات خارجی…" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "قبل از ارتباط" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "فرمان h %u %t %U %p %g --option%" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "بعد از ارتباط" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "راه اندازی" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "شروع خودکار این پروفایل" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy msgid "Connection profile security" msgstr "پروفایل اتصال جدید" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "تونل SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "فعال کردن تونل SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "تونل از طریق آدرس loopback" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "همان سرور در پورت %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "مسیر راه اندازی" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "احراز هویت SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "فایل کلید خصوصی SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "فایل گواهی SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "پایه" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "یادداشت ها" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): نمی توان تنظیم \"%s\" را تایید کرد زیرا \"value\" یا \"gfe\"،خالی " "هستند!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1636,57 +1636,65 @@ msgstr "" "'value' و یا 'gfe'، خالی هستند!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "خطای داخلی" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "نمی توان ورودی کاربر را اعتبار بخشید. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "تنظیمات پیش فرض ذخیره شد." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "نمایه اتصال از راه دور" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "ذخیره به عنوان پیش فرض" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "از تنظیمات فعلی به عنوان پیش فرض برای همه پروفایل های اتصال جدید استفاده " "کنید." -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "متصل" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Save و اتصال" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "اتصال سریع" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "استفاده از '%s' به عنوان delimiter زیر گروه" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "نمی توان پرونده \"%s\" را پیدا کرد." @@ -4629,37 +4637,37 @@ msgstr "ویکی" msgid "Community" msgstr "انجمن" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "افزونه" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "آخرین استفاده" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 #, fuzzy msgid "New connection profile" msgstr "پروفایل اتصال جدید" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "نمایش نوار جستجو" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 #, fuzzy msgid "Remmina main menu" msgstr "منوی اصلی Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "فعالیت" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "منظره شعبده بازی" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-21 13:17+0000\n" "Last-Translator: LINUX-SAUNA <linuxsauna@protonmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -38,22 +38,22 @@ msgid "Password" msgstr "Salasana" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH-identiteettitiedosto" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "SSH-agentti" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Julkinen avain (automaattinen)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Yhdistä SSH:n kautta uudesta päätteestä" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "Yhdistä SSH:n kautta uudesta päätteestä" msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Todennustyyppi" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Salasana avaa yksityisen avaimen" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "Lisätietoja Remminan virheenkorjauksesta on osoitteessa https://gitlab.com/" "Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging.\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protokolla" @@ -158,11 +158,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Laajennukset" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Ei mitään>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Resoluutiot" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Määritä käytettävissä olevat tarkkuudet" @@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Tallenna salasana" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Koko" msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" @@ -998,8 +998,8 @@ msgstr "Kuunnellaan portista %i saapuvaa %s-yhteyttä…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Todentaminen epäonnistui. Yritetään yhdistää uudelleen…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Palvelin" @@ -1277,31 +1277,31 @@ msgstr "PTY-laitetta ei voitu luoda." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Liitännäistä %s ei ole rekisteröity." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "Viimeisin onnistunut yhteysyritys tai ennalta laskettu päivämäärä" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Yhteensä %i kohde." msgstr[1] "Yhteensä %i kohdetta." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "Verkon tila: täysin online-tilassa" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "Verkkotila: yhteydetön" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa \"%s\"?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1310,23 +1310,23 @@ msgstr "" "Tuonti ei onnistunut:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Tuo" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Tämä protokolla ei tue vientiä." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina-etätyöpöytäsovellus" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina-kioski" @@ -1465,131 +1465,131 @@ msgstr "" "• palvelin[:portti]\n" "• käyttäjätunnus@palvelin[:portti] (vain SSH-protokolla)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "Syöte on virheellinen." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Valitse etäpalvelin" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Selaa verkkoa löytääksesi %s-palvelimen" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Resoluutio" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "Käytä alkuperäistä ikkunakokoa" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Käytä asiakkaan resoluutiota" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Näppäimistöasettelu" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "Toiminta" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Suorita komento" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Yhteyttä kohti" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "komento %h %u %t %U %p %g --optio" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Yhteyttä kohti" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/polku/kohteeseen/komento -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Käynnistä" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Käynnistä tämä profiili automaattisesti" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "Yhteysprofiilin turvallisuus" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "Vaadi salasana yhteyden muodostamiseen tai profiilin muokkaamiseen" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH-tunneli" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Käytä SSH-tunnelia" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunneli loopback-osoitteen kautta" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Sama palvelin portissa %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Käynnistyspolku" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH-todennus" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "Yksityisen SSH-avaimen tiedosto" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH-varmennetiedosto" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Perusasetukset" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Huomautukset" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Ei voi't validoida asetusta '%s' koska 'arvo' tai 'gfe' ovat NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1599,52 +1599,60 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'value' tai 'gfe' ovat NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "Sisäinen virhe." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Käyttäjän syötettä ei voitu validoida. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Oletusasetukset tallennettu." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Uusi yhteysprofiili" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Tallenna oletuksena" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Käytä nykyisiä asetuksia kaikkien uusien yhteysprofiilien oletusasetuksina" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Tallenna ja yhdistä" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Pikayhteys" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Käytä '%s' alaryhmän erottimena" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei löytynyt." @@ -4260,31 +4268,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Yhteisö" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Liitännäinen" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Viimeksi käytetty" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Uusi yhteysprofiili" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "Näytä hakupalkki" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remminan päävalikko" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Toiminnot" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "Vaihda näkymä" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 10:32+0000\n" "Last-Translator: Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -44,22 +44,22 @@ msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "Fichier d’identité SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "Agent SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Clef publique (automatique)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Se connecter via SSH depuis un nouveau terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -89,12 +89,12 @@ msgstr "Se connecter via SSH depuis un nouveau terminal" msgid "Username" msgstr "Nom d’utilisateur" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Type d’authentification" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Mot de passe de déverrouillage de la clef privée" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "Le bouton « stats » (Ctrl + T) permet de récupérer les informations système " "que vous pourriez vouloir fournir lors d’un rapport de bogue.\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -163,11 +163,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Greffons" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "Méta +" msgid "<None>" msgstr "<aucune>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Définitions d’affichage" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Configurer les définitions disponibles" @@ -306,8 +306,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Enregistrer le mot de passe" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Taille" msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Groupe" @@ -1034,8 +1034,8 @@ msgstr "À l’écoute sur le port %i d’une connexion %s entrante…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "L’authentification a échoué. Nouvelle tentative de connexion…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Serveur" @@ -1317,31 +1317,31 @@ msgstr "Impossible de créer un pseudo‐terminal." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Le greffon %s n’est pas répertorié." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "La dernière tentative de connexion réussie, ou une date précalculée" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "%i élément au total." msgstr[1] "%i éléments au total." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "État du réseau : connecté" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "État du réseau : déconnecté" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Êtes‐vous sûr(e) de vouloir supprimer « %s » ?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1350,23 +1350,23 @@ msgstr "" "Importation impossible :\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Ce protocole ne gère pas l’exportation." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Visionneur de bureaux distants Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Démarrer Remmina en mode Kiosque" @@ -1509,132 +1509,132 @@ msgstr "" "• <tt>utilisateur@serveur[:port]</tt> (uniquement pour le protocole SSH).</" "big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "L’entrée est incorrecte." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Choisir un serveur de bureau distant" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Parcourir le réseau à la recherche d’un serveur %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Définitions d’affichage" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "Utiliser la taille de fenêtre initiale" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Utiliser la définition d’affichage du client" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Personnalisée" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Agencement du clavier" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Exécute une commande" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Avant connexion" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "commande %h %u %t %U %p %g --option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Après connexion" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/chemin/vers/la/commande -option1 argument %h %u %t -option2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Démarrage" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Démarrer automatiquement ce profil" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "Sécurité du profil de connexion" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "Un mot de passe est nécessaire pour se connecter ou éditer ce profil" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "Tunnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Activer le tunnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel via l’adresse de bouclage" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Même serveur sur le port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Chemin d’accès au démarrage" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "Authentification SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "Fichier contenant la clef SSH privée" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "Fichier du certificat SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Basique" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s : %i) : impossible de valider le paramètre « %s » car « value » ou " "« gfe » est à NULL !" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1644,53 +1644,61 @@ msgstr "" "« setting_name_to_validate », « value » ou « gfe » est à NULL !" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "Erreur interne." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Impossible de valider la saisie de l’utilisateur. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Les paramètres par défaut ont été enregistrés." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Profil de connexion à distance" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Définir par défaut" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Utiliser les paramètres actuels comme paramètres par défaut pour les " "nouveaux profils de connexion" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Connexion" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Enregistrer et se connecter" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Connexion rapide" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Utiliser « %s » comme délimiteur de sous‐groupe" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Le fichier « %s » est introuvable." @@ -4361,31 +4369,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Communauté" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Greffon" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Dernière utilisation" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Nouveau profil de connexion" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "Afficher la barre de recherche" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Menu principal de Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "Basculer l’affichage" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 11:22+0000\n" "Last-Translator: CarlosCF <carloscaamano@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -34,22 +34,22 @@ msgid "Password" msgstr "Contrasinal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "Ficheiro de identidade SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "Axente SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Chave pública (automático)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Conéctate a través de SSH desde un novo terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -79,13 +79,13 @@ msgstr "Conéctate a través de SSH desde un novo terminal" msgid "Username" msgstr "Nome de usuario" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "Tipo de autenticación" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Contrasinal para desbloquear a chave privada" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "Hai máis información sobre a depuración de Remmina en https://gitlab.com/" "Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -156,12 +156,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "Engadidos" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<ningunha>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Resolucións" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Configure as resolucións dispoñibles" @@ -304,8 +304,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Gravar o contrasinal" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Tamaño" msgid "User" msgstr "Usuario" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grupos" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Escoitando no porto %i polas conexións %s entrantes…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Produciuse un fallo na autenticación. Volvendo a tentar a conexión…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -1241,31 +1241,31 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "O engadido %s non está rexistrado." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Total de %i elemento." msgstr[1] "Total de %i elementos." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Está seguro que quere eliminar «%s»" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1274,24 +1274,24 @@ msgstr "" "Non foi posíbel importar:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_Gardar" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Este protocolo non é compatíbel coa exportación." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" @@ -1430,138 +1430,138 @@ msgstr "" "* porto\n" "* [servidor]:porto</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Seleccione un servidor de escritorio remoto" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Explorar a rede en busca do servidor %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Usar resolución do cliente" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Distribución do teclado" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Nova conexión" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Nova conexión" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Iniciar" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "A conexión VNC fallou: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Permitir túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Túnel a través de enderezo de autobucle" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Mesmo servidor no porto %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Ruta de inicio" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autenticación SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "Chave privada SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "Accept certificate?" msgid "SSH certificate file" msgstr "Desexa aceptar o certificado?" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Básica" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1569,54 +1569,62 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Erro interno" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Preferencias por omisión gardadas." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "A conexión VNC fallou: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "gardar como predeterminado" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Conexión rápida" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" @@ -4167,34 +4175,34 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Comunidade" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Usado por última vez" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "A conexión VNC fallou: %s" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Miniaplicativo de Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Acción" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-10 17:16+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -34,22 +34,22 @@ msgid "Password" msgstr "סיסמה" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "קובץ זהות SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "סוכן SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "מפתח ציבורי (אוטומטי)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "להתחבר דרך SSH במסוף חדש" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "להתחבר דרך SSH במסוף חדש" msgid "Username" msgstr "שם משתמש" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "סוג אימות" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "סיסמה לשחרור המפתח הפרטי" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "יש מידע נוסף על ניפוי שגיאות ב־Remmina תחת https://gitlab.com/Remmina/" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "פרוטוקול" @@ -156,11 +156,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "תוספים" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_אישור" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "שם" @@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<אין>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "רזולוציות" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "הגדרת הרזולוציות הזמינות" @@ -295,8 +295,8 @@ msgid "Save password" msgstr "שמירת הסיסמה" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "גודל" msgid "User" msgstr "משתמש" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "קבוצה" @@ -993,8 +993,8 @@ msgstr "בהאזנה לפתחה %i עקב המתנה לחיבור %s נכנס… msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "האימות נכשל, מתבצע ניסיון חיבור מחדש…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "שרת" @@ -1286,32 +1286,32 @@ msgstr "לא ניתן ליצור התקן pty." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "התוסף %s לא נרשם." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "ניסיון החיבור האחרון שצלח או תאריך שחושב מראש" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "סך הכול פריט אחד." msgstr[1] "סך הכול %i פריטים." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "מצב הרשת: מחוברת לחלוטין" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "מצב הרשת: כבויה" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "למחוק את „%s”?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1320,25 +1320,25 @@ msgstr "" "לא ניתן לייבא:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "ייבוא" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_שמירה" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 #, fuzzy msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בייצוא." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 #, fuzzy msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina לקוח חיבורי שולחן עבודה מרוחקים" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "קיוסק Remmina" @@ -1481,148 +1481,148 @@ msgstr "" "• server[:port]\n" "• username@server[:port] (פרוטוקול SSH בלבד)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "הקלט שגוי." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "נא לבחור שרת שולחן עבודה מרוחק" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "עיון ברשת לאיתור שרת %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "רזולוציה" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "להשתמש בגודל החלון ההתחלתי" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "שימוש ברזולוציית הלקוח" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "התאמה אישית" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "מיפוי מקלדת" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "התנהגות" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 #, fuzzy msgid "Execute a Command" msgstr "הפעלת פקודה" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "לפני התחברות" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "command %h %u %t %U %p %g --option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 #, fuzzy msgid "After connecting" msgstr "לאחר התחברות" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "הפעלה" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "התחלת הפרופיל הזה אוטומטית" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy msgid "Connection profile security" msgstr "פרופיל חיבור חדש" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "לדרוש סיסמה כדי להתחבר או לערוך את הפרופיל" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "צינור SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "הפעלת תעלת SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "תעלה דרך כתובת הפניה עצמית" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "אותו שרת בפתחה %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "נתיב להתחלה" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "אימות SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "קובץ מפתח SSH פרטי" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "קובץ אישור SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "בסיסי" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "הערות" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): אין אפשרות לאמת את ההגדרה ‚%s’ מאחר ש־‚value’ או ‚gfe’ הם NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1632,53 +1632,61 @@ msgstr "" "‚value’ או ‚gfe’ הם NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "שגיאה פנימית." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "אי אפשר לאמת קלט משתמש. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "הגדרות ברירת המחדל נשמרות." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 #, fuzzy msgid "Remote Connection Profile" msgstr "פרופיל חיבור מרוחק" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "שמירה כברירת מחדל" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "יש להשתמש בהגדרות הנוכחיות כברירת המחדל לכל פרופילי החיבור החדשים" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "התחברות" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "שמירה והת_חברות" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "התחברות מהירה" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "‚%s’ להפרדת תת־קבוצות" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "לא ניתן למצוא את הקובץ „%s”." @@ -4565,37 +4573,37 @@ msgstr "וויקי" msgid "Community" msgstr "קהילה" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "תוסף" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "נעשה בו שימוש לאחרונה" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 #, fuzzy msgid "New connection profile" msgstr "פרופיל חיבור חדש" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "הצגת סרגל חיפוש" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 #, fuzzy msgid "Remmina main menu" msgstr "התפריט הראשי של Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "פעולות" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "החלפת תצוגה" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/hi/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -30,25 +30,25 @@ msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "एसएसएच पहचान फ़ाइल" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "एसएसएच एजेंट" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 #, fuzzy msgid "Public key (automatic)" msgstr "सार्वजनिक कुंजी (स्वचालित)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "एक नए टर्मिनल से एसएसएच के माध्यम से कनेक्ट" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -84,13 +84,13 @@ msgstr "एक नए टर्मिनल से एसएसएच के म msgid "Username" msgstr "उपयोगकर्ता नाम" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "प्रमाणीकरण पद्धति का उपयोग" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "प्रोटोकॉल" @@ -165,11 +165,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "प्लगइन" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" @@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "मेटा +" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "संकल्प" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "उपलब्ध संकल्पों को कॉन्फ़िगर करें" @@ -333,8 +333,8 @@ msgid "Save password" msgstr "पासवर्ड सहेजें" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "आकार" msgid "User" msgstr "यूज़र" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" @@ -1101,8 +1101,8 @@ msgstr "एक आने वाली %s कनेक्शन के लिए msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "प्रमाणित नहीं कर सका, पुनर्संबंध का प्रयास …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "सर्वर" @@ -1399,31 +1399,31 @@ msgstr "पीटीवाई डिवाइस नहीं बना सक msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "प्लगइन %s पंजीकृत नहीं है।" -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "कुल %i आइटम।" msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "क्या आप सचमुच \"%s\" को मिटाना चाहते हैं?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1432,27 +1432,27 @@ msgstr "" "आयात करने में असमर्थ:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "आयात" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_सहेजें" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 #, fuzzy msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "यह प्रोटोकॉल निर्यात का समर्थन नहीं करता है।" -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 #, fuzzy msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "रेममिना रिमोट डेस्कटॉप क्लाइंट" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "रेम्मीना कियोस्क" @@ -1599,156 +1599,156 @@ msgstr "" "• सर्वर [:p ओर्ट]\n" "• username@server [:p ort] (केवल एसएसएच प्रोटोकॉल) </big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "इनपुट अमान्य है।" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "एक रिमोट डेस्कटॉप सर्वर चुनें" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "एक %s सर्वर खोजने के लिए नेटवर्क ब्राउज़ करें" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Resolution" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "प्रारंभिक विंडो आकार का उपयोग करें" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "क्लाइंट रिज़ॉल्यूशन का उपयोग करें" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "कस्टम" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "कीबोर्ड मैपिंग" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "व्यवहार" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 #, fuzzy msgid "Execute a Command" msgstr "एक कमांड निष्पादित करें" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 #, fuzzy msgid "Before connecting" msgstr "कनेक्ट करने से पहले" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "कमांड %h%u%t%U%p%g-option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 #, fuzzy msgid "After connecting" msgstr "कनेक्ट करने के बाद" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/पाथ/टू/कमांड-ऑप्ट1 एआरजी %h%u%t-opt2%U%p%g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 #, fuzzy msgid "Start-up" msgstr "शुरू" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "ऑटो-इस प्रोफ़ाइल शुरू" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy msgid "Connection profile security" msgstr "नया कनेक्शन प्रोफाइल" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH टनल" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "एसएसएच सुरंग को सक्षम" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "लूपबैक पते के माध्यम से सुरंग" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "बंदरगाह पर एक ही सर्वर %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 #, fuzzy msgid "Start-up path" msgstr "स्टार्ट-अप पथ" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "एसएसएच प्रमाणीकरण" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy msgid "SSH private key file" msgstr "एसएसएच प्राइवेट कुंजी फाइल" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy msgid "SSH certificate file" msgstr "एसएसएच प्रमाण पत्र फाइल" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "मूल" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "उन्नत" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "टिप्पणियाँ" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "(%s: %i): 'मूल्य' या 'जीएफई' के बाद से सेटिंग को मान्य नहीं कर सकते हैं!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1758,59 +1758,67 @@ msgstr "" "इनपुट को मान्य नहीं कर सकते हैं शून्य हैं!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "आंतरिक त्रुटि।" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "उपयोगकर्ता इनपुट को मान्य नहीं कर सका। %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स सेव किया गया।" -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 #, fuzzy msgid "Remote Connection Profile" msgstr "रिमोट कनेक्शन प्रोफाइल" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "डिफ़ॉल्ट के रूप में सहेजें" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "सभी नए कनेक्शन प्रोफाइल के लिए डिफ़ॉल्ट के रूप में वर्तमान सेटिंग्स का उपयोग करें" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "कनेक्ट" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Save और कनेक्ट" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "क्विक कनेक्ट" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "उपसमूह परिसीमन के रूप में '%s' का उपयोग करें" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "फ़ाइल \"%s\" नहीं मिल सका।" @@ -4767,36 +4775,36 @@ msgstr "विकी" msgid "Community" msgstr "कम्युनिटी" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "अंतिम उपयोग" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 #, fuzzy msgid "New connection profile" msgstr "नया कनेक्शन प्रोफाइल" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "खोज बार दिखाएं" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 #, fuzzy msgid "Remmina main menu" msgstr "रेम्मीना मुख्य मेनू" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "क्रियाएं" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "टॉगल दृश्य" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-02 15:19+0000\n" "Last-Translator: gogogogi <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -35,22 +35,22 @@ msgid "Password" msgstr "Lozinka" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "Datoteka SSH identiteta" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "SSH agent" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Javni ključ (automatski)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Poveži putem SSH-a iz novog terminala" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "Poveži putem SSH-a iz novog terminala" msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Vrsta ovjere" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Lozinku za otključavanje privatnog ključa" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "Postoji više informacija o Remmina otklanjanju grešaka na https://gitlab.com/" "Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -156,11 +156,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Priključci" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_U redu" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Naziv" @@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Nijedna>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Razlučivost" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Podesite dostupne razlučivosti" @@ -296,8 +296,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Spremi lozinku" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Veličina" msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -1000,8 +1000,8 @@ msgstr "Osluškivanje na ulazu %i za dolazno %s povezivanje…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Neuspjela ovjera. Pokušaj ponovnog povezivanja…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Poslužitelj" @@ -1276,11 +1276,11 @@ msgstr "Neuspjelo stvaranje PTY uređaja." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Priključak %s nije registriran." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "Zadnji uspješan pokušaj povezivanja ili unaprijed izračunati datum" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1288,20 +1288,20 @@ msgstr[0] "Ukupno %i stavka." msgstr[1] "Ukupno %i stavke." msgstr[2] "Ukupno %i stavki." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "Mrežno stanje: potpuno povezano" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "Mrežno stanje: izvanmrežno" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Sigurno želite trajno obrisati \"%s\"?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1310,23 +1310,23 @@ msgstr "" "Nemoguć uvoz:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Uvoz" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Spremi" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina klijent za udaljenu površinu" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina kiosk" @@ -1465,131 +1465,131 @@ msgstr "" "• poslužitelj[:ulaz]\n" "• korisničko ime@poslužitelj[:ulaz] (samo SSH protokol)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "Neispravan unos." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Odaberi poslužitelja udaljene radne površine" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Pregledaj mrežu za pronalazak %s poslužitelja" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Razlučivost" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "Koristi početnu veličinu prozora" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Koristi razlučivost klijenta" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Mapiranje tipkovnice" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "Ponašanje" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Pokreni naredbu" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Prije povezivanja" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "naredba %h %u %t %U %p %g --option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Nakon povezivanja" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/putanja/do/naredbe -mogućnost1 arg %h %u %t -mogućnost2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Pokreni" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Automatski pokreni ovaj profil" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "Sigurnost profila povezivanja" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "Potrebna je lozinka za povezivanje ili uređivanje profila" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH tuneliranje" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Omogući SSH tuneliranje" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunel putem povratne adrese" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Isti poslužitelj na ulazu %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Pokreni putanju" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH ovjera" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "Datoteka privatnog SSH ključa" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "Datoteka SSH vjerodajnice" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Napomene" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Nemoguća potvrda postavke '%s' budući da su 'value' ili 'gfe' NULA!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1599,51 +1599,59 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'value' ili 'gfe' NULA!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "Unutrašnja greška." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Neuspjelo potvrda unosa korisnika. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Zadane postavke spremljene." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Profil udaljenog povezivanja" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Spremi kao zadano" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "Koristi trenutne postavke kao zadane za sve nove profile povezivanja" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Poveži se" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Spremi i poveži" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Brzo povezivanje" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Koristi '%s' kao razdjelnik podgrupe" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Datoteka “%s” nije pronađena." @@ -4250,31 +4258,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Zajednica" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Priključak" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Posljednje korišteno" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Novi profil povezivanja" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "Prikaži traku pretrage" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina glavni izbornik" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Radnje" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "Uklj/Isklj prikaz" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-12 13:16+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -36,22 +36,22 @@ msgid "Password" msgstr "Jelszó" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH személyazonosság fájl" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "SSH ügynök" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Nyilvános kulcs (automatikus)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Kapcsolódás SSH-val új terminálban" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "Kapcsolódás SSH-val új terminálban" msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Hitelesítés típusa" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Privát kulcs jelszava" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "Több infó található a Remmina hibakeresésről ezen az oldalon (angolul): " "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -156,12 +156,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "Bővítmények" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -227,11 +227,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Nincs>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Felbontások" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Az elérhető felbontások beállítása" @@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Jelszó mentése" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Méret" msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" @@ -1044,8 +1044,8 @@ msgstr "Várakozás egy %i porton bejövő %s kapcsolatra…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Sikertelen hitelesítés, kísérlet az újracsatlakozásra…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Szerver" @@ -1342,32 +1342,32 @@ msgstr "Nem lehetséges PTY eszköz létrehozása." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "A következő bővítmény nincs regisztrálva: %s." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" "A legutóbbi sikeres csatlakozási kísérlet vagy egy előre kiszámított dátum" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Összesen %i elem." msgstr[1] "Összesen %i elem." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "Hálózat státusza: Teljesen online" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "Hálózat státusza: Teljesen offline" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Biztosan törölni akarja ezt: „%s”?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1376,26 +1376,26 @@ msgstr "" "Nem importálható:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Importálás" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Menté_s" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 #, fuzzy msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Ez a protokoll nem támogatja az exportálást." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina távoli asztal kliens" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina kioszk" @@ -1553,154 +1553,154 @@ msgstr "" "- server[:port]\n" "- username@server[:port] (csak SSH protokoll)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "A bemenet érvénytelen." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Válasszon egy távoli asztal kiszolgálót" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Hálózat böngészése egy %s kiszolgáló kereséséhez" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "A kezdeti ablak méretének használata" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "Ügyfél felbontásának használata" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Egyéni" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "Billentyűzetkiosztás" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Viselkedés" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Parancs futtatása" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Kapcsolatonként" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "parancs %h %u %t %U %p %g --opcio" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Kapcsolatonként" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/utvonal/a/parancshoz -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Indítás" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "A profil automatikus indítása" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy msgid "Connection profile security" msgstr "Új kapcsolódási profil" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" "A csatlakozáshoz vagy a profil adatainak megváltoztatásához jelszó szükséges" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH alagút" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "SSH alagút engedélyezése" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Alagút a loopback címen keresztül" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Ugyanazon kiszolgáló a(z) %i porton" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Induló útvonal" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH-azonosítás" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "SSH privát kulcsfájl" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "CA Certificate File" msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH tanúsítvány fájl" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Alap" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Jegyzet" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Nem tudja érvényesíteni a '%s' beállítást, mivel az 'érték' vagy a " "'gfe' NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1710,60 +1710,68 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'value' vagy 'gfe' NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy #| msgid "Transfer error" msgid "Internal error." msgstr "Belső hiba." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a felhasználói bemenetet. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "Alapértelmezett beállítások mentve." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Új kapcsolódási profil" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "Mentés alapértelmezettként" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Az aktuális beállítások használata alapértelmezettként minden új " "kapcsolódási profilhoz" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Kapcsolódás" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Mentés és kapcsolódás" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Gyors csatlakozás" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "A(z) „%s” használata alcsoport elválasztóként" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Nem található a \"%s\" fájl." @@ -4800,31 +4808,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Közösség" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Bővítmény" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Utoljára használva" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Új kapcsolódási profil" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "Keresősáv megjelenítése" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina főmenü" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "Nézet átváltása" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-02 12:11+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -38,22 +38,22 @@ msgid "Password" msgstr "Kata Sandi" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "Berkas identitas SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "Agen SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Kunci publik (otomatis)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Hubungkan melalui SSH dari terminal baru" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "Hubungkan melalui SSH dari terminal baru" msgid "Username" msgstr "Nama pengguna" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Tipe otentikasi" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Kata sandi untuk membuka kunci privat" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "Ada lebih banyak info tentang mengawakutu Remmina pada https://gitlab.com/" "Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -159,11 +159,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Pengaya" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Nihil>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Resolusi" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Konfigurasikan resolusi yang tersedia" @@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Simpan kata sandi" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Ukuran" msgid "User" msgstr "Pengguna" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -991,8 +991,8 @@ msgstr "Mendengarkan pada port %i untuk koneksi %s masuk…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Tidak bisa mengotentikasi, mencoba menyambung ulang…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1270,32 +1270,32 @@ msgstr "Tidak bisa membuat perangkat PTY." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Pengaya %s tidak terdaftar." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" "Upaya koneksi terbaru yang berhasil, atau tanggal yang telah dihitung " "sebelumnya" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Total %i item." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "Status jaringan: sepenuhnya daring" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "Status jaringan: luring" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus \"%s\"?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1304,23 +1304,23 @@ msgstr "" "Gagal meng-import:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Impor" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Protokol ini tidak mendukung pengeksporan." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina Klien Desktop Remote" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Kios Remmina" @@ -1460,132 +1460,132 @@ msgstr "" "• server[:port]\n" "• username@server[:port] (hanya protokol SSH)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "Masukan tidak valid." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Pilih Server Desktop Jarak Jauh" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Jelajahi jaringan untuk menemukan server %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Resolusi" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "Gunakan ukuran jendela awal" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Gunakan resolusi klien" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Sesuai" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Pemetaan papan tik" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "Perilaku" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Jalankan suatu Perintah" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Sebelum menyambung" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "perintah %h %u %t %U %p %g --opsi" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Setelah menyambung" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/ke/perintah -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Awal Mula" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Otomatis mulai profil ini" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "Keamanan profil sambungan" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "Memerlukan kata sandi untuk menyambung atau menyunting profil" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "Tunnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Fungsikan Tunnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel melalui alamat loopback" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Server yang sama di port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Path awal mula" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autentikasi SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "Berkas kunci privat SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "Berkas sertifikat SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Dasar" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Tingkat lanjut" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Catatan" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Tidak dapat memvalidasi pengaturan '%s' karena 'value' atau 'gfe' " "adalah NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1595,52 +1595,60 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'value', atau 'gfe' adalah NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "Kesalahan internal." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Tidak dapat memvalidasi masukan pengguna. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Pengaturan baku disimpan." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Profil Sambungan Jarak Jauh" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Simpan sebagai Baku" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Gunakan pengaturan saat ini sebagai baku untuk semua profil sambungan baru" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Menyambung" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Simpan dan Sambungkan" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Hubung Cepat" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Gunakan '%s' sebagai pembatas subgrup" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Tidak bisa menemukan berkas \"%s\"." @@ -4259,31 +4267,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Komunitas" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Pengaya" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Terakhir digunakan" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Profil sambungan baru" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "Tampilkan bilah pencarian" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Menu utama Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Aksi" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "Jungkitkan tilikan" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Occidental <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -31,22 +31,22 @@ msgid "Password" msgstr "Contrasigne" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "File de identitá SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "Agente SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Clave public (automatic)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "Nómine de usator" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Tip de autentication" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -150,11 +150,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugines" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Nómine" @@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Null>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Resolutiones" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -289,8 +289,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Gardar li contrasigne" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Grandore" msgid "User" msgstr "Usator" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -933,8 +933,8 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Servitore" @@ -1206,54 +1206,54 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "%i element total" msgstr[1] "%i elementes total" -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Esque vu vole deleter «%s»?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" "%s" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Gardar" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Cliente de lontan pupitre Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Kiosk de Remmina" @@ -1394,133 +1394,133 @@ msgstr "" "* [servitore]:portu\n" "* usator@servitore:portu (solmen protocol SSH)</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Navigar li rete por trovar un servitore %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Resolution" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Usar resolution del client" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Personal" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Executer un comande" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Nov connexion" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Nov connexion" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Iniciar" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "Remote Connection Profile" msgid "Connection profile security" msgstr "Nov connexion" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "Tunnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Iniciar" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "File del clave SSH privat" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "File de certificate SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Avansates" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Note:" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1528,54 +1528,62 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy #| msgid "Transfer error" msgid "Internal error." msgstr "Errore de transferte" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Ne successat crear un session SFTP: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Nov connexion" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Gardar quam predefinit" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Connexer" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Gardar e conexer" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Ne successat inicialisar pthread." @@ -4097,31 +4105,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Comande" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Ultimmen usat" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Kiosk de Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Actiones" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 10:32+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -40,22 +40,22 @@ msgid "Password" msgstr "Password" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "File di identità SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "Agente SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Chiave pubblica (automatico)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Connessione tramite SSH da un nuovo terminale" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "Connessione tramite SSH da un nuovo terminale" msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Tipo di autenticazione" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Password per sbloccare la chiave privata" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "Per maggiori informazioni sul debugging di Remmina vedi: https://gitlab.com/" "Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" @@ -161,11 +161,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Nessuno>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Risoluzioni" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Configura le risoluzioni disponibili" @@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Memorizzare la password" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Dimensione" msgid "User" msgstr "Nome utente" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Gruppo" @@ -1007,8 +1007,8 @@ msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" "Impossibile eseguire l'autenticazione, tentativo di riconnessione in corso…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1289,31 +1289,31 @@ msgstr "Impossibile creare il dispositivo PTY." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Il Plugin %s non è registrato." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "L'ultimo tentativo di connessione riuscito, o una data precalcolata" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "%i elemento in totale." msgstr[1] "%i elementi in totale." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "Stato della rete: completamente online" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "Stato della rete: offline" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare “%s”?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1322,23 +1322,23 @@ msgstr "" "Impossibile importare:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Salva" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Questo protocollo non supporta l’export." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Client di connessione a desktop remoti Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Chiosco" @@ -1477,132 +1477,132 @@ msgstr "" "- server[:porta]\n" "- username@server[:port] (solo protocollo SSH)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "L'immissione non è valida." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Selezionare un server di deskop remoto" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Esplora la rete per trovare un server %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "Usa la dimensione iniziale della finestra" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Usa la risoluzione del client" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Personalizza" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Mappatura tastiera" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Esegui un comando" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Prima di connettersi" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "comando %h %u %u %t %U %p %p %g --opzione" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Dopo la connessione" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/al/comando -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Avviare" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Avvia automaticamente questo profilo" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "Sicurezza del profilo di connessione" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "Richiedi password per connettersi o modificare il profilo" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "Tunnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Abilitare il tunnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel via Indirizzo di Loopback" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Lo stesso server su porta %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Percorso all’avvio" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autenticazione SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "File della chiave privata SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "File di certificato SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Generale" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Impossibile convalidare l'impostazione '%s' poiché 'value' o 'gfe' " "sono NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1612,51 +1612,59 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'value' o 'gfe' sono NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "Errore interno." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Impossibile convalidare l'immissione dell'utente. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Impostazioni predefinite salvate." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Profilo di Connessione Remota" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Salva come predefinito" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "Utilizza i parametri correnti per tutti i nuovi profili di connessione" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Connetti" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Salva e connetti" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Connessione rapida" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Utilizza “%s” come delimitatore di sottogruppo" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Impossibile trovare il file “%s”." @@ -4294,31 +4302,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Comunità" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Ultimo utilizzo" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Nuovo profilo di connessione" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "Mostra barra di ricerca" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Menu principale di Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Azione" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "Cambia vista" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-05 15:13+0000\n" "Last-Translator: WonYong Jung <hirameki@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -41,22 +41,22 @@ msgid "Password" msgstr "パスワード" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH 秘密鍵ファイル" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "SSH エージェント" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "公開鍵 (自動)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "新しい端末から SSH で接続" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "新しい端末から SSH で接続" msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "認証方式" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "秘密鍵のロックを解除するパスワード" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging に Remmina" "のデバッグについて説明されています。\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "プロトコル" @@ -165,11 +165,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "OK(_O)" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<なし>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "解像度" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "利用可能な解像度の設定" @@ -311,8 +311,8 @@ msgid "Save password" msgstr "パスワードを保存する" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "サイズ" msgid "User" msgstr "ユーザー" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "グループ" @@ -1038,8 +1038,8 @@ msgstr "ポート %i への %s 接続を待ち受け中…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "認証できませんでした。再接続しています…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "サーバー" @@ -1315,31 +1315,31 @@ msgstr "PTY デバイスを作成できませんでした。" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "プラグイン %s は登録されていません。" -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "最新の接続成功時、または事前に計算された日付" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "合計 %i 個のアイテム" -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "ネットワーク状況:全てオンライン" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "ネットワーク状況:オフライン" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "本当に “%s” を削除しますか?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1348,23 +1348,23 @@ msgstr "" "インポートできません:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "このプロトコルはエクスポートをサポートしていません。" -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina リモートデスクトップクライアント" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina キオスク" @@ -1530,135 +1530,135 @@ msgstr "" "- サーバー[:ポート]\n" "- username@server[:port] (SSHプロトコルのみ)</big>." -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "入力が無効です。" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "リモートデスクトップサーバーを選択" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "ネットワークからサーバー %s を探す" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "解像度" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "初期ウィンドウサイズを使用する" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "クライアントの解像度を使用する" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "キーボードマッピング" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "挙動" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "コマンドの実行" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "接続前" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "コマンド %h %u %t %U %p %g --オプション" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "接続後" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "起動時" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "このプロファイルを自動起動する" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "新しい接続プロファイル" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH トンネル" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "SSH トンネルを有効にする" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "ループバックアドレス経由のトンネル" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "ポート %i の同じサーバー" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "起動パス" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH 認証" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "SSH 秘密鍵のキーファイル" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH 証明書ファイル" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "基本設定" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "メモ" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "([x1x]: [x5x])と表示されました。設定「%s」は、「value」や「gfe」がNULLなので" "検証できません。" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1668,54 +1668,62 @@ msgstr "" "NULLなので、ユーザーの入力を検証できません。" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy #| msgid "Transfer error" msgid "Internal error." msgstr "内部エラー" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "ユーザーの入力を検証できませんでした。%s." -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "既定の設定を保存しました。" -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "リモート接続プロファイル" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "既定値として保存" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "現在の設定をすべての新規接続プロファイルの既定値として使用する" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "接続" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "保存して接続(_S)" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "クイック接続" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "サブグループの区切り文字には '%s' を使用してください" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "“%s” が見つかりませんでした。" @@ -4500,31 +4508,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "コミュニティ" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "最後の使用" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "新しい接続プロファイル" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "検索バーを表示する" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina メインメニュー" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "アクション" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "表示切り替え" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -30,22 +30,22 @@ msgid "Password" msgstr "პაროლი" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "" @@ -146,11 +146,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "" @@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "" msgid "<None>" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -291,8 +291,8 @@ msgid "Save password" msgstr "" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "ზომა" msgid "User" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "" @@ -928,8 +928,8 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "" @@ -1201,55 +1201,55 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "კავშირის უახლესი წარმატებული მცდელობა, ან წინასწარ გამოთვლის თარიღი" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "სულ %i პუნქტი." msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" "%s" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" @@ -1378,135 +1378,135 @@ msgstr "" "• სერვერი[:p ორტი]\n" "• username@server[:p ორტი] (მხოლოდ SSH პროტოკოლი)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "შეტანა არასწორია." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy msgid "SSH private key file" msgstr "SSH პირადი გასაღები ფაილი" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH სერტიფიკატის ფაილი" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): ვერ ადასტურებს პარამეტრს \"%s\" მას შემდეგ, რაც \"ღირებულება\" ან " "\"gfe\" არის NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1516,52 +1516,60 @@ msgstr "" "\"setting_name_to_validate\", \"ღირებულება\" ან \"gfe\" არის NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "შიდა შეცდომა." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "მომხმარებლის შეყვანა ვერ მოვახდინოთ. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "" @@ -4187,31 +4195,31 @@ msgstr "" msgid "Community" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:54+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -31,22 +31,22 @@ msgid "Password" msgstr "Awal uffir" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "Isem n useqdac" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -146,11 +146,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Modules" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_IH" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Isem" @@ -216,11 +216,11 @@ msgstr "Méta+" msgid "<None>" msgstr "<Ulac>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -283,8 +283,8 @@ msgid "Save password" msgstr "" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Teɣzi" msgid "User" msgstr "Aseqdac" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Agraw" @@ -924,8 +924,8 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Aqeddac" @@ -1198,54 +1198,54 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" "%s" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Kter" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Sekles" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" @@ -1362,133 +1362,133 @@ msgid "" "• username@server[:port] (SSH protocol only)</big>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Tabadut:" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Udmawan" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "Tiddin" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "Tunnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "Client Certificate File" msgid "SSH certificate file" msgstr "Aselkin amsaɣ" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Azadur" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Talqayt" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Tizmilin" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1496,52 +1496,60 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "Sekles am lexṣas" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Qqen" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "" @@ -3989,31 +3997,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Tamezdagnut" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Azegrir" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Kazakh <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -31,24 +31,24 @@ msgid "Password" msgstr "Құпия сөз" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "SSH сәйкестік куәлігі файлы" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "SSH агенті" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Ашық жариялы кілт (автоматты)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Жаңа терминалдан SSH арқылы қосылу" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -84,13 +84,13 @@ msgstr "Жаңа терминалдан SSH арқылы қосылу" msgid "Username" msgstr "Paıdalanýshy aty" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "Аутентификация түрі" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -166,12 +166,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "Кеңейтулер" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Аты" @@ -248,12 +248,12 @@ msgstr "Мета+" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "Экран өлшемдер қатынасы" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Қол жетімді ажыратымдылықтарды теңшеу" @@ -331,8 +331,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Құпия сөзді сақтау" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Өлшемі" msgid "User" msgstr "Paıdalanýshy" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Тобы" @@ -1099,8 +1099,8 @@ msgstr "Кіріс %s қосылымы үшін портта %i тыңдау…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Аутентификация сәтсіз аяқталды. Қайта қосылу…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -1397,31 +1397,31 @@ msgstr "PTY құрылғысын жасау мүмкін болмады." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "%s кеңейтуі тіркелмеген." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "Соңғы сәтті қосылым әрекеті немесе алдын ала есептелген күн" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Жалпы %i қосылыс." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "\"%s\" жою қажет пе?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1430,24 +1430,24 @@ msgstr "" "Импорттау мүмкін емес:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Импорттау" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_Save" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Бұл протокол экспорттауды жоқ." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina қашықтаған жұмыс үстел клиенті" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Ремина Дюоск" @@ -1605,146 +1605,146 @@ msgstr "" "• сервер[:p ort]\n" "• username@server[:p ort] (тек SSH хаттамасы)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "Енгізу жарамсыз болып табылады." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел серверін таңдаңыз" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Желіде %s серверлерін іздеу" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Экран өлшемдер қатынасы" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "Терезенің бастапқы өлшемін пайдалану" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Клиент экран өлшем қатынасын қолдану" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Өзіндік" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Пернетақта тілі" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Мінез-құлық" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 #, fuzzy msgid "Execute a Command" msgstr "Пәрменді орындау" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Жаңа қосылыс" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "% h% u% t% U% p % g командасы" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Жаңа қосылыс" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg%h u%t -opt2%U%p% g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Ашылудың орнасқан жері" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "Бұл профильді автоматты түрде іске қосу" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "Жаңа қосылыс" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH туннелі" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "SSH туннелін іске қосу" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "loopback адресі арқылы туннелдеу" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Осы сервер %i портында" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Ашылудың орнасқан жері" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH аутентификациясы" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "SSH жеке кілт файлы" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH сертификат файлы" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Негізгі" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Қосымша" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): '%s' параметрін тексеру мүмкін емес, себебі 'мән' немесе 'gfe' - " "NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1754,59 +1754,67 @@ msgstr "" "пайдаланушы енгізуін тексеру мүмкін емес!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Ішкі қате." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Пайдаланушы енгізуін тексеру мүмкін болмады. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Қалыпты баптаулар сақталынды." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Жаңа қосылыс" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "Әдепкі ретінде сақтау" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Ағымдағы параметрлерді барлық жаңа қосылым профильдері үшін әдепкі ретінде " "пайдалану" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Қосылу" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Save және қосылу" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Жылдам қосылу" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "'%s' дегенді кіші топтың бөлгіші ретінде пайдалану" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" @@ -4785,36 +4793,36 @@ msgstr "Уики" msgid "Community" msgstr "Қауымдастық" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Плагин модулі" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Соңғы рет пайдаланылды" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Жаңа қосылыс" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "Іздеу жолағын көрсету" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 #, fuzzy msgid "Remmina main menu" msgstr "«Реммина» негізгі мәзірі" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Áreketter" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "Көріністі ажырату" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Khmer (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -33,25 +33,25 @@ msgid "Password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "ឯកសារ អត្តសញ្ញាណ SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "ភ្នាក់ងារ SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 #, fuzzy msgid "Public key (automatic)" msgstr "សោសាធារណៈ (ស្វ័យប្រវត្ត)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "ភ្ជាប់តាមរយៈ SSH ពីស្ថានីយថ្មី" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -87,13 +87,13 @@ msgstr "ភ្ជាប់តាមរយៈ SSH ពីស្ថានីយថ msgid "Username" msgstr "ឈ្មោះគណនី" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "ប្រភេទផ្ទៀងផ្ទាត់" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "ពិធីការ" @@ -171,12 +171,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "ឧបករណ៍" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" @@ -257,12 +257,12 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "គុណភាពបង្ហាញ" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "កំណត់ រចនា សម្ព័ន្ធ រចនាសម្ព័ន្ធ ដែល មាន" @@ -340,8 +340,8 @@ msgid "Save password" msgstr "រក្សាទុកពាក្យសម្ងាត់" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "ទំហំ" msgid "User" msgstr "គណនី" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" @@ -1110,8 +1110,8 @@ msgstr "លឺនៅលើ port %i សម្រាប់ការតភ្ជា msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់, ការប៉ុនប៉ងភ្ជាប់ឡើងវិញ…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ" @@ -1409,31 +1409,31 @@ msgstr "មិន អាច បង្កើត ឧបករណ៍ PTY បាន msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "កម្មវិធី ជំនួយ %s មិន ត្រូវ បាន ចុះ ឈ្មោះ ទេ ។" -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "ការ ប៉ុនប៉ង តភ្ជាប់ ជោគជ័យ ចុងក្រោយ បំផុត ឬ កាលបរិច្ឆេទ ដែល បាន គណនា មុន" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "មាន %i ធាតុុ ។" -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "តើអ្នកចង់លុុប '%s' ទេ" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1442,27 +1442,27 @@ msgstr "" "មិនអាចនាំចូល ៖\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "នាំចូល" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_Save" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 #, fuzzy msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "protocol នេះមិនការគាំទ្រការនាំចេញ ។" -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 #, fuzzy msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវផ្ទៃតុពីចម្ងាយរបស់ Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Kiosk" @@ -1609,153 +1609,153 @@ msgstr "" "• server[:p ort]\n" "• username@server[:p ort] (SSH protocol only)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "បញ្ចូល គឺ មិន ត្រឹមត្រូវ ទេ & # 160; ។" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "ជ្រើស ម៉ាស៊ីន បម្រើ ផ្ទៃតុ ពី ចម្ងាយ" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "រកមើល network ដើម្បីរកម៉ាស៊ីនបម្រើ %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "គុណភាពបង្ហាញ" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "ប្រើ ទំហំ បង្អួច ដំបូង" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "ប្រើ resolution របស់ client" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "ការ ផ្គូផ្គង ក្ដារ ចុច" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "ឥរិយាបថ" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 #, fuzzy msgid "Execute a Command" msgstr "ប្រតិបត្តិបទបញ្ជា" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "ការតភ្ជាប់ថ្មី" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "ការ ជូនដំណឹង នេះ ត្រូវ បាន ជូនដំណឹង ថា ជា ការ ជូនដំណឹង ដែល បាន ជ្រើស & # 160; ។" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "ការតភ្ជាប់ថ្មី" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "១០." -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "ចាប់ផ្ដើមកម្មវិធី" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ-ចាប់ផ្តើមទម្រង់នេះ" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "ការតភ្ជាប់ថ្មី" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "ផ្លូវរូង SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "បើក ផ្លូវ រូង ក្រោម ដី SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "ផ្លូវ រូង ក្រោម ដី តាម រយៈ អាសយដ្ឋាន loopback" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើដូចគ្នានៅ port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "ចាប់ផ្ដើមកម្មវិធី" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy msgid "SSH private key file" msgstr "ឯកសារ គន្លឹះ ឯកជន SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy msgid "SSH certificate file" msgstr "ឯកសារវិញ្ញាបនបត្រ SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "បឋម" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "កម្រិតខ្ពស់" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "សម្គាល់" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "(%s: %i) : មិនអាចកំណត់សុពលភាព '%s' ចាប់តាំងពី 'តម្លៃ' ឬ 'gfe' គឺជា NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1765,58 +1765,66 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'តម្លៃ' ឬ 'gfe' គឺជា NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "កំហុសខាងក្នុង។" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "មិន អាច ធ្វើ ឲ្យ ការ បញ្ចូល របស់ អ្នក ប្រើ មាន សុពលភាព បាន ទេ & # 160; ។ %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "ការកំណត់លំនាំដើមរក្សាទុក។" -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "ការតភ្ជាប់ថ្មី" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "រក្សាទុកជា Default" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "ប្រើ ការកំណត់ បច្ចុប្បន្ន ជា លំនាំ ដើម សម្រាប់ ទម្រង់ តភ្ជាប់ ថ្មី ទាំងអស់" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "តភ្ជាប់" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Save និង Connect" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "តភ្ជាប់រហ័ស" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "ប្រើ '%s' ជា subgroup delimiter" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "មិនអាចស្វែងរកឯកសារ \"%s\"។" @@ -4826,36 +4834,36 @@ msgstr "វិគី" msgid "Community" msgstr "សហគមន៍" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "កម្មវិធីជំនួយ" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "ប្រើ ចុងក្រោយ" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "ការតភ្ជាប់ថ្មី" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "បង្ហាញ របារ ស្វែងរក" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 #, fuzzy msgid "Remmina main menu" msgstr "ម៉ឺនុយមេ Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "សកម្មភាព" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "ទិដ្ឋភាព ggle" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -33,25 +33,25 @@ msgid "Password" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್)" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "ಎಸ್.ಎಸ್.ಎಚ್ ಗುರುತಿನ ಫೈಲ್" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "ಎಸ್.ಎಸ್.ಎಚ್ ಏಜೆಂಟ್" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 #, fuzzy msgid "Public key (automatic)" msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿ (ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "ಹೊಸ ಟರ್ಮಿನಲ್ ನಿಂದ ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಮೂಲಕ ಸಂಪರ್ಕಿಸು" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "ಹೊಸ ಟರ್ಮಿನಲ್ ನಿಂದ ಎಸ್ ಎಸ್ ಎ msgid "Username" msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "ದೃಢೀಕರಣ ಪ್ರಕಾರ" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್" @@ -168,12 +168,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್ ಗಳು" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" @@ -254,12 +254,12 @@ msgstr "ಮೆಟಾ+" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "ನಿರ್ಣಯಗಳು" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ನಿರ್ಣಯಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" @@ -336,8 +336,8 @@ msgid "Save password" msgstr "ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಉಳಿಸಿ" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "ಗಾತ್ರ" msgid "User" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" @@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "ಒಳಬರುವ [ಎಕ್ಸ್37ಎಕ್ಸ್] ಸಂಪರ್ಕ msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ, ಮರುಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "ಸರ್ವರ್" @@ -1416,32 +1416,32 @@ msgstr "PTವೈ ಸಾಧನವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯ msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್ [ಎಕ್ಸ್7ಎಕ್ಸ್] ನೋಂದಣಿಯಾಗಿಲ್ಲ." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಯಶಸ್ವಿ ಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರಯತ್ನ, ಅಥವಾ ಮೊದಲೇ ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿದ ದಿನಾಂಕ" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "ಒಟ್ಟು %i ವಸ್ತುಗಳು" msgstr[1] "ಒಟ್ಟು %i ವಸ್ತುಗಳು" -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ \"%s\" ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1450,24 +1450,24 @@ msgstr "" "ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "ಆಮದು ಮಾಡು" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "ಉಳಿಸಿ (_S)" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "ಈ ಪ್ರೊಟೋಕೊಲ್ ನಿರ್ಯಾತಮಾಡಲು ಸಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "ರೆಮ್ಮಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "ರೆಮ್ಮಿನಾ ಕಿಯೋಸ್ಕ್" @@ -1615,158 +1615,158 @@ msgstr "" "• ಸರ್ವರ್[:p ಯೋರ್ಟ್]\n" "• username@server[:p ಯೋರ್ಟ್] (ಎಸ್ಎಸ್ಎಚ್ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಮಾತ್ರ)[ಎಕ್ಸ್92ಎಕ್ಸ್]" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "ಇನ್ ಪುಟ್ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "ರಿಮೋಟ್ ಡೆಸ್ಕ್ ಟಾಪ್ ಸರ್ವರ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "[ಎಕ್ಸ್29ಎಕ್ಸ್] ಸರ್ವರ್ ಹುಡುಕಲು ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಬ್ರೌಸ್ ಮಾಡಿ" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "ಆರಂಭಿಕ ವಿಂಡೋ ಗಾತ್ರಬಳಸಿ" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಬಳಸಿ" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "ಕಸ್ಟಮ್" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "ವರ್ತನೆ" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 #, fuzzy msgid "Execute a Command" msgstr "ಆದೇಶ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 #, fuzzy msgid "Before connecting" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸುವ ಮೊದಲು" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "ಆದೇಶ %ಎಚ್ %ಯು %t %A %p %g --ಆಯ್ಕೆ" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 #, fuzzy msgid "After connecting" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದ ನಂತರ" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/ಪಥ/ದಿಂದ/ಆದೇಶ -ಆಯ್ಕೆ1 ಆರ್ಗ್ %ಎಚ್ %ಯು %T -ಆಯ್ಕೆ2 %ಯು %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 #, fuzzy msgid "Start-up" msgstr "ಸ್ಟಾರ್ಟ್-ಅಪ್" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "ಈ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ-ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy msgid "Connection profile security" msgstr "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "ಎಸ್.ಎಸ್.ಎಚ್ ಸುರಂಗ" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಸುರಂಗವನ್ನು ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕಗೊಳಿಸಿ" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "ಲೂಪ್ ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಳಾಸದ ಮೂಲಕ ಸುರಂಗ" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ಅದೇ ಸರ್ವರ್ [ಎಕ್ಸ್ 20ಎಕ್ಸ್]" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 #, fuzzy msgid "Start-up path" msgstr "ಸ್ಟಾರ್ಟ್-ಅಪ್ ಹಾದಿ" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "ಎಸ್.ಎಸ್.ಎಚ್ ದೃಢೀಕರಣ" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy msgid "SSH private key file" msgstr "ಎಸ್.ಎಸ್.ಎಚ್ ಖಾಸಗಿ ಕೀ ಫೈಲ್" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy msgid "SSH certificate file" msgstr "ಎಸ್.ಎಸ್.ಎಚ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಫೈಲ್" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "ಮೂಲ" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "ಸುಧಾರಿತ" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "([ಎಕ್ಸ್1ಎಕ್ಸ್]: [ಎಕ್ಸ್5ಎಕ್ಸ್]): 'ಮೌಲ್ಯ' ಅಥವಾ 'ಜಿಎಫ್ಇ' ಶೂನ್ಯವಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ " "'[ಎಕ್ಸ್34ಎಕ್ಸ್]] ಅನ್ನು ಮೌಲ್ಯೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1776,59 +1776,67 @@ msgstr "" "ಶೂನ್ಯವಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಬಳಕೆದಾರರ ಇನ್ ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಮೌಲ್ಯೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಇನ್ ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಮಾಣೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್30ಎಕ್ಸ್]" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 #, fuzzy msgid "Remote Connection Profile" msgstr "ರಿಮೋಟ್ ಕನೆಕ್ಷನ್ ಪ್ರೊಫೈಲ್" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆಗಿ ಉಳಿಸು" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಗಳಿಗೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳನ್ನು ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆಗಿ ಬಳಸಿ" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Save ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕಿಸು" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "ತ್ವರಿತ ಸಂಪರ್ಕ" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "'[ಎಕ್ಸ್5ಎಕ್ಸ್]' ಅನ್ನು ಉಪಸಮೂಹ ಡಿಲಿಮಿಟರ್ ಆಗಿ ಬಳಸಿ" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ \"[ಎಕ್ಸ್ 25ಎಕ್ಸ್]\"." @@ -4807,37 +4815,37 @@ msgstr "ವಿಕೀ" msgid "Community" msgstr "ಸಮುದಾಯ" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಿದ" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 #, fuzzy msgid "New connection profile" msgstr "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "ಶೋಧ ಪಟ್ಟಿ ತೋರಿಸು" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 #, fuzzy msgid "Remmina main menu" msgstr "ರೆಮ್ಮಿನಾ ಮುಖ್ಯ ಮೆನು" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "ಟಾಗಲ್ ದೃಶ್ಯ" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-05 15:13+0000\n" "Last-Translator: WonYong Jung <hirameki@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -36,22 +36,22 @@ msgid "Password" msgstr "비밀번호" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH 키 인증 파일" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "SSH 에이전트" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "공개 키 (자동)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "커버러스 (GSSAPI)" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "새 터미널에서 SSH로 연결하기" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "새 터미널에서 SSH로 연결하기" msgid "Username" msgstr "유저아이디" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "인증 유형" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "개인 키 잠금을 해제하기 위한 비밀번호" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging 에 Remmina" "의 디버깅에 대한 자세한 정보가 있습니다.\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "프로토콜" @@ -156,11 +156,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "부가 기능" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "확인(_O)" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "이름" @@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<없음>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "해상도" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "사용할 수 있는 해상도 설정" @@ -297,8 +297,8 @@ msgid "Save password" msgstr "비밀번호 저장" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "크기" msgid "User" msgstr "사용자" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "그룹" @@ -982,8 +982,8 @@ msgstr "%i 포트에서 들어오는 %s 연결을 위해 수신 대기 중…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "인증할 수 없습니다, 재연결 시도 중…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "서버" @@ -1260,30 +1260,30 @@ msgstr "PTY 기기를 생성할 수 없습니다." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "%s 는 등록되지 않은 플러그인 입니다." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "최근에 성공한 연결 시도 또는 미리 계산된 날짜" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "총 %i개의 항목." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "네트워크 상태: 온라인" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "네트워크 상태: 오프라인" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "\"%s\"을(를) 삭제 하시겠습니까?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1292,23 +1292,23 @@ msgstr "" "가져 올 수 없음:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "가져오기" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "저장(_S)" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "이 프로토콜은 '내보내기'를 지원하지 않습니다." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina 원격 데스크톱 클라이언트" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina 키오스크" @@ -1446,132 +1446,132 @@ msgstr "" "• 서버[:포트]\n" "• 사용자 이름@서버[:포트] (SSH 프로토콜 전용)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "입력이 잘못되었습니다." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "원격 데스크톱 서버 선택하기" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "네트워크에서 %s 서버 찾아보기" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "해상도" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "초기 윈도 크기 사용" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "클라이언트 해상도에 맞춤" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "사용자키 지정" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "행동" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "명령 실행" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "연결 시작" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "command %h %u %t %U %p %g --option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "연결 시작" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/경로/대상/명령 -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "시작" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "프로필에 대해 \"자동 시작\" 키기" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "연결 프로필 보안" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "프로필을 연결하거나 편집하려면 비밀번호가 필요합니다" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH 터널" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "SSH 터널 활성화" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "반향(=반송) 주소를 통한 터널링" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "포트 %i와 같은 서버" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "시작 프로그램 경로" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH 확인" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "SSH 개인 키 파일" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH 인증서 파일" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "기본 설정" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "고급 설정" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "노트" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): '값' 또는 'gfe'가 NULL이기 때문에 설정 '%s'의 유효성을 검사할 수 없" "습니다!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1581,51 +1581,59 @@ msgstr "" "자 입력의 유효성을 검사할 수 없습니다!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "내부 오류입니다." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "사용자 입력을 확인할 수 없습니다. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "기본 설정으로 저장됨." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "원격 연결 프로필" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "기본값으로 저장" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "모든 새 연결 프로필의 기본값으로 현재 설정 사용" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "연결" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "저장 및 연결(_S)" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "빠른 접속" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "'%s' 하위그룹 구분자 사용" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "\"%s\" 파일을 찾을 수 없습니다." @@ -4222,31 +4230,31 @@ msgstr "위키" msgid "Community" msgstr "온라인 커뮤니티" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "플러그인" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "마지막 사용시간" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "새 연결 프로필" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "검색창 표시" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina 기본 메뉴" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "액션" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "뷰 토글" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -36,22 +36,22 @@ msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH tapatybės failas" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "SSH agentas" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Viešasis raktas (automatiškai)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Prisijungti per SSH iš naujo terminalo" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "Prisijungti per SSH iš naujo terminalo" msgid "Username" msgstr "Naudotojo vardas" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Tapatumo nustatymo tipas" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Slaptažodis privataus rakto atrakinimui" @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "Protokolas" @@ -162,12 +162,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "Įskiepiai" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" @@ -248,12 +248,12 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Nėra>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "Skiriamosios gebos" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Konfiguruokite galimas rezoliucijas" @@ -332,8 +332,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Išsaugoti slaptažodį" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Dydis" msgid "User" msgstr "Naudotojas" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" @@ -1116,8 +1116,8 @@ msgstr "Per prievadą %i laukiama įeinančio %s prisijungimo…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Nepavyko nustatyti tapatumo. Mėginama prisijungti iš naujo…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Serveris" @@ -1415,13 +1415,13 @@ msgstr "Nepavyko sukurti PTY įrenginio." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Papildinys %s neužregistruotas." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" "Paskutinis sėkmingas bandymas prisijungti arba iš anksto apskaičiuota data" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1429,20 +1429,20 @@ msgstr[0] "Iš viso %i elementas." msgstr[1] "Iš viso %i elementai." msgstr[2] "Iš viso %i elementų." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1451,27 +1451,27 @@ msgstr "" "Nepavyko importuoti:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Importuoti" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Iš_saugoti" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 #, fuzzy msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Šis protokolas nepalaiko eksportavimo." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 #, fuzzy msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Nutolusių kompiuterių valdymas - Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "\"Remmina\" kioskas" @@ -1631,157 +1631,157 @@ msgstr "" "- serveris[:prievadas]\n" "- username@server[:port] (tik SSH protokolas)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "Įvestis negalioja." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Pasirinkite nutolusio darbastalio serverį" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Naršyti tinkle %s serveriui rasti" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Skiriamoji geba" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "Naudoti pradinį lango dydį" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "Naudoti kliento skiriamąją gebą" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Pritaikyti" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "Klaviatūros atvaizdavimas" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Elgsena" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 #, fuzzy msgid "Execute a Command" msgstr "Vykdyti komandą" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Naujas ryšys" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "komanda %h %u %t %U %p %g --option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Naujas ryšys" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Pradėti" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "Automatinis šio profilio paleidimas" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "VNC ryšys nepavyko: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH tunelis" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Įjungti SSH tunelį" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunelis per loopback adresą" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Tas pats serveris, prievadas %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Paleidimo kelias" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH tapatumo nustatymas" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "SSH privataus rakto failas" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "SSH identity file" msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH sertifikato failas" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Pagrindinės" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Papildomi" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Pastabos" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Negalima patvirtinti parametro \"%s\", nes 'value' arba 'gfe' yra " "NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1791,61 +1791,69 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'value' arba 'gfe' yra NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Vidinė klaida." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Nepavyko patvirtinti naudotojo įvesties. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "Numatytieji nustatymai išsaugoti." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "VNC ryšys nepavyko: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "Išsaugoti kaip numatytąjį" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Naudokite dabartinius nustatymus kaip numatytuosius visiems naujiems ryšio " "profiliams" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Prisijungti" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Save and Connect (Išsaugoti ir prijungti)" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "Greitas prisijungimas" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Naudoti „%s“ kaip pogrupio skirtuką" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“." @@ -4866,35 +4874,35 @@ msgstr "Vikis" msgid "Community" msgstr "Bendruomenė" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Papildinys" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Paskutinį kartą naudotas" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "VNC ryšys nepavyko: %s" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "Rodyti paieškos juostą" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina programėlė" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Veiksmai" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "Perjungti rodinį" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -34,24 +34,24 @@ msgid "Password" msgstr "Parole" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "SSH identitātes fails" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "SSH aģents" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Publiskā atslēga (automātiski)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Savienojums, izmantojot SSH no jauna termināļa" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "Savienojums, izmantojot SSH no jauna termināļa" msgid "Username" msgstr "Lietotājvārds" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "Autentifikācijas veids" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protokols" @@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "Spraudņi" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_LABI" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" @@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Nolē>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Izšķirtspējas" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Konfigurējiet pieejamās izšķirtspējas" @@ -319,8 +319,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Saglabāt paroli" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Izmērs" msgid "User" msgstr "Lietotājs" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -1061,8 +1061,8 @@ msgstr "Klausīties portu %i uz ienākošajiem %s savienojumiem…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Neizdevās autentificēties. Mēģina savienoties atkal…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Serveris" @@ -1352,11 +1352,11 @@ msgstr "Nevar izveidot PTY ierīci." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Spraudnis %s nav reģistrēts." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1364,20 +1364,20 @@ msgstr[0] "Kopā %i vienums." msgstr[1] "Kopā %i vienumi." msgstr[2] "Kopā %i vienumu." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst “%s”" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1386,24 +1386,24 @@ msgstr "" "Neizdevās importēt:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Importēt" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_Saglabāt" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Šis protokols neatbalsta eksportēšanu." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Attālinātas darbvirsmas pārlūks Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina kiosks" @@ -1559,146 +1559,146 @@ msgstr "" "- server[:port]\n" "- username@server[:port] (tikai SSH protokols)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "Ievade ir nederīga." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Izvēlieties attālinātās darbvirsmas serveri" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Pārlūkot tīklu, lai atrastu %s serveri" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Izšķirtspēja" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "Izmantot sākotnējo loga lielumu" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Izmantot klienta izšķirtspēju" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Pielāgots" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Tastatūras kartējums" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Uzvedības psihoterapija" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 #, fuzzy msgid "Execute a Command" msgstr "Komandas izpilde" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Jauns savienojums" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "komanda %h %u %u %t %U %p %g --option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Jauns savienojums" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Palaist" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "Automātiska šī profila palaišana" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "Neizdevās VNC savienojums — %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH tunelis" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Aktivēt SSH tuneli" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunelis caur atgriezeniskās cilpas adresi" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Tas pats serveris ar portu %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Palaišanas ceļš" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH autentificēšana" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "SSH privātās atslēgas fails" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "Accept certificate?" msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH sertifikāta fails" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Pamata" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Paplašināti" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Piezīmes" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Nevar pārbaudīt iestatījumu '%s', jo 'value' vai 'gfe' ir NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1708,59 +1708,67 @@ msgstr "" "'value' vai 'gfe' ir NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Iekšējā kļūda." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Nevarēja pārbaudīt lietotāja ievadi. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Saglabāti noklusējuma iestatījumi." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Neizdevās VNC savienojums — %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "Saglabāt kā noklusējuma" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "izmantot pašreizējos iestatījumus kā noklusējuma iestatījumus visiem " "jaunajiem savienojuma profiliem." -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Pievienoties" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Saglabāt un savienot" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Ātrais savienojums" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Lietot “%s” kā apakšgrupu atdalītāju" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s" @@ -4689,35 +4697,35 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Sabiedrība" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Spraudnis" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Last used" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Neizdevās VNC savienojums — %s" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "Rādīt meklēšanas joslu" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina sīklietotne" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Darbība" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "Pārslēgt skatu" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:55+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -30,22 +30,22 @@ msgid "Password" msgstr "Лозинка" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Поврзи се преку SSH од нов терминал" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "Поврзи се преку SSH од нов терминал" msgid "Username" msgstr "Корисничко име" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "" @@ -149,11 +149,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Додатоци" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" @@ -227,11 +227,11 @@ msgstr "мета" msgid "<None>" msgstr "<none>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Резолуција" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Подеси ги способните резолуции" @@ -300,8 +300,8 @@ msgid "Save password" msgstr "" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Големина" msgid "User" msgstr "Корисник" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" @@ -954,8 +954,8 @@ msgstr "Се слуша на порта %i за дојдовна %s конекц msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Немошеже да се идентифицира, се пробува реконекција…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -1228,56 +1228,56 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Модулот %s не е регистриран." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" "%s" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Внеси" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Зачувај" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" @@ -1396,138 +1396,138 @@ msgid "" "• username@server[:port] (SSH protocol only)</big>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Резолуција" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Персонализиран" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Однесување" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "Certificate details:" msgid "SSH certificate file" msgstr "Детали на цертификат:" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Основен (бејзик)" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Advanced" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Белешки" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1535,53 +1535,61 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Немошеже да се идентифицира, се пробува реконекција…" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Поврзи се" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "" @@ -4050,33 +4058,33 @@ msgstr "Вики" msgid "Community" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Додатоци" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Акција" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n" "Last-Translator: Siddhesh Mhadnak <siddhesh.mhadnak@outlook.com>\n" "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -32,25 +32,25 @@ msgid "Password" msgstr "संकेतशब्द" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "SSH ओळख फाइल" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "SSH एजंट" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 #, fuzzy msgid "Public key (automatic)" msgstr "सार्वजनिक की (स्वयंचलित)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "नवीन टर्मिनलवरून SSH द्वारे कनेक्ट करा" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "नवीन टर्मिनलवरून SSH द्वारे msgid "Username" msgstr "यूजरनेम" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "प्रमाणीकरण प्रकार" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "प्रोटोकॉल" @@ -168,12 +168,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "प्लगईन" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" @@ -254,12 +254,12 @@ msgstr "मेटा+" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "ठराव" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "उपलब्ध ठरावांची मांडणी करा" @@ -337,8 +337,8 @@ msgid "Save password" msgstr "पासवर्ड वाचवा" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "आकार" msgid "User" msgstr "वापरकर्ता" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" @@ -1109,8 +1109,8 @@ msgstr "येणाऱ्या [एक्स ३७ एक्स] कनेक msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "पुनर्जोडणीचा प्रयत्न करत, प्रमाणित करू शकत नाही…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "सर्व्हर" @@ -1407,32 +1407,32 @@ msgstr "पीटीवाय डिव्हाइस तयार करू msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "प्लगइन [एक्स ७ एक्स] नोंदणीकृत नाही." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "नवीनतम यशस्वी कनेक्शन प्रयत्न, किंवा पूर्व-संगणकीय तारीख" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "एकूण %i आयटम." msgstr[1] "एकूण %i आयटम." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "तुम्हास \"%s\" नक्की डिलीट करायचे आहे का?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1441,27 +1441,27 @@ msgstr "" "आयात करण्यास असमर्थ:\n" "[एक्स १८ एक्स]" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "आयात करा" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_साठवा" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 #, fuzzy msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "हा प्रोटोकॉल निर्यातीला पाठिंबा देत नाही." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 #, fuzzy msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "रेमिना रिमोट डेस्कटॉप क्लायंट" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "रेमिना किऑस्क" @@ -1608,159 +1608,159 @@ msgstr "" "• सर्व्हर[:p ओर्ट]\n" "• username@server[:p ओर्ट] (एसएसएच प्रोटोकॉल फक्त)[एक्स ९२ एक्स]" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "इनपुट अवैध आहे." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "रिमोट डेस्कटॉप सर्व्हर निवडा" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "[एक्स 29 एक्स] सर्व्हर शोधण्यासाठी नेटवर्क ब्राउझ करा" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "ठराव" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "प्रारंभिक खिडकीचा आकार वापरा" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "क्लायंट रिझोल्यूशन वापरा" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "कस्टम" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "कीबोर्ड मॅपिंग" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "वर्तन" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "बाह्य आदेशांची अंमलबजावणी करीत आहे …" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 #, fuzzy msgid "Before connecting" msgstr "जोडण्यापूर्वी" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "कमांड % एच% यू %टी % यू %पी %जी -- पर्याय" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 #, fuzzy msgid "After connecting" msgstr "कनेक्ट केल्यानंतर" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/मार्ग/ते/कमांड -ऑप्ट1 आर्ग %एच %यू %टी -ऑप्ट2%यू %पी%जी" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 #, fuzzy msgid "Start-up" msgstr "स्टार्ट-अप" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "हे प्रोफाइल ऑटो-स्टार्ट करा" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy msgid "Connection profile security" msgstr "नवीन कनेक्शन प्रोफाइल" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "एसएसएच बोगदा" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "एसएसएच बोगदा सक्षम करा" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "लूपबॅक पत्त्याद्वारे बोगदा" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "बंदरावर तोच सर्व्हर [एक्स २० एक्स]" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 #, fuzzy msgid "Start-up path" msgstr "स्टार्ट-अप मार्ग" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "एसएसएच प्रमाणीकरण" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH identity file" msgid "SSH private key file" msgstr "एसएसएच खाजगी की फाइल" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "SSH identity file" msgid "SSH certificate file" msgstr "एसएसएच प्रमाणपत्र फाइल" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "पायाभूत" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "प्रगत" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "टिपणे" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "([एक्स १ एक्स]: [एक्स ५ एक्स]) : 'मूल्य' किंवा 'जीएफई' रद्दबातल असल्याने '[एक्स ३४ " "एक्स]' सेटिंग वैध ठरवू शकत नाही!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1770,59 +1770,67 @@ msgstr "" "रद्दल असल्याने वापरकर्त्याचे इनपुट वैध ठरवू शकत नाही!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "अंतर्गत त्रुटी." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "वापरकर्त्याचे इनपुट वैध ठरवू शकत नाही. [एक्स ३० एक्स]" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "डिफॉल्ट सेटिंग्ज सेव्ह केल्या." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 #, fuzzy msgid "Remote Connection Profile" msgstr "रिमोट कनेक्शन प्रोफाइल" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "डिफॉल्ट म्हणून वाचवा" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "सर्व नवीन कनेक्शन प्रोफाइलसाठी सध्याच्या सेटिंग्ज डिफॉल्ट म्हणून वापरा" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "जोडा" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Save आणि कनेक्ट" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "द्रुत कनेक्ट" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "सबग्रुप डिलिमिटर म्हणून '[एक्स 5 एक्स]' वापरा" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "फाइल सापडली नाही [[एक्स २५ एक्स]\"." @@ -4815,37 +4823,37 @@ msgstr "विकि" msgid "Community" msgstr "समुदाय" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "प्लगइन" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "शेवटचा वापर" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 #, fuzzy msgid "New connection profile" msgstr "नवीन कनेक्शन प्रोफाइल" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "सर्च बार दाखवा" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 #, fuzzy msgid "Remmina main menu" msgstr "रेमिना मुख्य मेनू" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "कृती" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "टोगल दृश्य" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ms/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -34,24 +34,24 @@ msgid "Password" msgstr "Kata laluan" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "Fail identiti SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "Ejen SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Kunci awam (automatik)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Sambung melalui SSH dari terminal baru" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "Sambung melalui SSH dari terminal baru" msgid "Username" msgstr "Nama pengguna" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "Jenis pengesahan" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "Pemalam" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Resolusi" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Konfigur resolusi yang ada" @@ -318,8 +318,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Simpan kata laluan" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Saiz" msgid "User" msgstr "Pengguna" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Kumpulan" @@ -1059,8 +1059,8 @@ msgstr "Mendengat pada port %i untuk sambungan %s masuk…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Pengesahihan gagal. Cuba menyambung semula…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Pelayan" @@ -1351,31 +1351,31 @@ msgstr "Tidak dapat mencipta peranti PTY." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Pemalam %s tidak berdaftar." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Sejumlah %i item." msgstr[1] "Sejumlah %i item." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Anda pasti hendak memadam '%s'" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1384,24 +1384,24 @@ msgstr "" "Tidak boleh import:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_Save" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Protokol ini tidak menyokong pengeksportan." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Klien Desktop Jauh Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Kiosk" @@ -1557,146 +1557,146 @@ msgstr "" "• server[:p ort]\n" "• username@server[:p ort] (protokol SSH sahaja)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "Input tidak sah." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Pilih Pelayan Desktop Jauh" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Layar rangkaian untuk mencari pelayan %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Resolusi" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "Guna saiz tetingkap awal" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Guna resolusi klien" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Suai" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Pemetaan papan kekunci" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Tingkah laku" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 #, fuzzy msgid "Execute a Command" msgstr "Lakukan Perintah" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Sambungan Baru" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "perintah %h %u %u %u %p %p %g --option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Sambungan Baru" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Mula" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "Mulakan profil ini secara automatik" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "Sambungan VNC gagal: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "Terowong SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Benarkan terowong SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Terowong melalui alamat gelung balik" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Pelayan yang sama pada port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Laluan permulaan" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "Pengesahihan SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "Fail kunci persendirian SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "Accept certificate?" msgid "SSH certificate file" msgstr "Fail sijil SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Asas" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Nota" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Tidak dapat mengesahkan tetapan '%s' kerana 'nilai' atau 'gfe' " "adalah NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1706,57 +1706,65 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'value' atau 'gfe' adalah NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Ralat dalaman." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Tidak dapat mengesahkan input pengguna. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Tetapan lalai disimpan." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Sambungan VNC gagal: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "Simpan sebagai Asal" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "Guna seting semasa sebagai lalai untuk semua profil sambungan baru" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Sambung" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Save dan Sambung" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Sambung Pantas" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Guna '%s' sebagai pembatas sub-kumpulan" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s" @@ -4672,35 +4680,35 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Komuniti" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Pemalam" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Terakhir digunakan" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Sambungan VNC gagal: %s" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "Tunjuk bar gelintar" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Aplet Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Tindakan" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "Paparan Togol" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Burmese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -32,25 +32,25 @@ msgid "Password" msgstr "စကားဝှက်" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "SSH ident ဖိုင်" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "SSH ကိုယ်စားလှယ်" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 #, fuzzy msgid "Public key (automatic)" msgstr "ပြည်သူ့ခလုတ် (အလိုအလျောက်)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "terminal အသစ်မှ SSH မှတစ်ဆင့် ဆက်သွယ်ပါ" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "terminal အသစ်မှ SSH မှတစ်ဆင့် ဆက်သ msgid "Username" msgstr "အသုံးပြုသူအမည်" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "စစ်ဆေးခြင်း အမျိုးအစား" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -168,12 +168,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "ပလက်ဂျင်း" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" @@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "မီတာ + မီတာ +" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "ဖြေရှင်းချက်များ" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "ရရှိနိုင်တဲ့ ဖြေရှင်းချက်တွေကို သတ်မှတ်ပါ" @@ -333,8 +333,8 @@ msgid "Save password" msgstr "စကားဝှက်ကို သိမ်းဆည်းပါ" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "အရွယ်အစား" msgid "User" msgstr "အသုံးပြုသူ" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" @@ -1098,8 +1098,8 @@ msgstr "ဝင်ရောက်လာတဲ့ %s ဆက်သွယ်မှ msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "ပြန်လည်ဆက်သွယ်ရန်ကြိုးစားခြင်း မရှိနိုင်ပါ...…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "ဆာဗာ" @@ -1393,31 +1393,31 @@ msgstr "PTY ကိရိယာကို မဖန်တီးနိုင်ဘ msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Plugin %s ကို မှတ်ပုံတင်မထားပါ။" -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "နောက်ဆုံး အောင်မြင်တဲ့ ဆက်သွယ်ရေးကြိုးပမ်းမှု ဒါမှမဟုတ် ကြိုတင်တွက်ချက်ထားတဲ့ ရက်စွဲ" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "စုစုပေါင်း %i ပစ္စည်းစုစုပေါင်း။" -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "\"%s ကို ဖျက်ချင်တယ်ဆိုတာ သေချာလား။" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1426,27 +1426,27 @@ msgstr "" "တင်သွင်းရန် မစွမ်းဆောင်နိုင်ပါ -\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "တင်သွင်းခြင်း" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_Save" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 #, fuzzy msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "ဒီပရိုတိုကောက တင်ပို့မှုကို မထောက်ခံပါဘူး။" -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 #, fuzzy msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina ဝေးလံတဲ့ Desktop Client" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "ရမ်မီနာ Kiossk" @@ -1605,153 +1605,153 @@ msgstr "" "• ဆာဗာ[:p]\n" "• username@server[:p :p :p] (SSH Protocol)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "ထည့်သွင်းခြင်းသည် မ မှန်ကန်ပါ။" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Remote Desktop Server တစ်ခုကိုရွေးပါ" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "%s ဆာဗာကိုရှာရန် ကွန်ရက်ကို ရှာဖွေပါ" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "ဖြေရှင်းချက်" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "ကနဦး ဝင်းဒိုးအရွယ်အစားကို အသုံးပြုပါ" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "ဖောက်သည်များ၏ ဖြေရှင်းချက်ကို အသုံးပြုပါ" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "စိတ်ကြိုက်" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "ကီးဘုတ်မြေပုံရေးဆွဲခြင်း" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "အပြုအမူ" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 #, fuzzy msgid "Execute a Command" msgstr "ညွှန်ကြားချက်တစ်ခုကို အကောင်အထည်ဖော်ပါ" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "%h %u %u %U %U %U %p %p %g-option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/com - opt1 arg %h %u %u %opt2 %U %P %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 #, fuzzy msgid "Start-up" msgstr "စတင်ခြင်း" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "ဒီ ကိုယ်ရေးရာဇဝင်ကို အလိုအလျောက်စတင်ပါ" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH ဥမင်လိုဏ်ခေါင်း" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "SSH ဥမင်လိုဏ်ခေါင်းကို ပြင်ဆင်ပေးပါ" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "လိပ်စာမှတစ်ဆင့် ဥမင်လိုဏ်ခေါင်း" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "ဆိပ်ကမ်းတွင်ပင် ထိုဆာဗာ %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 #, fuzzy msgid "Start-up path" msgstr "စတင်လမ်းကြောင်း" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH Auuentation" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy msgid "SSH private key file" msgstr "SSH ပုဂ္ဂလိက သော့ဖိုင်" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH certicate ဖိုင်" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "အခြေခံ" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "အထူးအပြင်အဆင်များ" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "မှတ်စု" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "(%s: %i]: 'တန်ဖိုး' သို့မဟုတ် 'gfe' သည် NULL ဖြစ်ကြရာ '%s] သတ်မှတ်ခြင်းကို အတည်မပြုနိုင်ပါ။" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1759,58 +1759,66 @@ msgid "" msgstr "(%s: %i]: 'setting_name_to_validate' သို့မဟုတ် 'gfe' သည် NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "ပြည်တွင်းအမှား။" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "သုံးစွဲသူတွေရဲ့ ထည့်သွင်းထည့်သွင်းချက်ကို အကောင်အထည်မဖော်နိုင်ဘူး။ %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "စံထားချက်များ သိမ်းဆည်းထားလေသည်။" -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "စံထားချက်အဖြစ် သိမ်းဆည်းပါ" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "ဆက်သွယ်ရေး ကိုယ်ရေးရာဇဝင်အသစ်အားလုံးအတွက် စံထားချက်အဖြစ် လက်ရှိ သတ်မှတ်ချက်များကို အသုံးပြုပါ" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "ချိတ်ဆက်" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Save နှင့် ဆက်သွယ်ရေး" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "မြန်မြန်ဆက်သွယ်မှု" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "'%s' ကို စုစည်းထားတဲ့ အဖွဲ့အစည်း အောက်ပိုင်း ဒီလီမီတာအဖြစ် သုံးပါ" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "\"%s ဖိုင်ကို ရှာမတွေ့နိုင်ပါဘူး။" @@ -4780,36 +4788,36 @@ msgstr "ဝီကီ" msgid "Community" msgstr "လူ့အသိုင်းအဝိုင်း" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Pluggy" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "နောက်ဆုံးအသုံးပြုခဲ့" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "ရှာဖွေရေး ဘားကို ပြပါ" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 #, fuzzy msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina mama mamu" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "လုပ်ရပ်များ" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "Togggle မြင်ကွင်း" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-07 10:16+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -35,25 +35,25 @@ msgid "Password" msgstr "Passord" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "SSH-identitetsfil" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "SSH-agent" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 #, fuzzy msgid "Public key (automatic)" msgstr "Offentlig nøkkel (automatisk)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Koble til via SSH fra en ny terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -89,13 +89,13 @@ msgstr "Koble til via SSH fra en ny terminal" msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "Identitetsbekreftelsestype" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "Mer info om avlusning av Remmina er på finne på https://gitlab.com/Remmina/" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -177,12 +177,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" @@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "Meta +" msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "Oppløsninger" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Sett opp de tilgjengelige oppløsningene" @@ -346,8 +346,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Lagre passord" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Størrelse" msgid "User" msgstr "Bruker" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" @@ -1148,8 +1148,8 @@ msgstr "Lytter til port nr. %i i påvente av en %s-tilkobling …" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Kunne ikke identitetsbekrefte. Prøver å koble til på ny …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Tjener" @@ -1443,34 +1443,34 @@ msgstr "Klarte ikke å opprette PTY-enhet." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Tillegget «%s» er ikke registrert." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "Siste vellykkede tilkoblingsforsøk, eller en forhåndsutregnet dato" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "%i element totalt." msgstr[1] "%i elementer totalt." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 #, fuzzy msgid "Network status: fully online" msgstr "Nettverksstatus: fullt oppkoblet" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 #, fuzzy msgid "Network status: offline" msgstr "Nettverksstatus: frakoblet" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%s»?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1479,27 +1479,27 @@ msgstr "" "Klarte ikke å importere:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Importer" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_Lagre" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 #, fuzzy msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Denne protokollen støtter ikke eksportering." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 #, fuzzy msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina-klient for eksterne skrivebord" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina-kiosk" @@ -1650,153 +1650,153 @@ msgstr "" "• tjener:[port]\n" "• bruernavn@tjener:[port] (kun SSH-protokoll)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "Inndata er ugyldig." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Velg en ekstern skrivebordstjener" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Bla gjennom nettverket for å finne en %s-tjener" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Oppløsning" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "Bruk opprinnelig vindusstørrelse" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "Bruk klientens oppløsning" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Selvvalgt" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Tastaturkobling" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Oppførsel" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Kjør en kommando" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 #, fuzzy msgid "Before connecting" msgstr "Før tilkobling" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "kommando %h %u %t %U %p %g --valg" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 #, fuzzy msgid "After connecting" msgstr "Etter tilkobling" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/sti/til/kommando -alt1 arg %h %u %t -alt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Oppstart" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Skru på autostart for denne profilen" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy msgid "Connection profile security" msgstr "Ny tilkoblingsprofil" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "Krev passord for å koble til eller redigere profilen" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH-tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Skru på SSH-tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Lag tunnel via egen sløyfeadresse («loopback»)" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Samme tjener på port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Oppstartssti" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH-identitetsbekreftelse" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "SSH-privatnøkkel-fil" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH-sertifikatsfil" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Standard" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Utvidet" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Notater" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Kan ikke validere innstillingen %s siden \"value\" eller \"gfe\" " "er NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1806,61 +1806,69 @@ msgstr "" "\", \"value\" eller \"gfe\" er NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy #| msgid "Transfer error" msgid "Internal error." msgstr "Intern feil." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Kan ikke validere brukerinndata. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "Forvalgte innstillinger lagret." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Ny tilkoblingsprofil" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "Lagre som forvalg" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Benytt nåværende innstillinger som forvalg for alle nye tilknytningsprofiler" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Lagre og koble til" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "Hurtigtilkobling" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Bruk «%s» som skilletegn for undergrupper" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Klarte ikke å finne filen «%s»." @@ -4863,37 +4871,37 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Gemenskap" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Sist brukt" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 #, fuzzy msgid "New connection profile" msgstr "Ny tilkoblingsprofil" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "Vis søkefelt" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 #, fuzzy msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina-hovedmeny" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "Veksle visning" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n" "Last-Translator: Matthijs van der Graaf <mvdgraaf@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -38,22 +38,22 @@ msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH-identiteitsbestand" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "SSH-agent" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Publieke sleutel (automatisch)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Verbinding maken via SSH vanaf een nieuwe terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "Verbinding maken via SSH vanaf een nieuwe terminal" msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Verificatietype" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Wachtwoord om de privésleutel te ontgrendelen" @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -157,11 +157,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -227,11 +227,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Schermresoluties" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Configureer de beschikbare resoluties" @@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Wachtwoord onthouden" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Grootte" msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Groep" @@ -1023,8 +1023,8 @@ msgstr "Op poort %i naar een inkomende %s-verbinding luisteren…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Authenticatie mislukt. Opnieuw proberen verbinding te maken…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1313,33 +1313,33 @@ msgstr "PTY-apparaat aanmaken mislukt." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Plug-in %s is niet geregistreerd." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" "De laatste succesvolle verbindingspoging, of een vooraf berekende datum" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Totaal %i item." msgstr[1] "Totaal %i items." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Weet u zeker dat u \"%s\" wilt verwijderen?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1348,23 +1348,23 @@ msgstr "" "Importeren mislukt:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Importeren" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Opslaan" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Dit protocol ondersteunt exporteren niet." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina client voor Bureaublad-op-afstand" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Kiosk" @@ -1532,142 +1532,142 @@ msgstr "" "- server[:port]\n" "- gebruikersnaam@server[:port] (alleen SSH-protocol)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "Input is ongeldig." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Kies een Remote Desktop Server" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Op het netwerk naar een %s-server zoeken" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "Gebruik de initiële venstergrootte" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Clientresolutie gebruiken" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Toetsenbordindeling" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Gedrag" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Externe opdrachten uitvoeren…" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Nieuwe verbinding" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "commando %h %u %t %U %p %g --option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Nieuwe verbinding" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Starten" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "Automatisch starten van dit profiel" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "VNC-verbinding mislukt: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH Tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "SSH-tunnel inschakelen" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel langs loopback address" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Zelfde server op poort %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Opstartlocatie" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH-verificatie" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "SSH privé sleutel bestand" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH Certificaat Bestand" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Standaard" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Notities" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Kan instelling '%s' niet valideren omdat 'value' of 'gfe' NULL " "zijn!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1677,55 +1677,63 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'value' of 'gfe' NULL zijn!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Interne fout" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Kon invoer van gebruiker niet valideren. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Standaardinstellingen opgeslagen." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "VNC-verbinding mislukt: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Opslaan als standaard" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Gebruik de huidige instellingen als standaard voor alle nieuwe " "verbindingsprofielen" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Opslaan en Verbinden" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Snel verbinden" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Gebruik ‘%s’ als scheidingsteken voor de subgroep" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet vinden." @@ -4654,33 +4662,33 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Community" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Laatst gebruikt op" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "VNC-verbinding mislukt: %s" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "Toon zoekbalk" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina Kiosk" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "Toggle bekijken" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:49+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -33,22 +33,22 @@ msgid "Password" msgstr "Senhal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Clau publica (automatica)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "Nom d'utilizaire" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protocòl" @@ -152,11 +152,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Moduls extèrnes" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -227,11 +227,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<pas cap>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Resolucions" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Enregistrar lo senhal" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Talha" msgid "User" msgstr "Utilizaire" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Agropar" @@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "Escota sul pòrt %i d’una connexion %s entranta…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "L’autentificacion a fracassat. Novèla temptativa de connexion…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -1240,31 +1240,31 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "L’empeuton %s es pas enregistrat." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "%i item." msgstr[1] "%i items." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Sètz segur que volètz destrusir « %s » ?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1273,24 +1273,24 @@ msgstr "" "Importacion impossibla :\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Enregistrar" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Aqueste protocòl supòrta pas l’exportacion." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Client de burèu a distància Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" @@ -1429,138 +1429,138 @@ msgstr "" "* servidor:pòrt\n" "* [servidor]:pòrt</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Causir un servidor de burèu distant" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Percórrer la ret a la recèrca d’un servidor %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Resolucion" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Utilizar la resolucion del client" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Agençament del clavièr" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Compòrtament" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Connexions" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Connexions" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Començar" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "La connexion VNC a fracassat : %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Activar lo tunèl SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel via adreça de boclatge" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Meteis servidor sul pòrt %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Camin d’aviada" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autentificacion SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "Frasa secreta de la clau privada" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "Certificate details:" msgid "SSH certificate file" msgstr "Detalhs del certificat :" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Detalhs avançat" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Nòta" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1568,54 +1568,62 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Error intèrna" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Los paramètres per defaut son estats enregistrats." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "La connexion VNC a fracassat : %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Connexion" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Connexion rapida" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Utilizar '%s' coma sosgrop delimitador" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" @@ -4157,33 +4165,33 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Ajuston" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "La connexion VNC a fracassat : %s" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Applet Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Accion" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-02 09:17+0000\n" "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -41,22 +41,22 @@ msgid "Password" msgstr "Hasło" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "Plik identyfikujący dla SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "Klient SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Klucz publiczny (automatycznie)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Połącz się przez SSH z nowego terminala" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "Połącz się przez SSH z nowego terminala" msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Typ uwierzytelnienia" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Hasło do odblokowania klucza prywatnego" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "Więcej informacji na temat debugowania programu Remmina znajduje się na: " "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" @@ -162,11 +162,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Brak>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Rozdzielczości" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Skonfiguruj dostępne rozdzielczości" @@ -302,8 +302,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Zapisz hasło" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Rozmiar" msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -1014,8 +1014,8 @@ msgstr "Nasłuchiwanie portu %i oczekując na połączenie przychodzące %s…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Nie można uwierzytelnić, próba ponownego połączenia…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Serwer" @@ -1290,11 +1290,11 @@ msgstr "Nie można stworzyć urządzenia PTY." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Wtyczka %s nie jest zarejestrowana." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "Ostatnia udana próba połączenia lub wstępnie obliczona data" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1302,20 +1302,20 @@ msgstr[0] "Łącznie %i element." msgstr[1] "Łącznie %i elementy." msgstr[2] "Łącznie %i elementów." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "Stan sieci: w pełni online" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "Stan sieci: w pełni offline" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć „%s”?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1324,23 +1324,23 @@ msgstr "" "Nie można zaimportować:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Ten protokół nie obsługuje eksportowania." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Klient zdalnego pulpitu Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Kiosk Remmina" @@ -1478,132 +1478,132 @@ msgstr "" "- serwer[:port]\n" "- username@server[:port] (tylko protokół SSH)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "Dane wejściowe są nieprawidłowe." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Wybierz serwer zdalnego pulpitu" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Przeszukaj sieć w poszukiwaniu serwera %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "Użyj początkowego rozmiaru okna" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Użyj ustawień rozdzielczości klienta" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Własne" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Mapowanie klawiatury" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "Zachowanie" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Wykonaj polecenie" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Przed połączeniem" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "polecenie %h %u %t %U %p %g --opcja" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Po połączeniu" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/ścieżka/do/polecenia -opcja1 argument %h %u %t -opcja2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Uruchomienie" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Włącz „Autostart”dla tego profilu" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "Bezpieczeństwo profilu połączenia" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "Wymagaj hasła do połączenia lub edycji profilu" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "Tunel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Włącz tunel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunelowanie poprzez adres zwrotny" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Ten sam serwer na porcie %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Ścieżka startowa" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "Plik klucza prywatnego SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "Plik z certyfikatem SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Ogólne" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Adnotacje" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Nie można zweryfikować ustawienia '%s', ponieważ 'value' lub 'gfe' " "są NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1613,52 +1613,60 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'value' lub 'gfe' są NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "Błąd wewnętrzny." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Nie można sprawdzić poprawności danych wejściowych użytkownika. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Zapisano ustawienia domyślne." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Nowy profil połączeń" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Zapisz jako domyślne" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Użyj obecnych ustawień jako domyślnych dla wszystkich nowych profili połączeń" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Zapisz i połącz" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Szybkie połączenie" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Użyj „%s” jako ogranicznika podgrupy" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Nie można odnaleźć pliku „%s”." @@ -4278,31 +4286,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Społeczność online" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Wtyczka" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Ostatnio użyte" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Nowy profil połączenia" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "Pokaż pasek wyszukiwania" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Główne menu Remminy" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Akcje" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "Przełącz widok" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-02 12:11+0000\n" "Last-Translator: SC <lalocas@protonmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -36,22 +36,22 @@ msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "Ficheiro de identidade SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "Agente SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Chave pública (automática)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Conectar via SSH de um novo terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "Conectar via SSH de um novo terminal" msgid "Username" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Tipo de autenticação" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Palavra-passe para desbloquear a chave privada" @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -150,11 +150,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Nenhuma>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Resoluções" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Configurar as resoluções disponíveis" @@ -292,8 +292,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Guardar palavra-passe" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Tamanho" msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -992,8 +992,8 @@ msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Não foi possível autenticar, a tentar a religação…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -1272,32 +1272,32 @@ msgstr "Não foi possível criar o aparelho PTY." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "O plug-in %s não está registado." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "A última tentativa de ligação bem sucedida, ou uma data pré-calculada" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "i% item total." msgstr[1] "%i itens totais." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Tem a certeza que deseja apagar \"%s\"?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1306,23 +1306,23 @@ msgstr "" "Não foi possível importar:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Este protocolo não suporta exportação." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina - Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina - Quiosque" @@ -1462,134 +1462,134 @@ msgstr "" "- servidor[:porta]\n" "- nomedousuario@servidor[:porta] (somente protocolo SSH)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "A entrada é inválida." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Escolher um Servidor de Ambiente de Trabalho Remoto" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Explore a rede para encontrar o servidor %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "Usar o tamanho inicial da janela" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Usar a resolução do cliente" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Mapeamento do teclado" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Executar um comando" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Antes de conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "comando %h %u %t %U %p %g --option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Após conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/caminho/para/comando -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Inicialização" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Iniciar automaticamente este perfil" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "Novo perfil de conexão" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "Túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Ativar túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Túnel via endereço de \"loopback\"" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "O mesmo servidor na porta %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Caminho de arranque" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autenticação SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "ficheiro de chave privada SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "Ficheiro de certificado SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Não é possível validar a definição '%s' uma vez que 'valor' ou " "'gfe' são NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1599,53 +1599,61 @@ msgstr "" "'set_name_to_validate', 'value' ou 'gfe' são NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "Erro interno." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Não foi possível validar a entrada do utilizador. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Configurações predefinidas guardadas." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Novo perfil de conexão" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Gravar como predefinição" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Usa as configurações atuais como a predfinição para todos os novos perfis de " "conexão" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Gravar e conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Ligação Rápida" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Utilizar '%s' como delimitador de subgrupo" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Não foi possível localizar o ficheiro \"%s\"." @@ -4308,31 +4316,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Comunidade" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Usado últimamente" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Novo perfil de conexão" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "Mostrar barra de pesquisa" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Menu principal do Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "Alternar visão" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1befd0c12..4d066b14c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-04 15:16+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -37,22 +37,22 @@ msgid "Password" msgstr "Senha" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "Arquivo de identidade SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "Agente SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Chave pública (automática)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Conectar via SSH de um novo terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "Conectar via SSH de um novo terminal" msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Tipo de autenticação" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Senha para desbloquear a chave privada" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "Há mais informações sobre como depurar o Remmina em https://gitlab.com/" "Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -158,11 +158,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Nenhuma>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Resoluções" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Configure as resoluções disponíveis" @@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Salvar senha" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Tamanho" msgid "User" msgstr "Usuário" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -1009,8 +1009,8 @@ msgstr "Escutando na porta %i para uma conexão de entrada %s…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Não foi possível autenticar, tentando reconectar…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -1286,31 +1286,31 @@ msgstr "Não foi possível criar o dispositivo PTY." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Plugin %s não registrado." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "A última tentativa de conexão bem sucedida, ou uma data pré-calculada" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Total de %i item." msgstr[1] "Total de %i itens." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "Status da rede: totalmente online" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "Status da rede: offline" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"%s\"?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1319,23 +1319,23 @@ msgstr "" "Impossível importar:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Este protocolo não possui suporte a exportação." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Cliente de área de trabalho remota Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Quiosque de Remmina" @@ -1475,132 +1475,132 @@ msgstr "" "- servidor[:porta]\n" "- nomedousuario@servidor[:porta] (somente protocolo SSH)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "A entrada é inválida." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Escolha um servidor de área de trabalho remota" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Explora a rede para encontrar um servidor %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "Usar o tamanho inicial da janela" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Usar a resolução do cliente" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Personalizar" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Mapa do teclado" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Executar um comando" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Antes de conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "comando %h %u %t %U %p %g --option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Após conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/caminho/para/comando -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Inicialização" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Iniciar automaticamente este perfil" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "Segurança do perfil de conexão" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "Exige uma senha para conectar ou editar o perfil" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "Túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Habilitar túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Túnel via endereço de loopback" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Mesmo servidor na porta %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Caminho de inicialização" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autenticação SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "arquivo de chave privada SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "Arquivo de certificado SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Não é possível validar a definição '%s' uma vez que 'valor' ou " "'gfe' são NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1610,53 +1610,61 @@ msgstr "" "'set_name_to_validate', 'value' ou 'gfe' são NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "Erro interno." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Não foi possível validar a entrada do utilizador. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Configurações padrão salvas." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Perfil de conexão remota" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Salvar como padrão" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Usa as configurações atuais como o padrão para todos os novos perfis de " "conexão" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Salvar e conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Conectar rapidamente" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Usa \"%s\" como delimitador de subgrupo" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Não foi possível localizar o arquivo \"%s\"." @@ -4286,31 +4294,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Comunidade" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Usado pela última vez" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Novo perfil de conexão" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "Mostrar barra de pesquisa" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Menu principal do Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "Alternar visão" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 9b4f38253..500ea3725 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -35,22 +35,22 @@ msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "Ficheiro de identidade SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "Agente SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Chave pública (automática)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Conectar via SSH de um novo terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "Conectar via SSH de um novo terminal" msgid "Username" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Tipo de autenticação" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Palavra-passe para desbloquear a chave privada" @@ -120,7 +120,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -153,11 +153,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Nenhuma>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Resoluções" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Configure as resoluções disponíveis" @@ -300,8 +300,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Guardar palavra-passe" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Tamanho" msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -1005,8 +1005,8 @@ msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -1285,32 +1285,32 @@ msgstr "Não foi possível criar o aparelho PTY." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "O plug-in %s não está registado." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "A última tentativa de ligação bem sucedida, ou uma data pré-calculada" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "i% item total." msgstr[1] "%i itens totais." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Tem a certeza que deseja apagar \"%s\"?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1319,23 +1319,23 @@ msgstr "" "Não foi possível importar:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Este protocolo não suporta exportação." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina - Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina - Quiosque" @@ -1502,135 +1502,135 @@ msgstr "" "- servidor[:porta]\n" "- username@server[:port] (apenas protocolo SSH)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "A entrada é inválida." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Escolher um Servidor de Ambiente de Trabalho Remoto" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Explore a rede para encontrar o servidor %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "Usar o tamanho inicial da janela" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Usar a resolução do cliente" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Mapeamento do teclado" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Executar um comando" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Antes de conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "comando %h %u %t %U %p %g --option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Após conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/caminho/para/comando -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Inicialização" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Iniciar automaticamente este perfil" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "Novo perfil de conexão" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "Túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Ativar túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Túnel via endereço de \"loopback\"" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "O mesmo servidor na porta %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Caminho de arranque" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autenticação SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "ficheiro de chave privada SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "Ficheiro de certificado SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i: %i): Não é possível validar a definição '%s' uma vez que 'valor' ou " "'gfe' são NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1640,56 +1640,64 @@ msgstr "" "'set_name_to_validate', 'value' ou 'gfe' são NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy #| msgid "Transfer error" msgid "Internal error." msgstr "Erro interno." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Não consegui validar a entrada do utilizador. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Configurações predefinidas guardadas." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Novo perfil de conexão" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Gravar como predefinição" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Usa as configurações atuais como a predfinição para todos os novos perfis de " "conexão" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Gravar e conectar" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Ligação Rápida" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Utilizar '%s' como delimitador de subgrupo" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Não foi possível localizar o ficheiro \"%s\"." @@ -4470,31 +4478,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Comunidade" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Usado últimamente" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Novo perfil de conexão" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "Mostrar barra de pesquisa" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Menu principal do Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "Alternar visão" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:50+0000\n" "Last-Translator: dewakucing <basrimazrishawal@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -35,24 +35,24 @@ msgid "Password" msgstr "Parolă" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "Fișier de identitate SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "Agent SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Cheie publică (automat)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Conectați-vă prin SSH de la un nou terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "Conectați-vă prin SSH de la un nou terminal" msgid "Username" msgstr "Nume de utilizator" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "Tipul de autentificare" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "Module" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Denumire" @@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Nimic>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Rezoluții" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Configurați rezoluțiile disponibile" @@ -320,8 +320,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Salvați parola" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Dimensiune" msgid "User" msgstr "Utilizator" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -1066,8 +1066,8 @@ msgstr "Se ascultă portul %i pentru o conexiune %s…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Autentificarea a eșuat. Se încearcă reconectarea…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1359,14 +1359,14 @@ msgstr "Nu s-a putut crea un dispozitiv PTY." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Modulul %s nu este înregistrat." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" "Cea mai recentă încercare de conectare reușită sau o dată calculată în " "prealabil" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1374,20 +1374,20 @@ msgstr[0] "Total %i element." msgstr[1] "Total %i elemente." msgstr[2] "Total %i de elemente." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Doriți cu siguranță să ștergeți „%s”" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1396,24 +1396,24 @@ msgstr "" "Nu se poate importa:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Importă" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Salvează" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Acest protocol nu recunoaște funcția de exportare." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Client desktop la distanță Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Chioșc Remmina" @@ -1569,147 +1569,147 @@ msgstr "" "- server[:port]\n" "- username@server[:port] (numai pentru protocolul SSH)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "Intrarea nu este valabilă." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Alegeți un server pentru desktop la distanță" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Navigați prin rețea pentru a găsi un server %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Rezoluție" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "Utilizați dimensiunea inițială a ferestrei" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Utilizează rezoluția clientului" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Mapare tastatură" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Comportament" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 #, fuzzy msgid "Execute a Command" msgstr "Executarea unei comenzi" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Conexiune nouă" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "comandă %h %u %t %U %p %g --opțiune" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Conexiune nouă" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Start" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "Pornirea automată a acestui profil" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "Conexiunea VNC a eșuat: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "Tunel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Activează un tunel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunel via adresă loopback" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Același server la portul %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Calea de pornire" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autentificare SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "Fișier cu cheie privată SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "Accept certificate?" msgid "SSH certificate file" msgstr "Fișier certificat SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Standard" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Note" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Nu se poate valida setarea '%s]' deoarece 'value' sau 'gfe' sunt " "NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1719,59 +1719,67 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'value' sau 'gfe' sunt NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Eroare internă." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Nu s-a putut valida intrarea utilizatorului. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Configurările implicite au fost salvate" -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Conexiunea VNC a eșuat: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "Salvați ca implicită" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Utilizați setările curente ca valori implicite pentru toate profilurile de " "conectare noi" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Conectare" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "Salvează și conectează-te" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Conectare rapidă" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Folosește „%s” ca delimitator pentru subgrup" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s" @@ -4728,35 +4736,35 @@ msgstr "wiki" msgid "Community" msgstr "Comunitate" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Ultima utilizate" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Conexiunea VNC a eșuat: %s" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "Afișați bara de căutare" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Miniaplicație Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Acţiuni" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "Schimbă vizualizarea" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-18 14:20+0000\n" "Last-Translator: Сергей <asvmail.as@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -49,22 +49,22 @@ msgid "Password" msgstr "Пароль" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "Файл идентификации SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "SSH агент" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Публичный ключ (автоматически)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Подключиться через SSH из нового терминала" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "Подключиться через SSH из нового термина msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Тип аутентификации" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Пароль разблокировки приватного ключа" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "Более подробная информация об отладке Remmina есть на сайте https://gitlab." "com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging.\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -170,11 +170,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Модули" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Название" @@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "Никакая" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Разрешения" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Настройка доступных разрешений" @@ -310,8 +310,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Сохранить пароль" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Размер" msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Группа" @@ -1025,8 +1025,8 @@ msgstr "Прослушивание порта %i на входящее %s под msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Авторизация не удалась, пытаюсь подключиться снова…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -1301,12 +1301,12 @@ msgstr "Не удалось создать PTY устройство." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Модуль %s не зарегистрирован." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" "Последняя успешная попытка подключения или предварительно вычисленная дата" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1314,20 +1314,20 @@ msgstr[0] "Всего %i подключение." msgstr[1] "Всего %i подключения." msgstr[2] "Всего %i подключений." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "Состояние сети: полностью онлайн" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "Состояние сети: выключена" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Вы действительно хотите удалить \"%s\"?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1336,23 +1336,23 @@ msgstr "" "Не удалось импортировать:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Импортировать" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Этот протокол не поддерживает экспортирование." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Клиент удалённого рабочего стола Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Киоск" @@ -1491,132 +1491,132 @@ msgstr "" "• сервер[:порт]\n" "• пользователь@сервер[:порт] (только для SSH)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "Ввод недействителен." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Выберите сервер удалённого рабочего стола" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Провести обзор сети для поиска сервера %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "Использовать исходный размер окна" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Использовать клиентское разрешение" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Вручную" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Раскладка клавиатуры" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Выполнить команду" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Перед соединением" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "команда %h %u %t %U %p %g --опция" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "После соединения" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/путь/к/команде -опция1 аргумент %h %u %t -опция2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "При запуске" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Автоматически запускать этот профиль" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "Защита профиля соединения" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "Требуется пароль для подключения или редактирования профиля" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH туннель" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Включить туннель SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Туннель через loopback адрес" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Этот же сервер на порту %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Путь запуска" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "Аутентификация SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "Файл закрытого ключа SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "Файл сертификата SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Основные" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительные" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Примечания" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Невозможно проверить установку '%s', так как 'value' или 'gfe' " "являются NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1626,53 +1626,61 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'value' или 'gfe' являются NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "Внутренняя ошибка." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Не удалось проверить вводимые пользователем данные. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Настройки по умолчанию сохранены." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Новый профиль соединения" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Сохранить \"по умолчанию\"" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Использовать текущие настройки по-умолчанию для всех новых профилей " "соединения" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Подключить" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Сохранить и подключить" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Быстрое подключение" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Использовать '%s' как разделитель подгрупп" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Не удалось найти файл \"%s\"." @@ -4295,31 +4303,31 @@ msgid "Community" msgstr "Он-лайн сообщество" # Pluggin like entity or plug-in as action? -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Модуль" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Последний раз использовано" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Новый профиль соединения" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "Показать строку поиска" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Главное меню Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "Переключить вид" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Shan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/shn/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -32,22 +32,22 @@ msgid "Password" msgstr "မၢႆလပ့်" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "ၸိုဝ်ႈၽူႈၸႂ့်တိုဝ်း:" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "" @@ -147,11 +147,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "" @@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "" msgid "<None>" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -285,8 +285,8 @@ msgid "Save password" msgstr "" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "သႅၼ်း" msgid "User" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "" @@ -918,8 +918,8 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "" @@ -1191,54 +1191,54 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" "%s" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" @@ -1355,130 +1355,130 @@ msgid "" "• username@server[:port] (SSH protocol only)</big>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1486,51 +1486,59 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "" @@ -3943,31 +3951,31 @@ msgstr "" msgid "Community" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:50+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -33,22 +33,22 @@ msgid "Password" msgstr "මුරපදය" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "ප්රසිද්ධ යතුර (ස්වයංක්රීය)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -78,13 +78,13 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "පරිශීලක නාමය" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "සත්යාපන වර්ගය" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "පුද්ගලික යතුර අගුළුහැරීමට මුරපදය" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "කෙටුම්පත" @@ -150,11 +150,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "ප්ලගීන" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_හරි" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "නම" @@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "මෙටා" msgid "<None>" msgstr "<නොමැත>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "විභේදනය" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "පවතින විභේදන වින්යාසගත කරන්න" @@ -290,8 +290,8 @@ msgid "Save password" msgstr "මුරපදය සුරකින්න" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "ප්රමාණය" msgid "User" msgstr "පරිශීලක" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "සමූහය" @@ -927,8 +927,8 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "සත්යාපනය කළ නොහැකි විය, නැවත සම්බන්ධ වීමට තැත් කරමින්…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "සේවාදායකය" @@ -1200,54 +1200,54 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" "%s" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "ආයාත කරන්න" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_සුරකින්න" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "මෙම කෙටුම්පත නිර්යාතයට සහාය නොදක්වයි." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" @@ -1365,132 +1365,132 @@ msgid "" "• username@server[:port] (SSH protocol only)</big>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "විභේදනය" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "අභිරුචි" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "නව සම්බන්ධතා පැතිකඩ" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "මූලික" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "වැඩිදුර" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "සටහන්" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1498,53 +1498,61 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "පොදු සැකසුම් සුරකින ලදි." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "දුරස්ථ සම්බන්ධතා පැතිකඩ" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "සම්බන්ධ වන්න" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_සුරකින්න හා සම්බන්ධ වන්න" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "ක්ෂණික සබඳතාව" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "" @@ -4018,32 +4026,32 @@ msgstr "" msgid "Community" msgstr "ප්රජාව" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "ප්ලගිනය" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "අවසාන භාවිතය" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "නව සම්බන්ධතා පැතිකඩ" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "ක්රියාමාර්ග" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-03 21:17+0000\n" "Last-Translator: menom <menom1@protonmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -36,22 +36,22 @@ msgid "Password" msgstr "Heslo" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "Súbor s identitou SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "Agent SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Verejný kľúč (automaticky)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Pripojiť prostredníctvom SSH z nového terminálu" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "Pripojiť prostredníctvom SSH z nového terminálu" msgid "Username" msgstr "Meno používateľa" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Typ overenia totožnosti" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Heslo na odomknutie súkromného kľúča" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "Na stránke https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-" "debugging nájdete ďalšie informácie týkajúce sa ladenia Remmina.\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -156,11 +156,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Názov" @@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Žiadny>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Rozlíšenia" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Nastavenie dostupných rozlíšení" @@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Uložiť heslo" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Veľkosť" msgid "User" msgstr "Užívateľ" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -1006,8 +1006,8 @@ msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" "Nepodarilo sa overiť totožnosť. Uskutočňuje sa pokus o opätovné pripojenie…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1286,11 +1286,11 @@ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť zariadenie PTY." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Zásuvný modul %s nie je zaregistrovaný." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "Posledný úspešný pokus o pripojenie alebo vopred vypočítaný dátum" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1298,20 +1298,20 @@ msgstr[0] "Celkom %i položiek." msgstr[1] "Celkom %i položka." msgstr[2] "Celkom %i položky." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "Stav siete: plná konektivita" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "Stav siete: nepripojený" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť „%s“?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1320,23 +1320,23 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa importovať:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Uložiť" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Tento protokol nepodporuje exportovanie." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina - klient vzdialenej pracovnej plochy" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Kiosk aplikácie Remmina" @@ -1474,132 +1474,132 @@ msgstr "" "- server[:port]\n" "- pouzivatel@server[:port] (iba protokol SSH)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "Vstup je neplatný." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Výber servera vzdialenej pracovnej plochy" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Prehľadať sieť a nájsť server %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "Použiť počiatočnú veľkosť okna" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Použiť rozlíšenie klienta" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Mapovanie klávesnice" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "Správanie" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Spustenie príkazu" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Pred pripojením" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "príkaz %h %u %t %U %p %g --voľba" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Po pripojení" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/cesta/k/príkazu -voľba1 parameter %h %u %t -voľba2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Spustenie" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Automaticky spustiť tento profil" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "Zabezpečenie profilu" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "Pri úprave alebo spúšťaní profilu sa bude vyžadovať zadanie hesla" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "Tunel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Povoliť SSH tunel" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunel cez adresu slučky" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Rovnaký server na porte %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Cesta po spustení" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "Overenie totožnosti SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "Súbor súkromného kľúča SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "Súbor certifikátu SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Základné" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Rozšírené" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Nemožno overiť nastavenie '%s', pretože 'value' alebo 'gfe' sú " "NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1609,53 +1609,61 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'value' alebo 'gfe' sú NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "Interná chyba." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Nepodarilo sa overiť vstup používateľa. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Predvolené nastavenia boli uložené." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Profil vzdialeného pripojenia" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Uložiť ako predvolené" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Použije aktuálne nastavenia ako predvolené pre všetky profily nových " "pripojení" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Pripojiť" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Uložiť a pripojiť" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Rýchle pripojenie" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Použite „%s“ ako oddeľovač podskupín" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor „%s“." @@ -4273,31 +4281,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Komunita" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Zásuvný modul" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Naposledy použité" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Profil nového pripojenia" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "Zobrazí panel vyhľadávania" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Hlavná ponuka aplikácie Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Akcie" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "Prepne zobrazenie" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -34,24 +34,24 @@ msgid "Password" msgstr "Geslo" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "Datoteka z identiteto SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "Agent SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Javni ključ" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Povežite se prek SSH iz novega terminala" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "Povežite se prek SSH iz novega terminala" msgid "Username" msgstr "Uporabniško ime" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "Vrsta overovitve" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "Vtičniki" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "V _redu" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Nie>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Ločljivosti" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Konfiguracija razpoložljivih ločljivosti" @@ -319,8 +319,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Shrani geslo" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Velikost" msgid "User" msgstr "Uporabnik" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -1062,8 +1062,8 @@ msgstr "Poslušanje na vratih %i za vhodne povezave %s…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo. Ponovni poizkus v teku…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Strežnik" @@ -1353,11 +1353,11 @@ msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti naprave PTY." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Vtičnik %s ni registriran" -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1366,44 +1366,44 @@ msgstr[1] "Skupno %i povezava." msgstr[2] "Skupno %i povezavi." msgstr[3] "Skupno %i povezave." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati '%s'" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" "%s" msgstr "'%s' ni bilo mogoče uvoziti." -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Uvozi" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_Shrani" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Ta protokol ne podpira izvažanja." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Odjemalec oddaljenih namizij Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Kiosk Remmina" @@ -1559,146 +1559,146 @@ msgstr "" "- server[:port]\n" "- username@server[:port] (samo protokol SSH)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "Vnos je neveljaven." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Izberi strežnik oddaljenega namizja (RDP)" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Prebrskaj omrežje za iskanje strežnika %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Ločljivost" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "Uporaba začetne velikosti okna" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Uporabi ločljivost odjemalca" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Preslikave tipkovnice" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Obnašanje" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 #, fuzzy msgid "Execute a Command" msgstr "Izvedba ukaza" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Nova povezava" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "ukaz %h %u %t %U %p %g --option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Nova povezava" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Prični" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "Samodejni zagon tega profila" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "Povezava VNC spodletela: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "Predor SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Vključi SSH tunel" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Preusmeri preko lokalnega naslova" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Isti strežnik na vratih %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Zagonska pot" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH preverjanje pristnosti" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "Datoteka z zasebnim ključem SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "Accept certificate?" msgid "SSH certificate file" msgstr "Datoteka s potrdilom SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Zabeležke" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Ker sta 'value' ali 'gfe' NULL, nastavitve '%s' ni mogoče potrditi!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1708,58 +1708,66 @@ msgstr "" "uporabniškega vnosa ni mogoče potrditi!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Notranja napaka." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Uporabnikovega vnosa ni bilo mogoče potrditi. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Privzete nastavitve shranjene." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Povezava VNC spodletela: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "shrani kot privzeto" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Uporabite trenutne nastavitve kot privzete za vse nove profile povezav." -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Poveži" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Shrani in poveži" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Hitro poveži" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Uporabi '%s' kot ločilo podskupin" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s" @@ -4683,35 +4691,35 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Skupnost" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Vtičnik" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Nazadnje uporabljeno" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Povezava VNC spodletela: %s" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "Prikaži vrstico za iskanje" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina gradnik" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Dejanja" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "Preklopni pogled" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -33,25 +33,25 @@ msgid "Password" msgstr "Fjalëkalimi" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "File i identitetit të SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "Agjent i SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 #, fuzzy msgid "Public key (automatic)" msgstr "Çelës publik (automatik)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Lidhu nëpërmjet SSH nga një terminal i ri" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "Lidhu nëpërmjet SSH nga një terminal i ri" msgid "Username" msgstr "Emër përdoruesi" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "Lloji i autentifikimit" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protokolli" @@ -160,12 +160,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "Pluginat" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Emri" @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Rezolucionet" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Konfiguro rezolucionet në dispozicion" @@ -318,8 +318,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Ruaj fjalëkalimin" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Përmasa" msgid "User" msgstr "Përdoruesi" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grupi" @@ -1071,8 +1071,8 @@ msgstr "Duke dëgjuar në port %i për një lidhje hyrëse %s …" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "E pamundur autentifikimi, përpjekja për rilidhje…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Serveri" @@ -1370,33 +1370,33 @@ msgstr "E pamundur krijimi i pajisjes PTY." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Plugin %s nuk është i regjistruar." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" "Përpjekja më e fundit e suksesshme e lidhjes, ose një datë e para-llogaritur" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Total %i element." msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "A je i sigurt që dëshiron të eleminosh \"%s\"?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1405,25 +1405,25 @@ msgstr "" "I pamundur importi:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Importo" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_Save" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 #, fuzzy msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Ky protokoll nuk mbështet eksportimin." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina Klient i Desktopit të Largët" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Kioska Remmina" @@ -1580,152 +1580,152 @@ msgstr "" "• server[:p ort]\n" "• username@server[:p ort] (protokolli sSH vetëm)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "Hyrja është e pavlefshme." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Zgjidh një server desktopi në distancë" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Shfleto rrjetin për të gjetur një server %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Rezolucioni" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "Përdor madhësinë fillestare të dritares" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "Përdor zgjidhjen e klientit" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "E Personalizuar" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "Hartografia e tastierës" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Sjellja" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 #, fuzzy msgid "Execute a Command" msgstr "Ekzekuto një komandë" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Lidhje e Re" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "komanda %h %u %t %U %p %g --option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Lidhje e Re" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Nisja" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "Nise këtë profil" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "Lidhje e Re" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "Tuneli sSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Aktivo tunelin SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunel nëpërmjet adresës së loopback" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "I njëjti server në port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Nisja" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "Autentifikimi SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy msgid "SSH private key file" msgstr "File i çelësit privat SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "Accept certificate?" msgid "SSH certificate file" msgstr "File i çertifikatës SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Të përgjithshme" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Të Avancuara" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Shënime" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Nuk mund të vleftësosh vendosjen '%s' pasi 'vlera' ose 'gfe' janë " "NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1735,59 +1735,67 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'vlera' ose 'gfe' janë NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Gabim i brendshëm." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "I pamundur vleftësimi i hyrjes së përdoruesit. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "Rregullimet e prezgjedhura të ruajtura." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Lidhje e Re" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "Ruaj si e prezgjedhur" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Përdor rregullimet aktuale si të prezgjedhur për të gjitha profilet e reja " "të lidhjes" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Lidhu" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Save dhe Lidhu" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Lidhje e Shpejtë" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Përdor '%s' si delimitues nëngrup" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "E pamundur gjetja e file \"%s\"." @@ -4766,36 +4774,36 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Komuniteti" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "E fundit e përdorur" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Lidhje e Re" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "Shfaq lokalin e kërkimit" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 #, fuzzy msgid "Remmina main menu" msgstr "Menuja kryesore Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Veprime" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "Shfaqja e përvojes" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -35,23 +35,23 @@ msgid "Password" msgstr "Лозинка" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 #, fuzzy msgid "Public key (automatic)" msgstr "Јавни кључ (аутоматски)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "Корисничко име" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -163,12 +163,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "Прикључци" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_У реду" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" @@ -248,12 +248,12 @@ msgstr "Мета+" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "Резолуције" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -324,8 +324,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Сачувај лозинку" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Величина" msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" @@ -1012,8 +1012,8 @@ msgstr "Слушам на порту %i за долазну %s везу…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Идентификација неуспешна. Покушавам поновно повезивање…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -1293,11 +1293,11 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Прикључак %s није уписан." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1305,20 +1305,20 @@ msgstr[0] "Укупно %i ставка." msgstr[1] "Укупно %i ставки." msgstr[2] "Укупно %i ставки." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Да ли сигурно желите да избришете '%s'" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1327,27 +1327,27 @@ msgstr "" "Не могу да увезем:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Увези" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_Сачувај" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 #, fuzzy msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Овај протокол не подржава извоз." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 #, fuzzy msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Ремина клијент за удаљене рачунаре" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" @@ -1488,148 +1488,148 @@ msgstr "" "* сервер:порт\n" "* [сервер]:порт</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Изабери удаљени столни сервер" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Претражи мрежу за %s сервер" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Rezolucija" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "Употреби резолуцију клијента" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Proizvoljno" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "Мапирање тастатуре" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Понашање" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Нова веза" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Нова веза" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Počni" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "Нова веза" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Омогући SSH тунел" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Тунел преко повратне адресе" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Исти сервер на порту %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Почетна путања" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH идентификација" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "SSH лична шифра кључа" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "Accept certificate?" msgid "SSH certificate file" msgstr "Прихвати сертификат?" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Основно" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Нотес" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1637,57 +1637,65 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Unutrašnja greška." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "Подразумевана подешавања су сачувана." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Нова веза" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "Сними као поставку" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Повежи се" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "Брзо повезивање" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Користи '%s' као границу подгрупе" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" @@ -4242,34 +4250,34 @@ msgstr "Вики" msgid "Community" msgstr "Заједница" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Додатна компонента" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Zadnje korišćeno" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Нова веза" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Програмче за Ремину" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Акције" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n" "Last-Translator: l <snelhingst@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -38,22 +38,22 @@ msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH-identitetsfil" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "SSH-agent" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Publik nyckel (automatisk)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Anslut via SSH från en ny terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "Anslut via SSH från en ny terminal" msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Autentiseringstyp" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Lösenord för att låsa upp privat nyckel" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -156,11 +156,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Tilläggsprogram" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Meta +" msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Upplösningar" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Konfigurera tillgängliga upplösningar" @@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Spara lösenord" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Storlek" msgid "User" msgstr "Användare" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grupp" @@ -1008,8 +1008,8 @@ msgstr "Lyssnar på port %i efter en inkommande %s-anslutning…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Autentisering misslyckades. Försöker återansluta…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1289,31 +1289,31 @@ msgstr "Kunde inte skapa PTY-enhet." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Tillägg %s är inte registrerat." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Totalt %i objekt." msgstr[1] "Totalt %i objekt." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Vill du verkligen radera \"%s\"?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1322,23 +1322,23 @@ msgstr "" "Kunde inte importera:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Importera" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Spara" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Detta protokoll stödjer inte export." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina - Klient för fjärrskrivbord" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina-kiosk" @@ -1504,138 +1504,138 @@ msgstr "" "- server[:port]\n" "- användarnamn@server[:port] (endast SSH-protokoll)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "Inmatningen är ogiltig." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Välj en server för fjärrskrivbordet" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Bläddra i nätverket för att hitta en %s-server" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "Använd initial fönsterstorlek" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Använd klientens upplösning" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Tangentbordslayout" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "Uppförande" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Kör en kommando" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Öppna tillkoppling" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "kommando %h %u %t %U %p %g --val" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Öppna tillkoppling" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/genväg/till/kommando -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Starta" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Aktivera autostart för denna profilen" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "Ny anslutningsprofil" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH-tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Aktivera SSH-tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel via loopback-adress" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Samma server på port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Uppstartssökväg" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH-autentisering" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "Fil med privata SSH-nycklar" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH-certifikatfil" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Grundläggande" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Avancerad" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Kan inte validera inställningen \"%s\" eftersom \"value\" eller " "\"gfe\" är NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1645,55 +1645,63 @@ msgstr "" "\"setting_name_to_validate\", \"value\" eller \"gfe\" är NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy #| msgid "Transfer error" msgid "Internal error." msgstr "Internt fel" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Det gick inte att validera användarens inmatning. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Standardinställningar sparade." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Ny anslutningsprofil" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Spara som förval" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Använd nuvarande inställningar som förval for alla nya anslutningsprofiler" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Ansluta" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Spara och anslut" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Snabbanslutning" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Använd '%s' som avgränsare för undergrupper" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Fann inte filen \"%s\"." @@ -4470,31 +4478,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Nätbaserad gemenskap" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Tillägg" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Senast använd" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Ny anslutningsprofil" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "Visa sökfält" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina-datamapp" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Handlingar" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "Växla vyn" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -32,25 +32,25 @@ msgid "Password" msgstr "సంకేతపుమాట" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ గుర్తింపు ఫైలు" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ ఏజెంట్" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 #, fuzzy msgid "Public key (automatic)" msgstr "పబ్లిక్ కీ (ఆటోమేటిక్)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "కొత్త టెర్మినల్ నుంచి ఎస్ ఎస్ హెచ్ ద్వారా కనెక్ట్ చేయండి" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "కొత్త టెర్మినల్ నుంచి ఎస్ msgid "Username" msgstr "వాడుకరి పేరు" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "ప్రమాణీకరణ రకం" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "పుస్తకం" @@ -168,12 +168,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "ప్లగిన్ లు" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" @@ -251,12 +251,12 @@ msgstr "మెటా+" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "తీర్మానాలు" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "అందుబాటులో ఉన్న తీర్మానాలను కాన్ఫిగర్ చేయండి" @@ -332,8 +332,8 @@ msgid "Save password" msgstr "పాస్వర్డ్ను సేవ్ చేయి" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "పరిమాణం" msgid "User" msgstr "వినియోగదారు" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" @@ -1098,8 +1098,8 @@ msgstr "ఇన్ కమింగ్ [ఎక్స్37ఎక్స్] కన msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "ధృవీకరించడం చేయలేకపోయింది, రీకనెక్షన్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తోంది…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "సర్వర్" @@ -1394,32 +1394,32 @@ msgstr "PTTవై పరికరాన్ని రూపొందించల msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "ప్లగిన్ [ఎక్స్7ఎక్స్] నమోదు కాలేదు." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "తాజా విజయవంతమైన కనెక్షన్ ప్రయత్నం, లేదా ప్రీ కంప్యూట్డ్ తేదీ" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "మొత్తం [ఎక్స్6ఎక్స్] అంశం." msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా \"%s\"ను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1428,26 +1428,26 @@ msgstr "" "దిగుమతి చేయడం సాధ్యం కాదు:\n" "[ఎక్స్18ఎక్స్]" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "దిగుమతి" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_భద్రపరచు" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 #, fuzzy msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "ఈ ప్రోటోకాల్ ఎగుమతికి మద్దతు ఇవ్వదు." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "రెమినా కియోస్క్" @@ -1594,158 +1594,158 @@ msgstr "" "• సర్వర్[:p ఆర్ట్]\n" "• username@server[:p ఆర్ట్] (ఎస్.ఎస్.హెచ్ ప్రోటోకాల్ మాత్రమే)[ఎక్స్92ఎక్స్]" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "ఇన్ పుట్ చెల్లుబాటు కాదు." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "రిమోట్ డెస్క్ టాప్ సర్వర్ ఎంచుకోండి" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "[ఎక్స్29ఎక్స్] సర్వర్ ను కనుగొనడానికి నెట్ వర్క్ ను బ్రౌజ్ చేయండి" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "తీర్మానం" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "ప్రాథమిక విండో సైజును ఉపయోగించండి" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "క్లయింట్ రిజల్యూషన్ ఉపయోగించండి" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "అనుకూలీకరించు" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "కీబోర్డ్ మ్యాపింగ్" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "ప్రవర్తన" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 #, fuzzy msgid "Execute a Command" msgstr "ఒక ఆదేశాన్ని అమలు చేయండి" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 #, fuzzy msgid "Before connecting" msgstr "కనెక్ట్ చేయడానికి ముందు" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "%%%t %T %P %g --ఎంపికను ఆదేశి౦చు" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 #, fuzzy msgid "After connecting" msgstr "కనెక్ట్ చేసిన తరువాత" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/పథం/నుంచి/కమాండ్ -ఆప్ట్1 ఆర్గ్ %గం %0 %t -ఆప్ట్2 %0 %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 #, fuzzy msgid "Start-up" msgstr "స్టార్ట్-అప్" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "ఈ ప్రొఫైల్ ని ఆటో స్టార్ట్ చేయండి" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy msgid "Connection profile security" msgstr "కొత్త కనెక్షన్ ప్రొఫైల్" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ టన్నెల్" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ సొరంగం ప్రారంభించు" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "లూప్ బ్యాక్ చిరునామా ద్వారా టన్నెల్" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "పోర్ట్ వద్ద అదే సర్వర్ [ఎక్స్20ఎక్స్]" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 #, fuzzy msgid "Start-up path" msgstr "స్టార్ట్-అప్ మార్గం" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ ప్రమాణీకరణ" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy msgid "SSH private key file" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ ప్రైవేట్ కీ ఫైలు" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy msgid "SSH certificate file" msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ సర్టిఫికేట్ ఫైలు" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "మౌలిక" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "అధునాతన" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "గమనికలు" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "([ఎక్స్1ఎక్స్]: [ఎక్స్5ఎక్స్]): 'విలువ' లేదా 'జిఎఫ్ఈ' శూన్యం కనుక సెట్టింగ్ '[ఎక్స్34ఎక్స్]'ను " "ధ్రువీకరించలేము!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1755,59 +1755,67 @@ msgstr "" "కనుక యూజర్ ఇన్ పుట్ ని వాలిడేట్ చేయలేరు!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "అంతర్గత దోషం." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "యూజర్ ఇన్ పుట్ ని వాలిడేట్ చేయలేకపోయింది. [ఎక్స్30ఎక్స్]" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "స్వయంసిద్ధ అమర్పులు సేవ్ చేయబడ్డాయి." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 #, fuzzy msgid "Remote Connection Profile" msgstr "రిమోట్ కనెక్షన్ ప్రొఫైల్" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "స్వయంసిద్ధంగా సేవ్ చేయి" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "అన్ని కొత్త కనెక్షన్ ప్రొఫైల్స్ కొరకు ప్రస్తుత సెట్టింగ్ లను డిఫాల్ట్ గా ఉపయోగించండి." -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "అనుసంధానించు" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Save మరియు కనెక్ట్ చేయండి" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "త్వరిత అనుసంధానం" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "సబ్ గ్రూప్ డీలిమిటర్ వలే '[ఎక్స్5ఎక్స్]' ఉపయోగించండి." -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "\"[ఎక్స్25ఎక్స్]\" అనే ఫైలును కనుగొనలేకపోయారు." @@ -4791,37 +4799,37 @@ msgstr "వికీ" msgid "Community" msgstr "లోకులు" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "ప్లగిన్" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "చివరిగా ఉపయోగించబడింది" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 #, fuzzy msgid "New connection profile" msgstr "కొత్త కనెక్షన్ ప్రొఫైల్" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "శోధన పట్టీని చూపు" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 #, fuzzy msgid "Remmina main menu" msgstr "రెమినా మెయిన్ మెనూ" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "చర్యలు" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "టోగుల్ వీక్షణ" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:52+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -33,24 +33,24 @@ msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "ไฟล์เอกลักษณ์ SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "ตัวแทน SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "เชื่อมต่อผ่าน SSH จากเทอร์มินัลใหม่" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "เชื่อมต่อผ่าน SSH จากเทอร์ม msgid "Username" msgstr "ชื่อผู้ใช้" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "ประเภทของการรับรองความถูกต้อง" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "โปรโตคอล" @@ -163,12 +163,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "ปลั๊กอิน" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" @@ -242,11 +242,11 @@ msgstr "เมตา+" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "ความละเอียด" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "กําหนดค่าความละเอียดที่มีอยู่" @@ -320,8 +320,8 @@ msgid "Save password" msgstr "บันทึกรหัสผ่าน" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "ขนาด" msgid "User" msgstr "ผู้ใช้" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "กลุ่ม" @@ -1055,8 +1055,8 @@ msgstr "เฝ้าฟังบนพอร์ต %i สำหรับกา msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว กำลังพยายาามเชื่อมต่อใหม่…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์" @@ -1350,30 +1350,30 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ PTY ไ msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "ปลั๊กอิน %s ยังไม่ได้ลงทะเบียน" -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "ทั้งหมด %i รายการ" -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ '%s'" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1382,24 +1382,24 @@ msgstr "" "ไม่สามารถนำเข้า:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "นำเข้า" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_Save" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "โปรโตคอลนี้ไม่รองรับการส่งออก" -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina ลูกข่ายพื้นโต๊ะระยะไกล" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "ตู้เรมมินา" @@ -1557,143 +1557,143 @@ msgstr "" "• เซิร์ฟเวอร์[:p ort]\n" "• username@server[:p ort] (เฉพาะโปรโตคอล SSH)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "เลือกเซิร์ฟเวอร์พื้นโต๊ะระยะไกล" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "ท่องดูเครือข่ายเพื่อหาเซิร์ฟเวอร์ %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "ความละเอียด" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "ใช้ขนาดหน้าต่างเริ่มต้น" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "ใช้ความละเอียดของไคลเอนต์" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "ปรับแก้" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "ผังแป้นพิมพ์" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "พฤติกรรม" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 #, fuzzy msgid "Execute a Command" msgstr "ดําเนินการคําสั่ง" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "การเชื่อมต่อใหม่" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "คําสั่ง %h %u %t %u %p %g --option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "การเชื่อมต่อใหม่" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "พาธเริ่มต้น" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "เริ่มต้นโปรไฟล์นี้อัตโนมัติ" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "การเชื่อมต่อใหม่" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "อุโมงค์ SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "ใช้งาน SSH Tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "ใช้ Tunnel ผ่าน Loopback Address" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "เซิร์ฟเวอร์เดียวกันที่พอร์ท %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "พาธเริ่มต้น" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "การยืนยันตัวบุคคลของ SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "ไฟล์คีย์ส่วนตัวของ SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy msgid "SSH certificate file" msgstr "ไฟล์ใบรับรอง SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "เบื้องต้น" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "ขั้นสูง" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "บันทึก" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1701,57 +1701,65 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "ข้อผิดพลาดในการโอนย้าย" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "บันทึกการตั้งค่าปริยายแล้ว" -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "การเชื่อมต่อใหม่" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "บันทึกเป็นค่าเริ่มต้น" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "ใช้การตั้งค่าปัจจุบันเป็นค่าเริ่มต้นสําหรับโปรไฟล์การเชื่อมต่อใหม่ทั้งหมด" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "เชื่อมต่อ" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Saveและเชื่อมต่อ" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "เชื่อมต่อด่วน" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "ใช้ '%s' เป็นตัวคั่นกลุ่มย่อย" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s" @@ -4635,36 +4643,36 @@ msgstr "วิกิ" msgid "Community" msgstr "ชุมชน" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "ปลั๊กอิน" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "เข้าใช้งานล่าสุด" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "การเชื่อมต่อใหม่" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "แสดงแถบค้นหา" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 #, fuzzy msgid "Remmina main menu" msgstr "เมนูหลัก Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "การกระทำ" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "สลับมุมมอง" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-03 21:17+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -39,22 +39,22 @@ msgid "Password" msgstr "Parola" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH kimlik dosyası" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "SSH aracısı" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Genel anahtar (kendiliğinden)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Yeni uçbirimden SSH ile bağlan" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "Yeni uçbirimden SSH ile bağlan" msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Kimlik doğrulama türü" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Özel anahtarın kilidini açmak için parola" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "Remmina hata ayıklamasıyla ilgili https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/" "Usage/Remmina-debugging adresinde daha çok bilgi bulunur.\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "İletişim Kuralı" @@ -159,11 +159,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_Tamam" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Ad" @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Yok>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Çözünürlük" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Kullanılabilir çözünürlükleri yapılandır" @@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Parolayı kaydet" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Boyut" msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Küme" @@ -1000,8 +1000,8 @@ msgstr "%i bağlantı noktası, gelen %s bağlantısı için dinleniyor…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Kimlik doğrulanamadı, yeniden bağlanmaya çalışılıyor…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Sunucu" @@ -1276,31 +1276,31 @@ msgstr "PTY aygıtı oluşturulamadı." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Eklenti %s kayıtlı değil." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "En son başarılı bağlantı girişimi veya önceden hesaplanmış bir tarih" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Toplam %i öge." msgstr[1] "Toplam %i öge." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "Ağ durumu: tümüyle çevrim içi" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "Ağ durumu: çevrim dışı" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "“%s”i silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1309,23 +1309,23 @@ msgstr "" "İçeri aktarılamıyor:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "İçeri Aktar" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Bu iletişim kuralı dışarı çıkartmayı desteklemiyor." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina Uzak Masaüstü İstemcisi" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Kiosk" @@ -1464,131 +1464,131 @@ msgstr "" "* sunucu[:bağlantınoktası]\n" "* kullanıcıadı@sunucu[:bağlantınoktası] (yalnızca SSH iletişim kuralı)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "Girdi geçersiz." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Uzak Masaüstü Sunucusunu Seç" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Bulmak için ağa göz at %s sunucu" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Çözünürlük" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "İlk pencere boyutunu kullan" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "İstemci çözünürlüğünü kullan" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Klavye tuş haritası" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "Davranış" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Bir Komut Yürüt" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Bağlanmadan önce" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "komut %h %u %t %U %p %g --seçenek" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Bağlandıktan sonra" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/komutun/yolu -seçenek1 argüman %h %u %t -seçenek2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Başlangıç" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Bu profili kendiliğinden başlat" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "Bağlantı profil güvenliği" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "Profile bağlanma veya düzenlemeye parola gerektir" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH Tünel" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "SSH tünellemeyi aktifleştir" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Loopback adres aracılığıyla tünelle" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "%i bağlantı noktasında aynı sunucu" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Başlangıç yolu" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH Kimlik Doğrulayıcı" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "SSH özel anahtar dosyası" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH sertifika dosyası" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Basit" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Notlar" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): 'value' veya 'gfe' NULL olduğundan '%s' ayarı doğrulanamıyor!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1598,52 +1598,60 @@ msgstr "" "kullanıcı girdisi doğrulanamıyor!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "İç hata." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Kullanıcı girdisi doğrulanamadı. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Öntanımlı ayarlar kaydedildi." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Uzak Bağlantı Profili" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Öntanımlı Olarak Kaydet" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Tüm yeni bağlantı profilleri için geçerli ayarları öntanımlı olarak kullan" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Bağlan" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Kaydet ve Bağlan" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Hızlı Bağlantı" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Şunu alt küme sınırlayıcı olarak kullan: '%s'" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "“%s” dosyası bulunamadı." @@ -4251,31 +4259,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Topluluk" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Eklenti" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Son kullanılan" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Yeni bağlantı profili" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "Hızlı bağlantı çubuğu" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina ana menü" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Eylemler" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "Görünümü değiştir" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:52+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -32,22 +32,22 @@ msgid "Password" msgstr "ئىم" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "كېلىشىم" @@ -151,11 +151,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "قىستۇرمىلار" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "ئاتى" @@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "مېتاچە’" msgid "<None>" msgstr "<يوق>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "ئېنىقلىقلار" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -295,8 +295,8 @@ msgid "Save password" msgstr "ئىم ساقلا" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "چوڭلۇقى" msgid "User" msgstr "ئىشلەتكۈچى" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "گۇرۇپپا" @@ -954,8 +954,8 @@ msgstr "ھازىر ئېغىز %i نىڭدا كىرىدىغان %s باغلىنى msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى. قايتا باغلىنىۋاتىدۇ…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "مۇلازىمېتىر" @@ -1232,30 +1232,30 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "قىستۇرما %s خەتلىتىلمىگەن." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "جەمئىي %i تۈر بار." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "راستلا ‹%s› نى ئۆچۈرەمسىز؟" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1264,24 +1264,24 @@ msgstr "" "ئىمپورت قىلغىلى بولمىدى:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "ئىمپورت قىل" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "ساقلاش" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "بۇ كېلىشىمنى ئېكسپورت قىلغىلى بولمايدۇ." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" @@ -1420,138 +1420,138 @@ msgstr "" "* مۇلازىمېتىر:ئېغىز\n" "* [مۇلازىمېتىر]:ئېغىز</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "بىر يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مۇلازىمېتىرىنى تاللاڭ" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "تورنى كۆرۈپ %s مۇلازىمېتىرنى تاپىدۇ" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "ئېنىقلىق" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "خېرىدار ئېنىقلىقىنى ئىشلەت" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "ئىختىيارى" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "ھەرپتاختا خەرىتىسى" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "ھەرىكەت" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "يېڭى باغلىنىش" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "يېڭى باغلىنىش" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "باشلا" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "ۋ ن س (VNC) باغلىنىشى مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنى ئىناۋەتلىك قىل" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "loopback ئادرېس ئارقىلىق تونىل قۇرىدۇ" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "ئوخشاش مۇلازىمېتىر %i غا ئېغىزدا" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "باشلاش يولى" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "س س خ (SSH) كىملىك دەلىللەش" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "SSH شەخسىي ئاچقۇچنىڭ ئىمى" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "Accept certificate?" msgid "SSH certificate file" msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "ئاساسىي" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "ئالىي" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "ئەسكەرتمىلەر" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1559,53 +1559,61 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكلەر ساقلاندى." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "ۋ ن س (VNC) باغلىنىشى مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "ئۇلاش" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "تېز باغلىنىش" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "بۇ ‹%s› نى تارماق گۇرۇپپا بۆلگۈچىسى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" @@ -4138,32 +4146,32 @@ msgstr "" msgid "Community" msgstr "Community" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "قىستۇرمىلار" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "ۋ ن س (VNC) باغلىنىشى مەغلۇپ بولدى: %s" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina قوللانچىقى" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-02 09:17+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -35,22 +35,22 @@ msgid "Password" msgstr "Пароль" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "Файл профілю SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "SSH-агент" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Відкритий ключ (автоматично)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "З'єднатися за допомогою SSH з нового термінала" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "З'єднатися за допомогою SSH з нового терм msgid "Username" msgstr "Імʼя користувача" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Тип автентифікації" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Пароль розблокування закритого ключа" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" "Докладніші відомості щодо діагностики Remmina : https://gitlab.com/Remmina/" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -157,11 +157,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Додатки" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_Гаразд" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Назва" @@ -227,11 +227,11 @@ msgstr "Мета+" msgid "<None>" msgstr "<Жодна>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Роздільні здатності" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Налаштування доступних роздільних здатностей" @@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Запам'ятати пароль" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Розмір" msgid "User" msgstr "Користувач" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Група" @@ -1002,8 +1002,8 @@ msgstr "Очікуємо на порту %i на вхідне з'єднання msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання. Ще одна спроба…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -1282,11 +1282,11 @@ msgstr "Не вдалося створити PTY-пристрій." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Додаток %s не зареєстровано." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "Остання успішна спроба з'єднання або попередньо обчислена дата" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1294,20 +1294,20 @@ msgstr[0] "Усього %i запис." msgstr[1] "Усього %i записи." msgstr[2] "Усього %i записів." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "Стан у мережі: повністю у мережі" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "Стан у мережі: поза мережею" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Впевнені, що бажаєте вилучити «%s»?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1316,23 +1316,23 @@ msgstr "" "Не вдалося імпортувати:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Імпорт" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "З_берегти" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "У цьому протоколі не передбачено експортування." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Клієнт віддалених стільниць Remmina" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina-Кіоск" @@ -1471,132 +1471,132 @@ msgstr "" "• сервер[:порт]\n" "• користувач@сервер[:порт] (Лише для протоколу SSH )</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "Некоректні вхідні дані." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Виберіть сервер віддалених стільниць" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Провести огляд мережі для пошуку сервера %s" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Роздільна здатність" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "Використовувати початковий розмір вікна" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Використовувати роздільну здатність клієнта" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Нетиповий" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Розкладка клавіатури" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "Поведінка" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Виконати команду" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "До з'єднання" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "команда %h %u %t %U %p %g --параметр" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Після з'єднання" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/шлях/до/команди -параметр1 аргумент %h %u %t -параметр2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Запуск" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Автоматично запускати цей профіль" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "Захист профілю з'єднання" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "Для встановлення з'єднання або редагування профілю потрібен пароль" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH-тунель" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Увімкнути SSH-тунель" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Тунель за допомогою закільцьованої адреси" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Цей же сервер на порту %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Шлях до програми" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "Розпізнавання за допомогою SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "Файл закритого ключа SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "Файл сертифіката SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Основне" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Додаткове" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Нотатки" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): не вдалося перевірити чинність параметра «%s» оскільки «value» або " "«gfe» має значення NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1606,53 +1606,61 @@ msgstr "" "оскільки «setting_name_to_validate», «value» або «gfe» дорівнює NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "Внутрішня помилка." -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Введені користувачем дані є некоректними. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Типові налаштування збережено." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Профіль віддаленого з'єднання" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Зберегти як типовий" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Використовувати поточні налаштування як типові для всіх нових профілів " "з'єднань" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "З'єднатися" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Зберегти та з'єднатися" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Швидке з'єднання" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Використовувати «%s» як роздільник підгруп" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Не вдалося знайти файл «%s»." @@ -4282,31 +4290,31 @@ msgstr "Вікі" msgid "Community" msgstr "Спільнота" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Додаток" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Востаннє використано" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Профіль нового з'єднання" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "Показати панель пошуку" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Головне меню Remmina" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Дії" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "Перемкнути режим перегляду" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-12 15:57+0000\n" "Last-Translator: Umidjon Almasov <umidjon@almasov.uz>\n" "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/uz/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -29,22 +29,22 @@ msgid "Password" msgstr "Parol" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH identifikator fayli" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "SSH agenti" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Ochiq kalit (avtomatik)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Yangi terminaldan SSH orqali ulanish" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Yangi terminaldan SSH orqali ulanish" msgid "Username" msgstr "Foydalanuvchi nomi" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Autentifikatsiya turi" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Shaxsiy kalitni ochish uchun parol" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging saytida " "Remmina diskini tuzatish haqida ko'proq ma'lumot mavjud.\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -154,11 +154,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plaginlar" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Nomi" @@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Yo'q>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "O'lchamlari" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Mavjud o'lchamlari sozlash" @@ -294,8 +294,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Parolni saqlash" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Hajmi" msgid "User" msgstr "Foydalanuvchi" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Guruh" @@ -984,8 +984,8 @@ msgstr "Kiruvchi %s ulanish uchun %i portida tinglanmoqda…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Haqiqiylikni tekshirib bo‘lmadi, qayta ulanishga urinilmoqda…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1263,54 +1263,54 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" "%s" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" @@ -1427,130 +1427,130 @@ msgid "" "• username@server[:port] (SSH protocol only)</big>" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1558,51 +1558,59 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "" @@ -4013,31 +4021,31 @@ msgstr "" msgid "Community" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index 0cf9b18cb..3f42cc69d 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:52+0000\n" "Last-Translator: Muxammed Qudaybazarov <m.qudaynazarov@gmail.com>\n" "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -33,22 +33,22 @@ msgid "Password" msgstr "Пароль" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH идентификация файли" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "SSH агент" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Оммавий калит (автоматик)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Янги терминалда SSH орқали уланинг" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "Янги терминалда SSH орқали уланинг" msgid "Username" msgstr "Логин" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Аутентификация тури" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -151,11 +151,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Плагинлар" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_ОК" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Ном" @@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "" msgid "<None>" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Экран ўлчамлари" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Мавжуд экран ўлчамларини мослаш" @@ -292,8 +292,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Паролни сақлаш" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Ҳажми" msgid "User" msgstr "Фойдаланувчи" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Гуруҳ" @@ -942,8 +942,8 @@ msgstr "%i порти орқали кирувчи %s боғланишини ку msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Муваффқиятсиз идентификация. Қайта боғланишга ҳаракат қилинмоқда…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -1220,31 +1220,31 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "%s плагини рўйхатдан ўтказилмаган." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Жами %iта боғич." msgstr[1] "Жами %iта боғичлар." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "'%s' боғичи ўчирилсинми?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1253,23 +1253,23 @@ msgstr "" "Импорт мувофаққиятсиз бўлди:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Сақлаш" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Ушбу протокол экспорт функциясини қувватламайди." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina - масофавий боғланиш программаси" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" @@ -1408,136 +1408,136 @@ msgstr "" "* сервер:порт\n" "* [сервер]:порт</big></tt>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Масофавий иш столи серверини танланг" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "%s серверни топиш учун тармоқни кўриб чиқиш" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Экран ўлчамлари" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Клиент экран ўлчамларидан фойдаланиш" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Қўлбола" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Клавиатура шаблони" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Ташқи командаларни ишга тушириш…" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Янги боғич" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Янги боғич" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Бошлаш" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "Янги боғланиш профилини ясаш" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "SSH туннелни фаоллаштириш" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "loopback адрес орқали туннеллаштириш" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "%i портдаги айни сервер" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Бошланғич йўл/жилд" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH идентификация" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "SSH шахсий калити пароли" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "SSH identity file" msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH идентификация файли" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Оддий" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Илғор" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1545,54 +1545,62 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy #| msgid "Transfer error" msgid "Internal error." msgstr "Узатишда хатолик" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Асос мосламалар сақланди." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Янги боғланиш профилини ясаш" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Боғланиш" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Тез уланиш" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Ост-гуруҳ бўлувчиси сифатида '%s'дан фойдаланиш" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Канални очиб бўлмади: %s" @@ -4115,32 +4123,32 @@ msgstr "" msgid "Community" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Плагинлар" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Янги боғланиш профилини ясаш" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina аплет" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1ee9e0625..5dbf4c499 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-02 07:21+0000\n" "Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -37,22 +37,22 @@ msgid "Password" msgstr "密码" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH 私钥文件" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "SSH 代理" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "公钥(自动)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "通过 SSH 从新终端连接" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "通过 SSH 从新终端连接" msgid "Username" msgstr "用户名" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "认证类型" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "解锁私钥的密码" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "有关调试 Remmina 的更多信息,请参阅:https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/" "wikis/Usage/Remmina-debugging\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "协议" @@ -156,11 +156,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "插件" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "确定(_O)" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Hyper+" msgid "<None>" msgstr "<无>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "分辨率" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "配置可提供的分辨率" @@ -295,8 +295,8 @@ msgid "Save password" msgstr "保存密码" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "大小" msgid "User" msgstr "用户名" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "分组" @@ -986,8 +986,8 @@ msgstr "在 %i 端口监听传入的 %s 连接…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "验证失败,重新连接…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "服务器" @@ -1261,30 +1261,30 @@ msgstr "无法创建 PTY 设备。" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "插件 %s 未注册。" -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "最近一次成功的连接尝试,或预先计算的日期" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "共 %i 项。" -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "网络状态:完全在线" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "网络状态:离线" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "确认要删除 “%s”吗?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1293,23 +1293,23 @@ msgstr "" "无法导入:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "导入" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "此协议不支持导出。" -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina 远程桌面客户端" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina 终端" @@ -1447,130 +1447,130 @@ msgstr "" "• 服务器[:端口]\n" "• 用户名@服务器:[端口](仅 SSH 协议)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 msgid "Input is invalid." msgstr "输入无效。" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "请选择一个远程桌面服务器" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "浏览网络查找 %s 服务器" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "分辨率" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "使用初始窗口大小" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "使用客户机的分辨率" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "键盘映射" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "行为" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "执行命令" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "连接前" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "命令 %h %u %t %U %p %g --选项" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "连接后" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/路径/至/命令 -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "启动" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "自动启动此配置文件" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "Connection profile security" msgstr "连接配置文件安全性" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "需要密码才能连接或编辑配置文件" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH 通道" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "启用 SSH 通道" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "通过 loopback 地址建立隧道" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "相同主机上的 %i 端口" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "启动路径" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH 验证" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 msgid "SSH private key file" msgstr "SSH 私钥文件" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH 证书文件" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "备注" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "(%s: %i): 无法验证设置 '%s' ,因 'value' 或'gfe' 为 NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1580,51 +1580,59 @@ msgstr "" "为 NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 msgid "Internal error." msgstr "内部错误。" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "无法验证用户输入。%s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "默认值已保存。" -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "远程连接配置文件" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "保存为默认值" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "将当前设置用作所有新连接配置文件的默认设置" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "连接" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "保存并连接(_S)" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "快速连接" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "使用“%s”作为分组分隔符" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "找不到文件 “%s”。" @@ -4182,31 +4190,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "社区" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "插件" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "最后使用" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "创建一个新的连接配置文件" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "显示搜索栏" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina 主菜单" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "动作" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "切换视图" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 15daf1043..b262484f8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -34,25 +34,25 @@ msgid "Password" msgstr "密碼" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "SSH 身份檔案" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "SSH 代理" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 #, fuzzy msgid "Public key (automatic)" msgstr "公鑰 (自動)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "從新的終端機以 SSH 連接" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "從新的終端機以 SSH 連接" msgid "Username" msgstr "使用者名稱" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "認證類型" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "" @@ -169,12 +169,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "模組" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "確定" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" @@ -255,12 +255,12 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<無>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "解析度" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "設定可用的解析度" @@ -337,8 +337,8 @@ msgid "Save password" msgstr "儲存密碼" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "大小" msgid "User" msgstr "使用者" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" @@ -1103,8 +1103,8 @@ msgstr "正於 %i 連接埠上監聽傳入的 %s 連接…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "驗證失敗。正試著重新連接…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "伺服器" @@ -1399,31 +1399,31 @@ msgstr "無法建立 PTY 裝置。" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "外掛 %s 尚未註冊。" -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "最近一次成功的连接尝试,或一个预先计算的日期" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "共 %i 項。" -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "確定要刪除「%s」?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1432,27 +1432,27 @@ msgstr "" "無法匯入:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "匯入" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "儲存檔案(_S)" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 #, fuzzy msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "此協定不支援匯出。" -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 #, fuzzy msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina 遠端桌面客戶端" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 #, fuzzy msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina 服務台" @@ -1623,153 +1623,153 @@ msgstr "" "- 服务器[:端口]\n" "- username@server[:port] (仅SSH协议)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "输入是无效的。" -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "選擇一個遠端桌面伺服器" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "瀏覽網路以尋找 %s 伺服器" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "解析度" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "使用初始視窗大小" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "使用客戶端解析度" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "自定義" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "鍵盤映射" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "行為" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "執行指令" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "開啟連線" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "命令 %h %u %t %U %p %g --option" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "開啟連線" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "啟動" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "自动启动此配置文件" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy msgid "Connection profile security" msgstr "建立新的連線設定檔" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH 通道" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "啟用 SSH 通道" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "透過 loopback 位址穿隧" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "相同伺服器上的 %i 連接埠" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "啟動路徑" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH 驗證" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "SSH私钥文件" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 #, fuzzy #| msgid "CA Certificate File" msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH证书文件" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "基本" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "筆記" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "([x1x]: [x5x])。不能验证设置'%s',因为'value'或'gfe'都是空的!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1779,60 +1779,68 @@ msgstr "" "验证用户的输入!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy #| msgid "Transfer error" msgid "Internal error." msgstr "內部錯誤" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "无法验证用户输入。%s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "預設值已儲存。" -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "建立新的連線設定檔" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "儲存為預設值" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "將目前的設定設為新連線設定檔的預設值" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "連接" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "儲存並連接(_S)" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "快速連線" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "使用「%s」作為子群組分隔符" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "無法開啟通道:%s" @@ -4799,36 +4807,36 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "社群" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "外掛" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "最後使用的" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 #, fuzzy msgid "New connection profile" msgstr "建立新的連線設定檔" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 #, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "顯示搜尋列" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina 資料夾" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "操作" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 #, fuzzy msgid "Toggle view" msgstr "切換顯示" |