diff options
author | Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org> | 2016-05-31 11:30:11 +0300 |
---|---|---|
committer | Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org> | 2016-05-31 11:30:11 +0300 |
commit | 5e293812e596735107774cb568625a55ee2a3175 (patch) | |
tree | 2ab7f4fa16b793ed47f2f90110c8e9e307fd0271 /remmina/po/ca.po | |
parent | fbb83b089396865c965d5620ffcb8467fe3ecc4a (diff) |
Updated translations
Diffstat (limited to 'remmina/po/ca.po')
-rw-r--r-- | remmina/po/ca.po | 2267 |
1 files changed, 1304 insertions, 963 deletions
diff --git a/remmina/po/ca.po b/remmina/po/ca.po index 226616388..af08a9146 100644 --- a/remmina/po/ca.po +++ b/remmina/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-04 23:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-31 10:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-16 11:41+0000\n" "Last-Translator: Martirj <marti.reig@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" @@ -19,199 +19,194 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: remmina/src/remmina_exec.c:125 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "El connector %s no està registrar." +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:427 +msgid "Choose download location" +msgstr "Escolliu la ubicació de descàrrega" -#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:105 -msgid "Discovered" -msgstr "Descobert" +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:572 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Esteu segur que voleu esborrar els fitxers seleccionats del servidor?" -#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:110 -msgid "New Connection" -msgstr "Connexió nova" +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:631 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Seleccioneu un arxiu per pujar" -#: remmina/src/remmina_main.c:464 -#, c-format -msgid "Total %i item." -msgid_plural "Total %i items." -msgstr[0] "%i element en total." -msgstr[1] "%i elements en total." +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:639 +msgid "Upload folder" +msgstr "Carpeta de pujada" -#: remmina/src/remmina_main.c:535 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?" +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:700 remmina/src/remmina_ftp_client.c:825 +msgid "Download" +msgstr "Descarrega" -#: remmina/src/remmina_main.c:714 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:707 remmina/src/remmina_ftp_client.c:836 +msgid "Upload" +msgstr "Puja" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:714 remmina/ui/remmina_main.glade:102 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:103 +msgid "_Delete" msgstr "" -"No s'ha pogut importar:\n" -"%s" -#: remmina/src/remmina_main.c:741 remmina/src/remmina_main.c:894 -msgid "Import" -msgstr "Importa" +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:804 +msgid "Home" +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_main.c:764 remmina/src/remmina_file_editor.c:1235 -msgid "_Save" +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:806 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Vés a la carpeta principal" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:811 +msgid "Up" msgstr "" -#: remmina/src/remmina_main.c:774 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Aquest protocol no admet l'exportació." +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:813 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Vés a la carpeta superior" -#: remmina/src/remmina_main.c:880 -msgid "_Connection" -msgstr "_Connexió" +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:818 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2043 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualitza" -#: remmina/src/remmina_main.c:881 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edita" +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:820 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Refresca la carpeta actual" -#: remmina/src/remmina_main.c:882 -msgid "_View" -msgstr "_Visualitza" +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:827 +msgid "Download from server" +msgstr "Descarrega del servidor" -#: remmina/src/remmina_main.c:883 -msgid "_Tools" -msgstr "_Eines" +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:838 +msgid "Upload to server" +msgstr "Puja al servidor" -#: remmina/src/remmina_main.c:884 -msgid "_Help" -msgstr "A_juda" +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:845 +msgid "Delete" +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_main.c:886 -msgid "Create a new remote desktop file" -msgstr "Crea un fitxer d'escriptori remot nou" +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:847 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Esborra els fitxers del servidor" -#: remmina/src/remmina_main.c:889 -msgid "Open the preferences dialog" -msgstr "Obre el diàleg de preferències" +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:959 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1028 +msgid "File Name" +msgstr "Nom del fitxer" -#: remmina/src/remmina_main.c:896 remmina/src/remmina_plugin_manager.c:261 -msgid "Plugins" -msgstr "Connectors" +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:972 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1057 +msgid "Size" +msgstr "Mida" -#: remmina/src/remmina_main.c:898 -msgid "Homepage" -msgstr "Pàgina d'inici" +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:980 +msgid "User" +msgstr "Usuari" -#: remmina/src/remmina_main.c:900 -msgid "Online Wiki" -msgstr "Wiki en línia" +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:986 remmina/src/remmina_file_editor.c:1374 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Group" +msgstr "Grup" -#: remmina/src/remmina_main.c:902 -msgid "Debug Window" -msgstr "Finestra de depuració" +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:992 +msgid "Permission" +msgstr "Permisos" -#: remmina/src/remmina_main.c:908 -msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" -msgstr "Obre una connexió amb el fitxer d'escriptori remot seleccionat" +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1044 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1314 +msgid "Remote" +msgstr "Remot" -#: remmina/src/remmina_main.c:911 -msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" -msgstr "Crea una còpia del fitxer d'escriptori remot seleccionat" +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1051 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1310 +msgid "Local" +msgstr "Local" -#: remmina/src/remmina_main.c:914 -msgid "Edit the selected remote desktop file" -msgstr "Edita el fitxer d'escriptori remot seleccionat" +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1065 +msgid "Progress" +msgstr "Progrés" -#: remmina/src/remmina_main.c:917 -msgid "Delete the selected remote desktop file" -msgstr "Suprimeix el fitxer d'escriptori remot seleccionat" +#: remmina/src/remmina_survey.c:454 +msgid "Do you agree to share some usage statistics with us?" +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_main.c:920 -msgid "Export" -msgstr "Exporta" +#: remmina/src/remmina_survey.c:458 +msgid "By pressing the yes button, you're not yet sending any data." +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_main.c:922 -msgid "External Tools" +#: remmina/src/remmina_survey.c:460 +msgid "_Do not show this dialog again" msgstr "" -#: remmina/src/remmina_main.c:929 -msgid "Toolbar" -msgstr "Barra d'eines" +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:115 +msgid "Discovered" +msgstr "Descobert" -#: remmina/src/remmina_main.c:931 -msgid "Statusbar" -msgstr "Barra d'estat" +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:120 +msgid "New Connection" +msgstr "Connexió nova" -#: remmina/src/remmina_main.c:933 -msgid "Quick Search" -msgstr "Cerca ràpida" +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:63 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1392 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocol" -#: remmina/src/remmina_main.c:935 remmina/src/remmina_file_editor.c:1365 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Connexió ràpida" +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:63 +msgid "Entry" +msgstr "Entrada" -#: remmina/src/remmina_main.c:937 -msgid "Small Toolbar Buttons" -msgstr "Botons petits a la barra d'eines" +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:63 +msgid "File" +msgstr "Fitxer" -#: remmina/src/remmina_main.c:942 -msgid "List View" -msgstr "Vista de llista" +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:63 +msgid "Tool" +msgstr "Eina" -#: remmina/src/remmina_main.c:943 -msgid "Tree View" -msgstr "Vista d'arbre" +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:63 +msgid "Preference" +msgstr "Preferències" -#: remmina/src/remmina_main.c:1178 remmina/src/remmina_icon.c:418 -#: remmina/src/remmina_icon.c:419 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Client d'escriptori remot Remmina" +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:63 +msgid "Secret" +msgstr "Secret" -#: remmina/src/remmina_main.c:1284 -msgid "Connect !" +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:305 remmina/ui/remmina_main.glade:61 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:62 remmina/ui/remmina_main.glade:456 +msgid "Plugins" +msgstr "Connectors" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:305 +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:87 remmina/src/remmina_file_editor.c:146 +msgid "_OK" msgstr "" -#: remmina/src/remmina_main.c:1302 remmina/src/remmina_plugin_manager.c:279 -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1350 -#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:199 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:323 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1349 +#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:219 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:634 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: remmina/src/remmina_main.c:1315 remmina/src/remmina_ftp_client.c:949 -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1375 -msgid "Group" -msgstr "Grup" - -#: remmina/src/remmina_main.c:1322 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1037 -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:360 remmina/src/remmina_file_editor.c:850 -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:863 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: remmina/src/remmina_key_chooser.c:55 -msgid "<None>" -msgstr "<Cap>" +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:329 +#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:198 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" -#: remmina/src/remmina_key_chooser.c:80 -msgid "Choose a new key" -msgstr "Escolliu una nova tecla" +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:335 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" -#: remmina/src/remmina_key_chooser.c:81 remmina/src/remmina_init_dialog.c:82 -#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:982 remmina/src/remmina_file_editor.c:138 -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:321 -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1242 -#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "_Cancel" -msgstr "" +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:341 +msgid "Version" +msgstr "Versió" -#: remmina/src/remmina_key_chooser.c:81 -msgid "_Remove" -msgstr "" +#: remmina/src/remmina_exec.c:184 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "El connector %s no està registrar." -#: remmina/src/remmina_key_chooser.c:90 -msgid "Please press the new key..." -msgstr "Premeu la nova tecla" +#: remmina/src/remmina_public.c:672 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Introduïu les dades en format «amplexalt»." -#: remmina/src/remmina_connection_window.c:247 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:368 #, c-format msgid "" "There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" @@ -219,221 +214,358 @@ msgstr "" "Hi ha %i connexions actives a la finestra actual. Esteu segur que la voleu " "tancar?" -#: remmina/src/remmina_connection_window.c:667 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1059 msgid "Viewport fullscreen mode" msgstr "Pantalla completa" -#: remmina/src/remmina_connection_window.c:677 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1069 msgid "Scrolled fullscreen mode" msgstr "Pantalla completa amb barres de desplaçament" -#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1250 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1134 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1144 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1530 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:106 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1623 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1726 msgid "Resize the window to fit in remote resolution" msgstr "Canvia la mida de la finestra perquè s'ajusti a la resolució remota" -#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1260 -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:608 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1736 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:695 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Commuta el mode de pantalla completa" -#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1298 -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:630 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1776 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:751 msgid "Switch tab pages" msgstr "Canvia les pestanyes" -#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1311 -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:654 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1790 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:792 msgid "Toggle scaled mode" msgstr "Canvia el mode d'escalat" -#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1343 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1823 msgid "Grab all keyboard events" msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat" -#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1352 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1832 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1360 -#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1361 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1840 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1841 msgid "Tools" msgstr "Eines" -#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1373 -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:676 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1853 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:932 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1860 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:848 msgid "Minimize window" msgstr "Minimitza la finestra" -#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1380 -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:687 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1867 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:876 msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta" -#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2605 -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1452 -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1472 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3471 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1499 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1520 #, c-format msgid "File %s not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s." -#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:56 -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1393 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" +#: remmina/src/remmina_ssh.c:192 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "Ha fallat l'autenticació amb contrasenya SSH: %s" -#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:56 -msgid "Entry" -msgstr "Entrada" +#: remmina/src/remmina_ssh.c:211 remmina/src/remmina_ssh.c:221 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "Ha fallat l'autenticació amb clau pública SSH: %s" -#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:56 -msgid "File" -msgstr "Fitxer" +#: remmina/src/remmina_ssh.c:212 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "No s'ha creat la clau pública SSH." -#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:56 -msgid "Tool" -msgstr "Eina" +#: remmina/src/remmina_ssh.c:247 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "Ha fallat l'autenticació automàtica amb clau pública: %s" -#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:56 -msgid "Preference" -msgstr "Preferències" +#: remmina/src/remmina_ssh.c:264 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:56 -msgid "Secret" -msgstr "Secret" +#: remmina/src/remmina_ssh.c:380 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "S'està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s..." -#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:261 -#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:82 remmina/src/remmina_file_editor.c:139 -msgid "_OK" +#: remmina/src/remmina_ssh.c:381 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:982 +msgid "SSH password" +msgstr "Contrasenya SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:384 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "S'està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:385 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:985 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:453 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:864 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Ha fallat l'execució de %s al servidor SSH: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:902 remmina/src/remmina_ssh.c:929 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:977 +msgid "No response from the server." +msgstr "No s'ha rebut cap resposta del servidor." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1407 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "No s'ha pogut crear la sessió SFTP: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1412 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la sessió SFTP: %s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:576 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "%i element en total." +msgstr[1] "%i elements en total." + +#: remmina/src/remmina_main.c:687 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?" + +#: remmina/src/remmina_main.c:806 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" msgstr "" +"No s'ha pogut importar:\n" +"%s" -#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:285 -#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:178 -msgid "Type" -msgstr "Tipus" +#: remmina/src/remmina_main.c:835 remmina/ui/remmina_main.glade:185 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:186 remmina/ui/remmina_main.glade:436 +msgid "Import" +msgstr "Importa" -#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:291 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" +#: remmina/src/remmina_main.c:859 remmina/src/remmina_file_editor.c:1237 +msgid "_Save" +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:297 -msgid "Version" -msgstr "Versió" +#: remmina/src/remmina_main.c:869 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Aquest protocol no admet l'exportació." + +#: remmina/src/remmina_main.c:923 +msgid "Warning: The survey hasn't been enabled at compile time." +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_icon.c:127 +#: remmina/src/remmina_main.c:1080 remmina/src/remmina_icon.c:457 +#: remmina/src/remmina_icon.c:458 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Client d'escriptori remot Remmina" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:188 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Xateja amb %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Send" +msgstr "_Envia" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:250 +msgid "_Clear" +msgstr "_Neteja" + +#: remmina/src/remmina_about.c:54 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" David Planella https://launchpad.net/~dpm\n" +" Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi\n" +" Martirj https://launchpad.net/~marti-reig\n" +" oriolsbd https://launchpad.net/~oriolsbd" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:136 msgid "Open Main Window" msgstr "Obre la finestra principal" -#: remmina/src/remmina_icon.c:132 +#: remmina/src/remmina_icon.c:141 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: remmina/src/remmina_icon.c:137 +#: remmina/src/remmina_icon.c:146 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 msgid "_About" msgstr "" -#: remmina/src/remmina_icon.c:147 +#: remmina/src/remmina_icon.c:156 msgid "Enable Service Discovery" msgstr "Habilita el descobriment de serveis" -#: remmina/src/remmina_icon.c:161 +#: remmina/src/remmina_icon.c:170 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 msgid "_Quit" msgstr "" -#: remmina/src/remmina_icon.c:391 remmina/src/remmina_icon.c:484 +#: remmina/src/remmina_icon.c:397 remmina/src/remmina_icon.c:522 msgid "Remmina Applet" msgstr "Miniaplicació del Remmina" -#: remmina/src/remmina_icon.c:393 remmina/src/remmina_icon.c:486 +#: remmina/src/remmina_icon.c:399 remmina/src/remmina_icon.c:524 msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" msgstr "" "Connecteu-vos a escriptoris remots mitjançant el menú de la miniaplicació" -#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:266 +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:87 remmina/src/remmina_file_editor.c:145 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:339 remmina/src/remmina_file_editor.c:1243 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:1006 +#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:171 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:284 #, c-format msgid "Save %s" msgstr "Desa %s" -#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:349 remmina/src/remmina_file_editor.c:902 -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1122 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:692 -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1995 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:362 remmina/src/remmina_file_editor.c:884 +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2008 +#: remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:760 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340 msgid "User