Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ar.po20
-rw-r--r--po/ast.po20
-rw-r--r--po/ber.po20
-rw-r--r--po/bg.po20
-rw-r--r--po/bn.po20
-rw-r--r--po/br.po20
-rw-r--r--po/bs.po20
-rw-r--r--po/ca.po20
-rw-r--r--po/ca@valencia.po20
-rw-r--r--po/ckb.po20
-rw-r--r--po/cs.po20
-rw-r--r--po/da.po20
-rw-r--r--po/de.po262
-rw-r--r--po/el.po20
-rw-r--r--po/en_AU.po20
-rw-r--r--po/en_GB.po20
-rw-r--r--po/en_US.po20
-rw-r--r--po/eo.po20
-rw-r--r--po/es.po20
-rw-r--r--po/es_VE.po20
-rw-r--r--po/et.po20
-rw-r--r--po/eu.po20
-rw-r--r--po/fa.po24
-rw-r--r--po/fi.po20
-rw-r--r--po/fr.po20
-rw-r--r--po/gl.po20
-rw-r--r--po/he.po20
-rw-r--r--po/hi.po20
-rw-r--r--po/hr.po20
-rw-r--r--po/hu.po20
-rw-r--r--po/id.po28
-rw-r--r--po/ie.po20
-rw-r--r--po/it.po20
-rw-r--r--po/ja.po20
-rw-r--r--po/ka.po20
-rw-r--r--po/kab.po20
-rw-r--r--po/kk.po20
-rw-r--r--po/km.po20
-rw-r--r--po/kn.po20
-rw-r--r--po/ko.po20
-rw-r--r--po/lt.po20
-rw-r--r--po/lv.po20
-rw-r--r--po/mk.po20
-rw-r--r--po/mr.po20
-rw-r--r--po/ms.po20
-rw-r--r--po/my.po20
-rw-r--r--po/nb.po20
-rw-r--r--po/nl.po20
-rw-r--r--po/oc.po20
-rw-r--r--po/pl.po20
-rw-r--r--po/pt.po20
-rw-r--r--po/pt_BR.po20
-rw-r--r--po/pt_PT.po20
-rw-r--r--po/ro.po20
-rw-r--r--po/ru.po20
-rw-r--r--po/shn.po20
-rw-r--r--po/si.po20
-rw-r--r--po/sk.po20
-rw-r--r--po/sl.po20
-rw-r--r--po/sq.po20
-rw-r--r--po/sr.po20
-rw-r--r--po/sv.po20
-rw-r--r--po/te.po20
-rw-r--r--po/th.po20
-rw-r--r--po/tr.po20
-rw-r--r--po/ug.po20
-rw-r--r--po/uk.po213
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po20
-rw-r--r--po/zh_CN.po29
-rw-r--r--po/zh_TW.po20
70 files changed, 979 insertions, 877 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index cb14fb723..72090a0cd 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1274,20 +1274,20 @@ msgstr[3] "مجموع %i عناصر."
msgstr[4] "مجموع %i عناصر."
msgstr[5] "مجموع %i عناصر."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف \"%s\"؟"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1296,23 +1296,23 @@ msgstr ""
"غير قادر على إستيراد:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "إستيراد"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_حفظ"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "هذا البروتوكول لا يقبل التصدير."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "معاين سطح المكتب عن بعد Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "كشك رمينا"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 59546d673..55e3baaa2 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1243,20 +1243,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total de %i elementu."
msgstr[1] "Total de %i elementos."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "¿Tas seguru de que quies desaniciar «%s»?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1265,27 +1265,27 @@ msgstr ""
"Nun pudo importase:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Guardar"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Esti protocolu nun ye compatible cola esportación."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Cliente d’escritoriu remotu Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
diff --git a/po/ber.po b/po/ber.po
index 85ef94471..01061a491 100644
--- a/po/ber.po
+++ b/po/ber.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-11 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Berber <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1163,44 +1163,44 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "ⵃⴹⵓ"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 958444773..7fd885ee7 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -1380,20 +1380,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Общо %i елемент."
msgstr[1] "Общо %i елемента."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете \"%s\"?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1402,27 +1402,27 @@ msgstr ""
"Невъзможност за внасяне:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Внасяне на данни"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Запазване"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Този протокол не поддържа изнасяне"
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Клиент за отдалечен достъп Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index be38ad68e..70258f050 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1365,21 +1365,21 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "মোট [এক্স6এক্স] আইটেম।"
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr ""
"বর্তমানে উইন্ডোতে %i টি সক্রিয় সংযোগ রয়েছে। আপনি নিশ্চিত যে এটি বন্ধ করতে চান?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1388,27 +1388,27 @@ msgstr ""
"আমদানি করতে অক্ষম:\n"
"[এক্স১৮এক্স]"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "আমদানি"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_সংরক্ষণ"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "এই প্রোটোকল রপ্তানি সমর্থন করে না।"
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina দূরবর্তী ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "রেমিনা কিয়স্ক"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index fcd41cf9d..88abe5ce8 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Breton <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1203,45 +1203,45 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Ha fellout a ra deoc'h dilemel '%1' ?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Enporzhiañ"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Enrollañ"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 1a26b234c..b7eca665e 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1309,20 +1309,20 @@ msgstr[0] "Ukupno %i stavka."
msgstr[1] "Ukupno %i stavke."
msgstr[2] "Ukupno %i stavki."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Želite li sigurno izbrisati '%s'"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1331,24 +1331,24 @@ msgstr ""
"Nemoguće uvesti:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina klijent udaljene radne površine"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 228195b63..3eb930cc1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1242,20 +1242,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "%i element en total."
msgstr[1] "%i elements en total."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1264,23 +1264,23 @@ msgstr ""
"No s’ha pogut importar:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_Desa"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Aquest protocol no admet l’exportació."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Client d’escriptori remot Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Quiosc Remmina"
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
index 8cd9bb9f1..3aa6db7e4 100644
--- a/po/ca@valencia.po
+++ b/po/ca@valencia.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Valencian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -1195,20 +1195,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "%i element en total."
msgstr[1] "%i elements en total."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Segur que voleu eliminar «%s»?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1217,23 +1217,23 @@ msgstr ""
"No s’ha pogut importar:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_Guarda"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocol no admet l’exportació."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Client d’escriptori remot Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Quiosc Remmina"
diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po
index d3fcb7c3f..b88634485 100644
--- a/po/ckb.po
+++ b/po/ckb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Kurdish (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1375,20 +1375,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "کۆس گشتی %i بڕگە."
msgstr[1] "‫کۆس گشتی %i بڕگە."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "ئایا تۆ دڵنیایت کە دەتەوێت “%s” بسڕیتەوە؟"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1397,27 +1397,27 @@ msgstr ""
"نەتوانرا هاوردەبکرێت: \n"
"‏‫%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "هاوردە"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_پاشەکەوتکردن"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "ئەم پرۆتۆکۆڵە پشتگیری هەناردەکردن ناکات."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "ڕاژەخوازی کۆنتڕۆڵی دووری ڕوومێزی ڕێمینا"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "کۆشکی ڕێمینا"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5820d4969..9fb70fff8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/"
@@ -1387,20 +1387,20 @@ msgstr[0] "Celkem %i položka."
msgstr[1] "Celkem %i položky."
msgstr[2] "Celkem %i položek."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Opravdu chcete „%s“ smazat?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1409,27 +1409,27 @@ msgstr ""
"Nedaří se importovat:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Tento protokol nepodporuje exportování."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Klient vzdálené plochy Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosek Remmina"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bbcaab7c1..0fa5c2af9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1227,20 +1227,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total %i element."
msgstr[1] "Total %i elementer."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette \"%s\"?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1249,23 +1249,23 @@ msgstr ""
"Kan ikke importere:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importér"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_Gem"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Denne protokol understøtter ikke eksport."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina-fjernskrivebordsklient"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-kiosk"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7afbd65ed..c829ebf8a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 11:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "Über eine neue Konsole via SSH verbinden"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_message_panel.c:330
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1471
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2002 plugins/www/www_plugin.c:894
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:475 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3197
#: data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
@@ -172,6 +172,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Version"
#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
msgid "Chat with %s"
msgstr "Unterhaltung mit %s"
@@ -318,6 +319,7 @@ msgid "Client Certificate Key"
msgstr "Client Zertifikatsschlüssel"
#: src/rcw.c:655
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
@@ -790,7 +792,7 @@ msgid "Go to parent folder"
msgstr "Zum übergeordneten Ordner gehen"
#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2042
msgid "Refresh"
msgstr "Neu laden"
@@ -864,19 +866,23 @@ msgstr "Verbinden zu „%s“…"
#. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for an hostname or an IP address.
#: src/remmina_protocol_widget.c:916 src/remmina_protocol_widget.c:1101
+#, c-format
msgid "Connecting to “%s” via SSH…"
msgstr "SSH-Verbindung zu„ %s“ herstellen…"
#. TRANSLATORS: “%i” is a placeholder for a TCP port number.
#: src/remmina_protocol_widget.c:1165
+#, c-format
msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr "Auf eingehende Verbindung an Port %i warten…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1218
+#, c-format
msgid "The “%s” command is not available on the SSH server."
msgstr "Das „%s“ Kommando ist auf dem SSH-Server nicht verfügbar."
#: src/remmina_protocol_widget.c:1223
+#, c-format
msgid "Could not run the “%s” command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
"Das „%s“ Kommando konnte auf dem SSH-Server nicht ausgeführt werden (Status "
@@ -884,11 +890,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
#: src/remmina_protocol_widget.c:1231
+#, c-format
msgid "Could not run command. %s"
msgstr "Der Befehl kann nicht ausgeführt werden: %s"
#. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for a hostname or IP address.
