Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2016-05-31 11:30:11 +0300
committerAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2016-05-31 11:30:11 +0300
commit5e293812e596735107774cb568625a55ee2a3175 (patch)
tree2ab7f4fa16b793ed47f2f90110c8e9e307fd0271 /remmina/po/ca.po
parentfbb83b089396865c965d5620ffcb8467fe3ecc4a (diff)
Updated translations
Diffstat (limited to 'remmina/po/ca.po')
-rw-r--r--remmina/po/ca.po2267
1 files changed, 1304 insertions, 963 deletions
diff --git a/remmina/po/ca.po b/remmina/po/ca.po
index 226616388..af08a9146 100644
--- a/remmina/po/ca.po
+++ b/remmina/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-04 23:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 10:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-16 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Martirj <marti.reig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -19,199 +19,194 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: remmina/src/remmina_exec.c:125
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "El connector %s no està registrar."
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:427
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Escolliu la ubicació de descàrrega"
-#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:105
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descobert"
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:572
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Esteu segur que voleu esborrar els fitxers seleccionats del servidor?"
-#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:110
-msgid "New Connection"
-msgstr "Connexió nova"
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:631
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Seleccioneu un arxiu per pujar"
-#: remmina/src/remmina_main.c:464
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "%i element en total."
-msgstr[1] "%i elements en total."
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:639
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Carpeta de pujada"
-#: remmina/src/remmina_main.c:535
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?"
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:700 remmina/src/remmina_ftp_client.c:825
+msgid "Download"
+msgstr "Descarrega"
-#: remmina/src/remmina_main.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:707 remmina/src/remmina_ftp_client.c:836
+msgid "Upload"
+msgstr "Puja"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:714 remmina/ui/remmina_main.glade:102
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:103
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-"No s'ha pogut importar:\n"
-"%s"
-#: remmina/src/remmina_main.c:741 remmina/src/remmina_main.c:894
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:804
+msgid "Home"
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_main.c:764 remmina/src/remmina_file_editor.c:1235
-msgid "_Save"
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:806
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Vés a la carpeta principal"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:811
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_main.c:774
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Aquest protocol no admet l'exportació."
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:813
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Vés a la carpeta superior"
-#: remmina/src/remmina_main.c:880
-msgid "_Connection"
-msgstr "_Connexió"
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:818 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2043
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualitza"
-#: remmina/src/remmina_main.c:881
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edita"
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:820
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Refresca la carpeta actual"
-#: remmina/src/remmina_main.c:882
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualitza"
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:827
+msgid "Download from server"
+msgstr "Descarrega del servidor"
-#: remmina/src/remmina_main.c:883
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Eines"
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:838
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Puja al servidor"
-#: remmina/src/remmina_main.c:884
-msgid "_Help"
-msgstr "A_juda"
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:845
+msgid "Delete"
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_main.c:886
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr "Crea un fitxer d'escriptori remot nou"
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:847
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Esborra els fitxers del servidor"
-#: remmina/src/remmina_main.c:889
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr "Obre el diàleg de preferències"
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:959 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1028
+msgid "File Name"
+msgstr "Nom del fitxer"
-#: remmina/src/remmina_main.c:896 remmina/src/remmina_plugin_manager.c:261
-msgid "Plugins"
-msgstr "Connectors"
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:972 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1057
+msgid "Size"
+msgstr "Mida"
-#: remmina/src/remmina_main.c:898
-msgid "Homepage"
-msgstr "Pàgina d'inici"
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:980
+msgid "User"
+msgstr "Usuari"
-#: remmina/src/remmina_main.c:900
-msgid "Online Wiki"
-msgstr "Wiki en línia"
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:986 remmina/src/remmina_file_editor.c:1374
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
-#: remmina/src/remmina_main.c:902
-msgid "Debug Window"
-msgstr "Finestra de depuració"
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:992
+msgid "Permission"
+msgstr "Permisos"
-#: remmina/src/remmina_main.c:908
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr "Obre una connexió amb el fitxer d'escriptori remot seleccionat"
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1044 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1314
+msgid "Remote"
+msgstr "Remot"
-#: remmina/src/remmina_main.c:911
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr "Crea una còpia del fitxer d'escriptori remot seleccionat"
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1051 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1310
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
-#: remmina/src/remmina_main.c:914
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr "Edita el fitxer d'escriptori remot seleccionat"
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1065
+msgid "Progress"
+msgstr "Progrés"
-#: remmina/src/remmina_main.c:917
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr "Suprimeix el fitxer d'escriptori remot seleccionat"
+#: remmina/src/remmina_survey.c:454
+msgid "Do you agree to share some usage statistics with us?"
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_main.c:920
-msgid "Export"
-msgstr "Exporta"
+#: remmina/src/remmina_survey.c:458
+msgid "By pressing the yes button, you're not yet sending any data."