name" msgstr "Nom d'usuari" -#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:363 -#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:812 -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:405 remmina/src/remmina_file_editor.c:905 +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:377 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:988 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:426 remmina/src/remmina_file_editor.c:894 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:378 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1124 +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:393 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 msgid "Domain" msgstr "Domini" -#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:393 +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:409 msgid "Save password" msgstr "Desa la contrasenya" -#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:465 +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:483 msgid "Certificate Details:" msgstr "" -#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:479 remmina/src/remmina_init_dialog.c:575 +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:496 remmina/src/remmina_init_dialog.c:600 msgid "Subject:" msgstr "Assumpte:" -#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:489 remmina/src/remmina_init_dialog.c:586 +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:508 remmina/src/remmina_init_dialog.c:613 msgid "Issuer:" msgstr "Emissor:" -#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:499 +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:520 msgid "Fingerprint:" msgstr "Empremta digital:" -#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:510 +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:533 msgid "Accept Certificate?" msgstr "Voleu acceptar el certificat?" -#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:561 +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:587 msgid "Certificate Changed! Details:" msgstr "" -#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:596 +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:625 msgid "Old Fingerprint:" msgstr "" -#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:606 +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:637 msgid "New Fingerprint:" msgstr "" -#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:617 +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:650 msgid "Accept Changed Certificate?" msgstr "" -#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:753 msgid "CA certificate" msgstr "Certificat CA" -#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:754 msgid "CA CRL" msgstr "CRL CA" -#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:755 msgid "Client certificate" msgstr "Certificat del client" -#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:721 +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:756 msgid "Client key" msgstr "Clau del client" -#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:794 +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:832 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Confieu en la clau pública nova?" -#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:820 +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:860 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Es desconeix el servei. L'empremta digital de la clau pública és:" -#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:828 +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:869 msgid "" "WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -444,230 +576,295 @@ msgstr "" "o l'administrador ha canviat la clau. L'empremta digital de la clau pública " "nova és:" -#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:125 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:137 #, c-format msgid "Connecting to '%s'..." msgstr "S'està connectant a «%s»..." -#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:202 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:226 #, c-format msgid "Protocol plugin %s is not installed." msgstr "No està instaŀlat el connector de protocol %s" -#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:241 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." msgstr "Obre ssh en un terminal nou..." -#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:247 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:271 msgid "Open Secure File Transfer..." msgstr "Obre SFTP..." -#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:458 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:602 #, c-format msgid "Connecting to SSH server %s..." msgstr "S'està connectant al servidor SSH %s..." -#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:521 -#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:682 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:673 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:841 #, c-format msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." msgstr "S'està connectant a %s amb un túnel SSH..." -#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:562 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:715 #, c-format msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." msgstr "S'està esperant un túnel SSH d'entrada al port %i..." -#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:609 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:763 #, c-format msgid "Command %s not found on SSH server" msgstr "No s'ha trobat l'ordre %s al servidor SSH" -#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:613 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:767 #, c-format msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." msgstr "Ha fallat l'ordre %s al servidor SSH (estat = %i)." -#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:624 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:778 #, c-format msgid "Failed to execute command: %s" msgstr "No s'ha pogut executar l'ordre: %s" -#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:803 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 #, c-format msgid "%s password" msgstr "Contrasenya %s" -#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:806 remmina/src/remmina_ssh.c:326 -msgid "SSH password" -msgstr "Contrasenya SSH" - -#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:809 remmina/src/remmina_ssh.c:330 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH" - -#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:969 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1164 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." msgstr "S'està escoltant al port %i una connexió d'entrada %s..." -#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1172 msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." msgstr "Ha fallat l'autenticació. S'està intentant reconnectar..." -#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:407 -msgid "Choose download location" -msgstr "Escolliu la ubicació de descàrrega" - -#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:545 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Esteu segur que voleu esborrar els fitxers seleccionats del servidor?" +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1240 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:379 remmina/src/remmina_file_editor.c:832 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:845 remmina/ui/remmina_main.glade:670 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" -#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Seleccioneu un arxiu per pujar" +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:73 +msgid "" +"<tt><big>Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port</big></tt>" +msgstr "" +"<tt><big>Formats compatibles\n" +"* servidor\n" +"* servidor:port\n" +"* [servidor]:port</big></tt>" -#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:610 -msgid "Upload folder" -msgstr "Carpeta de pujada" +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"<tt><big>Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port</big></tt>" +msgstr "" +"<tt><big>Formats compatibles\n" +"* :port\n" +"* servidor\n" +"* servidor:port\n" +"* [servidor]:port</big></tt>" -#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:670 remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Download" -msgstr "Descarrega" +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:143 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Trieu un servidor d'escriptori remot" -#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:677 remmina/src/remmina_ftp_client.c:804 -msgid "Upload" -msgstr "Puja" +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:331 remmina/src/remmina_file_editor.c:338 +#: remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:759 +msgid "Identity file" +msgstr "Fitxer d'identitat" -#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:684 -msgid "_Delete" +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:340 +msgid "_Open" msgstr "" -#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:772 -msgid "Home" -msgstr "" +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:404 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s" -#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:774 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Vés a la carpeta principal" +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:461 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:79 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:250 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resolucions" -#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:779 -msgid "Up" +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:461 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:79 +msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" -#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:781 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Vés a la carpeta superior" +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:479 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolució" -#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:786 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1148 -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2034 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualitza" +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 +msgid "Use window size" +msgstr "Utilitza la mida de la finestra" -#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:788 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Refresca la carpeta actual" +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Utilitza la resolució del client" -#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:795 -msgid "Download from server" -msgstr "Descarrega del servidor" +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:494 remmina/src/remmina_file_editor.c:811 +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzat" -#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:806 -msgid "Upload to server" -msgstr "Puja al servidor" +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:677 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Distribució del teclat" -#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:813 -msgid "Delete" +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:783 