#: src/remmina_protocol_widget.c:1301
+#, c-format
msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "SSH-Verbindung zu %s wird hergestellt…"
@@ -947,6 +955,7 @@ msgstr "Geändertes Zertifikat akzeptieren?"
#. TRANSLATORS: “%i” is a placeholder for a port number. “%s” is a placeholder for a protocol name (VNC).
#: src/remmina_protocol_widget.c:1943
+#, c-format
msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr "Warte auf Port %i auf eine eingehende %s‐Verbindung…"
@@ -961,14 +970,17 @@ msgstr "Server"
#. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for a protocol name, like “RDP”.
#: src/remmina_protocol_widget.c:2048
+#, c-format
msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr "Installieren Sie zuerst das Plugin für das %s-Protokoll."
#: src/remmina_ssh.c:236
+#, c-format
msgid "Could not authenticate with TOTP/OTP/2FA. %s"
msgstr "Konnte mit TOTP/OTP/2FA nicht anmelden: %s"
#: src/remmina_ssh.c:295 src/remmina_ssh.c:676
+#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Konnte mit dem SSH-Passwort nicht anmelden: %s"
@@ -981,6 +993,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:327 src/remmina_ssh.c:368 src/remmina_ssh.c:394
#: src/remmina_ssh.c:433 src/remmina_ssh.c:746
+#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
"Authentifizierung mit dem öffentlichen SSH-Schlüssel funktioniert nicht. %s"
@@ -1011,20 +1024,24 @@ msgstr "Es wurde keine SSH-Identity Datei austgewählt."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:380
+#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "Der öffentliche SSH-Schlüssel kann nicht importiert werden: %s"
#: src/remmina_ssh.c:478
+#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
"Kann mit dem öffentlichen SSH-Schlüssel nicht automatisch authentifizieren. "
"%s"
#: src/remmina_ssh.c:523
+#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with SSH agent. %s"
msgstr "Kann mit dem öffentlichen SSH-Schlüssel nicht anmelden. %s"
#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:856
+#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH GSSAPI/Kerberos. %s"
msgstr "Kann mit SSH GSSAPI/Kerberos nicht anmelden. %s"
@@ -1033,26 +1050,31 @@ msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "Der öffentliche SSH‐Schlüssel hat sich geändert!"
#: src/remmina_ssh.c:711
+#, c-format
msgid "Could not authenticate with keyboard-interactive. %s"
msgstr "Authentifizierung über Tastatureingabe ist fehlgeschlagen. %s"
#: src/remmina_ssh.c:813
+#, c-format
msgid "Could not authenticate with automatic public SSH key. %s"
msgstr "Anmeldung mit dem öffentlichen SSH-Schlüssel funktioniert nicht. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:921
+#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
"Der öffentliche SSH-Schlüssel des Servers kann nicht gelesen werden. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:928
+#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Kann den öffentlichen SSH-Schlüssel nicht lesen: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:936
+#, c-format
msgid "Could not fetch checksum of the public SSH key. %s"
msgstr ""
"Die Prüfsumme des öffentlichen SSH-Schlüssels kann nicht gelesen werden. %s"
@@ -1079,6 +1101,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:979
+#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Die Liste der bekannten SSH-Server kann nicht geprüft werden: %s"
@@ -1112,21 +1135,25 @@ msgstr "Login über Tastatur, TOTP/OTP/2FA"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:1337
+#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Die SSH‐Verbindung kann nicht gestartet werden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:1735
+#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Der Kanal kann nicht erzeugt werden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:1746
+#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Kann zum SSH‐Tunnel nicht verbinden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:1816 src/remmina_ssh.c:1837 src/remmina_ssh.c:1846
+#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Portweiterleitung kann nicht eingerichtet werden: %s"
@@ -1135,31 +1162,37 @@ msgid "The server did not respond."
msgstr "Der Server hat nicht geantwortet."
#: src/remmina_ssh.c:1916
+#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Kann nicht zum lokalen Port %i verbinden."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:1965
+#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Der SSH-Kanal kann nicht geschrieben werden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:1972
+#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Vom Tunnel-Listening‐Socket kann nicht gelesen werden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:1992
+#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Das Abfragen des SSH-Kanals ist fehlgeschlagen: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:1999
+#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "Kann SSH-Kanal nicht blockierend öffnen: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:2018
+#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Kann keine Daten zum Listening‐Socket des Tunnels senden: %s"
@@ -1186,21 +1219,25 @@ msgstr "Kann pthread nicht starten."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:2280
+#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "SFTP‐Sitzung kann nicht erzeugt werden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:2285
+#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "SFTP-Verbindung kann nicht gestartet werden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:2379
+#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Das Öffnen des Kanals ist fehlgeschlagen: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:2394
+#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Shell kann nicht angefordert werden: %s"
@@ -1209,6 +1246,7 @@ msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Kann das PTY‐Gerät nicht öffnen."
#: src/remmina_exec.c:475
+#, c-format
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Plugin %s ist nicht registriert."
@@ -1225,20 +1263,21 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "%i Objekt insgesamt."
msgstr[1] "%i Objekte insgesamt."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Netzwerkstatus: Online"
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr "Netzwerkstatus: Offline"
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Soll „%s“ wirklich gelöscht werden?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
+#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
@@ -1246,23 +1285,23 @@ msgstr ""
"Import fehlgeschlagen:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Einfügen"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Das Protokoll unterstützt den Export nicht."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-Kiosk"
@@ -1280,6 +1319,7 @@ msgstr "Die Datei „%s“ kann nicht erstellt werden."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Die Datei „%s“ kann am Server nicht geöffnet werden. %s"
@@ -1290,10 +1330,12 @@ msgstr "Die Datei „%s“ kann nicht gespeichert werden."
#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Kann den Ordner „%s“ nicht öffnen. %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Der Ordner „%s“ kann auf dem Server nicht erstellt werden. %s"
@@ -1313,6 +1355,7 @@ msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Die Datei „%s“ kann am Server nicht geschrieben werden. %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Vom Ordner kann nicht gelesen werden: %s"
@@ -1321,6 +1364,7 @@ msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Soll die aktuelle Dateiübertragung wirklich abgebrochen werden?"
#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Kann „%s“ nicht löschen. %s"
@@ -1405,6 +1449,7 @@ msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Einen Server für eine entfernte Arbeitsfläche auswählen"
#: src/remmina_file_editor.c:460
+#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Durchsuche das Netzwerk nach einem %s Server"
@@ -1473,6 +1518,7 @@ msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Tunnel über Loopback‐Adresse"
#: src/remmina_file_editor.c:1143
+#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Zielserver auf Port %i"
@@ -1505,12 +1551,14 @@ msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
#: src/remmina_file_editor.c:1438
+#, c-format
msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!"
msgstr ""
"(%s: %i): Konnte die Einstellung '%s' nicht validieren, da 'value' oder "
"'gfe' NULL sind!"
#: src/remmina_file_editor.c:1441
+#, c-format
msgid ""
"(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', "
"'value' or 'gfe' are NULL!"
@@ -1526,6 +1574,7 @@ msgstr "Interner Fehler."
#: src/remmina_file_editor.c:1667 src/remmina_file_editor.c:1703
#: src/remmina_file_editor.c:1724 src/remmina_file_editor.c:1747
+#, c-format
msgid "Couldn't validate user input. %s"
msgstr "Konnte Benutzereingabe nicht validieren. %s"
@@ -1559,6 +1608,7 @@ msgid "Quick Connect"
msgstr "Schnell verbinden"
#: src/remmina_file_editor.c:1946
+#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Benutze '%s' als Untergruppenteiler"
@@ -1614,11 +1664,13 @@ msgstr "StatusNotifier/Appindicator Unterstützung in \""
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: "
#: src/remmina_icon.c:367
+#, c-format
msgid "%s your desktop does support it"
msgstr "%s wird von Ihrem Desktop unterstützt"
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: "
#: src/remmina_icon.c:369
+#, c-format
msgid "%s and Remmina has built-in (compiled) support for libappindicator."
msgstr ""
"%s und Remmina hat eingebaute (compilierte) Unterstützung für "
@@ -1626,6 +1678,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: "
#: src/remmina_icon.c:372
+#, c-format
msgid ""
"%s not supported natively by your Desktop Environment. libappindicator will "
"try to fallback to GtkStatusIcon/xembed"
@@ -1635,21 +1688,25 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: "
#: src/remmina_icon.c:376
+#, c-format
msgid "%s You may need to install, and use XApp Status Applet"
msgstr "%s muss eventuell installiert werden; benutzen Sie XApp Status Applet"
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: "
#: src/remmina_icon.c:379
+#, c-format
msgid "%s You may need to install, and use KStatusNotifierItem"
msgstr "%s muss eventuell installiert werden"
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: "
#: src/remmina_icon.c:382
+#, c-format
msgid "%s You may need to install, and use XEmbed SNI Proxy"
msgstr "%s muss eventuell installiert werden; benutzen Sie XEmbed SNI Proxy"
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: "
#: src/remmina_icon.c:385
+#, c-format
msgid "%s You may need to install, and use Gnome Shell Extension Appindicator"
msgstr ""
"%s muss eventuell installiert werden; benutzen Sie Gnome Shell Extension "
@@ -1657,6 +1714,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
#: src/remmina_ssh_plugin.c:539
+#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
@@ -1741,7 +1799,7 @@ msgid "_Find text"
msgstr "_Suche Text"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1472 plugins/spice/spice_plugin.c:674
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1989
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1991 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2003
msgid "User password"
msgstr "Benutzerpasswort"
@@ -1856,22 +1914,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr "<Wählen Sie eine Qualitätsstufe zur Bearbeitung…>"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2585
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1934
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1940
msgid "Poor (fastest)"
msgstr "Niedrig (schnell)"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2586
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1933
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1939
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2587
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1931
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1937
msgid "Good"
msgstr "Gut"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:288 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2588
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1932
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1938
msgid "Best (slowest)"
msgstr "Beste (langsam)"
@@ -1954,7 +2012,7 @@ msgid "Input device settings"
msgstr "Einstellungen der Eingabegeräte"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:658 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2729
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2014
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029
msgid "Disable smooth scrolling"
msgstr "Sanften Bildlauf deaktivieren"
@@ -1982,6 +2040,7 @@ msgid "Enter RDP gateway authentication credentials"
msgstr "RDP-Gateway - Authentifizierunginformationen eingeben"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2116
+#, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
"Account locked out."