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_main.c:922
-msgid "External Tools"
+#: remmina/src/remmina_survey.c:460
+msgid "_Do not show this dialog again"
msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_main.c:929
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Barra d'eines"
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:115
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descobert"
-#: remmina/src/remmina_main.c:931
-msgid "Statusbar"
-msgstr "Barra d'estat"
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:120
+msgid "New Connection"
+msgstr "Connexió nova"
-#: remmina/src/remmina_main.c:933
-msgid "Quick Search"
-msgstr "Cerca ràpida"
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:63
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1392
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
-#: remmina/src/remmina_main.c:935 remmina/src/remmina_file_editor.c:1365
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connexió ràpida"
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:63
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: remmina/src/remmina_main.c:937
-msgid "Small Toolbar Buttons"
-msgstr "Botons petits a la barra d'eines"
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:63
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
-#: remmina/src/remmina_main.c:942
-msgid "List View"
-msgstr "Vista de llista"
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:63
+msgid "Tool"
+msgstr "Eina"
-#: remmina/src/remmina_main.c:943
-msgid "Tree View"
-msgstr "Vista d'arbre"
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:63
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferències"
-#: remmina/src/remmina_main.c:1178 remmina/src/remmina_icon.c:418
-#: remmina/src/remmina_icon.c:419
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Client d'escriptori remot Remmina"
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:63
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
-#: remmina/src/remmina_main.c:1284
-msgid "Connect !"
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:305 remmina/ui/remmina_main.glade:61
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:62 remmina/ui/remmina_main.glade:456
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:305
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:87 remmina/src/remmina_file_editor.c:146
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_main.c:1302 remmina/src/remmina_plugin_manager.c:279
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1350
-#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:199
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:323
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1349
+#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:219
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:634
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: remmina/src/remmina_main.c:1315 remmina/src/remmina_ftp_client.c:949
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1375
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
-
-#: remmina/src/remmina_main.c:1322 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1037
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:360 remmina/src/remmina_file_editor.c:850
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:863
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: remmina/src/remmina_key_chooser.c:55
-msgid "<None>"
-msgstr "<Cap>"
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:329
+#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:198
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
-#: remmina/src/remmina_key_chooser.c:80
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Escolliu una nova tecla"
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:335
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
-#: remmina/src/remmina_key_chooser.c:81 remmina/src/remmina_init_dialog.c:82
-#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:982 remmina/src/remmina_file_editor.c:138
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:321
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1242
-#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:341
+msgid "Version"
+msgstr "Versió"
-#: remmina/src/remmina_key_chooser.c:81
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
+#: remmina/src/remmina_exec.c:184
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El connector %s no està registrar."
-#: remmina/src/remmina_key_chooser.c:90
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr "Premeu la nova tecla"
+#: remmina/src/remmina_public.c:672
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Introduïu les dades en format «amplexalt»."
-#: remmina/src/remmina_connection_window.c:247
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:368
#, c-format
msgid ""
"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
@@ -219,221 +214,358 @@ msgstr ""
"Hi ha %i connexions actives a la finestra actual. Esteu segur que la voleu "
"tancar?"
-#: remmina/src/remmina_connection_window.c:667
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1059
msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr "Pantalla completa"
-#: remmina/src/remmina_connection_window.c:677
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1069
msgid "Scrolled fullscreen mode"
msgstr "Pantalla completa amb barres de desplaçament"
-#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1250
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1134
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1144
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1530
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:106
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1623
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1726
msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr "Canvia la mida de la finestra perquè s'ajusti a la resolució remota"
-#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1260
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:608
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1736
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:695
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
-#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1298
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:630
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1776
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:751
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Canvia les pestanyes"
-#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1311
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:654
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1790
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:792
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Canvia el mode d'escalat"
-#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1343
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1823
msgid "Grab all keyboard events"
msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat"
-#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1352
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1832
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1360
-#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1361
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1840
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1841
msgid "Tools"
msgstr "Eines"
-#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1373
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:676
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1853
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:932
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1860
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:848
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimitza la finestra"
-#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1380
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:687
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1867
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:876
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
-#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2605
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1452
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1472
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3471
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1499
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1520
#, c-format
msgid "File %s not found."
msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s."
-#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:56
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1393
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:192
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Ha fallat l'autenticació amb contrasenya SSH: %s"
-#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:56
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:211 remmina/src/remmina_ssh.c:221
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Ha fallat l'autenticació amb clau pública SSH: %s"
-#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:56
-msgid "File"
-msgstr "Fitxer"
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:212
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "No s'ha creat la clau pública SSH."
-#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:56
-msgid "Tool"
-msgstr "Eina"
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:247
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Ha fallat l'autenticació automàtica amb clau pública: %s"
-#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:56
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferències"
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:264
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:56
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:380
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "S'està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s..."
-#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:261
-#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:82 remmina/src/remmina_file_editor.c:139
-msgid "_OK"
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:381 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:982
+msgid "SSH password"
+msgstr "Contrasenya SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:384
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "S'està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:385 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:985
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:453
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:864
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Ha fallat l'execució de %s al servidor SSH: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:902 remmina/src/remmina_ssh.c:929
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:977
+msgid "No response from the server."
+msgstr "No s'ha rebut cap resposta del servidor."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1407
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1412
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la sessió SFTP: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:576
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "%i element en total."
+msgstr[1] "%i elements en total."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:687
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:806
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"No s'ha pogut importar:\n"
+"%s"
-#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:285
-#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:178
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
+#: remmina/src/remmina_main.c:835 remmina/ui/remmina_main.glade:185
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:186 remmina/ui/remmina_main.glade:436
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
-#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:291
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
+#: remmina/src/remmina_main.c:859 remmina/src/remmina_file_editor.c:1237
+msgid "_Save"
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:297
-msgid "Version"
-msgstr "Versió"
+#: remmina/src/remmina_main.c:869
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Aquest protocol no admet l'exportació."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:923
+msgid "Warning: The survey hasn't been enabled at compile time."