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Habilita el túnel SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:790 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Túnel a través de l'adreça de bucle tancat" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:802 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Mateix servidor en el port %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:857 +msgid "Character set" +msgstr "Joc de caràcters" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:863 +#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:403 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:764 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 +msgid "Startup program" +msgstr "Programa d'inici" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:872 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1366 +msgid "Startup path" +msgstr "Camí d'inici" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:880 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "Autenticació SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Agent (automatic)" msgstr "" -#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:815 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Esborra els fitxers del servidor" +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:901 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Clau pública (automàtic)" -#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:922 remmina/src/remmina_ftp_client.c:991 -msgid "File Name" -msgstr "Nom del fitxer" +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:960 +msgid "Basic" +msgstr "Bàsic" -#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:935 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1020 -msgid "Size" -msgstr "Mida" +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:967 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" -#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:943 -msgid "User" -msgstr "Usuari" +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1184 +msgid "Default settings saved." +msgstr "S'han desat els paràmetres predeterminats." -#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:955 -msgid "Permission" -msgstr "Permisos" +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1235 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Preferències de l'escriptori remot" -#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1007 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1106 -msgid "Remote" -msgstr "Remot" +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1246 remmina/ui/remmina_main.glade:71 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:72 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1014 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1102 -msgid "Local" -msgstr "Local" +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1257 +#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" -#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1028 -msgid "Progress" -msgstr "Progrés" +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1346 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1364 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Connexió ràpida" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1387 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1406 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1422 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1444 +msgid "A command or a script name/path." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1428 +msgid "Post Command" +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:168 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Error creating directory %s." msgstr "Error en crear el directori %s." -#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:176 remmina/src/remmina_sftp_client.c:199 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:184 remmina/src/remmina_sftp_client.c:207 #, c-format msgid "Error creating file %s." msgstr "Error en crear el fitxer %s." -#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:217 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:225 #, c-format msgid "Error opening file %s on server. %s" msgstr "Error en obrir el fitxer %s al servidor. %s" -#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:243 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:251 #, c-format msgid "Error writing file %s." msgstr "Error en escriure el fitxer %s." -#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:286 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:295 #, c-format msgid "Error opening directory %s. %s" msgstr "Error en obrir el directori %s. %s" -#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:407 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:418 #, c-format msgid "Error creating folder %s on server. %s" msgstr "Error en crear el directori %s al servidor. %s" -#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:435 remmina/src/remmina_sftp_client.c:460 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:447 remmina/src/remmina_sftp_client.c:472 #, c-format msgid "Error creating file %s on server. %s" msgstr "Error en crear el fitxer %s al servidor. %s" -#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:483 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:495 #, c-format msgid "Error opening file %s." msgstr "Error en obrir el fitxer %s." -#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:507 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:519 #, c-format msgid "Error writing file %s on server. %s" msgstr "Error en escriure el fitxer %s al servidor. %s" -#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:730 remmina/src/remmina_sftp_client.c:801 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:745 remmina/src/remmina_sftp_client.c:818 #, c-format msgid "Failed to open directory %s. %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori %s. %s" -#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:748 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:764 #, c-format msgid "Failed reading directory. %s" msgstr "No s'ha pogut llegir el directori. %s" -#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:866 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:885 msgid "" "File transfer currently in progress.\n" "Are you sure to cancel it?" @@ -675,879 +872,1023 @@ msgstr "" "Transferència en procés.\n" "Esteu segur que la voleu canceŀlar?" -#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:902 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:922 #, c-format msgid "Failed to delete '%s'. %s" msgstr "No s'ha pogut esborrar «%s». %s" -#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:977 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:1001 msgid "File exists" msgstr "El fitxer ja existeix" -#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:980 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:1004 msgid "Resume" msgstr "Reprèn" -#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:981 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:1005 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" -#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:995 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:1019 msgid "Question" msgstr "" -#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:1007 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:1031 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "El fitxer següent ja existeis a la carpeta de destinació:" -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:51 -msgid "Open connection" -msgstr "Obre la connexió" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:51 -msgid "Edit settings" -msgstr "Edita la configuració" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:54 -msgid "Nearest" -msgstr "El més proper" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:54 -msgid "Tiles" -msgstr "Mosaic" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:54 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilineal" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:54 -msgid "Hyper" -msgstr "Hiper" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:57 -msgid "Automatic" -msgstr "Automàtic" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:57 -msgid "Scrolled window" -msgstr "Finestra amb barres de desplaçament" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:57 -msgid "Scrolled fullscreen" -msgstr "Pantalla completa amb barres de desplaçament" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:57 -msgid "Viewport fullscreen" -msgstr "Pantalla completa" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:60 -msgid "Tab by groups" -msgstr "Pestanya per grups" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:60 -msgid "Tab by protocols" -msgstr "Pestanya per protocols" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:60 -msgid "Tab all connections" -msgstr "Pestanya per a totes les connexions" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:60 -msgid "Do not use tabs" -msgstr "No utilitzis pestanyes" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:152 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Introduïu les dades en format «amplexalt»." - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:162 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:95 msgid "Recent lists cleared." msgstr "S'ha netejat la llista dels recents." -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:352 -msgid "Remmina Preferences" -msgstr "Preferències del Remmina" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:354 -msgid "_Close" +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:106 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:286 +msgid "Configure the keystrokes" msgstr "" -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:368 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:379 -msgid "Remember last view mode for each connection" -msgstr "Recorda el darrer mode de visualització per a cada connexió" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:385 -msgid "Save settings when starting the connection" -msgstr "Desa la configuració en iniciar la connexió" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:391 -msgid "Invisible toolbar in fullscreen mode" -msgstr "Barra d'eines invisible en el mode de pantalla completa" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:404 -msgid "Always show tabs" -msgstr "Mostra sempre les pestanyes" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:410 -msgid "Hide toolbar in tabbed interface" -msgstr "Oculta la barra d'eines en la interfície de pestanyes" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:416 -msgid "Double-click action" -msgstr "Acció del doble clic" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:426 -msgid "Default view mode" -msgstr "Visualització per defecte" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:436 -msgid "Tab interface" -msgstr "Visualització per pestanyes" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:446 -msgid "Scale quality" -msgstr "Qualitat d'escalat" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:456 -msgid "SSH tunnel local port" -msgstr "Port local del túnel SSH" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:469 -msgid "Auto