@@ -2044,6 +2103,7 @@ msgstr ""
"Ändern Sie das Passwort vor der Verbindung."
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2164
+#, c-format
msgid "Lost connection to the RDP server “%s”."
msgstr "Verbindung zum RDP-Server „%s“ ist abgebrochen."
@@ -2053,6 +2113,7 @@ msgid "Could not find the address for the RDP server “%s”."
msgstr "Kann die Adresse des RDP-Servers „%s“ nicht finden."
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2171
+#, c-format
msgid ""
"Could not connect to the RDP server “%s” via TLS. Check that client and "
"server support a common TLS version."
@@ -2062,6 +2123,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2175
+#, c-format
msgid ""
"Unable to establish a connection to the RDP server “%s”. Check “Security "
"protocol negotiation”."
@@ -2079,6 +2141,7 @@ msgid "Could not start libfreerdp-gdi."
msgstr "Kann libfreerdp-gdi nicht starten."
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2189
+#, c-format
msgid ""
"You requested a H.264 GFX mode for the server “%s”, but your libfreerdp does "
"not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting."
@@ -2130,7 +2193,7 @@ msgstr "GFX RFX progressiv (32 bpp)"
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2560 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2560 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1928
msgid "True colour (32 bpp)"
msgstr "Echtfarben (32 bpp)"
@@ -2138,7 +2201,7 @@ msgstr "Echtfarben (32 bpp)"
msgid "True colour (24 bpp)"
msgstr "Echtfarben (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2562 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1923
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2562 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1929
msgid "High colour (16 bpp)"
msgstr "Hohe Farbtiefe (16 bpp)"
@@ -2146,7 +2209,7 @@ msgstr "Hohe Farbtiefe (16 bpp)"
msgid "High colour (15 bpp)"
msgstr "Hohe Farbtiefe (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2564 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1924
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2564 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
msgid "256 colours (8 bpp)"
msgstr "256 Farben (8 bpp)"
@@ -2384,8 +2447,8 @@ msgstr "Bildschirmausgabe über mehrere Monitore hinweg"
msgid "List monitor IDs"
msgstr "Monitor IDs anzeigen"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2734 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1978
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:849
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2734 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2004 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:849
msgid "Colour depth"
msgstr "Farbtiefe"
@@ -2393,8 +2456,8 @@ msgstr "Farbtiefe"
msgid "Network connection type"
msgstr "Netzwerk-Verbindungstyp"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2750 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1979
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1991
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2750 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1993
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2005
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
@@ -2567,7 +2630,7 @@ msgstr "Parallele Ports freigeben"
msgid "Share a smart card"
msgstr "Smartcard teilen"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2788 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2788 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2024
msgid "Turn off clipboard sync"
msgstr "Zwischenablage nicht abgleichen"
@@ -2584,7 +2647,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0"
msgstr "Schaltet CAL aus und hwId wird auf 0 gesetzt"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2791 plugins/spice/spice_plugin.c:702
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2013 plugins/www/www_plugin.c:919
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 plugins/www/www_plugin.c:919
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "Passwörter nach der Verwendung verwerfen"
@@ -2634,7 +2697,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support"
msgstr "Websocket -Support für das Gateway aktivieren"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2817 plugins/spice/spice_plugin.c:715
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2044
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Sende Strg+Alt+Entfernen"
@@ -2655,6 +2718,7 @@ msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Verbindung als Windows .rdp Datei exportieren"
#: plugins/rdp/rdp_event.c:344
+#, c-format
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Wiederherstellen der Verbindung. Versuch %d von %d…"
@@ -2667,6 +2731,7 @@ msgid "Transfer error"
msgstr "Übertragungsfehler"
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
@@ -2675,6 +2740,8 @@ msgid "Transfer completed"
msgstr "Übertragung abgeschlossen"
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The %s file has been transferred"
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr "Die Datei %f wurde übermittelt"
@@ -2746,7 +2813,7 @@ msgid "Share smart card"
msgstr "Smartcard freigeben"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:705 plugins/spice/spice_plugin.c:713
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2008 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2023 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:870 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:879
msgid "View only"
msgstr "Nur anzeigen"
@@ -2767,42 +2834,45 @@ msgstr "S_chließen"
msgid "USB redirection error"
msgstr "USB Weiterleitungsfehler"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:772
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:782
msgid "Enter VNC password"
msgstr "VNC-Passwort eingeben"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:825 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:539
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:835 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:539
msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr "VNC-Anmeldedaten eingeben"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr "Verbindung zum VNC‐Server fehlgeschlagen"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:937
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:944
+#, c-format
msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "»%s« konnte nicht in eine Rechneradresse umgewandelt werden"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:945
+#, c-format
msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr "VNC‐Verbindung fehlgeschlagen: %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:939
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:946
msgid "Your connection has been rejected."
msgstr "Die Verbindung wurde abgelehnt."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:966
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:973
+#, c-format
msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
"Der VNC-Server fordert eine unbekannten Authentifizierungs-Methode an. %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:968
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:975
msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
"Bitte schalten Sie die Verschlüsselung für das Profil ein und probieren Sie "
"nocheinmal."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1939 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1945
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1945
msgid ""
"Connect to VNC using a repeater:\n"
" • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n"
@@ -2820,10 +2890,11 @@ msgstr ""
" z.B. via x11vnc hergestellt werden:\n"
" x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1948
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1954
+#, fuzzy
msgid ""
"Listening for remote VNC connection:\n"
-" • The \"Listen on port\" field is the port Remmina will listen to,\n"
+" • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n"
" e.g. 8888\n"
" • From the remote VNC server, you will connect to\n"
" Remmina, e.g. with x11vnc:\n"
@@ -2837,32 +2908,48 @@ msgstr ""
" Remmina, z.B. über x11vnc:\n"
" x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1962
+msgid ""
+"Override pre-set VNC encodings:\n"
+"\n"
+" • On “Poor quality” encodings is set to “copyrect zlib hextile raw”\n"
+" • On “Medium quality” encodings is set to “tight zrle ultra copyrect "
+"hextile zlib corre rre raw”\n"
+" • On “Good quality” encodings is set to “tight zrle ultra copyrect hextile "
+"zlib corre rre raw”\n"
+" • On “Best quality” encodings is set to “copyrect zrle ultra zlib hextile "
+"corre rre raw”"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1989
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001
msgid "Listen on port"
msgstr "Auf Port lauschen"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2007
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2021
+msgid "Override pre-set VNC encodings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2022
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Entfernten Mauszeiger anzeigen"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2010
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025
msgid "Turn off encryption"
msgstr "TLS-Verschlüsselung ausschalten"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2011 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041
msgid "Prevent local interaction on the server"
msgstr "Lokale Interaktion am Server verhindern"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2012 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:868
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:868
msgid "Ignore remote bell messages"
msgstr "Entfernte Klingeltöne ignorieren"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2043
msgid "Open Chat…"
msgstr "Chat öffnen …"
@@ -2972,6 +3059,7 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr "Sicheres Speichern von Passwörtern im GNOME Schlüsselbund"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:67
+#, c-format
msgid ""
"The command-line feature '%s' is not available! Attempting to start PyHoca-"
"CLI without using this feature…"
@@ -3086,6 +3174,8 @@ msgid "Terminating X2Go sessions can take a moment."
msgstr "Beenden einer X2Go-Sitzung kann einen Moment dauern."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:618 plugins/x2go/x2go_plugin.c:620
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown property '%i'"
msgid "Unknown property '%i'"
msgstr "Unbekannte Eigenschaft"
@@ -3116,6 +3206,7 @@ msgid "Couldn't get currently selected row (session)!"
msgstr "Konnte aktuell ausgewählte Reihe (Sitzung) nicht abfragen!"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:783
+#, c-format
msgid ""
"Exactly one session should be selectable but '%i' rows (sessions) are "
"selected."
@@ -3151,12 +3242,17 @@ msgstr ""
"Der benötigte PyHoca-CLI-Prozess hat ein Problem mit der Internetverbindung."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:972
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not start PyHoca-CLI:\n"
+#| "%s"
msgid ""
"Could not start PyHoca-CLI:\n"
"%s"
msgstr "Starten von PyHoca-CLI (%i) ist fehlgeschlagen: ‚%s‘"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:983
+#, c-format
msgid ""
"An unknown error occured while trying to start PyHoca-CLI. Exit code: %i"
msgstr ""
@@ -3164,6 +3260,7 @@ msgstr ""
"Fehler-Code: %i"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:990
+#, c-format
msgid ""
"An unknown error occured while trying to start PyHoca-CLI. Exit code: %i. "
"Error: '%s'"
@@ -3189,6 +3286,10 @@ msgid "'Invalid connection data.'"
msgstr "'Ungültige Verbindungsdaten.'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1218
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "An error occured while trying to terminate X2Go session '%s':\n"
+#| "%s"
msgid ""
"An error occured while trying to terminate X2Go session '%s':\n"
"%s"
@@ -3208,6 +3309,7 @@ msgid "Resuming session: '%s'"
msgstr "Wiederaufnahme der Sitzung: '%s'"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1352
+#, c-format
msgid "Terminating session: '%s'"
msgstr "Beende Sitzung: '%s'"
@@ -3263,6 +3365,7 @@ msgid "Couldn't allocate enough memory!"
msgstr "Konnte nicht genug Speicher reservieren!"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1961
+#, c-format
msgid "Found already existing X2Go session with ID: '%s'"
msgstr "Eine bereits bestehende X2Go-Sitzung mit ID '%s' wurde gefunden"
@@ -3301,10 +3404,12 @@ msgid "No session was selected. Creating a new one."
msgstr "Es wurde keine Sitzung ausgewählt. Erstelle eine neue Sitzung."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2197
+#, c-format
msgid "A non-critical error happened: %s"
msgstr "Ein nicht-kritischer Fehler ist aufgetreten: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2202
+#, c-format
msgid "User chose to resume session with ID: '%s'"
msgstr "Benutzer hat die Wiederaufnahme der Sitzung mit der ID '%s' gewählt"
@@ -3329,6 +3434,7 @@ msgid "Could not start X2Go session."
msgstr "Die X2Go‐Sitzung kann nicht gestartet werden."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2405
+#, c-format
msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'"
msgstr "Starten von PyHoca-CLI (%i) ist fehlgeschlagen: ‚%s‘"
@@ -3355,6 +3461,7 @@ msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Die folgenden PyHoca-CLI Kommandozeilenfeatures wurden erkannt:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2543
+#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Verfügbares Feature[%i]: ‚%s‘"
@@ -3379,6 +3486,7 @@ msgid "RemminaProtocolWidget* gp is 'NULL'!"
msgstr "RemminaProtocolWidget* gp ist 'NULL'!"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2897
+#, c-format
msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"Das Protokoll %s ist nicht verfügbar, da der GtkSocket nur unter X.org "
@@ -3398,6 +3506,7 @@ msgstr ""
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2949 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2967
+#, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%sund '%s'"
@@ -3408,6 +3517,7 @@ msgstr "%sund '%s'"
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2954 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2972
+#, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
@@ -3415,6 +3525,7 @@ msgstr "%s'%s' "
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2959
+#, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
@@ -3431,10 +3542,12 @@ msgid "Parameters 'key' or 'value' are 'NULL'!"
msgstr "Die Parameter 'key' oder 'value sind 'NULL'!"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3040
+#, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Erlaubte Werte sind %s."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3042
+#, c-format
msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "Der einzige erlaubte Wert ist '%s'."
@@ -3477,6 +3590,7 @@ msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "Die Eingabe ist keine gültige Ganzzahl!"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3151 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3170
+#, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "Die Eingabe muss eine Zahl zwischen %i und %i sein."
@@ -3666,6 +3780,7 @@ msgid "Shutdown remote host"
msgstr "Entfernten Host ausschalten"
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
msgid ""
"%s wants to share their desktop.\n"
"Do you accept?"
@@ -4646,40 +4761,21 @@ msgstr "Remmina entsperren"
msgid "Master password"
msgstr "Master Passwort"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1954
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Listening for remote VNC connection:\n"
-" • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n"
-" e.g. 8888\n"
-" • From the remote VNC server, you will connect to\n"
-" Remmina, e.g. with x11vnc:\n"
-" x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888"
-msgstr ""
-"Auf eingehende VNC-Verbindungen warten:\n"
-" • Der \"Warten auf Port\" Feld legt fest, auf welchem Port Remmina "
-"wartet.\n"
-" Z.b. 8888\n"
-" • Vom entfernten VNC-Server verbinden Sie zu\n"
-" Remmina, z.B. über x11vnc:\n"
-" x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1962
-msgid ""
-"Override pre-set VNC encodings:\n"
-"\n"
-" • On “Poor quality” encodings is set to “copyrect zlib hextile raw”\n"
-" • On “Medium quality” encodings is set to “tight zrle ultra copyrect "
-"hextile zlib corre rre raw”\n"
-" • On “Good quality” encodings is set to “tight zrle ultra copyrect hextile "
-"zlib corre rre raw”\n"
-" • On “Best quality” encodings is set to “copyrect zrle ultra zlib hextile "
-"corre rre raw”"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2021
-msgid "Override pre-set VNC encodings"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Listening for remote VNC connection:\n"
+#~ " • The \"Listen on port\" field is the port Remmina will listen to,\n"
+#~ " e.g. 8888\n"
+#~ " • From the remote VNC server, you will connect to\n"
+#~ " Remmina, e.g. with x11vnc:\n"
+#~ " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888"
+#~ msgstr ""
+#~ "Auf eingehende VNC-Verbindungen warten:\n"
+#~ " • Der \"Warten auf Port\" Feld legt fest, auf welchem Port Remmina "
+#~ "wartet.\n"
+#~ " Z.b. 8888\n"
+#~ " • Vom entfernten VNC-Server verbinden Sie zu\n"
+#~ " Remmina, z.B. über x11vnc:\n"
+#~ " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888"
#~ msgid "Couldn't get property with index '%i' out of selected row."
#~ msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8e31e6354..a37dacf7c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/el/"
@@ -1271,20 +1271,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Σύνολο %i αντικείμενο."
msgstr[1] "Σύνολο %i αντικείμενα."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Είστε σίγουρη/ος για τη διαγραφή του: '%s'?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1293,23 +1293,23 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή του:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_Αποθήκευση"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Αυτό το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζει την εξαγωγή."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Διακομιστής απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Περίπτερο Ρεμίνα"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 626a85c92..b6e6fa5a9 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1339,20 +1339,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total %i item."
msgstr[1] "Total %i items."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Are you sure you want to delete ‘%s’?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1361,27 +1361,27 @@ msgstr ""
"Unable to import:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "This protocol does not support exporting."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 8daf1eddd..dc49f1781 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1366,20 +1366,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total %i item."
msgstr[1] "Total %i items."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Are you sure you want to delete ‘%s’?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1388,27 +1388,27 @@ msgstr ""
"Unable to import:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "This protocol does not support exporting."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po
index 53b66673b..fa89a4636 100644
--- a/po/en_US.po
+++ b/po/en_US.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-11 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: English (United States) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1206,45 +1206,45 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Are you sure you want to delete this?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 79265288d..0c165f4c6 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-08 19:51+0000\n"
"Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -1236,20 +1236,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Totale %i ero."
msgstr[1] "Totale %i eroj."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Reta stato: plene konektita"
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr "Reta stato: senkonekta"
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi «%s»?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1258,23 +1258,23 @@ msgstr ""
"Ne povis enporti:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Enporti"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_Konservi"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ĉi tiu protokolo ne subtenas elportadon."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Forakomputila Kliento Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina (Enviciga Reĝimo)"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c8c01b092..ce265d964 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-11 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Mario Rodrigo <dndpls@icloud.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1246,20 +1246,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total de %i elemento."
msgstr[1] "Total de %i elementos."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "¿Confirma que quiere eliminar «%s»?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1268,23 +1268,23 @@ msgstr ""
"No se pudo importar:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocolo no admite la exportación."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Quiosco de Remmina"
diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po
index 42da81626..d409b623f 100644
--- a/po/es_VE.po
+++ b/po/es_VE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1368,20 +1368,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total de %i elemento."
msgstr[1] "Total de %i elementos."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Está seguro de que quiere eliminar '%s'"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1390,27 +1390,27 @@ msgstr ""
"No se pudo importar:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocolo no es compatible con la exportación."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosco Remmina"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index cf2a68b43..b11ddf1df 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1365,20 +1365,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Kokku %i kirje."
msgstr[1] "Kokku %i kirjet."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Kas sa oled kindel, et kustutad '%s'"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1387,27 +1387,27 @@ msgstr ""
"Importimine nurjus:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Salvesta"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "See protokoll ei toeta eksportimist."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina kaugtöölaua klient"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina kiosk"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 7638a8880..53f751a03 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-06 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1263,20 +1263,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Guztira elementu %i."
msgstr[1] "Guztira %i elementu."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Ziur zaude \"%s\" elementua ezabatu nahi duzula?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1285,27 +1285,27 @@ msgstr ""
"Ezin izan da inportatu:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Gorde"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Protokolo honek ez du esportatzerik onartzen."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina, urruneko mahaigainen bezeroa"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 7c761a6ae..f32d16c93 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Yasin Huwsf <yasinbakhtiar521@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -456,8 +456,8 @@ msgid ""
"available-in-a-Wayland-session"
msgstr ""
"پلاگین های متکی به GtkSocket نمی توانند در یک جلسه Wayland اجرا شوند.\n"
-"برای اطلاعات بیشتر و راه‌حل احتمالی، لطفاً به Remmina Wiki در آدرس زیر "
-"مراجعه کنید:\n"
+"برای اطلاعات بیشتر و راه‌حل احتمالی، لطفاً به Remmina Wiki در آدرس زیر مراجعه "
+"کنید:\n"
"\n"
"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-"
"available-in-a-Wayland-session"
@@ -1284,20 +1284,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "مجموع %i مورد."
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید \"%s\" را حذف کنید؟"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1306,27 +1306,27 @@ msgstr ""
"قادر به وارد کردن:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "درون‌ریزی"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "این پروتکل از صادرات پشتیبانی نمی کند."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina از راه دور دسکتاپ مشتری"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "ریمینا کیوسک"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 32efee664..c8b61a309 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-11 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1224,20 +1224,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Yhteensä %i kohde."
msgstr[1] "Yhteensä %i kohdetta."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa \"%s\"?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1246,23 +1246,23 @@ msgstr ""
"Tuonti ei onnistunut:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Tämä protokolla ei tue vientiä."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina-etätyöpöytäsovellus"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-kioski"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 15934b58d..925382be6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-30 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1287,20 +1287,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "%i élément au total."
msgstr[1] "%i éléments au total."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Êtes‐vous sûr(e) de vouloir supprimer « %s » ?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1309,23 +1309,23 @@ msgstr ""
"Importation impossible :\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ce protocole ne gère pas l’exportation."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Visionneur de bureaux distants Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Démarrer Remmina en mode Kiosque"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 3140c5e18..1e3310155 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1185,20 +1185,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total de %i elemento."
msgstr[1] "Total de %i elementos."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Está seguro que quere eliminar «%s»"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1207,24 +1207,24 @@ msgstr ""
"Non foi posíbel importar:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Gardar"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocolo non é compatíbel coa exportación."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3ec4c14cc..98f36ccfb 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1376,20 +1376,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "סך הכול פריט אחד."
msgstr[1] "סך הכול %i פריטים."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "למחוק את „%s”?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1398,27 +1398,27 @@ msgstr ""
"Unable to import:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "ייבוא"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_שמירה"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בייצוא."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina לקוח חיבורי שולחן עבודה מרוחקים"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "קיוסק Remmina"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 8048c68c3..674cd8555 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/hi/"
@@ -1356,20 +1356,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "कुल %i आइटम।"
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "क्या आप सचमुच \"%s\" को मिटाना चाहते हैं?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1378,27 +1378,27 @@ msgstr ""
"आयात करने में असमर्थ:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "आयात"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_सहेजें"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "यह प्रोटोकॉल निर्यात का समर्थन नहीं करता है।"
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "रेममिना रिमोट डेस्कटॉप क्लाइंट"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "रेम्मीना कियोस्क"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index d65f7779c..bad765131 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-27 19:53+0000\n"
"Last-Translator: gogogogi <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1245,20 +1245,20 @@ msgstr[0] "Ukupno %i stavka."
msgstr[1] "Ukupno %i stavke."
msgstr[2] "Ukupno %i stavki."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Sigurno želite trajno obrisati \"%s\"?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1267,23 +1267,23 @@ msgstr ""
"Nemoguć uvoz:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_Spremi"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina klijent za udaljenu površinu"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina kiosk"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8af3db7bb..3a0cf9381 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-06 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -1381,20 +1381,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Összesen %i elem."
msgstr[1] "Összesen %i elem."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Biztosan törölni akarja ezt: „%s”?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1403,27 +1403,27 @@ msgstr ""
"Nem importálható:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Menté_s"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ez a protokoll nem támogatja az exportálást."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina távoli asztal kliens"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina kioszk"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index bc17558fd..a4c22c565 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 05:50+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -461,8 +461,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pengaya yang mengandalkan GtkSocket tak bisa berjalan dalam suatu sesi "
"Wayland.\n"
-"Untuk info lebih lanjut dan solusi yang mungkin, kunjungi Wiki Remmina pada:"
-"\n"
+"Untuk info lebih lanjut dan solusi yang mungkin, kunjungi Wiki Remmina "
+"pada:\n"
"\n"
"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-"
"available-in-a-Wayland-session"
@@ -1230,20 +1230,20 @@ msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total %i item."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Status jaringan: sepenuhnya daring"
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr "Status jaringan: luring"
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus \"%s\"?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1252,23 +1252,23 @@ msgstr ""
"Gagal meng-import:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Impor"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Protokol ini tidak mendukung pengeksporan."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina Klien Desktop Remote"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kios Remmina"
@@ -2881,8 +2881,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Menimpa pengodean VNC pratata:\n"
"\n"
-" • Pada \"Kualitas buruk\" pengodean ditata ke \"copyrect zlib hextile raw\""
-"\n"
+" • Pada \"Kualitas buruk\" pengodean ditata ke \"copyrect zlib hextile raw"
+"\"\n"
" • Pada \"Kualitas medium\" pengodean ditata ke \"tight zrle ultra copyrect "
"hextile zlib corre rre raw\"\n"
" • Pada \"Kualitas baik\" pengodean ditata ke \"tight zrle ultra copyrect "
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index 1c95dce08..bad40c309 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Occidental <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -1155,43 +1155,43 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "%i element total"
msgstr[1] "%i elementes total"
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Esque vu vole deleter «%s»?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_Gardar"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Cliente de lontan pupitre Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosk de Remmina"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1da98fc35..887874cb8 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 10:51+0000\n"
"Last-Translator: random r <epsilin@yopmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1256,20 +1256,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "%i elemento in totale."
msgstr[1] "%i elementi in totale."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Stato della rete: completamente online"
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr "Stato della rete: offline"
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare “%s”?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1278,23 +1278,23 @@ msgstr ""
"Impossibile importare:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Questo protocollo non supporta l’export."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Client di connessione a desktop remoti Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Chiosco"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 491adfec5..f6f87d523 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1243,20 +1243,20 @@ msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "合計 %i 個のアイテム"
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "本当に “%s” を削除しますか?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1265,23 +1265,23 @@ msgstr ""
"インポートできません:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "インポート"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "このプロトコルはエクスポートをサポートしていません。"
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina リモートデスクトップクライアント"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina キオスク"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 1dfbcb541..23276ebb6 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1162,43 +1162,43 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "სულ %i პუნქტი."
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po
index ba2d8cbfb..615a3d960 100644
--- a/po/kab.po
+++ b/po/kab.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1159,43 +1159,43 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Kter"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_Sekles"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 17b56c5c4..8d3b1a263 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1349,20 +1349,20 @@ msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Жалпы %i қосылыс."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "\"%s\" жою қажет пе?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1371,24 +1371,24 @@ msgstr ""
"Импорттау мүмкін емес:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Импорттау"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Бұл протокол экспорттауды жоқ."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina қашықтаған жұмыс үстел клиенті"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Ремина Дюоск"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 7ecf73afc..5fa0e22be 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-24 04:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Khmer (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -1363,20 +1363,20 @@ msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "មាន %i ធាតុុ ។"
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "តើអ្នកចង់លុុប '%s' ទេ"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1385,27 +1385,27 @@ msgstr ""
"មិនអាចនាំចូល ៖\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "នាំចូល"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "protocol នេះមិនការ​គាំទ្រ​ការ​នាំ​ចេញ ។"
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index ce7fc846f..6dbe02b59 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1373,20 +1373,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "ಒಟ್ಟು %i ವಸ್ತುಗಳು"
msgstr[1] "ಒಟ್ಟು %i ವಸ್ತುಗಳು"
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ \"%s\" ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1395,24 +1395,24 @@ msgstr ""
"ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "ಆಮದು ಮಾಡು"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "ಉಳಿಸಿ (_S)"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "ಈ ಪ್ರೊಟೋಕೊಲ್ ನಿರ್ಯಾತಮಾಡಲು ಸಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ"
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "ರೆಮ್ಮಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "ರೆಮ್ಮಿನಾ ಕಿಯೋಸ್ಕ್"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 9edb9fe3e..0d3b2675a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1205,20 +1205,20 @@ msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "총 %i개의 항목."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "\"%s\"을(를) 삭제 하시겠습니까?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1227,23 +1227,23 @@ msgstr ""
"가져 올 수 없음:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_저장"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "이 프로토콜은 '내보내기'를 지원하지 않습니다."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "렘미나 원격 데스크톱 클라이언트"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "렘미나 키오스크"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 59da3a1c9..bdf58c4ff 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -1381,20 +1381,20 @@ msgstr[0] "Iš viso %i elementas."
msgstr[1] "Iš viso %i elementai."
msgstr[2] "Iš viso %i elementų."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1403,27 +1403,27 @@ msgstr ""
"Nepavyko importuoti:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Iš_saugoti"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Šis protokolas nepalaiko eksportavimo."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Nutolusių kompiuterių valdymas - Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "\"Remmina\" kioskas"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 91bcb9890..4b6628981 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1304,20 +1304,20 @@ msgstr[0] "Kopā %i vienums."
msgstr[1] "Kopā %i vienumi."
msgstr[2] "Kopā %i vienumu."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst “%s”"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1326,24 +1326,24 @@ msgstr ""
"Neizdevās importēt:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Saglabāt"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Šis protokols neatbalsta eksportēšanu."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Attālinātas darbvirsmas pārlūks Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina kiosks"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 051a298f9..061969698 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -1187,45 +1187,45 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Внеси"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Зачувај"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 90dfeb423..7a41504e8 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-06 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1363,20 +1363,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "एकूण %i आयटम."
msgstr[1] "एकूण %i आयटम."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "तुम्हास \"%s\" नक्की डिलीट करायचे आहे का?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1385,27 +1385,27 @@ msgstr ""
"आयात करण्यास असमर्थ:\n"
"[एक्स १८ एक्स]"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "आयात करा"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_साठवा"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "हा प्रोटोकॉल निर्यातीला पाठिंबा देत नाही."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "रेमिना रिमोट डेस्कटॉप क्लायंट"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "रेमिना किऑस्क"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 26c347996..54a58a6d3 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ms/"
@@ -1300,20 +1300,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Sejumlah %i item."
msgstr[1] "Sejumlah %i item."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Anda pasti hendak memadam '%s'"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1322,24 +1322,24 @@ msgstr ""
"Tidak boleh import:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Protokol ini tidak menyokong pengeksportan."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Klien Desktop Jauh Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index 0c902669a..6ef113555 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Burmese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1350,20 +1350,20 @@ msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "စုစုပေါင်း %i ပစ္စည်းစုစုပေါင်း။"
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "\"%s ကို ဖျက်ချင်တယ်ဆိုတာ သေချာလား။"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1372,27 +1372,27 @@ msgstr ""
"တင်သွင်းရန် မစွမ်းဆောင်နိုင်ပါ -\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "တင်သွင်းခြင်း"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "ဒီပရိုတိုကောက တင်ပို့မှုကို မထောက်ခံပါဘူး။"
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina ဝေးလံတဲ့ Desktop Client"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "ရမ်မီနာ Kiossk"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5ff4c32a3..29699d60a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -1385,22 +1385,22 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "%i element totalt."
msgstr[1] "%i elementer totalt."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
#, fuzzy
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Nettverksstatus: fullt oppkoblet"
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
#, fuzzy
msgid "Network status: offline"
msgstr "Nettverksstatus: frakoblet"
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%s»?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1409,27 +1409,27 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å importere:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Lagre"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Denne protokollen støtter ikke eksportering."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina-klient for eksterne skrivebord"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-kiosk"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 458ca56f7..6c86dab75 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/"
@@ -1262,20 +1262,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Totaal %i item."
msgstr[1] "Totaal %i items."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Weet u zeker dat u \"%s\" wilt verwijderen?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1284,23 +1284,23 @@ msgstr ""
"Importeren mislukt:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_Opslaan"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Dit protocol ondersteunt exporteren niet."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina client voor Bureaublad-op-afstand"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 4e610a371..4bdba9fc7 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1187,20 +1187,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "%i item."
msgstr[1] "%i items."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Sètz segur que volètz destrusir « %s » ?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1209,24 +1209,24 @@ msgstr ""
"Importacion impossibla :\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Enregistrar"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Aqueste protocòl supòrta pas l’exportacion."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Client de burèu a distància Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d1b35ef9d..287a2fd00 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1238,20 +1238,20 @@ msgstr[0] "Łącznie %i element."
msgstr[1] "Łącznie %i elementy."
msgstr[2] "Łącznie %i elementów."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Stan sieci: w pełni online"
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr "Stan sieci: w pełni offline"
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć „%s”?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1260,23 +1260,23 @@ msgstr ""
"Nie można zaimportować:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ten protokół nie obsługuje eksportowania."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Klient zdalnego pulpitu Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosk Remmina"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 67d3976b9..f8219120b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -1225,20 +1225,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "i% item total."
msgstr[1] "%i itens totais."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Tem a certeza que deseja apagar \"%s\"?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1247,23 +1247,23 @@ msgstr ""
"Não foi possível importar:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocolo não suporta exportação."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina - Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina - Quiosque"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4c66a0eec..4d9ec35a2 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1228,20 +1228,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total de %i item."
msgstr[1] "Total de %i itens."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"%s\"?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1250,23 +1250,23 @@ msgstr ""
"Impossível importar:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_Salvar"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocolo não possui suporte a exportação."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Cliente de área de trabalho remota Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Quiosque de Remmina"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 2f6865e91..70d22403a 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1232,20 +1232,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "i% item total."
msgstr[1] "%i itens totais."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Tem a certeza que deseja apagar \"%s\"?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1254,23 +1254,23 @@ msgstr ""
"Não foi possível importar:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocolo não suporta exportação."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina - Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina - Quiosque"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b74570d8b..2eaf2598b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1313,20 +1313,20 @@ msgstr[0] "Total %i element."
msgstr[1] "Total %i elemente."
msgstr[2] "Total %i de elemente."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Doriți cu siguranță să ștergeți „%s”"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1335,24 +1335,24 @@ msgstr ""
"Nu se poate importa:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importă"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Salvează"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Acest protocol nu recunoaște funcția de exportare."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Client desktop la distanță Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Chioșc Remmina"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index eac7631e4..9f68bda14 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-07 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1249,20 +1249,20 @@ msgstr[0] "Всего %i подключение."
msgstr[1] "Всего %i подключения."
msgstr[2] "Всего %i подключений."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить \"%s\"?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1271,23 +1271,23 @@ msgstr ""
"Не удалось импортировать:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Этот протокол не поддерживает экспортирование."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Клиент удалённого рабочего стола Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Киоск"
diff --git a/po/shn.po b/po/shn.po
index b2032e223..1cfd60683 100644
--- a/po/shn.po
+++ b/po/shn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Shan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/shn/"
@@ -1152,43 +1152,43 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index cd1db576c..535a8916d 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 20:53+0000\n"
"Last-Translator: HelaBasa <R45XvezA@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1161,43 +1161,43 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "ආයාත කරන්න"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_සුරකින්න"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "මෙම කෙටුම්පත නිර්යාතයට සහාය නොදක්වයි."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index d01028b10..eede9d973 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-11 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1235,20 +1235,20 @@ msgstr[0] "Celkom %i položiek."
msgstr[1] "Celkom %i položka."
msgstr[2] "Celkom %i položky."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť „%s“?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1257,23 +1257,23 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa importovať:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_Uložiť"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Tento protokol nepodporuje exportovanie."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina - klient vzdialenej pracovnej plochy"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosk aplikácie Remmina"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 690d76ac7..8bd50dc78 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -1306,44 +1306,44 @@ msgstr[1] "Skupno %i povezava."
msgstr[2] "Skupno %i povezavi."
msgstr[3] "Skupno %i povezave."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati '%s'"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
msgstr "'%s' ni bilo mogoče uvoziti."
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ta protokol ne podpira izvažanja."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Odjemalec oddaljenih namizij Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosk Remmina"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 55907bf85..f9853017c 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1328,20 +1328,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total %i element."
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "A je i sigurt që dëshiron të eleminosh \"%s\"?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1350,25 +1350,25 @@ msgstr ""
"I pamundur importi:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importo"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ky protokoll nuk mbështet eksportimin."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina Klient i Desktopit të Largët"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kioska Remmina"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 91c3b45e3..c0d2aecc4 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1249,20 +1249,20 @@ msgstr[0] "Укупно %i ставка."
msgstr[1] "Укупно %i ставки."
msgstr[2] "Укупно %i ставки."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Да ли сигурно желите да избришете '%s'"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1271,27 +1271,27 @@ msgstr ""
"Не могу да увезем:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Увези"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Сачувај"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Овај протокол не подржава извоз."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Ремина клијент за удаљене рачунаре"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 75a33c0d9..6ee363bef 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-03 21:49+0000\n"
"Last-Translator: l <snelhingst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1234,20 +1234,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Totalt %i objekt."
msgstr[1] "Totalt %i objekt."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Vill du verkligen radera \"%s\"?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1256,23 +1256,23 @@ msgstr ""
"Kunde inte importera:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Detta protokoll stödjer inte export."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina - Klient för fjärrskrivbord"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-kiosk"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index ac97866fb..3b48f0127 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-11 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1352,20 +1352,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "మొత్తం [ఎక్స్6ఎక్స్] అంశం."
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా \"%s\"ను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1374,26 +1374,26 @@ msgstr ""
"దిగుమతి చేయడం సాధ్యం కాదు:\n"
"[ఎక్స్18ఎక్స్]"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "దిగుమతి"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_భద్రపరచు"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "ఈ ప్రోటోకాల్ ఎగుమతికి మద్దతు ఇవ్వదు."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "రెమినా కియోస్క్"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index bdb601207..7473df39c 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/"
@@ -1303,20 +1303,20 @@ msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "ทั้งหมด %i รายการ"
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ '%s'"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1325,24 +1325,24 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถนำเข้า:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "โปรโตคอลนี้ไม่รองรับการส่งออก"
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina ลูกข่ายพื้นโต๊ะระยะไกล"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "ตู้เรมมินา"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 32481119f..73ed13c19 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-27 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1243,20 +1243,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Toplam %i öge."
msgstr[1] "Toplam %i öge."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "“%s”i silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1265,23 +1265,23 @@ msgstr ""
"İçeri aktarılamıyor:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "İçeri Aktar"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Bu iletişim kuralı dışarı çıkartmayı desteklemiyor."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina Uzak Masaüstü İstemcisi"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index f0faedbb5..f1dd944c4 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1180,20 +1180,20 @@ msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "جەمئىي %i تۈر بار."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "راستلا ‹%s› نى ئۆچۈرەمسىز؟"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1202,24 +1202,24 @@ msgstr ""
"ئىمپورت قىلغىلى بولمىدى:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "ئىمپورت قىل"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "ساقلاش"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "بۇ كېلىشىمنى ئېكسپورت قىلغىلى بولمايدۇ."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index aec3e3ada..aa67d0ece 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 23:54+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgid ""
"There is more info about debugging Remmina on https://gitlab.com/Remmina/"
"Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n"
msgstr ""
-"За допомогою цього вікна ви зможете відшукати причини проблем зі з'єднанням."
-"\n"
+"За допомогою цього вікна ви зможете відшукати причини проблем зі "
+"з'єднанням.\n"
"Ви у будь-який момент можете зупинити або розпочати запис даних до журналу, "
"скориставшись перемикачем «Увімкнути/Вимкнути».\n"
"Кнопка статистики (Ctrl+T) може бути корисною для збирання даних щодо "
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Версія"
#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Chat with %s"
msgstr "Спілкування з %s"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Client Certificate Key"
msgstr "Ключ сертифіката клієнта"
#: src/rcw.c:655
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте закрити %i активних з'єднань в цьому вікні?"
@@ -797,9 +797,9 @@ msgstr ""
"Оновити користувача і пароль і встановити інших режим роздільної здатності "
"профілю з'єднання Remmina:\n"
"\n"
-"\techo \"користувач\\n"
-"пароль\" | remmina --update-profile /ШЛЯХ/ДО/ФАЙЛА.remmina --set-option "
-"username --set-option resolution_mode=2 --set-option password\n"
+"\techo \"користувач\\nпароль\" | remmina --update-profile /ШЛЯХ/ДО/ФАЙЛА."
+"remmina --set-option username --set-option resolution_mode=2 --set-option "
+"password\n"
#: src/remmina_public.c:345
#, c-format
@@ -980,13 +980,13 @@ msgstr "Встановлення з'єднання з «%s»…"
#. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for an hostname or an IP address.
#: src/remmina_protocol_widget.c:916 src/remmina_protocol_widget.c:1101
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to “%s” via SSH…"
msgstr "Встановлення з'єднання з %s крізь SSH…"
#. TRANSLATORS: “%i” is a placeholder for a TCP port number.
#: src/remmina_protocol_widget.c:1165
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr "Очікування вхідного SSH-з'єднання на порту %i…"
@@ -1002,13 +1002,13 @@ msgstr "Не вдалось виконати команду «%s» на SSH-се
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
#: src/remmina_protocol_widget.c:1231
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run command. %s"
msgstr "Не вдалося виконати команду. %s"
#. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for a hostname or IP address.
#: src/remmina_protocol_widget.c:1301
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Встановлення з'єднання з %s крізь SSH…"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Прийняти змінений сертифікат?"
#. TRANSLATORS: “%i” is a placeholder for a port number. “%s” is a placeholder for a protocol name (VNC).
#: src/remmina_protocol_widget.c:1943
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr "Очікуємо на порту %i на вхідне з'єднання %s…"
@@ -1095,17 +1095,17 @@ msgstr "Сервер"
#. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for a protocol name, like “RDP”.
#: src/remmina_protocol_widget.c:2048
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr "Спочатку встановіть додаток протоколу %s."
#: src/remmina_ssh.c:236
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with TOTP/OTP/2FA. %s"
msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання на основі TOTP, OTP або 2FA. %s"
#: src/remmina_ssh.c:295 src/remmina_ssh.c:676
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання за паролем SSH. %s"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Не надано збереженого пароля до SSH. Прос
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:327 src/remmina_ssh.c:368 src/remmina_ssh.c:394
#: src/remmina_ssh.c:433 src/remmina_ssh.c:746
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання за відкритим ключем SSH. %s"
@@ -1146,22 +1146,24 @@ msgstr "Не вибрано файла профілю SSH."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:380
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "Не вдалося імпортувати відкритий ключ SSH. %s"
#: src/remmina_ssh.c:478
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
-msgstr "Не вдалося пройти автоматичне розпізнавання за відкритим ключем SSH. %s"
+msgstr ""
+"Не вдалося пройти автоматичне розпізнавання за відкритим ключем SSH. %s"
#: src/remmina_ssh.c:523
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with SSH agent. %s"
-msgstr "Не вдалося пройти автоматичне розпізнавання за допомогою агента SSH. %s"
+msgstr ""
+"Не вдалося пройти автоматичне розпізнавання за допомогою агента SSH. %s"
#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:856
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH GSSAPI/Kerberos. %s"
msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання за допомогою SSH GSSAPI/Kerberos. %s"
@@ -1171,30 +1173,31 @@ msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "Змінено відкритий ключ SSH!"
#: src/remmina_ssh.c:711
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with keyboard-interactive. %s"
msgstr "Не вдалося пройти інтерактивне розпізнавання з клавіатурою. %s"
#: src/remmina_ssh.c:813
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with automatic public SSH key. %s"
-msgstr "Не вдалося пройти автоматичне розпізнавання за відкритим ключем SSH. %s"
+msgstr ""
+"Не вдалося пройти автоматичне розпізнавання за відкритим ключем SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:921
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "Не вдалося отримати відкритий ключ сервера SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:928
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Не вдалося отримати відкритий ключ SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:936
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum of the public SSH key. %s"
msgstr "Не вдалося отримати контрольну суму відкритого ключа SSH. %s"
@@ -1219,7 +1222,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:979
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Не вдалося перевірити список відомих вузлів SSH. %s"
@@ -1260,25 +1263,25 @@ msgstr "Інтерактивний вхід з клавіатури, TOTP/OTP/2F
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:1337
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Не вдалося розпочати сеанс SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:1735
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Не вдалося створити канал. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:1746
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Не вдалося встановити з'єднання із тунелем SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:1816 src/remmina_ssh.c:1837 src/remmina_ssh.c:1846
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо переспрямовування порту. %s"
@@ -1288,31 +1291,31 @@ msgid "The server did not respond."
msgstr "Сервер не відповідає."
#: src/remmina_ssh.c:1916
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Не вдалося встановити з'єднання із локальним портом %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:1965
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Не вдалося виконати запис до каналу SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:1972
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "Не вдалося прочитати дані з сокета очікування на дані тунелю. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:1992
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Не вдалося опитати канал SSH. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:1999
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
"Не вдалося виконати читання з каналу SSH у спосіб, який не передбачає його "
@@ -1320,7 +1323,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:2018
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "Не вдалося надіслати дані до сокета очікування на дані тунелю. %s"
@@ -1352,25 +1355,25 @@ msgstr "Не вдалося запустити pthread."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:2280
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Не вдалося створити сеанс SFTP. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:2285
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Не вдалося розпочати сеанс SFTP. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:2379
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Не вдалося відкрити канал. %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:2394
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Не вдалося створити запит щодо командної оболонки. %s"
@@ -1380,7 +1383,7 @@ msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Не вдалося створити PTY-пристрій."
#: src/remmina_exec.c:475
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Додаток %s не зареєстровано."
@@ -1397,23 +1400,23 @@ msgstr[0] "Усього %i запис."
msgstr[1] "Усього %i записи."
msgstr[2] "Усього %i записів."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
#, fuzzy
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Стан у мережі: повністю у мережі"
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
#, fuzzy
msgid "Network status: offline"
msgstr "Стан у мережі: поза мережею"
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Впевнені, що бажаєте вилучити «%s»?"
-#: src/remmina_main.c:1025
-#, c-format, fuzzy
+#: src/remmina_main.c:1026
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
@@ -1421,27 +1424,27 @@ msgstr ""
"Не вдалося імпортувати:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "З_берегти"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "У цьому протоколі не передбачено експортування."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Клієнт віддалених стільниць Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-Кіоск"
@@ -1496,7 +1499,7 @@ msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Не вдалося записати дані до файла «%s» на сервері. %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Не вдалося виконати читання з теки. %s"
@@ -1597,7 +1600,7 @@ msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Виберіть сервер віддалених стільниць"
#: src/remmina_file_editor.c:460
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Провести огляд мережі для пошуку сервера %s"
@@ -1680,7 +1683,7 @@ msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Тунель за допомогою закільцьованої адреси"
#: src/remmina_file_editor.c:1143
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Цей же сервер на порту %i"
@@ -1717,14 +1720,14 @@ msgid "Notes"
msgstr "Примітка"
#: src/remmina_file_editor.c:1438
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!"
msgstr ""
"(%s: %i): не вдалося перевірити чинність параметра «%s» оскільки «value» або "
"«gfe» має значення NULL!"
#: src/remmina_file_editor.c:1441
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', "
"'value' or 'gfe' are NULL!"
@@ -1741,7 +1744,7 @@ msgstr "Внутрішня помилка"
#: src/remmina_file_editor.c:1667 src/remmina_file_editor.c:1703
#: src/remmina_file_editor.c:1724 src/remmina_file_editor.c:1747
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't validate user input. %s"
msgstr "Введені користувачем дані є некоректними. %s"
@@ -1783,7 +1786,7 @@ msgid "Quick Connect"
msgstr "Швидке з'єднання"
#: src/remmina_file_editor.c:1946
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Використовувати «%s» як роздільник підгруп"
@@ -1848,19 +1851,19 @@ msgstr "Підтримка StatusNotifier/Appindicator у “"
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: "
#: src/remmina_icon.c:367
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s your desktop does support it"
msgstr "%s у вашому стільничному середовищі передбачено його підтримку"
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: "
#: src/remmina_icon.c:369
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s and Remmina has built-in (compiled) support for libappindicator."
msgstr "%s і у Remmina зібрано (скомпільовано) підтримку libappindicator."
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: "
#: src/remmina_icon.c:372
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s not supported natively by your Desktop Environment. libappindicator will "
"try to fallback to GtkStatusIcon/xembed"
@@ -1870,25 +1873,25 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: "
#: src/remmina_icon.c:376
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s You may need to install, and use XApp Status Applet"
msgstr "%s можливо, вам слід встановити і скористатися аплетом стану XApp"
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: "
#: src/remmina_icon.c:379
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s You may need to install, and use KStatusNotifierItem"
msgstr "%s можливо, вам слід встановити і скористатися KStatusNotifierItem"
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: "
#: src/remmina_icon.c:382
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s You may need to install, and use XEmbed SNI Proxy"
msgstr "%s можливо, вам слід встановити і скористатися проксі SNI XEmbed"
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: "
#: src/remmina_icon.c:385
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s You may need to install, and use Gnome Shell Extension Appindicator"
msgstr ""
"%s можливо, вам слід встановити і скористатися розширенням оболонки Gnome "
@@ -1896,7 +1899,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
#: src/remmina_ssh_plugin.c:539
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Помилка: %s"
@@ -2177,8 +2180,8 @@ msgstr "Перепов'язування сканкодів клавіатури"
#, fuzzy
msgid "List of key=value,… pairs to remap scancodes. E.g. 0x56=0x29,0x29=0x56"
msgstr ""
-"Список записів ключ=значення,… пари для переприв'язування сканкодів. Приклад:"
-" 0x56=0x29,0x29=0x56"
+"Список записів ключ=значення,… пари для переприв'язування сканкодів. "
+"Приклад: 0x56=0x29,0x29=0x56"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
#, fuzzy
@@ -3069,7 +3072,7 @@ msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Експортувати з'єднання у форматі файлів Windows .rdp"
#: plugins/rdp/rdp_event.c:344
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Спроба повторного з'єднання %d з %d…"
@@ -3084,7 +3087,7 @@ msgid "Transfer error"
msgstr "Помилка перенесення"
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
@@ -3094,7 +3097,7 @@ msgid "Transfer completed"
msgstr "Передавання завершено"
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr "Файл %s було передано"
@@ -3220,12 +3223,12 @@ msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr "Не вдалося встановити з'єднання із сервером VNC"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:944
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Не вдалося перетворити «%s» на адресу вузла"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:945
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr "Помилка VNC-з'єднання: %s"
@@ -3235,7 +3238,7 @@ msgid "Your connection has been rejected."
msgstr "Вам відмовлено у з'єднанні."
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:973
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr "Сервером VNC надіслано запит щодо невідомого способу розпізнавання. %s"
@@ -3474,7 +3477,7 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr "Безпечне зберігання паролів у зв'язці ключів GNOME"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:67
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The command-line feature '%s' is not available! Attempting to start PyHoca-"
"CLI without using this feature…"
@@ -3498,7 +3501,7 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3098 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3103
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3118 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3123
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3128 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3133
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Внутрішня помилка: %s"
@@ -3610,7 +3613,7 @@ msgid "Terminating X2Go sessions can take a moment."
msgstr "Переривання сеансів X2Go може бути досить тривалим."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:618 plugins/x2go/x2go_plugin.c:620
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown property '%i'"
msgstr "невідома властивість «%i»"
@@ -3682,7 +3685,7 @@ msgstr ""
"Потрібний для роботи процес PyHoca-CLI має проблеми із інтернет-з'єднанням."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:972
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not start PyHoca-CLI:\n"
"%s"
@@ -3691,20 +3694,20 @@ msgstr ""
"%s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:983
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An unknown error occured while trying to start PyHoca-CLI. Exit code: %i"
msgstr ""
"Під час спроби запустити PyHoca-CLI сталася невідома помилка. Код виходу: %i"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:990
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An unknown error occured while trying to start PyHoca-CLI. Exit code: %i. "
"Error: '%s'"
msgstr ""
-"Під час спроби запустити PyHoca-CLI сталася помилка. Код виходу: %i. Помилка:"
-" «%s»"
+"Під час спроби запустити PyHoca-CLI сталася помилка. Код виходу: %i. "
+"Помилка: «%s»"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1032
#, fuzzy
@@ -3728,7 +3731,7 @@ msgid "'Invalid connection data.'"
msgstr "«Некоректні дані з'єднання.»"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1218
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occured while trying to terminate X2Go session '%s':\n"
"%s"
@@ -3747,12 +3750,12 @@ msgid "Couldn't get session ID from session chooser dialog."
msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор сеансу з вікна вибору сеансу."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1337
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Resuming session: '%s'"
msgstr "Відновлюємо сеанс: «%s»"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1352
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Terminating session: '%s'"
msgstr "Перериваємо сеанс: «%s»"
@@ -3820,7 +3823,7 @@ msgid "Couldn't allocate enough memory!"
msgstr "Не вдалося отримати достатній об'єм пам'яті!"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1961
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Found already existing X2Go session with ID: '%s'"
msgstr "Виявлено наявний сеанс X2Go із таким ідентифікатором: «%s»"
@@ -3865,18 +3868,18 @@ msgid "No session was selected. Creating a new one."
msgstr "Не вибрано жодного сеансу. Створюємо сеанс."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2197
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "A non-critical error happened: %s"
msgstr "Сталася некритична помилка: %s"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2202
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "User chose to resume session with ID: '%s'"
msgstr "Користувачем вибрано відновлення сеансу із таким ідентифікатором: «%s»"
#. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's way of translating.
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2223
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Resuming session '%s'…"
msgstr "Відновлюємо сеанс «%s»…"
@@ -3897,7 +3900,7 @@ msgid "Could not start X2Go session."
msgstr "Не вдалося розпочати сеанс SSH."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2405
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'"
msgstr "Не вдалося запустити PyHoca-CLI (%i): «%s»"
@@ -3928,7 +3931,7 @@ msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Отримано дані щодо таких можливостей командного рядка PyHoca-CLI:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2543
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Доступна можливість[%i]: «%s»"
@@ -3977,7 +3980,7 @@ msgstr ""
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2949 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2967
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%sі «%s»"
@@ -3988,7 +3991,7 @@ msgstr "%sі «%s»"
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2954 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2972
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s: %s "
@@ -3996,7 +3999,7 @@ msgstr "%s: %s "
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2959
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s: %s "
@@ -4015,7 +4018,7 @@ msgid "Parameters 'key' or 'value' are 'NULL'!"
msgstr "Значенням параметра «key» або «value» є «NULL»!"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3040
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Дозволеними значеннями є %s."
@@ -4072,7 +4075,7 @@ msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "Вхідні дані не є коректним цілим числом!"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3151 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3170
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "Вхідне значення має бути числом від %i до %i."
@@ -4271,7 +4274,7 @@ msgid "Shutdown remote host"
msgstr "Вимкнути віддалений вузол"
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s wants to share their desktop.\n"
"Do you accept?"
@@ -4573,8 +4576,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<span>\n"
"<b>Якщо ви в захваті від використання вільного програмного забезпечення, <a "
-"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Чудові пожертви Remmina\""
-">підтримайте нас фінансово</a>, аби зробити нас ще щасливішими та "
+"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Чудові пожертви Remmina"
+"\">підтримайте нас фінансово</a>, аби зробити нас ще щасливішими та "
"стимулювати програмувати ще краще в майбутньому.</b>\n"
"</span>\n"
@@ -5151,8 +5154,8 @@ msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
msgstr ""
-"Кількість мілісекунд для розпізнавання даних перед примусовим закриттям "
-"TCP-з'єднання."
+"Кількість мілісекунд для розпізнавання даних перед примусовим закриттям TCP-"
+"з'єднання."
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1588
#, fuzzy
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 6212674db..abc756460 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1166,20 +1166,20 @@ msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Жами %iта боғич."
msgstr[1] "Жами %iта боғичлар."
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "'%s' боғичи ўчирилсинми?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1188,23 +1188,23 @@ msgstr ""
"Импорт мувофаққиятсиз бўлди:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "_Сақлаш"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ушбу протокол экспорт функциясини қувватламайди."
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina - масофавий боғланиш программаси"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0f78ac0c3..4c739cc1b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1211,20 +1211,20 @@ msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "共 %i 项。"
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr "网络状态:完全在线"
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr "网络状态:离线"
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "确认要删除 “%s”吗?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1233,23 +1233,23 @@ msgstr ""
"无法导入:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "导入"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "此协议不支持导出。"
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina 远程桌面客户端"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina 终端"
@@ -2836,9 +2836,12 @@ msgstr ""
"绕过预设 VNC 编码:\n"
"\n"
" • “低质量” 时,编码被设为 “copyrect zlib hextile raw”\n"
-" • “中等质量” 时,编码被设为 “tight zrle ultra copyrect hextile zlib corre rre raw”\n"
-" • “上佳质量” 时,编码被设为 “tight zrle ultra copyrect hextile zlib corre rre raw”\n"
-" • “最佳质量” 时,编码被设为 “copyrect zrle ultra zlib hextile corre rre raw”"
+" • “中等质量” 时,编码被设为 “tight zrle ultra copyrect hextile zlib corre "
+"rre raw”\n"
+" • “上佳质量” 时,编码被设为 “tight zrle ultra copyrect hextile zlib corre "
+"rre raw”\n"
+" • “最佳质量” 时,编码被设为 “copyrect zrle ultra zlib hextile corre rre "
+"raw”"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1989
msgid "Repeater"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e645750ff..d0c07001e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1352,20 +1352,20 @@ msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "共 %i 項。"
-#: src/remmina_main.c:694
+#: src/remmina_main.c:695
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:697
+#: src/remmina_main.c:698
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:901
+#: src/remmina_main.c:902
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "確定要刪除「%s」?"
-#: src/remmina_main.c:1025
+#: src/remmina_main.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1374,27 +1374,27 @@ msgstr ""
"無法匯入:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1051 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1052 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "匯入"
-#: src/remmina_main.c:1074 src/remmina_file_editor.c:1791
+#: src/remmina_main.c:1075 src/remmina_file_editor.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "儲存檔案(_S)"
-#: src/remmina_main.c:1080
+#: src/remmina_main.c:1081
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "此協定不支援匯出。"
-#: src/remmina_main.c:1400
+#: src/remmina_main.c:1401
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina 遠端桌面客戶端"
-#: src/remmina_main.c:1402
+#: src/remmina_main.c:1403
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina 服務台"