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_icon.c:127
+#: remmina/src/remmina_main.c:1080 remmina/src/remmina_icon.c:457
+#: remmina/src/remmina_icon.c:458
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Client d'escriptori remot Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:188
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Xateja amb %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Send"
+msgstr "_Envia"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:250
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Neteja"
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" David Planella https://launchpad.net/~dpm\n"
+" Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi\n"
+" Martirj https://launchpad.net/~marti-reig\n"
+" oriolsbd https://launchpad.net/~oriolsbd"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:136
msgid "Open Main Window"
msgstr "Obre la finestra principal"
-#: remmina/src/remmina_icon.c:132
+#: remmina/src/remmina_icon.c:141
msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_icon.c:137
+#: remmina/src/remmina_icon.c:146 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
msgid "_About"
msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_icon.c:147
+#: remmina/src/remmina_icon.c:156
msgid "Enable Service Discovery"
msgstr "Habilita el descobriment de serveis"
-#: remmina/src/remmina_icon.c:161
+#: remmina/src/remmina_icon.c:170 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_icon.c:391 remmina/src/remmina_icon.c:484
+#: remmina/src/remmina_icon.c:397 remmina/src/remmina_icon.c:522
msgid "Remmina Applet"
msgstr "Miniaplicació del Remmina"
-#: remmina/src/remmina_icon.c:393 remmina/src/remmina_icon.c:486
+#: remmina/src/remmina_icon.c:399 remmina/src/remmina_icon.c:524
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
"Connecteu-vos a escriptoris remots mitjançant el menú de la miniaplicació"
-#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:266
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:87 remmina/src/remmina_file_editor.c:145
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:339 remmina/src/remmina_file_editor.c:1243
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:1006
+#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:171
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 remmina/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:284
#, c-format
msgid "Save %s"
msgstr "Desa %s"
-#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:349 remmina/src/remmina_file_editor.c:902
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1122 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:692
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1995 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:362 remmina/src/remmina_file_editor.c:884
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2008
+#: remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:760 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1340
msgid "User name"
msgstr "Nom d'usuari"
-#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:363
-#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:812
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:405 remmina/src/remmina_file_editor.c:905
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:377
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:988
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:426 remmina/src/remmina_file_editor.c:894
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:378 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1124
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:393 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
msgid "Domain"
msgstr "Domini"
-#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:393
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:409
msgid "Save password"
msgstr "Desa la contrasenya"
-#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:465
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:483
msgid "Certificate Details:"
msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:479 remmina/src/remmina_init_dialog.c:575
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:496 remmina/src/remmina_init_dialog.c:600
msgid "Subject:"
msgstr "Assumpte:"
-#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:489 remmina/src/remmina_init_dialog.c:586
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:508 remmina/src/remmina_init_dialog.c:613
msgid "Issuer:"
msgstr "Emissor:"
-#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:499
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:520
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Empremta digital:"
-#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:510
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:533
msgid "Accept Certificate?"
msgstr "Voleu acceptar el certificat?"
-#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:561
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:587
msgid "Certificate Changed! Details:"
msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:596
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:625
msgid "Old Fingerprint:"
msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:606
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:637
msgid "New Fingerprint:"
msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:617
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:650
msgid "Accept Changed Certificate?"
msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:753
msgid "CA certificate"
msgstr "Certificat CA"
-#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:754
msgid "CA CRL"
msgstr "CRL CA"
-#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:755
msgid "Client certificate"
msgstr "Certificat del client"
-#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:721
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:756
msgid "Client key"
msgstr "Clau del client"
-#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:794
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:832
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Confieu en la clau pública nova?"
-#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:820
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:860
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "Es desconeix el servei. L'empremta digital de la clau pública és:"
-#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:828
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:869
msgid ""
"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
@@ -444,230 +576,295 @@ msgstr ""
"o l'administrador ha canviat la clau. L'empremta digital de la clau pública "
"nova és:"
-#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:125
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:137
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "S'està connectant a «%s»..."
-#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:202
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:226
#, c-format
msgid "Protocol plugin %s is not installed."
msgstr "No està instaŀlat el connector de protocol %s"
-#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:241
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
msgstr "Obre ssh en un terminal nou..."
-#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:247
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:271
msgid "Open Secure File Transfer..."
msgstr "Obre SFTP..."
-#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:458
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:602
#, c-format
msgid "Connecting to SSH server %s..."
msgstr "S'està connectant al servidor SSH %s..."
-#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:521
-#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:682
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:673
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:841
#, c-format
msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
msgstr "S'està connectant a %s amb un túnel SSH..."
-#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:562
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:715
#, c-format
msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
msgstr "S'està esperant un túnel SSH d'entrada al port %i..."
-#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:609
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:763
#, c-format
msgid "Command %s not found on SSH server"
msgstr "No s'ha trobat l'ordre %s al servidor SSH"
-#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:613
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:767
#, c-format
msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
msgstr "Ha fallat l'ordre %s al servidor SSH (estat = %i)."
-#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:624
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:778
#, c-format
msgid "Failed to execute command: %s"
msgstr "No s'ha pogut executar l'ordre: %s"
-#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:803
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979
#, c-format
msgid "%s password"
msgstr "Contrasenya %s"
-#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:806 remmina/src/remmina_ssh.c:326
-msgid "SSH password"
-msgstr "Contrasenya SSH"
-
-#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:809 remmina/src/remmina_ssh.c:330
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH"
-
-#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:969
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1164
#, c-format
msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
msgstr "S'està escoltant al port %i una connexió d'entrada %s..."
-#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1172
msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
msgstr "Ha fallat l'autenticació. S'està intentant reconnectar..."