scroll step size" -msgstr "Mida del pas del desplaçament automàtic" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:482 -msgid "Maximum recent items" -msgstr "Màxim d'elements recents" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:503 -msgid "Clear" -msgstr "Neteja" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:509 -msgid "Resolutions" -msgstr "Resolucions" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:531 -msgid "Applet" -msgstr "Miniaplicació" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:542 -msgid "Show new connection on top of the menu" -msgstr "Mostra la connexió nova a la part superior del menú" +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:283 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Mostra els fitxers ocults" -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:549 -msgid "Hide total count in group menu" -msgstr "Amaga el total al menú de grup" +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:284 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:556 -msgid "Disable tray icon" -msgstr "Inhabilita la icona a la safata" +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:293 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers" -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:563 -msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:457 +msgid "Select All (Host+a)" msgstr "" -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:572 -msgid "Minimize windows to tray" -msgstr "Minimitza les finestres a la safata" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:586 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:818 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclat" +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:458 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:597 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:835 -msgid "Host key" -msgstr "Tecla de l'ordinador amfitrió" +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:459 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:619 -msgid "Auto-fit window" -msgstr "Autoajusta la finestra" +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:645 remmina/ui/remmina_main.glade:92 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:93 remmina/ui/remmina_preferences.glade:1311 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:665 -msgid "Grab keyboard" -msgstr "Captura el teclat" +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:645 +msgid "_Copy" +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:698 -msgid "Show / hide toolbar" -msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines" +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:646 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1350 +msgid "Paste" +msgstr "Enganxa" -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:710 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:646 +msgid "_Paste" +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:721 -msgid "Font" -msgstr "Tipus de lletra" +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:647 +msgid "Select all" +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:726 -msgid "Use system default font" -msgstr "Utilitza la lletra predeterminada del sistema" +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:647 +msgid "_Select all" +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:754 -msgid "Allow bold text" -msgstr "Permet text en negreta" +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:656 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Shell segura" -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:761 -msgid "Colors" +#: remmina/src/remmina.c:75 +msgid "Show about dialog" msgstr "" -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:766 -msgid "Use system theme colors" +#: remmina/src/remmina.c:76 +msgid "Connect to a .remmina file" msgstr "" -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:775 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:783 -msgid "Foreground color" +#: remmina/src/remmina.c:77 +msgid "Edit a .remmina file" msgstr "" -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:788 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:796 -msgid "Background color" +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/ui/remmina_main.glade:257 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:804 -msgid "Scrollback lines" -msgstr "Desplaçament lateral de línies" - -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:829 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:368 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" +#: remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:847 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:369 -msgid "Paste" -msgstr "Enganxa" +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_scaler.c:72 -msgid "Fit window size" -msgstr "Ajusta la mida de la finestra" +#: remmina/src/remmina.c:82 +msgid "Quit the application" +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_scaler.c:147 remmina/src/remmina_file_editor.c:661 -msgid "Horizontal scale" -msgstr "Escala horitzontal" +#: remmina/src/remmina.c:83 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_scaler.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:672 -msgid "Vertical scale" -msgstr "Escala vertical" +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:275 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Mostra els fitxers ocults" +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:278 -msgid "Overwrite all" +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Show the application's version" msgstr "" -#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:286 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers" +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1018 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor VNC" -#: remmina/src/remmina_ssh.c:163 +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1019 #, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "Ha fallat l'autenticació amb contrasenya SSH: %s" +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "No s'ha pogut convertir «%s» a una adreça IP" -#: remmina/src/remmina_ssh.c:181 remmina/src/remmina_ssh.c:191 -#: remmina/src/remmina_ssh.c:200 +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1020 #, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "Ha fallat l'autenticació amb clau pública SSH: %s" +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "Ha fallat la connexió VNC: %s" -#: remmina/src/remmina_ssh.c:182 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "No s'ha creat la clau pública SSH." +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1021 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "S'ha rebutjat la vostra connexió" -#: remmina/src/remmina_ssh.c:216 +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1048 #, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "Ha fallat l'autenticació automàtica amb clau pública: %s" +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_ssh.c:325 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "S'està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s..." +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1050 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_ssh.c:329 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "S'està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s..." +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1957 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1287 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 colors (8 bpp)" -#: remmina/src/remmina_ssh.c:384 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s" +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1958 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1288 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "Alt color (15 bpp)" -#: remmina/src/remmina_ssh.c:707 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s" +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1959 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1289 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Alt color (16 bpp)" -#: remmina/src/remmina_ssh.c:740 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Ha fallat l'execució de %s al servidor SSH: %%s" +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1960 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1290 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Color real (24 bpp)" -#: remmina/src/remmina_ssh.c:777 remmina/src/remmina_ssh.c:802 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s" +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1961 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1291 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Color real (32 bpp)" -#: remmina/src/remmina_ssh.c:849 -msgid "No response from the server." -msgstr "No s'ha rebut cap resposta del servidor." +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:740 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1299 remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:204 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Baixa (la més ràpida)" -#: remmina/src/remmina_ssh.c:1252 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear la sessió SFTP: %s" +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1969 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:741 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1300 remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:206 +msgid "Medium" +msgstr "Mitjana" -#: remmina/src/remmina_ssh.c:1257 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la sessió SFTP: %s" +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1970 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:742 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1301 remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:208 +msgid "Good" +msgstr "Bona" -#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:368 -msgid "_Copy" -msgstr "" +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1971 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:743 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1302 remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:210 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "La millor (la més lenta)" -#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:369 -msgid "_Paste" -msgstr "" +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 +msgid "Repeater" +msgstr "Repetidor" -#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:377 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Shell segura" +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2010 +#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:402 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 +msgid "Color depth" +msgstr "Profunditat de color" -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:71 -msgid "" -"<tt><big>Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port</big></tt>" -msgstr "" -"<tt><big>Formats compatibles\n" -"* servidor\n" -"* servidor:port\n" -"* [servidor]:port</big></tt>" +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1991 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2011 +#: remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:763 