-#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:407
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Escolliu la ubicació de descàrrega"
-
-#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:545
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Esteu segur que voleu esborrar els fitxers seleccionats del servidor?"
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1240
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:379 remmina/src/remmina_file_editor.c:832
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:845 remmina/ui/remmina_main.glade:670
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
-#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Seleccioneu un arxiu per pujar"
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:73
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formats compatibles\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:port\n"
+"* [servidor]:port</big></tt>"
-#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:610
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Carpeta de pujada"
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formats compatibles\n"
+"* :port\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:port\n"
+"* [servidor]:port</big></tt>"
-#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:670 remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Download"
-msgstr "Descarrega"
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:143
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Trieu un servidor d'escriptori remot"
-#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:677 remmina/src/remmina_ftp_client.c:804
-msgid "Upload"
-msgstr "Puja"
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:331 remmina/src/remmina_file_editor.c:338
+#: remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:759
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fitxer d'identitat"
-#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:684
-msgid "_Delete"
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:340
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:772
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:404
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s"
-#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:774
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Vés a la carpeta principal"
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:461 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:79
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:250
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucions"
-#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:779
-msgid "Up"
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:461 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:79
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:781
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Vés a la carpeta superior"
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:479
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolució"
-#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:786 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1148
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2034
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualitza"
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485
+msgid "Use window size"
+msgstr "Utilitza la mida de la finestra"
-#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:788
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Refresca la carpeta actual"
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utilitza la resolució del client"
-#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:795
-msgid "Download from server"
-msgstr "Descarrega del servidor"
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:494 remmina/src/remmina_file_editor.c:811
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzat"
-#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:806
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Puja al servidor"
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:677
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribució del teclat"
-#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:813
-msgid "Delete"
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:783
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Habilita el túnel SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:790
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través de l'adreça de bucle tancat"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:802
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mateix servidor en el port %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:857
+msgid "Character set"
+msgstr "Joc de caràcters"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:863
+#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:403 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:764
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa d'inici"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:872 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1366
+msgid "Startup path"
+msgstr "Camí d'inici"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:880
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticació SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Agent (automatic)"
msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:815
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Esborra els fitxers del servidor"
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:901
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clau pública (automàtic)"
-#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:922 remmina/src/remmina_ftp_client.c:991
-msgid "File Name"
-msgstr "Nom del fitxer"
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:960
+msgid "Basic"
+msgstr "Bàsic"
-#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:935 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1020
-msgid "Size"
-msgstr "Mida"
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:967
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
-#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:943
-msgid "User"
-msgstr "Usuari"
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1184
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "S'han desat els paràmetres predeterminats."
-#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:955
-msgid "Permission"
-msgstr "Permisos"
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1235
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferències de l'escriptori remot"
-#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1007 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1106
-msgid "Remote"
-msgstr "Remot"
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1246 remmina/ui/remmina_main.glade:71
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:72
+msgid "Connect"
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1014 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1102
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1257
+#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
-#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1028
-msgid "Progress"
-msgstr "Progrés"
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1346
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1364
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connexió ràpida"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1387
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1406
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1422
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1444
+msgid "A command or a script name/path."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1428
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:168
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Error creating directory %s."
msgstr "Error en crear el directori %s."
-#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:176 remmina/src/remmina_sftp_client.c:199
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:184 remmina/src/remmina_sftp_client.c:207
#, c-format
msgid "Error creating file %s."
msgstr "Error en crear el fitxer %s."
-#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:217
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:225
#, c-format
msgid "Error opening file %s on server. %s"
msgstr "Error en obrir el fitxer %s al servidor. %s"
-#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:243
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:251
#, c-format
msgid "Error writing file %s."
msgstr "Error en escriure el fitxer %s."
-#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:286
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:295
#, c-format
msgid "Error opening directory %s. %s"
msgstr "Error en obrir el directori %s. %s"
-#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:407
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:418
#, c-format
msgid "Error creating folder %s on server. %s"
msgstr "Error en crear el directori %s al servidor. %s"
-#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:435 remmina/src/remmina_sftp_client.c:460
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:447 remmina/src/remmina_sftp_client.c:472
#, c-format
msgid "Error creating file %s on server. %s"
msgstr "Error en crear el fitxer %s al servidor. %s"
-#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:483
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:495
#, c-format
msgid "Error opening file %s."
msgstr "Error en obrir el fitxer %s."
-#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:507
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:519
#, c-format
msgid "Error writing file %s on server. %s"
msgstr "Error en escriure el fitxer %s al servidor. %s"
-#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:730 remmina/src/remmina_sftp_client.c:801
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:745 remmina/src/remmina_sftp_client.c:818
#, c-format
msgid "Failed to open directory %s. %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el directori %s. %s"
-#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:748
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:764
#, c-format
msgid "Failed reading directory. %s"
msgstr "No s'ha pogut llegir el directori. %s"
-#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:866
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:885
msgid ""
"File transfer currently in progress.\n"
"Are you sure to cancel it?"
@@ -675,879 +872,1023 @@ msgstr ""
"Transferència en procés.\n"
"Esteu segur que la voleu canceŀlar?"
-#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:902
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:922
#, c-format
msgid "Failed to delete '%s'. %s"
msgstr "No s'ha pogut esborrar «%s». %s"
-#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:977
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:1001
msgid "File exists"
msgstr "El fitxer ja existeix"
-#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:980
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:1004
msgid "Resume"
msgstr "Reprèn"
-#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:981
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:1005
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescriu"
-#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:995
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:1019
msgid "Question"
msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:1007
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:1031
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "El fitxer següent ja existeis a la carpeta de destinació:"
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:51
-msgid "Open connection"
-msgstr "Obre la connexió"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:51
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Edita la configuració"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:54
-msgid "Nearest"
-msgstr "El més proper"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:54
-msgid "Tiles"
-msgstr "Mosaic"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:54
-msgid "Bilinear"
-msgstr "Bilineal"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:54
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hiper"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:57
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automàtic"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:57
-msgid "Scrolled window"
-msgstr "Finestra amb barres de desplaçament"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:57
-msgid "Scrolled fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa amb barres de desplaçament"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:57
-msgid "Viewport fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:60
-msgid "Tab by groups"
-msgstr "Pestanya per grups"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:60
-msgid "Tab by protocols"
-msgstr "Pestanya per protocols"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:60
-msgid "Tab all connections"
-msgstr "Pestanya per a totes les connexions"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:60
-msgid "Do not use tabs"
-msgstr "No utilitzis pestanyes"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:152
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Introduïu les dades en format «amplexalt»."
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:162
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:95
msgid "Recent lists cleared."
msgstr "S'ha netejat la llista dels recents."
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:352
-msgid "Remmina Preferences"
-msgstr "Preferències del Remmina"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:354
-msgid "_Close"
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:106
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:286
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:368
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:379
-msgid "Remember last view mode for each connection"
-msgstr "Recorda el darrer mode de visualització per a cada connexió"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:385
-msgid "Save settings when starting the connection"
-msgstr "Desa la configuració en iniciar la connexió"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:391
-msgid "Invisible toolbar in fullscreen mode"
-msgstr "Barra d'eines invisible en el mode de pantalla completa"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:404
-msgid "Always show tabs"
-msgstr "Mostra sempre les pestanyes"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:410
-msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
-msgstr "Oculta la barra d'eines en la interfície de pestanyes"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:416
-msgid "Double-click action"
-msgstr "Acció del doble clic"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:426
-msgid "Default view mode"
-msgstr "Visualització per defecte"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:436
-msgid "Tab interface"
-msgstr "Visualització per pestanyes"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:446
-msgid "Scale quality"
-msgstr "Qualitat d'escalat"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:456
-msgid "SSH tunnel local port"
-msgstr "Port local del túnel SSH"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:469
-msgid "Auto scroll step size"
-msgstr "Mida del pas del desplaçament automàtic"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:482
-msgid "Maximum recent items"
-msgstr "Màxim d'elements recents"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:503
-msgid "Clear"
-msgstr "Neteja"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:509
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolucions"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:531
-msgid "Applet"
-msgstr "Miniaplicació"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:542
-msgid "Show new connection on top of the menu"
-msgstr "Mostra la connexió nova a la part superior del menú"
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:283
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostra els fitxers ocults"
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:549
-msgid "Hide total count in group menu"
-msgstr "Amaga el total al menú de grup"
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:284
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:556
-msgid "Disable tray icon"
-msgstr "Inhabilita la icona a la safata"
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:563
-msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:457
+msgid "Select All (Host+a)"
msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:572
-msgid "Minimize windows to tray"
-msgstr "Minimitza les finestres a la safata"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:586 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:818
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclat"
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:458
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:597 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:835
-msgid "Host key"
-msgstr "Tecla de l'ordinador amfitrió"
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:619
-msgid "Auto-fit window"
-msgstr "Autoajusta la finestra"
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:645 remmina/ui/remmina_main.glade:92
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:93 remmina/ui/remmina_preferences.glade:1311
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:665
-msgid "Grab keyboard"
-msgstr "Captura el teclat"
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:645
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:698
-msgid "Show / hide toolbar"
-msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines"
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:646
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1350
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxa"
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:710
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:646
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:721
-msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:647
+msgid "Select all"
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:726
-msgid "Use system default font"
-msgstr "Utilitza la lletra predeterminada del sistema"
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:647
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:754
-msgid "Allow bold text"
-msgstr "Permet text en negreta"
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:656
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell segura"
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:761
-msgid "Colors"
+#: remmina/src/remmina.c:75
+msgid "Show about dialog"
msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:766
-msgid "Use system theme colors"
+#: remmina/src/remmina.c:76
+msgid "Connect to a .remmina file"
msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:775 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:783
-msgid "Foreground color"
+#: remmina/src/remmina.c:77
+msgid "Edit a .remmina file"
msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:788 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:796
-msgid "Background color"
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/ui/remmina_main.glade:257
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:804
-msgid "Scrollback lines"
-msgstr "Desplaçament lateral de línies"
-
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:829 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:368
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
+#: remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:847 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:369
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_scaler.c:72
-msgid "Fit window size"
-msgstr "Ajusta la mida de la finestra"
+#: remmina/src/remmina.c:82
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_scaler.c:147 remmina/src/remmina_file_editor.c:661
-msgid "Horizontal scale"
-msgstr "Escala horitzontal"
+#: remmina/src/remmina.c:83
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_scaler.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:672
-msgid "Vertical scale"
-msgstr "Escala vertical"
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:275
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostra els fitxers ocults"
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:278
-msgid "Overwrite all"
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:286
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1018
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor VNC"
-#: remmina/src/remmina_ssh.c:163
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1019
#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Ha fallat l'autenticació amb contrasenya SSH: %s"
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "No s'ha pogut convertir «%s» a una adreça IP"
-#: remmina/src/remmina_ssh.c:181 remmina/src/remmina_ssh.c:191
-#: remmina/src/remmina_ssh.c:200
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1020
#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Ha fallat l'autenticació amb clau pública SSH: %s"
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Ha fallat la connexió VNC: %s"
-#: remmina/src/remmina_ssh.c:182
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "No s'ha creat la clau pública SSH."