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "Quality" +msgstr "Qualitat" -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:79 -msgid "" -"<tt><big>Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port</big></tt>" -msgstr "" -"<tt><big>Formats compatibles\n" -"* :port\n" -"* servidor\n" -"* servidor:port\n" -"* [servidor]:port</big></tt>" +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2007 +msgid "Listen on port" +msgstr "Escolta pel port" -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:136 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Trieu un servidor d'escriptori remot" +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Mostra el cursor remot" -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:313 remmina/src/remmina_file_editor.c:320 -#: remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:691 -msgid "Identity file" -msgstr "Fitxer d'identitat" +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:444 +#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:456 +msgid "View only" +msgstr "Només visualitza" -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:322 -msgid "_Open" -msgstr "" +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:779 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1373 +#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:445 +#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:457 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Inhabilita la sincronització del porta-retalls" -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:384 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s" +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2030 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:780 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Inhabilita el xifrat" -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:449 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolució" +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2031 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2042 +msgid "Disable server input" +msgstr "Inhabilita l'entrada del servidor" -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:455 -msgid "Use window size" -msgstr "Utilitza la mida de la finestra" +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2032 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:782 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:446 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:455 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Utilitza la resolució del client" +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2044 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Obre el xat..." -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:468 remmina/src/remmina_file_editor.c:829 -msgid "Custom" -msgstr "Personalitzat" +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2045 +#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:414 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:790 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1385 +#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:458 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:654 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Distribució del teclat" +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2056 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Ordinador en xarxa virtual" -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:801 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Habilita el túnel SSH" +#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Connexió d'entrada" -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:808 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Túnel a través de l'adreça de bucle tancat" +#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:99 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:820 +#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:286 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:629 #, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Mateix servidor en el port %i" - -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:875 -msgid "Character set" -msgstr "Joc de caràcters" - -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:881 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1137 -#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:340 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:696 -msgid "Startup program" -msgstr "Programa d'inici" - -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:890 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1138 -msgid "Startup path" -msgstr "Camí d'inici" +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:898 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "Autenticació SSH" +#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:382 +msgid "Grayscale" +msgstr "Escala de grisos" -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:912 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Clau pública (automàtic)" +#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:383 +msgid "256 colors" +msgstr "256 colors" -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Bàsic" +#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Alta qualitat (16 bits)" -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:975 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançat" +#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:385 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Color real (24 bits)" -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1186 -msgid "Default settings saved." -msgstr "S'han desat els paràmetres predeterminats." +#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:404 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:781 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Utilitza el cursor local" -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1233 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Preferències de l'escriptori remot" +#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:405 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Desconnecta després de cada sessió" -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1246 -msgid "Connect" +#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:406 +msgid "Listening connection on protocol TCP" msgstr "" -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1259 -#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:332 -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" +#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:423 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - Sessió X remota" -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1347 -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" +#: remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:799 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - Tecnologia NX" -#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1388 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup" +#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:106 +msgid "Terminating" +msgstr "S'està finalitzant" -#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:155 #, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Xateja amb %s" +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "Hi ha sessions NX a %s" -#: remmina/src/remmina_chat_window.c:226 -msgid "_Send" -msgstr "_Envia" +#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:160 +msgid "Attach" +msgstr "Adjunta" -#: remmina/src/remmina_chat_window.c:236 -msgid "_Clear" -msgstr "_Neteja" +#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:166 +msgid "Restore" +msgstr "Restaura" -#: remmina/src/remmina_about.c:46 -msgid "Maintainers:" -msgstr "Mantenidors:" +#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:167 +msgid "Start" +msgstr "Inicia" -#: remmina/src/remmina_about.c:49 -msgid "Contributors:" -msgstr "Col·laboradors:" +#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:173 +msgid "Terminate" +msgstr "Finalitza" -#: remmina/src/remmina_about.c:68 -msgid "" -"Remmina is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version." -msgstr "" -"Remmina és programariu lliure. Podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota " -"els termes de la GNU General Public License, tal i com ha estat publicada " -"per la Free Software Foundation, amb la versió 2 de la llicència o (tal i " -"com vulgueu) qualsevol versió posterior." +#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:205 +msgid "Display" +msgstr "Visualització" -#: remmina/src/remmina_about.c:72 -msgid "" -"Remmina is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details." -msgstr "" -"Remmina es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però SENSE CAP " -"GARANTIA. Sense ni tan sols la garantia de comercialització. Veieu la " -"General Public License de GNU per a més detalls." +#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:212 +msgid "Status" +msgstr "Estat" -#: remmina/src/remmina_about.c:90 -msgid "The GTK+ Remote Desktop Client" -msgstr "El client d'escriptori remot GTK+" +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:115 +msgid "The server name cannot be blank." +msgstr "" -#: remmina/src/remmina_about.c:96 -msgid "translator-credits" +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:128 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" David Planella https://launchpad.net/~dpm\n" -" Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi\n" -" Martirj https://launchpad.net/~marti-reig\n" -" oriolsbd https://launchpad.net/~oriolsbd" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:886 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1021 #, c-format msgid "" "Authentication to RDP server %s failed.