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1021
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "S'ha rebutjat la vostra connexió"
-#: remmina/src/remmina_ssh.c:216
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1048
#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Ha fallat l'autenticació automàtica amb clau pública: %s"
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_ssh.c:325
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "S'està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s..."
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1050
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_ssh.c:329
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "S'està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s..."
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1957 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1287
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 colors (8 bpp)"
-#: remmina/src/remmina_ssh.c:384
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1958 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1288
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "Alt color (15 bpp)"
-#: remmina/src/remmina_ssh.c:707
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s"
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1959 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1289
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Alt color (16 bpp)"
-#: remmina/src/remmina_ssh.c:740
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Ha fallat l'execució de %s al servidor SSH: %%s"
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1960 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1290
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Color real (24 bpp)"
-#: remmina/src/remmina_ssh.c:777 remmina/src/remmina_ssh.c:802
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s"
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1961 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1291
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Color real (32 bpp)"
-#: remmina/src/remmina_ssh.c:849
-msgid "No response from the server."
-msgstr "No s'ha rebut cap resposta del servidor."
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1299 remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:204
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Baixa (la més ràpida)"
-#: remmina/src/remmina_ssh.c:1252
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1969 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:741
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1300 remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:206
+msgid "Medium"
+msgstr "Mitjana"
-#: remmina/src/remmina_ssh.c:1257
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la sessió SFTP: %s"
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1970 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:742
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1301 remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:208
+msgid "Good"
+msgstr "Bona"
-#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:368
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1971 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:743
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1302 remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:210
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "La millor (la més lenta)"
-#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:369
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
-#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:377
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell segura"
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2010
+#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:402
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profunditat de color"
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:71
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formats compatibles\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:port\n"
-"* [servidor]:port</big></tt>"
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1991 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2011
+#: remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:763 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualitat"
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:79
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formats compatibles\n"
-"* :port\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:port\n"
-"* [servidor]:port</big></tt>"
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2007
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Escolta pel port"
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:136
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Trieu un servidor d'escriptori remot"
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Mostra el cursor remot"
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:313 remmina/src/remmina_file_editor.c:320
-#: remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:691
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fitxer d'identitat"
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041
+#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:444
+#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:456
+msgid "View only"
+msgstr "Només visualitza"
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:322
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:779
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1373
+#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:445
+#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Inhabilita la sincronització del porta-retalls"
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:384
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s"
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2030 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:780
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Inhabilita el xifrat"
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:449
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolució"
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2031 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2042
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Inhabilita l'entrada del servidor"
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:455
-msgid "Use window size"
-msgstr "Utilitza la mida de la finestra"
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2032 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:782
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:446
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:455
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utilitza la resolució del client"
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2044
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Obre el xat..."
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:468 remmina/src/remmina_file_editor.c:829
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalitzat"
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2045
+#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:414 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:790
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1385
+#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:458
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:654
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribució del teclat"
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2056
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Ordinador en xarxa virtual"
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:801
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Habilita el túnel SSH"
+#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Connexió d'entrada"
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:808
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través de l'adreça de bucle tancat"
+#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:99
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:820
+#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:286 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:629
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mateix servidor en el port %i"
-
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:875
-msgid "Character set"
-msgstr "Joc de caràcters"
-
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:881 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1137
-#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:340 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:696
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d'inici"
-
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:890 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1138
-msgid "Startup path"
-msgstr "Camí d'inici"
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:898
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticació SSH"
+#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:382
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de grisos"
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:912
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clau pública (automàtic)"
+#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:383
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 colors"
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Bàsic"
+#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Alta qualitat (16 bits)"
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:975
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançat"
+#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:385
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Color real (24 bits)"
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1186
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "S'han desat els paràmetres predeterminats."
+#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:404 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:781
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Utilitza el cursor local"
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1233
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferències de l'escriptori remot"
+#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:405
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Desconnecta després de cada sessió"
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1246
-msgid "Connect"
+#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:406
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1259
-#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:332
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
+#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:423
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sessió X remota"
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:799
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnologia NX"
-#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1388
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup"
+#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:106
+msgid "Terminating"
+msgstr "S'està finalitzant"
-#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:155
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Xateja amb %s"
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Hi ha sessions NX a %s"
-#: remmina/src/remmina_chat_window.c:226
-msgid "_Send"
-msgstr "_Envia"
+#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:160
+msgid "Attach"
+msgstr "Adjunta"
-#: remmina/src/remmina_chat_window.c:236
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Neteja"
+#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:166
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaura"
-#: remmina/src/remmina_about.c:46
-msgid "Maintainers:"
-msgstr "Mantenidors:"
+#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:167
+msgid "Start"
+msgstr "Inicia"
-#: remmina/src/remmina_about.c:49
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Col·laboradors:"
+#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:173
+msgid "Terminate"
+msgstr "Finalitza"
-#: remmina/src/remmina_about.c:68
-msgid ""
-"Remmina is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"Remmina és programariu lliure. Podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota "
-"els termes de la GNU General Public License, tal i com ha estat publicada "
-"per la Free Software Foundation, amb la versió 2 de la llicència o (tal i "
-"com vulgueu) qualsevol versió posterior."
+#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:205
+msgid "Display"
+msgstr "Visualització"
-#: remmina/src/remmina_about.c:72
-msgid ""
-"Remmina is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Remmina es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però SENSE CAP "
-"GARANTIA. Sense ni tan sols la garantia de comercialització. Veieu la "
-"General Public License de GNU per a més detalls."
+#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:212
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
-#: remmina/src/remmina_about.c:90
-msgid "The GTK+ Remote Desktop Client"
-msgstr "El client d'escriptori remot GTK+"
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:115
+msgid "The server name cannot be blank."
+msgstr ""
-#: remmina/src/remmina_about.c:96
-msgid "translator-credits"
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:128
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" David Planella https://launchpad.net/~dpm\n"
-" Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi\n"
-" Martirj https://launchpad.net/~marti-reig\n"
-" oriolsbd https://launchpad.net/~oriolsbd"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:886
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1021
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:892
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:895
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1030
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor RDP %s"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1081
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 colors (8 bpp)"
-
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1082
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "Alt color (15 bpp)"
-
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Alt color (16 bpp)"
-
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "Color real (24 bpp)"
-
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1085
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Color real (32 bpp)"
-
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1086
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1292
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1092
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:196 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:686
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1989
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Baixa (la més ràpida)"
-
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1093
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:198 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:686
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1989
-msgid "Medium"
-msgstr "Mitjana"
-
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:200 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:686
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1989
-msgid "Good"
-msgstr "Bona"
-
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1095
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:202 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:686
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1989
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "La millor (la més lenta)"
-
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1101
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1309
msgid "Off"
msgstr "Desactiva"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1103
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1311
msgid "Local - low quality"
msgstr "Local - qualitat baixa"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1312
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Local - qualitat mitjana"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1105
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1313
msgid "Local - high quality"
msgstr "Local - qualitat alta"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1112
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1321
msgid "Negotiate"
msgstr "Negocia"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1126
-#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:339
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1997 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2011
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profunditat de color"
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1127
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
msgid "Share folder"
msgstr "Comparteix una carpeta"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1133 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:695
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2012
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualitat"
-
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1134
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
msgid "Sound"
msgstr "So"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1135
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1136
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
msgid "Client name"
msgstr "Nom del client"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1139
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Comparteix les impressores locals"
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1140
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:448
msgid "Share smartcard"
msgstr ""
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1141 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:701
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2015
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Inhabilita la sincronització del porta-retalls"
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Comparteix les impressores locals"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1142
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1374
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Adjunta a la consola (Windows 2003/2003 R2)"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1158
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1375
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1395
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1180
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1418
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - Tractament de fitxers amb RDP"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1195
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Preferències"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1213
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1466
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exporta la connexió en el format de Windows .rdp"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:161
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_event.c:296
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:168
msgid "<Auto detect>"
msgstr "<Detecta automàticament>"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:194
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:202
msgid "<Choose a quality level to edit...>"
msgstr ""
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:302
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:312
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Disposició del teclat"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:325
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:337
msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr "Utilitza la disposició del teclat del client"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:335
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:347
msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:354
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:367
msgid "Wallpaper"
msgstr "Fons d'escriptori"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:361
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:374
msgid "Window drag"
msgstr "Arrossega la finestra"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:368
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:381
msgid "Menu animation"
msgstr "Animació del menú"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:375
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:388
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:382
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:395
msgid "Cursor shadow"
msgstr "Ombra del cursor"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:389
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:402
msgid "Cursor blinking"
msgstr "Parpelleig del cursor"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:396
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:409
msgid "Font smoothing"
msgstr "Suavització de la lletra"
-#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:403
+#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:416
msgid "Composition"
msgstr "Composició"
-#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:332
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de grisos"
+#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:230
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
-#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:332
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 colors"
+#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:244
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
-#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:332
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Alta qualitat (16 bits)"
+#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:251
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
-#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:333
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Color real (24 bits)"
+#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:331
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
-#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:341 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:703
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Utilitza el cursor local"
+#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:351
+#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:342
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Desconnecta després de cada sessió"
+#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:354
+msgid "_Close"
+msgstr ""
-#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:346
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sessió X remota"
+#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:447
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
-#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:106
-msgid "Terminating"
-msgstr "S'està finalitzant"
+#: remmina-plugins/spice/spice_plugin.c:468
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
-#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:140
+#: remmina-plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartició d'escriptori"
+
+#: remmina-plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:255
#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Hi ha sessions NX a %s"
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"En/na %s vol compartir el seu escriptori.\n"
+"Accepteu la invitació?"
-#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:145
-msgid "Attach"
-msgstr "Adjunta"
+#: remmina-plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:258
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitació de compartició de l'escriptori"
-#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:149
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaura"
+#: remmina/ui/remmina_survey.glade:32 remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:150
-msgid "Start"
-msgstr "Inicia"
+#: remmina/ui/remmina_survey.glade:40 remmina/ui/remmina_survey.glade:87
+msgid "Remmina User Survey"
+msgstr ""
-#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:154
-msgid "Terminate"
-msgstr "Finalitza"
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:185
-msgid "Display"
-msgstr "Visualització"
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:192
-msgid "Status"
-msgstr "Estat"
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
-#: remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:702 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2002
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2016
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Inhabilita el xifrat"
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
-#: remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:707
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Tecnologia NX"
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1056
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor VNC"
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1057
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "No s'ha pogut convertir «%s» a una adreça IP"
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1058
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Ha fallat la connexió VNC: %s"
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Escolliu una nova tecla"
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1059
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "S'ha rebutjat la vostra connexió"
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr "Premeu la nova tecla"
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985
-msgid "High color (15 bit)"
-msgstr "Alta qualitat (15 bits)"
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1994
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1999 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2013
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Mostra el cursor remot"
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr "Obre el diàleg de preferències"
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2000 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2014
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2031
-msgid "View only"
-msgstr "Només visualitza"
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:73
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr "Obre una connexió amb el fitxer d'escriptori remot seleccionat"
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2003 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2017
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2033
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Inhabilita l'entrada del servidor"
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:82 remmina/ui/remmina_main.glade:83
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edita"
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2008
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Escolta pel port"
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:84
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr "Edita el fitxer d'escriptori remot seleccionat"
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2035
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Obre el xat..."
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:94
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr "Crea una còpia del fitxer d'escriptori remot seleccionat"
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041
-msgid "VNC - Virtual Network Computing"
-msgstr "VNC - Ordinador en xarxa virtual"
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:104
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr "Suprimeix el fitxer d'escriptori remot seleccionat"
-#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050
-msgid "VNC - Incoming Connection"
-msgstr "VNC - Connexió d'entrada"
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:112 remmina/ui/remmina_main.glade:113
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
-#: remmina-plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:51
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartició d'escriptori"
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:124 remmina/ui/remmina_main.glade:125
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: remmina-plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:246
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:126
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr "Crea un fitxer d'escriptori remot nou"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:138 remmina/ui/remmina_main.glade:139
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:528
+msgid "Homepage"
+msgstr "Pàgina d'inici"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:145 remmina/ui/remmina_main.glade:146
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:538
+msgid "Online Wiki"
+msgstr "Wiki en línia"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:153 remmina/ui/remmina_main.glade:154
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:547
+msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
-"En/na %s vol compartir el seu escriptori.\n"
-"Accepteu la invitació?"
-#: remmina-plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:249
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitació de compartició de l'escriptori"
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:160 remmina/ui/remmina_main.glade:161
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:556
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:167 remmina/ui/remmina_main.glade:168
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Finestra de depuració"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:175 remmina/ui/remmina_main.glade:176
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:585
+msgid "Survey"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:192 remmina/ui/remmina_main.glade:193
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:446
+msgid "Export"
+msgstr "Exporta"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:202 remmina/ui/remmina_main.glade:203
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Barra d'estat"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:210 remmina/ui/remmina_main.glade:211
+msgid "List View"
+msgstr "Vista de llista"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:219 remmina/ui/remmina_main.glade:220
+msgid "Tree View"
+msgstr "Vista d'arbre"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:288
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:335
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:684
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr "Preferències del Remmina"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr "Recorda el darrer mode de visualització per a cada connexió"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:114
+msgid "Save settings when starting the connection"
+msgstr "Desa la configuració en iniciar la connexió"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Double-click action"
+msgstr "Acció del doble clic"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:145
+msgid "Open connection"
+msgstr "Obre la connexió"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Edita la configuració"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Scale quality"
+msgstr "Qualitat d'escalat"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:173
+msgid "Nearest"
+msgstr "El més proper"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:174
+msgid "Tiles"
+msgstr "Mosaic"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:175
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilineal"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hiper"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:189
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr "Mida del pas del desplaçament automàtic"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:213
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr "Màxim d'elements recents"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:235
+msgid "Clear"
+msgstr "Neteja"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:260
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Activate survey dialog on startup"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:317
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:329
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:332
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:348
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:370
+msgid "Invisible toolbar in fullscreen mode"
+msgstr "Barra d'eines invisible en el mode de pantalla completa"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:385
+msgid "Always show tabs"
+msgstr "Mostra sempre les pestanyes"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:400
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr "Oculta la barra d'eines en la interfície de pestanyes"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:417
+msgid "Default view mode"
+msgstr "Visualització per defecte"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:431
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automàtic"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:432
+msgid "Scrolled window"
+msgstr "Finestra amb barres de desplaçament"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:433
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa amb barres de desplaçament"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:434
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:447
+msgid "Tab interface"
+msgstr "Visualització per pestanyes"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:461
+msgid "Tab by groups"
+msgstr "Pestanya per grups"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:462
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr "Pestanya per protocols"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:463
+msgid "Tab all connections"
+msgstr "Pestanya per a totes les connexions"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr "No utilitzis pestanyes"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:477
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:489
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:519
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:492
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:522
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:493
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:523
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:524
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:507
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:544
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:567
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr "Mostra la connexió nova a la part superior del menú"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:583
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr "Amaga el total al menú de grup"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:599
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr "Inhabilita la icona a la safata"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:616
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:641
+msgid "Applet"
+msgstr "Miniaplicació"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:667
+msgid "Host key"
+msgstr "Tecla de l'ordinador amfitrió"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:723
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr "Autoajusta la finestra"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:820
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr "Captura el teclat"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:904
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr "Mostra/amaga la barra d'eines"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:943
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:967
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1160
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclat"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:992
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr "Port local del túnel SSH"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1014
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1033
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1034
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1036
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1037
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1050
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1069
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1095
+msgid "Font"
+msgstr "Tipus de lletra"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1121
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1272
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1134
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1286
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1147
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr "Desplaçament lateral de línies"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1182
+msgid "Use system default font"
+msgstr "Utilitza la lletra predeterminada del sistema"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1237
+msgid "Allow bold text"
+msgstr "Permet text en negreta"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1253
+msgid "Use system theme colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1323
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1401
+msgid "Host key +"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1389
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+