\n" "Check username, password and domain." msgstr "" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:892 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:895 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1030 #, c-format msgid "Unable to connect to RDP server %s" msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor RDP %s" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1081 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 colors (8 bpp)" - -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1082 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "Alt color (15 bpp)" - -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "Alt color (16 bpp)" - -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "Color real (24 bpp)" - -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1085 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "Color real (32 bpp)" - -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1086 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1292 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1092 -#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:196 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:686 -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1989 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Baixa (la més ràpida)" - -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1093 -#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:198 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:686 -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1989 -msgid "Medium" -msgstr "Mitjana" - -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 -#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:200 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:686 -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1989 -msgid "Good" -msgstr "Bona" - -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1095 -#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:202 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:686 -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1989 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "La millor (la més lenta)" - -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1101 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1309 msgid "Off" msgstr "Desactiva" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1103 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1311 msgid "Local - low quality" msgstr "Local - qualitat baixa" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1312 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local - qualitat mitjana" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1105 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1313 msgid "Local - high quality" msgstr "Local - qualitat alta" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1112 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1321 msgid "Negotiate" msgstr "Negocia" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1126 -#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:339 -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1997 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2011 -msgid "Color depth" -msgstr "Profunditat de color" +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1127 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 msgid "Share folder" msgstr "Comparteix una carpeta" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1133 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:695 -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2012 -msgid "Quality" -msgstr "Qualitat" - -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1134 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 msgid "Sound" msgstr "So" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1135 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1136 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364 msgid "Client name" msgstr "Nom del client" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1139 -msgid "Share local printers" -msgstr "Comparteix les impressores locals" +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1140 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:448 msgid "Share smartcard" msgstr "" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1141 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:701 -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2015 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Inhabilita la sincronització del porta-retalls" +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +msgid "Share local printers" +msgstr "Comparteix les impressores locals" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1142 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1374 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Adjunta a la consola (Windows 2003/2003 R2)" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1158 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1375 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1180 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Tractament de fitxers amb RDP" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1195 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferències" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1213 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1466 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exporta la connexió en el format de Windows .rdp" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:161 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_event.c:296 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:168 msgid "<Auto detect>" msgstr "<Detecta automàticament>" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:194 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:202 msgid "<Choose a quality level to edit...>" msgstr "" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:302 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:312 msgid "Keyboard layout" msgstr "Disposició del teclat" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:325 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:337 msgid "Use client keyboard mapping" msgstr "Utilitza la disposició del teclat del client" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:335 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:347 msgid "Quality settings" msgstr "" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:354 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:367 msgid "Wallpaper" msgstr "Fons d'escriptori" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:361 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:374 msgid "Window drag" msgstr "Arrossega la finestra" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:368 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:381 msgid "Menu animation" msgstr "Animació del menú" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:375 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:388 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:382 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:395 msgid "Cursor shadow" msgstr "Ombra del cursor" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:389 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:402 msgid "Cursor blinking" msgstr "Parpelleig del cursor" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:396 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:409 msgid "Font smoothing" msgstr "Suavització de la lletra" -#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:403 +#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:416 msgid "Composition" msgstr "Composició" -#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:332 -msgid "Grayscale" -msgstr "Escala de grisos" +#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:230 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" -#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:332 -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 -msgid "256 colors" -msgstr "256 colors" +#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:244 +msgid "Invalid password." +msgstr "" -#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:332 -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "Alta qualitat (16 bits)" +#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:251 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" -#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:333 -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "Color real (24 bits)" +#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:331 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" -#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:341 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:703 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Utilitza el cursor local" +#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:351 +#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:459 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" -#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:342 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Desconnecta després de cada sessió" +#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:354 +msgid "_Close" +msgstr "" -#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:346 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - Sessió X remota" +#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:447 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" -#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:106 -msgid "Terminating" -msgstr "S'està finalitzant" +#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:468 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" -#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:140 +#: remmina-plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - Compartició d'escriptori" + +#: remmina-plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:255 #, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "Hi ha sessions NX a %s" +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"En/na %s vol compartir el seu escriptori.\n" +"Accepteu la invitació?" -#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:145 -msgid "Attach" -msgstr "Adjunta" +#: remmina-plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:258 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Invitació de compartició de l'escriptori" -#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:149 -msgid "Restore" -msgstr "Restaura" +#: remmina/ui/remmina_survey.glade:32 remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" -#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:150 -msgid "Start" -msgstr "Inicia" +#: remmina/ui/remmina_survey.glade:40 remmina/ui/remmina_survey.glade:87 +msgid "Remmina User Survey" +msgstr "" -#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:154 -msgid "Terminate" -msgstr "Finalitza" +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" -#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:185 -msgid "Display" -msgstr "Visualització" +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:192 -msgid "Status" -msgstr "Estat" +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" -#: remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:702 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2002 -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2016 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Inhabilita el xifrat" +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" -#: remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:707 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - Tecnologia NX" +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1056 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor VNC" +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1057 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "No s'ha pogut convertir «%s» a una adreça IP" +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1058 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "Ha fallat la connexió VNC: %s" +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "Escolliu una nova tecla" -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1059 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "S'ha rebutjat la vostra connexió" +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "Premeu la nova tecla" -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 -msgid "High color (15 bit)" -msgstr "Alta qualitat (15 bits)" +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1994 -msgid "Repeater" -msgstr "Repetidor" +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1999 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2013 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Mostra el cursor remot" +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "Obre el diàleg de preferències" -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2000 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2014 -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2031 -msgid "View only" -msgstr "Només visualitza" +#: remmina/ui/remmina_main.glade:73 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "Obre una connexió amb el fitxer d'escriptori remot seleccionat" -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2003 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2017 -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2033 -msgid "Disable server input" -msgstr "Inhabilita l'entrada del servidor" +#: remmina/ui/remmina_main.glade:82 remmina/ui/remmina_main.glade:83 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edita" -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2008 -msgid "Listen on port" -msgstr "Escolta pel port" +#: remmina/ui/remmina_main.glade:84 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "Edita el fitxer d'escriptori remot seleccionat" -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2035 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Obre el xat..." +#: remmina/ui/remmina_main.glade:94 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "Crea una còpia del fitxer d'escriptori remot seleccionat" -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 -msgid "VNC - Virtual Network Computing" -msgstr "VNC - Ordinador en xarxa virtual" +#: remmina/ui/remmina_main.glade:104 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "Suprimeix el fitxer d'escriptori remot seleccionat" -#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050 -msgid "VNC - Incoming Connection" -msgstr "VNC - Connexió d'entrada" +#: remmina/ui/remmina_main.glade:112 remmina/ui/remmina_main.glade:113 +msgid "External Tools" +msgstr "" -#: remmina-plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:51 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - Compartició d'escriptori" +#: remmina/ui/remmina_main.glade:124 remmina/ui/remmina_main.glade:125 +msgid "_New" +msgstr "" -#: remmina-plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:246 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" +#: remmina/ui/remmina_main.glade:126 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "Crea un fitxer d'escriptori remot nou" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:138 remmina/ui/remmina_main.glade:139 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:528 +msgid "Homepage" +msgstr "Pàgina d'inici" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:145 remmina/ui/remmina_main.glade:146 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:538 +msgid "Online Wiki" +msgstr "Wiki en línia" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:153 remmina/ui/remmina_main.glade:154 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:547 +msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" -"En/na %s vol compartir el seu escriptori.\n" -"Accepteu la invitació?" -#: remmina-plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:249 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Invitació de compartició de l'escriptori" +#: remmina/ui/remmina_main.glade:160 remmina/ui/remmina_main.glade:161 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:556 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:167 remmina/ui/remmina_main.glade:168 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "Finestra de depuració" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:175 remmina/ui/remmina_main.glade:176 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:585 +msgid "Survey" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:192 remmina/ui/remmina_main.glade:193 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:446 +msgid "Export" +msgstr "Exporta" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:202 remmina/ui/remmina_main.glade:203 +msgid "Statusbar" +msgstr "Barra d'estat" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:210 remmina/ui/remmina_main.glade:211 +msgid "List View" +msgstr "Vista de llista" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:219 remmina/ui/remmina_main.glade:220 +msgid "Tree View" +msgstr "Vista d'arbre" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:288 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:335 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:684 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "Preferències del Remmina" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "Recorda el darrer mode de visualització per a cada connexió" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:114 +msgid "Save settings when starting the connection" +msgstr "Desa la configuració en iniciar la connexió" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Double-click action" +msgstr "Acció del doble clic" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:145 +msgid "Open connection" +msgstr "Obre la connexió" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Edit settings" +msgstr "Edita la configuració" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Scale quality" +msgstr "Qualitat d'escalat" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:173 +msgid "Nearest" +msgstr "El més proper" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:174 +msgid "Tiles" +msgstr "Mosaic" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:175 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilineal" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Hyper" +msgstr "Hiper" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:189 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "Mida del pas del desplaçament automàtic" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:213 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "Màxim d'elements recents" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:235 +msgid "Clear" +msgstr "Neteja" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:260 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Activate survey dialog on startup" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:317 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:329 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:332 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:348 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:370 +msgid "Invisible toolbar in fullscreen mode" +msgstr "Barra d'eines invisible en el mode de pantalla completa" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:385 +msgid "Always show tabs" +msgstr "Mostra sempre les pestanyes" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:400 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "Oculta la barra d'eines en la interfície de pestanyes" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:417 +msgid "Default view mode" +msgstr "Visualització per defecte" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:431 +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtic" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:432 +msgid "Scrolled window" +msgstr "Finestra amb barres de desplaçament" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:433 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "Pantalla completa amb barres de desplaçament" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:434 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:447 +msgid "Tab interface" +msgstr "Visualització per pestanyes" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:461 +msgid "Tab by groups" +msgstr "Pestanya per grups" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:462 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "Pestanya per protocols" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:463 +msgid "Tab all connections" +msgstr "Pestanya per a totes les connexions" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "No utilitzis pestanyes" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:477 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:489 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:519 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:492 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:522 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:493 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:523 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:524 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:507 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:544 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:567 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "Mostra la connexió nova a la part superior del menú" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:583 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "Amaga el total al menú de grup" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:599 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "Inhabilita la icona a la safata" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:616 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:641 +msgid "Applet" +msgstr "Miniaplicació" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:667 +msgid "Host key" +msgstr "Tecla de l'ordinador amfitrió" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:723 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "Autoajusta la finestra" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:820 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "Captura el teclat" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:904 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:943 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:967 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1160 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclat" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:992 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "Port local del túnel SSH" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1014 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1033 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1034 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1036 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1037 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1050 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1069 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1095 +msgid "Font" +msgstr "Tipus de lletra" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1121 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1272 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1134 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1286 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1147 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "Desplaçament lateral de línies" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1182 +msgid "Use system default font" +msgstr "Utilitza la lletra predeterminada del sistema" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1237 +msgid "Allow bold text" +msgstr "Permet text en negreta" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1253 +msgid "Use system theme colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1323 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1401 +msgid "Host key +" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1389 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + |