diff options
-rw-r--r-- | AUTHORS | 7 | ||||
-rw-r--r-- | CMakeLists.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | data/reports/postats.html | 8 | ||||
-rw-r--r-- | data/ui/remmina_main.glade | 2 | ||||
-rw-r--r-- | data/ui/remmina_spinner.glade | 2 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/rdp/rdp_plugin.c | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 232 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 472 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 190 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 670 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 190 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_VE.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 190 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/ie.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/my.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/remmina.pot | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/shn.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 190 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 201 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 188 |
66 files changed, 6205 insertions, 5879 deletions
@@ -103,6 +103,7 @@ Authors of Remmina Project theraser <mail@hegerfeld.org> Mathias Winterhalter <info@toolsdevler.net> TreefeedXavier <treefeed@mail.ru> + Vic Lee <llyzs@users.noreply.github.com> Wolfgang Scherer <Wolfgang.Scherer@gmx.de> @@ -114,6 +115,6 @@ Community Manager: Dario Cavedon <dcavedon@gmail.com> -In the case you have contributed to Remmina but you don't appear in the list, -please let us know your name, email and what modifications you have done, we -will add you immediately. +In case you have contributed to Remmina but are not on the list, +please let us know your name, e-mail and what modifications you have done, +and you will be added immediately. diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index defc2a128..7573aca87 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -237,7 +237,7 @@ if(NOT REMMINA_DATADIR) endif() endif() if(NOT REMMINA_TERM_CS_DIR) - set(REMMINA_TERM_CS_DIR "${REMMINA_DATADIR}/remmina/term_colors") + set(REMMINA_TERM_CS_DIR "${REMMINA_DATADIR}/remmina/theme") endif() if(NOT REMMINA_LOCALEDIR) set(REMMINA_LOCALEDIR "${CMAKE_INSTALL_FULL_LOCALEDIR}") diff --git a/data/reports/postats.html b/data/reports/postats.html index 36f8f1d0c..3a1616e21 100644 --- a/data/reports/postats.html +++ b/data/reports/postats.html @@ -35,11 +35,11 @@ <script type="text/javascript"> new Chartkick.BarChart( "multiple-bar-stacked", [ - { name: "Translated", data: [["ar.po",7],["ast.po",191],["bg.po",109],["bn.po",6],["bs.po",190],["ca.po",238],["ca@valencia.po",109],["cs.po",640],["da.po",460],["de.po",640],["el.po",191],["en_AU.po",197],["en_GB.po",197],["es.po",481],["es_VE.po",357],["et.po",102],["eu.po",190],["fi.po",640],["fr.po",636],["gl.po",191],["he.po",640],["hr.po",633],["hu.po",385],["id.po",36],["ie.po",331],["it.po",640],["ja.po",198],["kk.po",55],["km.po",58],["kn.po",6],["ko.po",191],["lt.po",191],["lv.po",191],["ms.po",191],["my.po",14],["nb.po",530],["nl.po",251],["oc.po",191],["pl.po",226],["pt.po",191],["pt_BR.po",640],["pt_PT.po",225],["ro.po",191],["ru.po",445],["shn.po",0],["si.po",37],["sk.po",98],["sl.po",191],["sq.po",87],["sr.po",103],["sv.po",251],["te.po",4],["th.po",104],["tr.po",640],["ug.po",190],["uk.po",202],["uz@cyrillic.po",253],["zh_CN.po",411],["zh_TW.po",599]] }, - { name: "Fuzzy", data: [["ar.po",0],["ast.po",55],["bg.po",45],["bn.po",5],["bs.po",56],["ca.po",78],["ca@valencia.po",45],["cs.po",0],["da.po",177],["de.po",0],["el.po",55],["en_AU.po",56],["en_GB.po",56],["es.po",123],["es_VE.po",114],["et.po",29],["eu.po",56],["fi.po",0],["fr.po",1],["gl.po",55],["he.po",0],["hr.po",4],["hu.po",137],["id.po",9],["ie.po",8],["it.po",0],["ja.po",56],["kk.po",36],["km.po",18],["kn.po",1],["ko.po",55],["lt.po",55],["lv.po",55],["ms.po",55],["my.po",4],["nb.po",108],["nl.po",91],["oc.po",55],["pl.po",53],["pt.po",55],["pt_BR.po",0],["pt_PT.po",65],["ro.po",55],["ru.po",161],["shn.po",0],["si.po",10],["sk.po",45],["sl.po",55],["sq.po",20],["sr.po",41],["sv.po",54],["te.po",1],["th.po",45],["tr.po",0],["ug.po",56],["uk.po",55],["uz@cyrillic.po",76],["zh_CN.po",151],["zh_TW.po",37]] }, - { name: "Untranslated", data: [["ar.po",633],["ast.po",394],["bg.po",486],["bn.po",629],["bs.po",394],["ca.po",324],["ca@valencia.po",486],["cs.po",0],["da.po",3],["de.po",0],["el.po",394],["en_AU.po",387],["en_GB.po",387],["es.po",36],["es_VE.po",169],["et.po",509],["eu.po",394],["fi.po",0],["fr.po",3],["gl.po",394],["he.po",0],["hr.po",3],["hu.po",118],["id.po",595],["ie.po",301],["it.po",0],["ja.po",386],["kk.po",549],["km.po",564],["kn.po",633],["ko.po",394],["lt.po",394],["lv.po",394],["ms.po",394],["my.po",622],["nb.po",2],["nl.po",298],["oc.po",394],["pl.po",361],["pt.po",394],["pt_BR.po",0],["pt_PT.po",350],["ro.po",394],["ru.po",34],["shn.po",640],["si.po",593],["sk.po",497],["sl.po",394],["sq.po",533],["sr.po",496],["sv.po",335],["te.po",635],["th.po",491],["tr.po",0],["ug.po",394],["uk.po",383],["uz@cyrillic.po",311],["zh_CN.po",78],["zh_TW.po",4]] } + { name: "Translated", data: [["ar.po",29],["ast.po",191],["bg.po",109],["bn.po",6],["bs.po",190],["ca.po",358],["ca@valencia.po",109],["cs.po",640],["da.po",639],["de.po",640],["el.po",191],["en_AU.po",197],["en_GB.po",197],["es.po",481],["es_VE.po",357],["et.po",102],["eu.po",190],["fi.po",640],["fr.po",635],["gl.po",191],["he.po",640],["hr.po",632],["hu.po",385],["id.po",36],["ie.po",330],["it.po",639],["ja.po",198],["kk.po",55],["km.po",58],["kn.po",6],["ko.po",191],["lt.po",191],["lv.po",191],["ms.po",191],["my.po",14],["nb.po",530],["nl.po",251],["oc.po",191],["pl.po",226],["pt.po",191],["pt_BR.po",640],["pt_PT.po",225],["ro.po",191],["ru.po",444],["shn.po",0],["si.po",37],["sk.po",98],["sl.po",191],["sq.po",87],["sr.po",103],["sv.po",251],["te.po",4],["th.po",104],["tr.po",640],["ug.po",190],["uk.po",202],["uz@cyrillic.po",253],["zh_CN.po",410],["zh_TW.po",598]] }, + { name: "Fuzzy", data: [["ar.po",0],["ast.po",55],["bg.po",45],["bn.po",5],["bs.po",56],["ca.po",38],["ca@valencia.po",45],["cs.po",0],["da.po",0],["de.po",0],["el.po",55],["en_AU.po",56],["en_GB.po",56],["es.po",122],["es_VE.po",114],["et.po",29],["eu.po",56],["fi.po",0],["fr.po",1],["gl.po",55],["he.po",0],["hr.po",4],["hu.po",137],["id.po",9],["ie.po",8],["it.po",0],["ja.po",56],["kk.po",36],["km.po",18],["kn.po",1],["ko.po",55],["lt.po",55],["lv.po",55],["ms.po",55],["my.po",4],["nb.po",110],["nl.po",91],["oc.po",55],["pl.po",53],["pt.po",55],["pt_BR.po",0],["pt_PT.po",65],["ro.po",55],["ru.po",161],["shn.po",0],["si.po",10],["sk.po",45],["sl.po",55],["sq.po",20],["sr.po",41],["sv.po",54],["te.po",1],["th.po",45],["tr.po",0],["ug.po",56],["uk.po",55],["uz@cyrillic.po",76],["zh_CN.po",151],["zh_TW.po",37]] }, + { name: "Untranslated", data: [["ar.po",613],["ast.po",396],["bg.po",488],["bn.po",631],["bs.po",396],["ca.po",246],["ca@valencia.po",488],["cs.po",2],["da.po",3],["de.po",2],["el.po",396],["en_AU.po",389],["en_GB.po",389],["es.po",39],["es_VE.po",171],["et.po",511],["eu.po",396],["fi.po",2],["fr.po",6],["gl.po",396],["he.po",2],["hr.po",6],["hu.po",120],["id.po",597],["ie.po",304],["it.po",3],["ja.po",388],["kk.po",551],["km.po",566],["kn.po",635],["ko.po",396],["lt.po",396],["lv.po",396],["ms.po",396],["my.po",624],["nb.po",2],["nl.po",300],["oc.po",396],["pl.po",363],["pt.po",396],["pt_BR.po",2],["pt_PT.po",352],["ro.po",396],["ru.po",37],["shn.po",642],["si.po",595],["sk.po",499],["sl.po",396],["sq.po",535],["sr.po",498],["sv.po",337],["te.po",637],["th.po",493],["tr.po",2],["ug.po",396],["uk.po",385],["uz@cyrillic.po",313],["zh_CN.po",81],["zh_TW.po",7]] } ], - { max: 640, stacked: true } + { max: 642, stacked: true } ); </script> <!--#include virtual="howto-i18n.html" --> diff --git a/data/ui/remmina_main.glade b/data/ui/remmina_main.glade index 844e7b2aa..6edb33322 100644 --- a/data/ui/remmina_main.glade +++ b/data/ui/remmina_main.glade @@ -514,7 +514,7 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. <property name="sort_column_id">1</property> <child> <object class="GtkCellRendererPixbuf" id="renderer_files_list_icon"> - <property name="stock_size">2</property> + <property name="stock_size">1</property> </object> <attributes> <attribute name="icon-name">0</attribute> diff --git a/data/ui/remmina_spinner.glade b/data/ui/remmina_spinner.glade index dd3a36e2b..ff59382ac 100644 --- a/data/ui/remmina_spinner.glade +++ b/data/ui/remmina_spinner.glade @@ -51,7 +51,7 @@ <object class="GtkLabel" id="label_pleasewait"> <property name="visible">True</property> <property name="can_focus">False</property> - <property name="label" translatable="yes">PLEASE WAIT…</property> + <property name="label" translatable="yes">Please wait…</property> </object> <packing> <property name="expand">False</property> diff --git a/plugins/rdp/rdp_plugin.c b/plugins/rdp/rdp_plugin.c index 99d921b9b..e93d9ea6d 100644 --- a/plugins/rdp/rdp_plugin.c +++ b/plugins/rdp/rdp_plugin.c @@ -1181,6 +1181,8 @@ static gboolean remmina_rdp_main(RemminaProtocolWidget *gp) /* Certificate ignore */ rfi->settings->IgnoreCertificate = remmina_plugin_service->file_get_int(remminafile, "cert_ignore", 0); + rfi->settings->OldLicenseBehaviour = remmina_plugin_service->file_get_int(remminafile, "old-license", 0); + rfi->settings->AllowUnanouncedOrdersFromServer = remmina_plugin_service->file_get_int(remminafile, "relax-order-checks", 0); rfi->settings->GlyphSupportLevel = (remmina_plugin_service->file_get_int(remminafile, "glyph-cache", 0) ? GLYPH_SUPPORT_FULL : GLYPH_SUPPORT_NONE); @@ -1978,6 +1980,7 @@ static const RemminaProtocolSetting remmina_rdp_advanced_settings[] = { REMMINA_PROTOCOL_SETTING_TYPE_CHECK, "microphone", N_("Redirect local microphone"), TRUE, NULL, NULL }, { REMMINA_PROTOCOL_SETTING_TYPE_CHECK, "disableclipboard", N_("Turn off clipboard sync"), TRUE, NULL, NULL }, { REMMINA_PROTOCOL_SETTING_TYPE_CHECK, "cert_ignore", N_("Ignore certificate"), TRUE, NULL, NULL }, + { REMMINA_PROTOCOL_SETTING_TYPE_CHECK, "old-license", N_("Use the old license workflow"), TRUE, NULL, N_("It disables CAL and hwId is set to 0") }, { REMMINA_PROTOCOL_SETTING_TYPE_CHECK, "disablepasswordstoring", N_("Turn off password storing"), TRUE, NULL, NULL }, { REMMINA_PROTOCOL_SETTING_TYPE_CHECK, "console", N_("Attach to console (2003/2003 R2)"), TRUE, NULL, NULL }, { REMMINA_PROTOCOL_SETTING_TYPE_CHECK, "disable_fastpath", N_("Turn off fast-path"), TRUE, NULL, NULL }, @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-18 22:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-01 22:05+0000\n" "Last-Translator: Aroa Taha <Naturameuocat@protonmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" "ar/>\n" @@ -23,26 +23,26 @@ msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:248 msgid "Connect via SSH from a new terminal" -msgstr "" +msgstr "إتصل عن طريق SSH من طرفية جديدة" #: src/remmina_protocol_widget.c:254 msgid "Open SFTP transfer" -msgstr "" +msgstr "إفتح النقل STFP" #: src/remmina_protocol_widget.c:282 msgid "Executing external commands…" -msgstr "" +msgstr "تنفيد الأوامر الخارجية…" #: src/remmina_protocol_widget.c:289 #, c-format msgid "Connecting to '%s'…" -msgstr "" +msgstr "الإتصال ب '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:717 src/remmina_protocol_widget.c:805 #: src/remmina_protocol_widget.c:979 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" -msgstr "" +msgstr "الإتصال ب %s عن طريق SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:855 #, c-format @@ -71,19 +71,19 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "كلمة السر" #: src/remmina_protocol_widget.c:1357 msgid "Type in username and password for SSH." -msgstr "" +msgstr "إكتب في إسم المستخدم و كلمة السر في SSH." #: src/remmina_protocol_widget.c:1413 msgid "Certificate details:" -msgstr "" +msgstr "تفاصيل الشهادة" #: src/remmina_protocol_widget.c:1414 src/remmina_protocol_widget.c:1435 msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "موضوع" #: src/remmina_protocol_widget.c:1415 src/remmina_protocol_widget.c:1436 msgid "Issuer:" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1416 msgid "Fingerprint:" -msgstr "" +msgstr "بصمة" #: src/remmina_protocol_widget.c:1417 msgid "Accept certificate?" @@ -100,14 +100,16 @@ msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1434 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" +"الشهادة تغيرت!\n" +"تفاصيل" #: src/remmina_protocol_widget.c:1437 msgid "Old fingerprint:" -msgstr "" +msgstr "بصمة قديمة" #: src/remmina_protocol_widget.c:1438 msgid "New fingerprint:" -msgstr "" +msgstr "بصمة جديدة" #: src/remmina_protocol_widget.c:1439 msgid "Accept changed certificate?" @@ -125,7 +127,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1668 src/remmina_file_editor.c:402 #: src/remmina_file_editor.c:877 data/ui/remmina_main.glade:548 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "خادم" #: src/remmina_protocol_widget.c:1685 #, c-format @@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" -msgstr "" +msgstr "إستبانات" #: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491 msgid "Configure the available resolutions" @@ -167,7 +169,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:481 #, c-format msgid "Error: %s" -msgstr "" +msgstr "خطأ: %s" #: src/remmina_ssh_plugin.c:498 msgid "Terminal content saved under" @@ -195,7 +197,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:319 msgid "SSH agent" -msgstr "" +msgstr "مفوض SSH" #: src/remmina_ssh_plugin.c:961 src/remmina_sftp_plugin.c:320 #: src/remmina_file_editor.c:939 @@ -208,19 +210,19 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1037 data/ui/remmina_main.glade:248 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "إنقل" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1037 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_إنقل" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1038 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "إلصق" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1038 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_إلصق" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1039 msgid "Select all" @@ -233,14 +235,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "إسم المستخدم" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -260,7 +262,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -412,7 +414,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -457,11 +459,11 @@ msgstr "" msgid "Permission" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "" @@ -899,7 +901,7 @@ msgstr "نعم" msgid "No" msgstr "لا" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1255,7 +1257,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1467,34 +1469,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1504,12 +1506,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1544,7 +1546,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1594,7 +1596,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1606,7 +1608,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1705,307 +1707,315 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 msgid "Turn off password storing" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -2267,7 +2277,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-02 13:25+0000\n" "Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" @@ -237,14 +237,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programa d’aniciu" @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Dir a la carpeta padre" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Anovar" @@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "Grupu" msgid "Permission" msgstr "Permisos" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Remotu" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Llocal" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Dominiu" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Túnel a traviés de direición d’autobucle" msgid "Same server at port %i" msgstr "Mesmu sirvidor nel puertu %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Camín d’aniciu" @@ -1488,34 +1488,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 colores (8 ppp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Color altu (16 ppp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Color braeru (32 ppp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Pobre (más rápido)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Media" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Bona" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Meyor (más sele)" @@ -1525,12 +1525,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Profundidá de color" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Calidá" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Abrir chat…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Compartir carpeta" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1729,313 +1729,321 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Color braeru (24 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Color altu (15 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Apagar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Llocal - calidá baxa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Llocal - calidá media" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Llocal - calidá alta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Negociar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Soníu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Seguridá" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Preferencies del escritoriu remotu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Preferencies del escritoriu remotu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Preferencies del escritoriu remotu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Preferencies del escritoriu remotu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Nome del veceru" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desactivar sincronización ente cartafueyu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Contraseña %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Anexar a consola (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Protocolu d’escritoriu remotu (Remote Desktop Protocol)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Remanador de ficheros RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferencies" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Esportar conexón en formatu de ficheru .rdp de Windows" @@ -2300,7 +2308,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -233,14 +233,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Стартиране на програма при свързване" @@ -410,7 +410,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Отиване в родителската папка" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "Група" msgid "Permission" msgstr "Право" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Отдалечен" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Локален" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Тунел чрез локален адрес" msgid "Same server at port %i" msgstr "Същият сървър на порт %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Път за стартиране" @@ -1483,34 +1483,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1520,12 +1520,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1723,312 +1723,320 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Неуспех при свързването към целта на SSH тунела: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Настройки на отдалечен достъп" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Настройки на отдалечен достъп" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Настройки на отдалечен достъп" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Настройки на отдалечен достъп" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s парола" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -2291,7 +2299,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n" @@ -231,14 +231,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -453,11 +453,11 @@ msgstr "" msgid "Permission" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1465,34 +1465,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1502,12 +1502,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1704,307 +1704,315 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 msgid "Turn off password storing" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -2267,7 +2275,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-28 14:24+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -239,14 +239,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Program koji se pokreće" @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Idi na glavni folder" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" @@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Grupa" msgid "Permission" msgstr "Dopuštenje" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Udaljeni" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Lokalno" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Domena" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Tunel preko lokalnih adresa" msgid "Same server at port %i" msgstr "Isti server na portu %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Putanja pokretanja" @@ -1496,34 +1496,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 boja (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Visoka boja (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Stvarna boja(32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Loš(najbrži)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Srednje" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Dobro" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Najbolje (najsporije)" @@ -1533,12 +1533,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Repetitor" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Dubina boja" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Otvori ćaskanje…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Dijeljeni direktorij" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1737,313 +1737,321 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Ne mogu se prijaviti na RDP server %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Ne mogu se prijaviti na RDP server %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Stvarna boja (24bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Visoka boja (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Isključeno" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Lokalna - nizak kvalitet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Lokalna - srednji kvalitet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Lokalna - visok kvalitet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Dogovori" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Bezbjednost" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Postavke remote desktopa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Postavke remote desktopa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Postavke remote desktopa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Postavke remote desktopa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Ime klijenta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Onemogući clipboard sinhronizaciju" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s lozinka" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Poveži se na konzolu (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Protokol za udaljenu radnu površinu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP držač datoteke" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - postavke" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Izvezi konekciju u Windows .rdp format" @@ -2308,7 +2316,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the remmina package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. # Joan Montané <joan@montane.cat>, 2019. +# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-04 11:55+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-29 04:31+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" "ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" #: src/remmina_protocol_widget.c:248 @@ -25,9 +26,8 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:254 -#, fuzzy msgid "Open SFTP transfer" -msgstr "Obre SFTP…" +msgstr "Obre una transferència SFTP" #: src/remmina_protocol_widget.c:282 msgid "Executing external commands…" @@ -40,30 +40,30 @@ msgstr "S’està connectant a «%s»…" #: src/remmina_protocol_widget.c:717 src/remmina_protocol_widget.c:805 #: src/remmina_protocol_widget.c:979 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" -msgstr "S’està connectant a «%s»…" +msgstr "S’està connectant a «%s» mitjançant SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:855 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" -msgstr "S’està esperant un túnel SSH d’entrada al port %i…" +msgstr "S’està esperant una connexió SSH entrant al port %i…" #: src/remmina_protocol_widget.c:900 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find %s command on the SSH server" msgstr "No s’ha trobat l’ordre %s al servidor SSH" #: src/remmina_protocol_widget.c:904 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)." -msgstr "Ha fallat l’ordre %s al servidor SSH (estat = %i)." +msgstr "No s’ha pogut executar l’ordre %s al servidor SSH (estat = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message #: src/remmina_protocol_widget.c:912 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not run command: %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir el canal: %s" +msgstr "No s’ha pogut executar l’ordre: %s" #: src/remmina_protocol_widget.c:1339 src/remmina_protocol_widget.c:1358 #: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:317 @@ -78,7 +78,6 @@ msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1413 -#, fuzzy msgid "Certificate details:" msgstr "Detalls del certificat:" @@ -95,27 +94,22 @@ msgid "Fingerprint:" msgstr "Empremta digital:" #: src/remmina_protocol_widget.c:1417 -#, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "Voleu acceptar el certificat?" #: src/remmina_protocol_widget.c:1434 -#, fuzzy msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "El certificat ha canviat! Detalls:" #: src/remmina_protocol_widget.c:1437 -#, fuzzy msgid "Old fingerprint:" -msgstr "Empremta digital:" +msgstr "Empremta anterior:" #: src/remmina_protocol_widget.c:1438 -#, fuzzy msgid "New fingerprint:" -msgstr "Empremta digital:" +msgstr "Empremta nova:" #: src/remmina_protocol_widget.c:1439 -#, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Voleu acceptar el certificat canviat?" @@ -125,7 +119,6 @@ msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "S’està escoltant al port %i una connexió d’entrada %s…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1606 -#, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Ha fallat l’autenticació. S’està intentant reconnectar…" @@ -240,14 +233,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -267,7 +260,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programa d’inici" @@ -313,12 +306,12 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1089 msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" +msgstr "Activa la compressió SSH" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1090 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 #: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743 msgid "Disable password storing" -msgstr "" +msgstr "Desactiva l’emmagatzematge de contrasenyes" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1091 msgid "Strict host key checking" @@ -418,7 +411,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Vés a la carpeta superior" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Actualitza" @@ -443,9 +436,8 @@ msgid "Delete files on server" msgstr "Esborra els fitxers del servidor" #: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Nom del fitxer" +msgstr "Nom de fitxer" #: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001 msgid "Size" @@ -464,11 +456,11 @@ msgstr "Grup" msgid "Permission" msgstr "Permisos" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Remot" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -478,9 +470,8 @@ msgstr "Progrés" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:84 -#, fuzzy msgid "Show 'About'" -msgstr "Mostra el diàleg «Quant a»" +msgstr "Mostra «Quant a»" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88 @@ -497,33 +488,28 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:93 -#, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" -msgstr "Inicia el Remmina en mode quiosc" +msgstr "Inicia en mode quiosc" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:95 -#, fuzzy msgid "Create new connection profile" msgstr "Crea un perfil de connexió nou" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:97 -#, fuzzy msgid "Show preferences" -msgstr "Preferències" +msgstr "Mostra les preferències" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:99 -#, fuzzy msgid "Run a plugin" -msgstr "Executa el connector" +msgstr "Executa un connector" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:101 -#, fuzzy msgid "Quit" -msgstr "_Surt" +msgstr "Surt" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:103 @@ -537,21 +523,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:107 -#, fuzzy msgid "Start in tray" -msgstr "Inicia com a icona a la safata" +msgstr "Inicia a la safata" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:109 -#, fuzzy msgid "Show the application version" -msgstr "Mostra la versió de l'aplicació" +msgstr "Mostra la versió de l’aplicació" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:111 -#, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" -msgstr "Mostra la versió de l'aplicació" +msgstr "Mostra la versió de l’aplicació i dels connectors" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:113 @@ -597,12 +580,10 @@ msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Client d’escriptori remot Remmina" #: src/rcw.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to close %i active connections in the current window?" -msgstr "" -"Hi ha %i connexions actives a la finestra actual. Esteu segur que la voleu " -"tancar?" +msgstr "Segur que voleu tancar %i connexions actives a la finestra actual?" #: src/rcw.c:1291 msgid "Viewport fullscreen mode" @@ -678,13 +659,13 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta" #: src/rcw.c:3774 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found." -msgstr "El fitxer %s és malmès, no es pot llegir o no s'ha trobat." +msgstr "El fitxer %s és malmès, no es pot llegir o no s’ha trobat." #: src/rcw.c:3936 msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." -msgstr "Atenció: aquest connector requereix GTkSocket, però no és disponible." +msgstr "Atenció: aquest connector requereix GtkSocket, però no és disponible." #: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1472 msgid "Protocol" @@ -704,7 +685,7 @@ msgstr "Eina" #: src/remmina_plugin_manager.c:69 msgid "Preference" -msgstr "Preferències" +msgstr "Preferència" #: src/remmina_plugin_manager.c:69 msgid "Secret" @@ -744,7 +725,7 @@ msgstr[0] "%i element en total." msgstr[1] "%i elements en total." #: src/remmina_main.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?" @@ -922,7 +903,7 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Domini" @@ -1014,7 +995,6 @@ msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" msgstr "" #: src/remmina_ssh.c:365 -#, fuzzy msgid "The public SSH key changed!" msgstr "La clau pública SSH ha canviat!" @@ -1057,9 +1037,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts: %s" -msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s" +msgstr "No s’ha pogut comprovar la llista d’amfitrions SSH coneguts: %s" #: src/remmina_ssh.c:557 msgid "SSH password" @@ -1126,41 +1106,39 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el canal: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el socket." +msgstr "No s’ha pogut llegir a partir del sòcol de recepció del túnel: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not run ssh_channel_poll(): %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir el canal: %s" +msgstr "No s’ha pogut executar «ssh_channel_poll()»: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not run ssh_channel_read_nonblocking(): %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir el canal: %s" +msgstr "No s’ha pogut executar «ssh_channel_read_nonblocking()»: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket: %s" -msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s" +msgstr "No s’ha pogut enviar dades al sòcol de recepció del túnel: %s" #: src/remmina_ssh.c:1517 msgid "Assign a destination port." msgstr "" #: src/remmina_ssh.c:1524 -#, fuzzy msgid "Could not create socket." -msgstr "No s'ha pogut crear el socket." +msgstr "No s’ha pogut crear el sòcol." #: src/remmina_ssh.c:1534 -#, fuzzy msgid "Could not bind server socket to local port." -msgstr "No s'ha pogut connectar al port local %i." +msgstr "No s’ha pogut vincular el sòcol del servidor al port local." #: src/remmina_ssh.c:1540 #, fuzzy @@ -1297,7 +1275,7 @@ msgstr "Túnel a través de l’adreça de bucle tancat" msgid "Same server at port %i" msgstr "Mateix servidor en el port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Camí d’inici" @@ -1358,15 +1336,15 @@ msgstr "Connexió ràpida" #: src/remmina_file_editor.c:1467 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup" +msgstr "Utilitza «%s» com a delimitador de subgrups" #: src/remmina_file_editor.c:1486 msgid "Pre Command" -msgstr "" +msgstr "Preordre" #: src/remmina_file_editor.c:1504 msgid "Post Command" -msgstr "" +msgstr "Postordre" #: src/remmina_file_editor.c:1569 src/remmina_file_editor.c:1587 #, c-format @@ -1517,34 +1495,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 colors (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Alt color (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Color real (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Baixa (la més ràpida)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Mitjana" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Bona" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "La millor (la més lenta)" @@ -1554,12 +1532,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Profunditat de color" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Qualitat" @@ -1594,7 +1572,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Obre el xat…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1613,7 +1591,7 @@ msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Tanca" #: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 msgid "USB redirection error" @@ -1639,13 +1617,13 @@ msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin.c:438 msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" +msgstr "Utilitza el xifratge TLS" #: plugins/spice/spice_plugin.c:439 msgid "Server CA certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificat CA del servidor" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Comparteix una carpeta" @@ -1657,7 +1635,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1667,7 +1645,7 @@ msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 msgid "File Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferències de fitxers" #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 msgid "Transfer error" @@ -1680,12 +1658,12 @@ msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 msgid "Transfer completed" -msgstr "" +msgstr "Ha finalitzat la transferència" #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 #, c-format msgid "The %s file has been transferred" -msgstr "" +msgstr "S’ha transferit el fitxer %s" #: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97 msgid "Run out of available local X display number." @@ -1695,6 +1673,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under X.Org" msgstr "" +"El protocol %s no està disponible perquè GtkSocket només funciona amb l’X.org" #: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 msgid "Default" @@ -1760,313 +1739,321 @@ msgstr "Introduïu les credencials d'autenticació" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Introduïu les credencials d'autenticació" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "No s’ha pogut connectar al servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 +#, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." -msgstr "No s’ha pogut connectar al servidor RDP %s" +msgstr "No s’ha pogut connectar al servidor RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Color real (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Alt color (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Desactiva" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Local - qualitat baixa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local - qualitat mitjana" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Local - qualitat alta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Negocia" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "So" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Preferències de l’escriptori remot" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Preferències de l’escriptori remot" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Preferències de l’escriptori remot" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Preferències de l’escriptori remot" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Nom del client" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Inhabilita la sincronització del porta-retalls" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "S'ha canviat %d contrasenya." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Adjunta a la consola (Windows 2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" -msgstr "" +msgstr "Memòria cau de glifs" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Protocol d'escriptori remot" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Tractament de fitxers amb RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferències" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exporta la connexió en el format de Windows .rdp" @@ -2076,11 +2063,11 @@ msgstr "<Detecta automàticament>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 msgid "<Not set>" -msgstr "" +msgstr "<Sense definir>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 msgid "<Choose a quality level to edit…>" -msgstr "" +msgstr "<Trieu un nivell de qualitat a editar…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 msgid "Keyboard layout" @@ -2092,7 +2079,7 @@ msgstr "Utilitza la disposició del teclat del client" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 msgid "Quality settings" -msgstr "" +msgstr "Configuració de qualitat" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 msgid "Wallpaper" @@ -2128,24 +2115,24 @@ msgstr "Composició" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 msgid "Remote scale factor" -msgstr "" +msgstr "Factor d’escala remot" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" +msgstr "% de factor d’escala d’escriptori" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 msgid "Device scale factor %" -msgstr "" +msgstr "% de factor d’escala de dispositiu" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 msgid "Desktop orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientació de l’escriptori" #: plugins/rdp/rdp_event.c:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconnection attempt %d of %d…" -msgstr "S’està connectant a «%s»…" +msgstr "Intent de reconnexió %d de %d…" #: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 msgid "Terminating" @@ -2191,7 +2178,7 @@ msgstr "NX - Tecnologia NX" #: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118 msgid "Secure passwords storing in the KDE Wallet" -msgstr "" +msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al KDE Wallet" #: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 #, c-format @@ -2221,15 +2208,15 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" -msgstr "" +msgstr "No tornis a mostrar aquest missatge" #: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:444 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Quant a" #: data/ui/remmina_about.glade:40 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Lloc web" #: data/ui/remmina_main.glade:69 msgid "New connection profile" @@ -2237,32 +2224,33 @@ msgstr "Perfil nou de connexió" #: data/ui/remmina_main.glade:81 msgid "Show search bar" -msgstr "" +msgstr "Mostra la barra de cerca" #: data/ui/remmina_main.glade:106 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Accions" #: data/ui/remmina_main.glade:120 msgid "Toggle view" -msgstr "" +msgstr "Commuta la visualització" #: data/ui/remmina_main.glade:168 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" +"cerqueu una cadena o un nom de servidor/adreça IP per a una connexió ràpida" #: data/ui/remmina_main.glade:172 data/ui/remmina_main.glade:174 msgid "Server name or IP address" -msgstr "" +msgstr "Nom de servidor o adreça IP" #: data/ui/remmina_main.glade:173 data/ui/remmina_main.glade:175 #: data/ui/remmina_preferences.glade:214 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Neteja" #: data/ui/remmina_main.glade:258 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edita" #: data/ui/remmina_main.glade:288 msgid "Collapse all" @@ -2274,7 +2262,7 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:332 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exporta" #: data/ui/remmina_main.glade:342 msgid "Multi password changer" @@ -2282,56 +2270,56 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:359 msgid "Debugging" -msgstr "" +msgstr "Depuració" #: data/ui/remmina_main.glade:404 msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Lloc web" #: data/ui/remmina_main.glade:414 msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "Wiki" #. Remmina community website #: data/ui/remmina_main.glade:424 msgid "Online Community" -msgstr "" +msgstr "Comunitat a la xarxa" #: data/ui/remmina_main.glade:434 msgid "Donations" -msgstr "" +msgstr "Donatius" #: data/ui/remmina_main.glade:460 msgid "Set as default remote desktop client" -msgstr "" +msgstr "Estableix com a client d’escriptoris remots per defecte" #: data/ui/remmina_main.glade:562 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Connector" #: data/ui/remmina_main.glade:576 msgid "Last used" -msgstr "" +msgstr "Darrer ús" #: data/ui/remmina_unlock.glade:60 msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Desbloca" #: data/ui/remmina_unlock.glade:94 msgid "Unlock Remmina" -msgstr "" +msgstr "Desbloca el Remmina" #: data/ui/remmina_unlock.glade:128 msgid "Master password secret key" -msgstr "" +msgstr "Clau secreta de la contrasenya mestra" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 msgid "button" -msgstr "" +msgstr "botó" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -2340,6 +2328,9 @@ msgid "" "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" "\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org" msgstr "" +"Envia estadístiques <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab." +"io/remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" +"\">anònimes</a></b> a remmina.org" #: data/ui/remmina_news.glade:133 msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client" @@ -2347,11 +2338,11 @@ msgstr "Fes del Remmina el client d’escriptori remot predeterminat" #: data/ui/remmina_news.glade:142 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplica" #: data/ui/remmina_news.glade:166 msgid "<big>Important settings</big>" -msgstr "" +msgstr "<big>Paràmetres importants</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:192 msgid "" @@ -2364,7 +2355,7 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:212 msgid "<big>Contribute</big>" -msgstr "" +msgstr "<big>Contribuïu-hi</big>" #: data/ui/remmina_mpc.glade:7 msgid "Remmina - Multi Password Changer" @@ -2372,7 +2363,7 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_mpc.glade:24 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Canvia" #: data/ui/remmina_mpc.glade:64 msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>" @@ -2380,11 +2371,11 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_mpc.glade:169 msgid "Selection criteria" -msgstr "" +msgstr "Criteris de selecció" #: data/ui/remmina_mpc.glade:198 msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Confirmació de contrasenya" #: data/ui/remmina_mpc.glade:211 #, fuzzy @@ -2396,41 +2387,38 @@ msgstr "Desa la contrasenya" #: data/ui/remmina_mpc.glade:305 msgctxt "Multi password changer" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Selecciona" #: data/ui/remmina_mpc.glade:317 -#, fuzzy msgctxt "Multi password changer table" msgid "Name" msgstr "Nom" #: data/ui/remmina_mpc.glade:328 -#, fuzzy msgctxt "Multi password changer table" msgid "Group" msgstr "Grup" #: data/ui/remmina_mpc.glade:339 -#, fuzzy msgctxt "Multi password changer table" msgid "Domain\\Username" -msgstr "Nom d'usuari" +msgstr "Domini o nom d’usuari" #: data/ui/remmina_preferences.glade:41 msgid "Remmina Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferències del Remmina" #: data/ui/remmina_preferences.glade:99 msgid "Double-click action" -msgstr "" +msgstr "Acció en fer doble clic" #: data/ui/remmina_preferences.glade:113 msgid "Open connection" -msgstr "" +msgstr "Obre una connexió" #: data/ui/remmina_preferences.glade:114 msgid "Edit settings" -msgstr "" +msgstr "Edita la configuració" #: data/ui/remmina_preferences.glade:130 #, fuzzy @@ -2472,16 +2460,15 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:295 msgid "Select a Folder" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu una carpeta" #: data/ui/remmina_preferences.glade:305 msgid "Screen resolutions" -msgstr "" +msgstr "Resolucions de pantalla" #: data/ui/remmina_preferences.glade:326 -#, fuzzy msgid "Screenshot filename" -msgstr "S'ha fet una captura de pantalla" +msgstr "Nom de fitxer per a captures de pantalla" #: data/ui/remmina_preferences.glade:338 msgid "" @@ -2495,31 +2482,34 @@ msgid "" "The folder where connection profiles are saved, it defaults to the " "XDG_USER_DATA" msgstr "" +"La carpeta on es desaran els perfils de connexió; per defecte és " +"XDG_USER_DATA" #. The folder where profiles are saved #: data/ui/remmina_preferences.glade:361 msgid "Remmina data folder" -msgstr "" +msgstr "Carpeta de dades del Remmina" #: data/ui/remmina_preferences.glade:388 msgid "Remember last view mode for each connection" -msgstr "" +msgstr "Recorda el darrer mode de visualització de cada connexió" #: data/ui/remmina_preferences.glade:392 msgid "Remember last view mode" -msgstr "" +msgstr "Recorda el darrer mode de visualització" #: data/ui/remmina_preferences.glade:418 msgid "Send periodic usage statistics to Remmina developers" -msgstr "" +msgstr "Envia estadístiques d’ús periòdicament a l’equip del Remmina" #: data/ui/remmina_preferences.glade:422 msgid "Send statistics to remmina.org" -msgstr "" +msgstr "Envia estadístiques a remmina.org" #: data/ui/remmina_preferences.glade:462 msgid "Only save generated screenshots, don't copy them to clipboard." msgstr "" +"Desa les captures de pantalla generades sense copiar-les al porta-retalls." #: data/ui/remmina_preferences.glade:467 msgid "Prevent screenshots from entering clipboard" @@ -2551,23 +2541,23 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:518 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions" #: data/ui/remmina_preferences.glade:532 msgid "Always show tabs" -msgstr "" +msgstr "Sempre mostra les pestanyes" #: data/ui/remmina_preferences.glade:549 msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface" -msgstr "" +msgstr "Amaga la barra d’eines de la interfície amb pestanyes" #: data/ui/remmina_preferences.glade:570 msgid "Default view mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de visualització per defecte" #: data/ui/remmina_preferences.glade:584 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automàtic" #: data/ui/remmina_preferences.glade:585 msgid "Scrolled window" @@ -2579,7 +2569,7 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:603 msgid "Tabbed interface" -msgstr "" +msgstr "Interfície amb pestanyes" #: data/ui/remmina_preferences.glade:618 msgid "Tab by groups" @@ -2595,7 +2585,7 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:621 msgid "No tabs" -msgstr "" +msgstr "Sense pestanyes" #: data/ui/remmina_preferences.glade:632 msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window" @@ -2615,11 +2605,11 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Hide the search bar shown in the main window" -msgstr "" +msgstr "Amaga la barra de cerca a la finestra principal" #: data/ui/remmina_preferences.glade:707 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Aparença" #: data/ui/remmina_preferences.glade:722 msgid "Show new connection on top of the menu" @@ -2652,7 +2642,7 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:839 msgid "Host key" -msgstr "" +msgstr "Tecla d’amfitrió" #: data/ui/remmina_preferences.glade:870 #, fuzzy @@ -2673,20 +2663,20 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1094 msgid "Show/hide toolbar" -msgstr "" +msgstr "Mostra/amaga la barra d’eines" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1156 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1166 msgid "View-only mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de només visualització" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1190 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Teclat" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1209 msgid "Local SSH port" -msgstr "" +msgstr "Port SSH local" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 msgid "Parse ~/.ssh/config" @@ -2745,7 +2735,7 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 msgid "Master password" -msgstr "" +msgstr "Contrasenya mestra" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1450 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1466 @@ -2767,7 +2757,7 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1516 msgid "File encryption" -msgstr "" +msgstr "Xifratge de fitxers" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1546 #, fuzzy diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 8a5cdb447..86c4f2bb7 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-25 22:43+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo <Unknown>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" @@ -233,14 +233,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programa d’inici" @@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Vés a la carpeta superior" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "Grup" msgid "Permission" msgstr "Permisos" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Remot" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Túnel a través de l’adreça de bucle tancat" msgid "Same server at port %i" msgstr "Mateix servidor en el port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Camí d’inici" @@ -1480,34 +1480,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1517,12 +1517,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1720,312 +1720,320 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Preferències de l’escriptori remot" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Preferències de l’escriptori remot" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Preferències de l’escriptori remot" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Preferències de l’escriptori remot" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Contrasenya %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -2288,7 +2296,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 13:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-02 17:51+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/" ">\n" @@ -234,14 +234,14 @@ msgstr "_Vybrat vše" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "Heslo k uživatelskému účtu" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "Heslová fráze k soukromému klíči" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Program při spouštění" @@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Přejít do nadřazené složky" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Načíst znovu" @@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "Skupina" msgid "Permission" msgstr "Oprávnění" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Vzdálený" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Místní" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Ano" msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Doména" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Tunel přes adresní smyčku" msgid "Same server at port %i" msgstr "Stejný server na portu %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Spouštěný popis umístění" @@ -1516,34 +1516,34 @@ msgstr "Neznámé schéma ověřování od VNC serveru: %s" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "Zapněte v tomto profilu šifrování a zkuste to znovu." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 barev (8 bit/px)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "High color (16 bit/px)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "True color (32 bit/px)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Nejhorší (nejrychlejší)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Dobrá" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Nejlepší (nejpomalejší)" @@ -1553,12 +1553,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Opakovač" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Barevná hloubka" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Otevřít chat…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Poslat Ctrl+Alt+Delete" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Použít TLS šifrování" msgid "Server CA certificate" msgstr "Certifikát cert. autority, která vydala certifikát serveru" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Sdílet složku" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Přenášet zvuk" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Změnit rozlišení v hostovi, aby odpovídalo velikosti okna" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "Sdílet čipovou kartu" @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Zadejte přihlašovací údaje pro RDP" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Zadejte přihlašovací údaje pro bránu do RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "" "Přístup k RDP serveru %s se nezdařil.\n" "Účet je zamknutý." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "" "Přístup k RDP serveru %s se nezdařil.\n" "Platnost účtu skončila." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "" "Přístup k RDP serveru %s se nezdařil.\n" "Platnost hesla skončila." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "" "Přístup k RDP serveru %s se nezdařil.\n" "Účet je zakázán." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "" "Přístup k RDP serveru %s se nezdařil.\n" "Uživatel nemá dostatečná oprávnění." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "" "Přístup k RDP serveru %s se nezdařil.\n" "Účet má omezení." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1817,17 +1817,17 @@ msgstr "" "Přístup k RDP serveru %s se nezdařil.\n" "Je třeba, aby si uživatel před připojením změnil heslo." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "Připojení k RDP serveru %s se nezdařilo." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "Nedaří se nalézt adresu RDP serveru %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " @@ -1836,21 +1836,21 @@ msgstr "" "Chyba při připojování k RDP serveru %s. TLS spojení se nezdařilo. " "Zkontrolujte, zda klient a server podporují společnou verzi TLS." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "Nedaří se navázat spojení s RDP serverem %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Nedaří se připojit k RDP serveru %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "Nepodařilo se spustit libfreerdp-gdi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " @@ -1859,108 +1859,108 @@ msgstr "" "Pro server %s jste vyžádali režim H.264 GFX, ale vámi používaná knihovna " "libfreerdp nepodporuje H.264. Použijte ne-AVC nastavení hloubky barev." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "Server %s odepřel připojení." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" "Brána %s do vzdálené plochy odepřela uživateli %s\\%s přístup kvůli " "systémové zásadě." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Nedaří se připojit k RDP serveru %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bit/px)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bit/px)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bit/px)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bit/px)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "True color (24 bit/px)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "High color (15 bit/px)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Vypnout" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Místně – nízká kvalita" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Místně – střední kvalita" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Místně – vysoká kvalita" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Vyjednat" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Zabezpečení" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "Typ transportu brány" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Server s bránou ke vzdálené ploše" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Uživatelské jméno pro bránu ke vzdálené ploše" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Heslo pro bránu ke vzdálené ploše" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Doména pro bránu ke vzdálené ploše" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Název klienta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "Informace o rozdělování zátěže" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "Přebít tiskové ovladače" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -1968,115 +1968,123 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "Název místního sériového portu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2, atd." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "Ovladač místního sériového portu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "Sériový port" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "Popis umístění místního sériového portu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, atd." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "Název místního paralelního portu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "Místní zařízení paralelního portu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "Název čipové karty" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "Sdílet tiskárny" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "Sdílet sériové porty" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "Vše dovolující režim sériových portů" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "Sdílet paralelní porty" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Přesměrovat místní mikrofon" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Nesynchronizovat obsah schránky" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ignorovat certifikát" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 msgid "Turn off password storing" msgstr "Neukládat hesla" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Připojit ke konzoli (Windows 2003/ 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "Vypnout fast-path" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Zjišťování serverů prostřednictvím brány ke vzdálené ploše" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "Zapnout podporu pro proxy" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Vypnout automatické znovunavazování spojení" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "Volnější kontroly pořadí" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "Mezipaměť znaků" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP – Remote Desktop Protocol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP – přenos souborů" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP – předvolby" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exportovat připojení do souboru ve Windows formátu *.rdp" @@ -2346,8 +2354,8 @@ msgid "button" msgstr "tlačítko" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" -msgstr "ČEKEJTE PROSÍM…" +msgid "Please wait…" +msgstr "Čekejte…" #: data/ui/remmina_news.glade:108 msgid "" @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the remmina package. # scootergrisen, 2017, 2019. # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2019. +# scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-16 20:03+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-29 04:46+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" "da/>\n" "Language: da\n" @@ -20,18 +21,16 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: src/remmina_protocol_widget.c:248 -#, fuzzy msgid "Connect via SSH from a new terminal" -msgstr "Koble til via SSH fra en ny terminal" +msgstr "Opret forbindelse via SSH fra en ny terminal" #: src/remmina_protocol_widget.c:254 -#, fuzzy msgid "Open SFTP transfer" -msgstr "Åbn sikker filoverførsel …" +msgstr "Åbn SFTP-overførsel" #: src/remmina_protocol_widget.c:282 msgid "Executing external commands…" -msgstr "Eksekverer eksterne kommandoer …" +msgstr "Udfører eksterne kommandoer …" #: src/remmina_protocol_widget.c:289 #, c-format @@ -40,30 +39,30 @@ msgstr "Opretter forbindelse til '%s' …" #: src/remmina_protocol_widget.c:717 src/remmina_protocol_widget.c:805 #: src/remmina_protocol_widget.c:979 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" -msgstr "Opretter forbindelse til '%s' …" +msgstr "Opretter forbindelse til %s via SSH …" #: src/remmina_protocol_widget.c:855 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" -msgstr "Venter på en indgående SSH-tunnel på port %i …" +msgstr "Venter på en indgående SSH-forbindelse på port %i …" #: src/remmina_protocol_widget.c:900 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find %s command on the SSH server" -msgstr "Kommandoen %s ikke fundet på SSH-server" +msgstr "Kommandoen %s blev ikke fundet på SSH-serveren" #: src/remmina_protocol_widget.c:904 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)." -msgstr "Kommandoen %s mislykkedes på SSH-server (status = %i)." +msgstr "Kommandoen %s kunne ikke køres på SSH-serveren (status = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message #: src/remmina_protocol_widget.c:912 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not run command: %s" -msgstr "Kunne ikke åbne kanal: %s" +msgstr "Kunne ikke køre kommando: %s" #: src/remmina_protocol_widget.c:1339 src/remmina_protocol_widget.c:1358 #: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:317 @@ -78,7 +77,6 @@ msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "Skriv in brugernavn og adgangskode for SSH." #: src/remmina_protocol_widget.c:1413 -#, fuzzy msgid "Certificate details:" msgstr "Certifikatdetaljer:" @@ -95,27 +93,22 @@ msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingeraftryk:" #: src/remmina_protocol_widget.c:1417 -#, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "Accepter certifikat?" #: src/remmina_protocol_widget.c:1434 -#, fuzzy msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "Certifikatet er blevet ændret! Detaljer:" #: src/remmina_protocol_widget.c:1437 -#, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Gammelt fingeraftryk:" #: src/remmina_protocol_widget.c:1438 -#, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Nyt fingeraftryk:" #: src/remmina_protocol_widget.c:1439 -#, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Accepter ændret certifikat?" @@ -125,9 +118,8 @@ msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Lytter på port %i efter en indgående %s-forbindelse …" #: src/remmina_protocol_widget.c:1606 -#, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" -msgstr "Autentifikation mislykkedes. Prøver at oprette forbindelse igen …" +msgstr "Kunne ikke autentificere. Prøver at oprette forbindelse igen …" #: src/remmina_protocol_widget.c:1668 src/remmina_file_editor.c:402 #: src/remmina_file_editor.c:877 data/ui/remmina_main.glade:548 @@ -137,7 +129,7 @@ msgstr "Server" #: src/remmina_protocol_widget.c:1685 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." -msgstr "Indstaller %s-protokolplug-in først." +msgstr "Installer først %s-protokolpluginet." #: src/remmina_exec.c:320 #, c-format @@ -172,28 +164,25 @@ msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 kræves for at bruge hovedadgangskode" #: src/remmina_ssh_plugin.c:481 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: %s" -msgstr "Feil: %s" +msgstr "Fejl: %s" #: src/remmina_ssh_plugin.c:498 msgid "Terminal content saved under" msgstr "Terminalens indhold gemt under" #: src/remmina_ssh_plugin.c:552 -#, fuzzy msgid "Select All (Host + A)" -msgstr "Vælg alt (Vært+a)" +msgstr "Vælg alt (vært + A)" #: src/remmina_ssh_plugin.c:553 -#, fuzzy msgid "Copy (host + C)" -msgstr "Kopiér (Vært+c)" +msgstr "Kopiér (vært + C)" #: src/remmina_ssh_plugin.c:554 -#, fuzzy msgid "Paste (host + V)" -msgstr "Indsæt (Vært+v)" +msgstr "Indsæt (vært + V)" #: src/remmina_ssh_plugin.c:555 msgid "Save session to file" @@ -243,14 +232,14 @@ msgstr "_Vælg alt" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "Brugerens adgangskode" @@ -270,7 +259,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "Nøgleord for privat nøgle" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Opstartsprogram" @@ -348,14 +337,12 @@ msgid "Resetting passwords, please wait…" msgstr "Nulstiller adgangskoder, vent venligst …" #: src/remmina_mpchange.c:327 -#, fuzzy msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n" -msgstr "Multi-adgangskodeskifteren virker ikke uden et hemmeligt plugin.\n" +msgstr "Multi-adgangskodeskifteren kræver et hemmeligheds-plugin.\n" #: src/remmina_mpchange.c:330 -#, fuzzy msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n" -msgstr "Multi-adgangskodeskifteren virker ikke uden en hemmelig tjeneste.\n" +msgstr "Multi-adgangskodeskifteren kræver et hemmeligheds-tjeneste.\n" #: src/remmina_mpchange.c:419 #, c-format @@ -421,7 +408,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Gå til overliggende mappe" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Opdater" @@ -446,7 +433,6 @@ msgid "Delete files on server" msgstr "Slet filer på server" #: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972 -#, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Filnavn" @@ -467,11 +453,11 @@ msgstr "Gruppe" msgid "Permission" msgstr "Tilladelse" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Fjern" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Lokal" @@ -481,58 +467,50 @@ msgstr "Forløb" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:84 -#, fuzzy msgid "Show 'About'" -msgstr "Vis Om-dialog" +msgstr "Vis 'Om'" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88 -#, fuzzy msgid "" "Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)" msgstr "" -"Opret forbindelse til skrivebord beskrevet af fil (.remmina eller type der " +"Opret forbindelse til skrivebord beskrevet i fil (.remmina eller type der " "understøttes af plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:90 -#, fuzzy msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by " "plugin)" msgstr "" -"Rediger skrivebordsforbindelse beskrevet af fil (.remmina eller type der " +"Rediger skrivebordsforbindelse beskrevet i fil (.remmina eller type der " "understøttes af plugin)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:93 -#, fuzzy msgid "Start in kiosk mode" -msgstr "Start Remmina i kiosk-tilstand" +msgstr "Start i kiosk-tilstand" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:95 -#, fuzzy msgid "Create new connection profile" -msgstr "Opret en ny forbindelsesprofil" +msgstr "Opret ny forbindelsesprofil" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:97 -#, fuzzy msgid "Show preferences" -msgstr "Præferencer" +msgstr "Vis præferencer" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:99 -#, fuzzy msgid "Run a plugin" -msgstr "Udfør pluginet" +msgstr "Kør et plugin" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:101 -#, fuzzy msgid "Quit" -msgstr "_Afslut" +msgstr "Afslut" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:103 @@ -546,27 +524,23 @@ msgstr "Brug standardprotokol (til --new)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:107 -#, fuzzy msgid "Start in tray" -msgstr "Start som bakkeikon" +msgstr "Start i bakke" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:109 -#, fuzzy msgid "Show the application version" msgstr "Vis programmets version" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:111 -#, fuzzy msgid "Show version of the application and its plugins" -msgstr "Vis programmets version" +msgstr "Vis programmets og dets plugins version" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:113 -#, fuzzy msgid "Modify connection profile, (requires --set-option)" -msgstr "Rediger forbindelsesprofil, kræver også --set-option" +msgstr "Rediger forbindelsesprofil (kræver --set-option)" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal #: src/remmina.c:115 @@ -608,12 +582,12 @@ msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina-fjernskrivebordsklient" #: src/rcw.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to close %i active connections in the current window?" msgstr "" -"Der er %i aktive forbindelser i det nuværende vindue. Er du sikker på, at du " -"vil lukke?" +"Er du sikker på, at du vil lukke %i aktive forbindelser i det nuværende " +"vindue?" #: src/rcw.c:1291 msgid "Viewport fullscreen mode" @@ -633,7 +607,7 @@ msgstr "Udfyld klientens vindue når skaleret" #: src/rcw.c:1931 msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion." -msgstr "Skru af for at undgå skjermdumpsfordrejning." +msgstr "Deaktivér skalering, for at forhindre forvrængning af skærmbillede." #: src/rcw.c:1991 plugins/www/www_plugin.c:761 msgid "Screenshot taken" @@ -682,16 +656,16 @@ msgstr "Skærmbillede" #: src/rcw.c:2223 data/ui/remmina_preferences.glade:1033 msgid "Minimize window" -msgstr "Minimér vindue" +msgstr "Minimer vindue" #: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064 msgid "Disconnect" msgstr "Afbryd forbindelsen" #: src/rcw.c:3774 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The file %s is corrupted, unreadable, or could not be found." -msgstr "Filen %s er korrupt, ulæselig eller ikke fundet." +msgstr "Filen %s er korrupt, ulæselig eller blev ikke fundet." #: src/rcw.c:3936 msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." @@ -755,9 +729,9 @@ msgstr[0] "Total %i element." msgstr[1] "Total %i elementer." #: src/remmina_main.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "Er du sikker på, at du vil slette '%s'" +msgstr "Er du sikker på, at du vil slette '%s'?" #: src/remmina_main.c:928 #, c-format @@ -933,7 +907,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Domæne" @@ -998,9 +972,8 @@ msgstr "Offentlig nøgle for SSH kan ikke importeres: %s" #: src/remmina_ssh.c:279 src/remmina_ssh.c:587 src/remmina_ssh.c:606 #: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -#, fuzzy msgid "SSH credentials" -msgstr "SSH-identitetsfil" +msgstr "SSH-loginoplysninger" #: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:563 src/remmina_ssh.c:590 #: plugins/nx/nx_plugin.c:205 @@ -1027,9 +1000,8 @@ msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" msgstr "Autentifikation af SSH-Kerberos/GSSAPI mislykkedes: %s" #: src/remmina_ssh.c:365 -#, fuzzy msgid "The public SSH key changed!" -msgstr "Offentlig nøgle for SSH er ændret!" +msgstr "Den offentlige SSH-nøgle blev ændret!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:492 @@ -1070,9 +1042,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts: %s" -msgstr "Kunne ikke åbne SSH-session: %s" +msgstr "Kunne ikke tjekke listen over kendte SSH-værter: %s" #: src/remmina_ssh.c:557 msgid "SSH password" @@ -1083,48 +1055,47 @@ msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH-Kerberos/GSSAPI" #: src/remmina_ssh.c:628 -#, fuzzy msgid "SSH authentication" msgstr "SSH-autentifikation" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:747 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not start SSH session: %s" -msgstr "Kunne ikke åbne SSH-session: %s" +msgstr "Kunne ikke starte SSH-session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1106 src/remmina_ssh.c:1168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create channel: %s" msgstr "Kunne ikke oprette kanal: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel: %s" -msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til SSH-tunnel destinationen: %s" +msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til SSH-tunnel: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1183 src/remmina_ssh.c:1781 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open channel: %s" msgstr "Kunne ikke åbne kanal: %s" #: src/remmina_ssh.c:1189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not run %s on SSH server, %%s" -msgstr "Kunne ikke udføre %s på SSH-server: %%s" +msgstr "Kunne ikke køre %s på SSH-server, %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1227 src/remmina_ssh.c:1248 src/remmina_ssh.c:1257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not request port forwarding: %s" msgstr "Kunne ikke anmode om viderestilling af port: %s" #: src/remmina_ssh.c:1292 msgid "The server did not respond." -msgstr "Serveren svarte ikke." +msgstr "Serveren svarede ikke." #: src/remmina_ssh.c:1335 #, c-format @@ -1133,93 +1104,86 @@ msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til porten %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not run ssh_channel_write(): %s" -msgstr "Kunde ikke køre ssh_channel_write(), %s" +msgstr "Kunne ikke køre ssh_channel_write(): %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket: %s" -msgstr "læsning på tunnellyttesokkel returnerede en fejl: %s" +msgstr "Kunne ikke læse fra tunnellyttesokkel: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not run ssh_channel_poll(): %s" -msgstr "Kunde ikke køre ssh_channel_poll(), %s" +msgstr "Kunne ikke køre ssh_channel_poll(): %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not run ssh_channel_read_nonblocking(): %s" -msgstr "ssh_channel_read_nonblocking() returnerede en fejl: %s" +msgstr "Kunne ikke køre ssh_channel_read_nonblocking(): %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket: %s" -msgstr "læsning på tunnellyttesokkel returnerede en fejl: %s" +msgstr "Kunne ikke sende data til tunnellyttesokkel: %s" #: src/remmina_ssh.c:1517 -#, fuzzy msgid "Assign a destination port." msgstr "Tildel en målport." #: src/remmina_ssh.c:1524 -#, fuzzy msgid "Could not create socket." msgstr "Kunne ikke oprette sokkel." #: src/remmina_ssh.c:1534 -#, fuzzy msgid "Could not bind server socket to local port." -msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til porten %i." +msgstr "Kunne ikke binde serversokkel til lokal port." #: src/remmina_ssh.c:1540 -#, fuzzy msgid "Could not listen to local port." -msgstr "Kunne ikke lytte på lokal port." +msgstr "Kunne ikke lytte til lokal port." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread #: src/remmina_ssh.c:1550 -#, fuzzy msgid "Could not start pthread." -msgstr "Kunne ikke initialisere pthread." +msgstr "Kunne ikke starte pthread." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread #: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1602 -#, fuzzy msgid "Could not initialize pthread." -msgstr "Kunne ikke initialisere pthread." +msgstr "Kunne ikke initiere pthread." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread #: src/remmina_ssh.c:1584 msgid "Failed to initialize pthread." -msgstr "Kunne ikke initialisere pthread." +msgstr "Initiering af pthread mislykkedes." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1691 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create SFTP session: %s" -msgstr "Kunne ikke oprette sftp-session: %s" +msgstr "Kunne ikke oprette SFTP-session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1696 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not initialize SFTP session: %s" -msgstr "Kunne ikke initiere sftp-session: %s" +msgstr "Kunne ikke initiere SFTP-session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1811 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not request shell: %s" msgstr "Kunne ikke anmode skallen: %s" #: src/remmina_ssh.c:1904 -#, fuzzy msgid "Could not create PTY device." -msgstr "Kunne ikke oprette pty-enhed." +msgstr "Kunne ikke oprette PTY-enhed." #: src/remmina_file_editor.c:74 msgid "" @@ -1234,7 +1198,6 @@ msgstr "" "* [server]:port</big></tt>" #: src/remmina_file_editor.c:81 -#, fuzzy msgid "" "<tt><big>* command in PATH args %h\n" "* /path/to/foo -options %h %u\n" @@ -1326,7 +1289,7 @@ msgstr "Tunnel via loopback-adresse" msgid "Same server at port %i" msgstr "Samme server på port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Opstartssti" @@ -1340,7 +1303,7 @@ msgstr "SSH-agent (automatisk)" #: src/remmina_file_editor.c:994 msgid "Turn on autostart for this profile" -msgstr "" +msgstr "Aktivér automatisk start for denne profil" #: src/remmina_file_editor.c:1002 msgid "Basic" @@ -1351,9 +1314,8 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" #: src/remmina_file_editor.c:1013 -#, fuzzy msgid "Autostart" -msgstr "Automatisk" +msgstr "Automatisk start" #: src/remmina_file_editor.c:1232 msgid "Default settings saved." @@ -1425,12 +1387,11 @@ msgid "You did not set any command to be executed" msgstr "Du satte ikke nogen kommando til at blive udført" #: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -#, fuzzy msgid "" "WARNING! Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" -"ADVARSEL! Hvis en kommando eksekveres synkront, så kan det få Remmina til at " +"ADVARSEL! Hvis en kommando køres synkront, så kan det få Remmina til at " "hænge.\n" "Vil du virkelig fortsætte?" @@ -1447,9 +1408,8 @@ msgid "File downloaded" msgstr "Fil downloadet" #: plugins/www/www_plugin.c:485 -#, fuzzy msgid "Enter WWW authentication credentials" -msgstr "Indtast autentifikationsloginoplysninger" +msgstr "Indtast loginoplysninger for WWW-autentifikation" #: plugins/www/www_plugin.c:791 msgid "URL" @@ -1460,49 +1420,42 @@ msgid "http://address or https://address" msgstr "http://adresse eller https://adresse" #: plugins/www/www_plugin.c:808 -#, fuzzy msgid "User agent" -msgstr "User agent" +msgstr "Brugeragent" #: plugins/www/www_plugin.c:809 -#, fuzzy msgid "Turn on Java support" msgstr "Aktivér understøttelse af Java" #: plugins/www/www_plugin.c:810 -#, fuzzy msgid "Turn on smooth scrolling" msgstr "Aktivér blød rulning" #: plugins/www/www_plugin.c:811 -#, fuzzy msgid "Turn on spatial navigation" msgstr "Aktivér rumlig navigering" #: plugins/www/www_plugin.c:812 msgid "Turn on plugin support" -msgstr "Skru på plug-in-stødte" +msgstr "Aktivér understøttelse af plugin" #: plugins/www/www_plugin.c:813 msgid "Turn on WebGL support" -msgstr "Skru på WebGL-stødte" +msgstr "Aktivér understøttelse af WebGL" #: plugins/www/www_plugin.c:814 -#, fuzzy msgid "Turn on HTML5 audio support" -msgstr "Aktivér understøttelse af Java" +msgstr "Aktivér understøttelse af HTML5-lyd" #: plugins/www/www_plugin.c:815 msgid "Ignore TLS errors" -msgstr "Ignorer fejl for TLS" +msgstr "Ignorer TLS-fejl" #: plugins/www/www_plugin.c:816 -#, fuzzy msgid "No password storage" -msgstr "Deaktivér lagring af adgangskode" +msgstr "Ingen lagring af adgangskode" #: plugins/www/www_plugin.c:818 -#, fuzzy msgid "Turn on Web Inspector" msgstr "Aktivér webinspektør" @@ -1511,24 +1464,20 @@ msgid "Remmina Browser Plugin" msgstr "Remmina-browserplugin" #: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188 -#, fuzzy msgid "Secure password storing in the GNOME keyring" -msgstr "Sikre adgangskoder gemt i GNOME-nøgleringen" +msgstr "Gem adgangskode sikkert i GNOME-nøgleringen" #: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40 -#, fuzzy msgid "Hello World!" -msgstr "Hallo verden!" +msgstr "Hello World!" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734 -#, fuzzy msgid "Enter VNC password" -msgstr "Hovedadgangskode" +msgstr "Indtast VNC-adgangskode" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787 -#, fuzzy msgid "Enter VNC authentication credentials" -msgstr "Indtast autentifikationsloginoplysninger" +msgstr "Indtast loginoplysninger for VNC-autentifikation" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890 msgid "Unable to connect to VNC server" @@ -1557,34 +1506,34 @@ msgstr "Ukendt autentifikationsskema fra VNC-server: %s" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "Prøv venligst igen når kryptering er blevet aktiveret på denne profil." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 farver (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Mange farver (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Ægte farver (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Dårlig (hurtigst)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "God" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Bedste (langsomst)" @@ -1594,12 +1543,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Repeater" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Farvedybde" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -1634,20 +1583,18 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Åbn chat …" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete" #: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41 -#, fuzzy msgid "Remmina VNC Plugin" -msgstr "Remmina-browserplugin" +msgstr "Remmina VNC-plugin" #: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46 -#, fuzzy msgid "Remmina VNC listener Plugin" -msgstr "Remmina-browserplugin" +msgstr "Remmina VNC-lytte-plugin" #: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473 msgid "Select USB devices for redirection" @@ -1662,9 +1609,8 @@ msgid "USB redirection error" msgstr "Fejl ved viderestilling af USB" #: plugins/spice/spice_plugin.c:239 -#, fuzzy msgid "Enter SPICE password" -msgstr "Hovedadgangskode" +msgstr "Indtast SPICE-adgangskode" #: plugins/spice/spice_plugin.c:274 #, c-format @@ -1687,7 +1633,7 @@ msgstr "Brug TLS-kryptering" msgid "Server CA certificate" msgstr "Serverens CA-certifikat" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Delingsmappe" @@ -1699,7 +1645,7 @@ msgstr "Aktivér lydkanal" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Tilpas gæst til vinduets størrelse" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "Del smartcard" @@ -1725,9 +1671,9 @@ msgid "Transfer completed" msgstr "Overførsel fuldført" #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The %s file has been transferred" -msgstr "%s-filen har ikke blidt overføret." +msgstr "%s-filen er blevet overføret" #: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97 msgid "Run out of available local X display number." @@ -1763,14 +1709,12 @@ msgid "Use local cursor" msgstr "Brug lokal markør" #: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -#, fuzzy msgid "Disconnect after first session" -msgstr "Afbryd forbindelsen efter én session" +msgstr "Afbryd forbindelsen efter første session" #: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 -#, fuzzy msgid "Listen for TCP connections" -msgstr "Åbn forbindelse" +msgstr "Lyt efter TCP-forbindelser" #: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391 msgid "XDMCP - X Remote Session" @@ -1793,16 +1737,14 @@ msgid "Remmina Simple Terminal" msgstr "Remmina simpel terminal" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577 -#, fuzzy msgid "Enter RDP authentication credentials" -msgstr "Indtast autentifikationsloginoplysninger" +msgstr "Indtast loginoplysninger for RDP-autentifikation" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:641 -#, fuzzy msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" -msgstr "Indtast autentifikationsloginoplysninger" +msgstr "Indtast loginoplysninger for autentifikation af RDP-gateway" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1811,7 +1753,7 @@ msgstr "" "Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n" "Kontoen er låst." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1820,7 +1762,7 @@ msgstr "" "Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n" "Kontoen er udløbet." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1829,7 +1771,7 @@ msgstr "" "Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n" "Adgangskoden er udløbet." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1838,7 +1780,7 @@ msgstr "" "Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n" "Kontoen er deaktiveret." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1847,7 +1789,7 @@ msgstr "" "Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n" "Brugeren har ikke tilstrækkelige rettigheder." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1856,7 +1798,7 @@ msgstr "" "Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n" "Kontoen har begrænsninger." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1865,17 +1807,17 @@ msgstr "" "Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n" "Brugeren skal skifte adgangskode inden der oprettes forbindelse." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "Forbindelsen til RDP-serveren %s mislykkedes." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "Kan ikke finde adressen for RDP-serveren %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " @@ -1884,23 +1826,22 @@ msgstr "" "Fejl ved oprettelse af forbindelse til RDP-serveren %s. TLS-forbindelse " "mislykkedes. Tjek at klienten og serveren understøtter den samme TLS-version." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "Kan ikke etablere en forbindelse til RDP-serveren %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 +#, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til RDP-serveren %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 -#, fuzzy +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" -msgstr "Kunne ikke initialisere pthread." +msgstr "Kunne ikke starte libfreerdp-gdi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 +#, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." @@ -1909,113 +1850,107 @@ msgstr "" "understøtter ikke H.264. Brug venligst en farvedybdeindstilling som ikke er " "AVC." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 +#, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "Serveren %s nægtede forbindelsen." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 +#, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -"Remote desktop gateway %s friholdt brugeren %s\\%s tilgang som følge af " -"praksis." +"Fjernskrivebordsgatewayen %s nægtede brugeren %s\\%s tilgang pga. regler." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 +#, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til RDP-serveren %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Ægte farver (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Mange farver (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Fra" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Lokal - lav kvalitet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Lokal - medium kvalitet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Lokal - høj kvalitet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Forhandl" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Lyd" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "Gateway transporttype" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 -#, fuzzy +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 msgid "Remote Desktop Gateway server" -msgstr "RD-gateway server" +msgstr "Gateway-server for fjernskrivebord" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 -#, fuzzy +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Remote Desktop Gateway username" -msgstr "RD-gateway brugernavn" +msgstr "Gateway-brugernavn for fjernskrivebord" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 -#, fuzzy +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Remote Desktop Gateway password" -msgstr "RD-gateway adgangskode" +msgstr "Gateway-adgangskode for fjernskrivebord" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 -#, fuzzy +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Remote Desktop Gateway domain" -msgstr "RD-gateway domæne" +msgstr "Gateway-domæne for fjernskrivebord" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Klientnavn" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "Information om belastning" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 -#, fuzzy +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" -msgstr "Overstyr skriverdrivere" +msgstr "Tilsidesæt printerdrivere" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -2023,125 +1958,123 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "Navn på lokal seriel" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 -#, fuzzy +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2 osv." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "Driver til lokal seriel" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "Serienummer" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "Sti til lokal seriel" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 -#, fuzzy +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1 osv." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "Navn på lokal parallel" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "Enhed for lokal parallel" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "Navn på smartcard" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "Del printere" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "Del serielle porte" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "Tilladelsestilstand til serielle porte" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "Del parallelle porte" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Omdiriger lokal mikrofon" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 -#, fuzzy +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Deaktivér synkronisering af udklipsholder" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ignorer certifikat" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 -#, fuzzy +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 msgid "Turn off password storing" msgstr "Deaktivér lagring af adgangskode" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Kobl til konsol (2003/2003 R2)" +msgstr "Tilkobl til konsol (2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 -#, fuzzy +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" -msgstr "Skru av fast-path" +msgstr "Deaktivér fast-path" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 -#, fuzzy +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" -msgstr "Serverregistrering bruger RD-gateway" +msgstr "Serverregistrering med fjernskrivebordsgateway" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 -#, fuzzy +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" -msgstr "Aktivér understøttelse af Java" +msgstr "Aktivér understøttelse af proxy" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 -#, fuzzy +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Deaktivér automatisk genoprettelse af forbindelsen" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 -#, fuzzy +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "Afslappet tjek af rækkefølge" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 -#, fuzzy +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "Glyf-mellemlager" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Fjernskrivebordsprotokol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP-filhåndterer" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Præferencer" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Eksportér forbindelse i Windows .rdp-filformat" @@ -2218,9 +2151,9 @@ msgid "Desktop orientation" msgstr "Orientering af skrivebord" #: plugins/rdp/rdp_event.c:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconnection attempt %d of %d…" -msgstr "Genoprettelse af forbindelse i gang. Forsøg %d af %d …" +msgstr "Genoprettelsesforsøg %d af %d …" #: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 msgid "Terminating" @@ -2256,9 +2189,8 @@ msgid "Status" msgstr "Status" #: plugins/nx/nx_plugin.c:367 -#, fuzzy msgid "Enter NX authentication credentials" -msgstr "Indtast autentifikationsloginoplysninger" +msgstr "Indtast loginoplysninger for NX-autentifikation" #: plugins/nx/nx_plugin.c:761 msgid "NX - NX Technology" @@ -2286,7 +2218,6 @@ msgid "Telepathy - Desktop Sharing" msgstr "Telepathy - Skrivebordsdeling" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 -#, fuzzy msgid "" "It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " "access to some important features, like password saving in your keyring and " @@ -2309,14 +2240,12 @@ msgid "About" msgstr "Om" #: data/ui/remmina_about.glade:40 -#, fuzzy msgid "Website" -msgstr "Netsted" +msgstr "Websted" #: data/ui/remmina_main.glade:69 -#, fuzzy msgid "New connection profile" -msgstr "Opret en ny forbindelsesprofil" +msgstr "Opret ny forbindelsesprofil" #: data/ui/remmina_main.glade:81 msgid "Show search bar" @@ -2349,11 +2278,11 @@ msgstr "Rediger" #: data/ui/remmina_main.glade:288 msgid "Collapse all" -msgstr "" +msgstr "Sammenfold alle" #: data/ui/remmina_main.glade:298 msgid "Expand all" -msgstr "" +msgstr "Udfold alle" #: data/ui/remmina_main.glade:332 msgid "Export" @@ -2364,9 +2293,8 @@ msgid "Multi password changer" msgstr "Multi-adgangskodeskifter" #: data/ui/remmina_main.glade:359 -#, fuzzy msgid "Debugging" -msgstr "Fejlretningsvindue" +msgstr "Fejlretning" #: data/ui/remmina_main.glade:404 msgid "Homepage" @@ -2394,7 +2322,6 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: data/ui/remmina_main.glade:576 -#, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Sidst brugt" @@ -2416,8 +2343,8 @@ msgid "button" msgstr "knap" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" -msgstr "VENT VENLIGST …" +msgid "Please wait…" +msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 msgid "" @@ -2426,8 +2353,8 @@ msgid "" "\">anonymous</a></b> statistics to remmina.org" msgstr "" "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" -"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics\">anonym</" -"a></b> statistik til remmina.org" +"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remminas anvendelsesstatistik" +"\">anonym</a></b> statistik til remmina.org" #: data/ui/remmina_news.glade:133 msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client" @@ -2442,7 +2369,6 @@ msgid "<big>Important settings</big>" msgstr "<big>Vigtige indstillinger</big>" #: data/ui/remmina_news.glade:192 -#, fuzzy msgid "" "<span>\n" "<b>You are great for using copylefted libre software, <a href=\"https://" @@ -2451,9 +2377,9 @@ msgid "" "</span>\n" msgstr "" "<span>\n" -"<b>Remmina er udviklet af stapre bidragsydere i deres fritid. Du kan også " -"være tapper ved at <a href=\"https://remmina.org/donations/\" title=" -"\"Donationer til Remmina\">belønne vores helte!</a></b>\n" +"<b>Godt gået at du bruger copylefted fri software, <a href=\"https://remmina." +"org/donations/\" title=\"Fantastiske Remmina-donationer\">giv en donation</" +"a>, for at gøre os glade og for at gøre programmet endnu bedre.</b>\n" "</span>\n" #: data/ui/remmina_news.glade:212 @@ -2481,32 +2407,27 @@ msgid "Confirm password" msgstr "Bekræft adgangskode" #: data/ui/remmina_mpc.glade:211 -#, fuzzy msgctxt "Multi password changer" msgid "Set new password" -msgstr "Gem adgangskode" +msgstr "Indstil ny adgangskode" #. A column table with multiple check-boxes #: data/ui/remmina_mpc.glade:305 -#, fuzzy msgctxt "Multi password changer" msgid "Select" -msgstr "Vælg alt" +msgstr "Vælg" #: data/ui/remmina_mpc.glade:317 -#, fuzzy msgctxt "Multi password changer table" msgid "Name" msgstr "Navn" #: data/ui/remmina_mpc.glade:328 -#, fuzzy msgctxt "Multi password changer table" msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: data/ui/remmina_mpc.glade:339 -#, fuzzy msgctxt "Multi password changer table" msgid "Domain\\Username" msgstr "Domæne\\brugernavn" @@ -2528,7 +2449,6 @@ msgid "Edit settings" msgstr "Rediger indstillinger" #: data/ui/remmina_preferences.glade:130 -#, fuzzy msgid "Scaling quality" msgstr "Skaleringskvalitet" @@ -2549,17 +2469,14 @@ msgid "Hyper" msgstr "Hyper" #: data/ui/remmina_preferences.glade:163 -#, fuzzy msgid "Step size for auto scroll" -msgstr "Skridtlengde for automatisk rulning" +msgstr "Trinstørrelse for automatisk rulning" #: data/ui/remmina_preferences.glade:191 -#, fuzzy msgid "Maximal amount of recent items" -msgstr "Maksimum elementer i seneste" +msgstr "Maksimum antal seneste elementer" #: data/ui/remmina_preferences.glade:280 -#, fuzzy msgid "Screenshot folder" msgstr "Mappe til skærmbilleder" @@ -2568,18 +2485,16 @@ msgid "Choose the a folder to save screenshots from Remmina in." msgstr "Pluk en mappe at lagre skærmdumps fra Remmina i." #: data/ui/remmina_preferences.glade:295 -#, fuzzy msgid "Select a Folder" -msgstr "Vælg alt" +msgstr "Vælg en mappe" #: data/ui/remmina_preferences.glade:305 msgid "Screen resolutions" msgstr "Skærmopløsninger" #: data/ui/remmina_preferences.glade:326 -#, fuzzy msgid "Screenshot filename" -msgstr "Filnavn for skærmbilleder" +msgstr "Filnavn for skærmbillede" #: data/ui/remmina_preferences.glade:338 msgid "" @@ -2592,7 +2507,6 @@ msgstr "" "%Y år, %m måned, %d dag, %H time, %M minut, %S sekunder (UTC-tid)\n" #: data/ui/remmina_preferences.glade:356 -#, fuzzy msgid "" "The folder where connection profiles are saved, it defaults to the " "XDG_USER_DATA" @@ -2613,7 +2527,6 @@ msgid "Remember last view mode" msgstr "Husk sidste visningstilstand" #: data/ui/remmina_preferences.glade:418 -#, fuzzy msgid "Send periodic usage statistics to Remmina developers" msgstr "Periodisk afsendelse af anvendelsesstatistik til Remminas udviklere" @@ -2622,14 +2535,12 @@ msgid "Send statistics to remmina.org" msgstr "Send statistik til remmina.org" #: data/ui/remmina_preferences.glade:462 -#, fuzzy msgid "Only save generated screenshots, don't copy them to clipboard." -msgstr "Kun lagre genererede skærmdumper, ikke kopier dem til udklipstavle." +msgstr "Gem kun genererede skærmbilleder, kopiér dem ikke til udklipsholderen." #: data/ui/remmina_preferences.glade:467 -#, fuzzy msgid "Prevent screenshots from entering clipboard" -msgstr "Nægt skærmbillede til udklipsholder" +msgstr "Forhindr skærmbilleder i at komme i udklipsholderen" #: data/ui/remmina_preferences.glade:479 msgid "" @@ -2640,12 +2551,10 @@ msgstr "" "formateringsstreng." #: data/ui/remmina_preferences.glade:483 -#, fuzzy msgid "Profile filename template" msgstr "Skabelon til profilers filnavn" #: data/ui/remmina_preferences.glade:495 -#, fuzzy msgid "" "%G Group name (slash will be converted to - automatically)\n" "%P Protocol name\n" @@ -2674,9 +2583,8 @@ msgid "Always show tabs" msgstr "Vis altid faneblade" #: data/ui/remmina_preferences.glade:549 -#, fuzzy msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface" -msgstr "Skjul værktøjslinje i grænseflade med faneblade" +msgstr "Skjul værktøjslinjen i grænseflade med faneblade" #: data/ui/remmina_preferences.glade:570 msgid "Default view mode" @@ -2695,7 +2603,6 @@ msgid "Viewport fullscreen" msgstr "Visningsområde fuldskærm" #: data/ui/remmina_preferences.glade:603 -#, fuzzy msgid "Tabbed interface" msgstr "Grænseflade med faneblade" @@ -2716,7 +2623,6 @@ msgid "No tabs" msgstr "Ingen faner" #: data/ui/remmina_preferences.glade:632 -#, fuzzy msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window" msgstr "Fuldskærm på den samme skærm som forbindelsesvinduet" @@ -2733,9 +2639,8 @@ msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "Værktøjslinjens synlighed i fuldskærm" #: data/ui/remmina_preferences.glade:683 -#, fuzzy msgid "Hide the search bar shown in the main window" -msgstr "Skjul søgelinje i hovedvinduet" +msgstr "Skjul søgelinjen som vises i hovedvinduet" #: data/ui/remmina_preferences.glade:707 msgid "Appearance" @@ -2746,29 +2651,24 @@ msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "Vis ny forbindelse øverst i menuen" #: data/ui/remmina_preferences.glade:740 -#, fuzzy msgid "Hide total count shown in the group menu" -msgstr "Skjul total-tælling i gruppemenu" +msgstr "Skjul total-tælling som vises i gruppemenuen" #: data/ui/remmina_preferences.glade:757 -#, fuzzy msgid "No tray icon" -msgstr "Deaktivér bakkeikon" +msgstr "Intet bakkeikon" #: data/ui/remmina_preferences.glade:775 -#, fuzzy msgid "Start in tray upon user login" -msgstr "Start Remmina i bakkeikon når bruger logger på" +msgstr "Start i bakke når brugeren logger ind" #: data/ui/remmina_preferences.glade:793 -#, fuzzy msgid "Dark tray icon" msgstr "Mørkt bakkeikon" #: data/ui/remmina_preferences.glade:797 -#, fuzzy msgid "Improves contrast if you have a light panel." -msgstr "Vælg den her hvis dit temapanel er lyst." +msgstr "Forbedrer kontrasten hvis du har et lyst panel." #: data/ui/remmina_preferences.glade:818 msgid "Applet" @@ -2779,25 +2679,22 @@ msgid "Host key" msgstr "Værtstast" #: data/ui/remmina_preferences.glade:870 -#, fuzzy msgid "Show/hide fullscreen" -msgstr "Rullet fuldskærm" +msgstr "Vis/skjul fuldskærm" #: data/ui/remmina_preferences.glade:900 msgid "Auto-fit window" msgstr "Automatisk tilpasning af vindue" #: data/ui/remmina_preferences.glade:973 -#, fuzzy msgid "Apply/remove scaling" -msgstr "Tillæg/fjern skalering" +msgstr "Anvend/fjern skalering" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1003 msgid "Grab keyboard" msgstr "Fang tastatur" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1094 -#, fuzzy msgid "Show/hide toolbar" msgstr "Vis/skjul værktøjslinje" @@ -2844,39 +2741,33 @@ msgstr "SSH-logniveau" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html #: data/ui/remmina_preferences.glade:1344 -#, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" -"Tiden (i sekunder) som forbindelsen skal være inaktiv inden TCP begynder at " -"sende keepalive-sonder." +"Sekunder som forbindelsen skal være inaktiv inden TCP begynder at sende " +"keepalive-sonder." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html #: data/ui/remmina_preferences.glade:1360 -#, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." -msgstr "Tiden (i sekunder) mellem hver keepalive-sonde." +msgstr "Sekunder mellem hver keepalive-sonde." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html #: data/ui/remmina_preferences.glade:1376 -#, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" -"Maksimum antal keepalive-sonder som TCP skal sende inden forbindelsen " -"droppes." +"Antal keepalive-sonder som sendes via TCP-forbindelse inden den droppes." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html #: data/ui/remmina_preferences.glade:1392 -#, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "" -"angivet den længste tid i millisekunder som overført data må forblive " -"ubehandlet inden TCP tvinger den tilhørende forbindelse til at lukke." +"Antal millisekunder som data skal forsøges anerkendes inden den tilhørende " +"TCP-forbindelse tvinges til lukning." #: data/ui/remmina_preferences.glade:1413 -#, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "SSH-valgmuligheder" @@ -2886,9 +2777,8 @@ msgstr "Hovedadgangskode" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1450 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1466 -#, fuzzy msgid "Use secret key authentication for some widgets" -msgstr "Indtast autentifikationsfiler for certifikat" +msgstr "Brug autentifikation med hemmelig nøgle til nogle widgets" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1472 msgid "Use master password" @@ -2907,9 +2797,8 @@ msgid "File encryption" msgstr "Filkryptering" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1546 -#, fuzzy msgid "Repeat the password" -msgstr "Skriv adgangskoden igen" +msgstr "Gentag adgangskoden" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1623 msgid "Terminal font" @@ -2920,19 +2809,16 @@ msgid "Scrollback lines" msgstr "Tilbagerulningslinjer" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1702 -#, fuzzy msgid "Shortcut for copying to clipboard" -msgstr "Genvej for kopiering til udklipstavlen" +msgstr "Genvej for kopiering til udklipsholder" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1715 -#, fuzzy msgid "Shortcut for pasting from clipboard" -msgstr "Genvej for indlimning fra udklipstavlen" +msgstr "Genvej for indsættelse fra udklipsholder" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1728 -#, fuzzy msgid "Select all shortcuts" -msgstr "Vælg alt-genvej" +msgstr "Vælg alle genveje" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1742 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 @@ -2941,7 +2827,6 @@ msgid "(Host key +)" msgstr "(værtstast +)" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1795 -#, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "Forgrundsfarve" @@ -2950,27 +2835,22 @@ msgid "Foreground color" msgstr "Forgrundsfarve" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1823 -#, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Baggrundsfarve" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1836 -#, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "Markørfarve" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 -#, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "Normale farver" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1862 -#, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "Lyse farver" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1876 -#, fuzzy msgid "Load colour scheme" msgstr "Indlæs farveskema" @@ -2983,102 +2863,82 @@ msgid "Cursor Color" msgstr "Markørfarve" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1917 -#, fuzzy msgid "" "Choose a color scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "More details in https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." msgstr "" -"Vælg en farveskemafil. Præinstallerede temaer er typisk installeret under /" -"usr/share/remmina/theme. Se https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" -"Schemes." +"Vælg en farveskemafil. Typisk tilgængelig i /usr/share/remmina/theme. Flere " +"deltaljer i https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." #: data/ui/remmina_preferences.glade:1920 -#, fuzzy msgid "Pick a terminal coloring file" -msgstr "Vælg en farve til magenta" +msgstr "Vælg en farvelægningsfil til terminalen" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1934 -#, fuzzy msgid "Pick a black color" -msgstr "Vælg en farve til rød" +msgstr "Vælg en farve til sort" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1946 -#, fuzzy msgid "Pick a red color" msgstr "Vælg en farve til rød" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1958 -#, fuzzy msgid "Pick a green color" -msgstr "Baggrundsfarve" +msgstr "Vælg en farve til grøn" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1970 -#, fuzzy msgid "Pick a yellow color" msgstr "Vælg en farve til gul" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1982 -#, fuzzy msgid "Pick a blue color" -msgstr "Vælg en farve til rød" +msgstr "Vælg en farve til blå" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1994 -#, fuzzy msgid "Pick a magenta color" msgstr "Vælg en farve til magenta" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2006 -#, fuzzy msgid "Pick a cyan color" -msgstr "Vælg en farve til rød" +msgstr "Vælg en farve til cyan" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2019 -#, fuzzy msgid "Pick a white color" -msgstr "Vælg en farve til rød" +msgstr "Vælg en farve til hvid" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 -#, fuzzy msgid "Pick a light black color" msgstr "Vælg en farve til lys sort" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2043 -#, fuzzy msgid "Pick a light red color" msgstr "Vælg en farve til lys rød" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2055 -#, fuzzy msgid "Pick a bright green color" msgstr "Vælg en farve til lys grøn" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2067 -#, fuzzy msgid "Pick a bright yellow color" msgstr "Vælg en farve til lys gul" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2079 -#, fuzzy msgid "Pick a bright blue color" msgstr "Vælg en farve til lys blå" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2091 -#, fuzzy msgid "Pick a light magenta color" msgstr "Vælg en farve til lys magenta" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2103 -#, fuzzy msgid "Pick a light cyan color" msgstr "Vælg en farve til lys cyan" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2116 -#, fuzzy msgid "Pick a light white color" msgstr "Vælg en farve til lys hvid" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2129 -#, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "Brug systemets standardskrifttype" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-26 15:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-02 17:51+0000\n" "Last-Translator: Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" "de/>\n" @@ -234,14 +234,14 @@ msgstr "_Alles auswählen" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "Benutzerpasswort" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "Passphrase zum privaten Schlüssel" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Startprogramm" @@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Zum übergeordneten Ordner gehen" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" @@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "Gruppe" msgid "Permission" msgstr "Rechte" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Entfernt" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Lokal" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Domäne" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Tunnel über Loopback‐Adresse" msgid "Same server at port %i" msgstr "Server auf Port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Startpfad" @@ -1511,34 +1511,34 @@ msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" "Bitte die Verschlüsselung in diesem Profil aktivieren und nochmal versuchen." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 Farben (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Hohe Farbtiefe (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Echtfarben (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Niedrig (schnell)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Gut" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Beste (langsam)" @@ -1548,12 +1548,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Repeater" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Farbtiefe" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Qualität" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Chat öffnen …" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Sende Strg+Alt+Entfernen" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "TLS Verschlüsselung nutzen" msgid "Server CA certificate" msgstr "Server CA Zertifikat" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Ordner freigeben" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Klang aktivieren" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Gast an Fenstergröße anpassen" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "Smartcard teilen" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "RDP - Authentifizierunginformationen eingeben" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "RDP-Gateway - Authentifizierunginformationen eingeben" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "" "Zugang zum RDP Server %s ist fehlgeschlagen.\n" "Das Konto wurde ausgesperrt." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "" "Zugang zum RDP Server %s ist fehlgeschlagen.\n" "Das Konto ist abgelaufen." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "" "Zugang zum RDP Server %s ist fehlgeschlagen.\n" "Das Passwort ist abgelaufen." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "" "Zugang zum RDP Server %s ist fehlgeschlagen.\n" "Das Konto ist inaktiv." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "" "Zugriff auf RDP server %s fehlgeschlagen.\n" "Benutzer hat unzureichende Berechtigungen." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "" "Zugang zum RDP Server %s ist fehlgeschlagen.\n" "Das Konto ist eingeschränkt." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1813,17 +1813,17 @@ msgstr "" "Zugriff auf den RDP Server %s fehlgeschlagen.\n" "Benutzer muss Passwort vor der Verbindung ändern." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "Verbindung zum RDP‐Server %s ist fehlgeschlagen." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "Kann die Adresse des RDP Servers %s nicht finden." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " @@ -1833,21 +1833,21 @@ msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass Ihr Server und Ihr Client eine übliche TLS Version " "unterstützt." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "Kann nicht zum RDP Server verbinden %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Kann nicht zum RDP Server %s verbinden." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "Kann libfreerdp-gdi nicht starten" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " @@ -1857,108 +1857,108 @@ msgstr "" "von libfreerdp diesen Modus nicht. Bitte wählen Sie keine eine nicht-AVC-" "Farbtiefe aus." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "Der Server %s hat die Verbindung abgewiesen." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" "Das Remote-Desktop-Gateway %s hat den Benutzer %s\\%s aufgrund einer Policy " "abgelehnt." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Kann zum RDP Server %s nicht verbinden." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Echtfarben (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Hohe Farbtiefe (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Lokal – Geringe Qualität" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Lokal – Mittlere Qualität" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Lokal – Hohe Qualität" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Verhandeln" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Klang" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "Gateway Transport Typ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Remote-Desktop-Gateway Server" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Remote-Desktop-Gateway Benutzername" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Remote-Desktop-Gateway Passwort" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Remote-Desktop-Gateway Domäne" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Client‐Name" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "Infos zum Load‐Balancing" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "Druckertreiber überschreiben" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -1966,115 +1966,123 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "Name des lokalen seriellen Anschlusses" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2 usw." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "Treiber des lokalen seriellen Anschlusses" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "Seriell" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "Pfad des lokalen seriellen Gerätes" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1 usw." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "Name des lokalen parallelen Anschlusses" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "Lokaler paralleler Anschluss" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "Name der Smartcard" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "Drucker freigeben" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "Serielle Anschlüsse freigeben" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "Zugriffsrechte des seriellen Anschlusses" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "Parallele Ports freigeben" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Lokales Mikrofon teilen" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Abgleich der Zwischenablage abschalten" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "Zertifikat ignorieren" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 msgid "Turn off password storing" msgstr "Passwörter nicht speichern" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Mit Konsole verbinden (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "Fast-Path ausschalten" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Server‐Erkennung mittels Remote-Desktop-Gateway" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "Plugin Unterstützung aktivieren" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Automatisches Wiederherstellen der Verbindung deaktivieren" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "Weniger strenge Order‐Prüfung" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "Glyphen‐Cache" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP – Remote Desktop Protokoll" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP – RDP‐Import/Export" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP – Einstellungen" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Verbindung als Windows‐*.rdp‐Datei exportieren" @@ -2343,8 +2351,8 @@ msgid "button" msgstr "Schaltfläche" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" -msgstr "BITTE WARTEN…" +msgid "Please wait…" +msgstr "Bitte warten Sie…" #: data/ui/remmina_news.glade:108 msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:24+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/el/" @@ -238,14 +238,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Πρόγραμμα Εκκίνησης" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Μετακίνηση στον γονικό κατάλογο" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" @@ -467,11 +467,11 @@ msgstr "Ομάδα" msgid "Permission" msgstr "Διακαιώματα" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Απομακρυσμένο" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Τοπικό" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Επίθημα (domain)" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Tunnel μέσω διεύθυνσης loopback" msgid "Same server at port %i" msgstr "Ο ίδιος εξυπηρετητής στην πόρτα %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Διαδρομή Εκκίνησης" @@ -1501,34 +1501,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 χρώματα (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Χαμηλή (γρηγορότερο)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Μέτρια" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Καλή" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Βέλτιστη (αργότερο)" @@ -1538,12 +1538,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Επαναλήπτης" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Βάθος χρώματος" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Ποιότητα" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Άνοιγμα συνομιλίας…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Διαμοιρασμός Φακέλου" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1742,313 +1742,321 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Τοπικό - χαμηλή ποιότητα" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Τοπικό - μεσαία ποιότητα" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Τοπικό - υψηλή ποιότητα" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Διαπραγμάτευση" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Ήχος" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Σύνδεσης" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Σύνδεσης" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Σύνδεσης" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Σύνδεσης" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Όνομα πελάτη" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Απενεργοποίηση συγχρονισμού προχείρου" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s κωδικός πρόσβασης" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Επισύναψη στην κονσόλα (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Πρωτόκολλο απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Χειριστής αρχείων RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Προτιμήσεις" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Εξαγωγή σύνδεσης σε τύπο αρχείου .rdp των Windows" @@ -2313,7 +2321,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index af6377b1d..88de5aa82 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:51+0000\n" "Last-Translator: Joel Pickett <jlkpcktt@gmail.com>\n" "Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n" @@ -237,14 +237,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Startup program" @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Go to parent folder" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" @@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "Group" msgid "Permission" msgstr "Permission" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Remote" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Domain" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Tunnel via loopback address" msgid "Same server at port %i" msgstr "Same server at port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Startup path" @@ -1488,34 +1488,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 colours (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "High colour (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "True colour (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Poor (fastest)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Good" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Best (slowest)" @@ -1525,12 +1525,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Repeater" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Colour depth" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Quality" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Open Chat…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Share folder" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1729,314 +1729,322 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Unable to connect to RDP server %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Unable to connect to RDP server %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "True colour (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "High colour (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Off" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Local - low quality" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local - medium quality" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Local - high quality" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Negotiate" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Sound" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Security" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "RD Gateway server" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Remote Desktop Preference" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Remote Desktop Preference" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Remote Desktop Preference" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Client name" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Disable clipboard sync" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ignore certificate" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Disable password storing" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Attach to console (2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Server detection using RD Gateway" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP File Handler" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferences" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Export connection in Windows .rdp file format" @@ -2301,7 +2309,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 5ac815eee..4fb9b0aca 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 17:34+0000\n" "Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" @@ -237,14 +237,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Start-up program" @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Go to parent folder" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" @@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "Group" msgid "Permission" msgstr "Permission" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Remote" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Domain" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Tunnel via loopback address" msgid "Same server at port %i" msgstr "Same server at port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Startup path" @@ -1488,34 +1488,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 colours (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "High colour (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "True colour (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Poor (fastest)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Good" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Best (slowest)" @@ -1525,12 +1525,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Repeater" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Colour depth" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Quality" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Open Chat…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Share folder" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1729,314 +1729,322 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Unable to connect to RDP server %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Unable to connect to RDP server %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "True colour (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "High colour (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Off" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Local - low quality" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local - medium quality" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Local - high quality" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Negotiate" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Sound" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Security" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "RD Gateway server" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Remote Desktop Preference" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Remote Desktop Preference" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Remote Desktop Preference" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Client name" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Disable clipboard sync" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ignore certificate" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Disable password storing" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Attach to console (2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Server detection using RD Gateway" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP File Handler" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferences" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Export connection in Windows .rdp file format" @@ -2301,7 +2309,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the remmina package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. # Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2019. +# Aroa Taha <Naturameuocat@protonmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-28 16:08+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-01 22:05+0000\n" +"Last-Translator: Aroa Taha <Naturameuocat@protonmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" "es/>\n" "Language: es\n" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" #: src/remmina_protocol_widget.c:248 @@ -40,9 +41,9 @@ msgstr "Conectando con «%s»…" #: src/remmina_protocol_widget.c:717 src/remmina_protocol_widget.c:805 #: src/remmina_protocol_widget.c:979 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" -msgstr "Conectando con «%s»…" +msgstr "Conectando con «%s a través de SSH" #: src/remmina_protocol_widget.c:855 #, fuzzy, c-format @@ -243,14 +244,14 @@ msgstr "_Seleccionar todo" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "Contraseña de usuario" @@ -270,7 +271,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "Frase de contraseña de clave privada" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programa de inicio" @@ -435,7 +436,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Ir a la carpeta contenedora" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -481,11 +482,11 @@ msgstr "Grupo" msgid "Permission" msgstr "Permiso" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -941,7 +942,7 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Dominio" @@ -1330,7 +1331,7 @@ msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle" msgid "Same server at port %i" msgstr "Mismo servidor en el puerto %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Ruta de inicio" @@ -1557,34 +1558,34 @@ msgstr "Esquema desconocido de autenticación del servidor VNC: %s" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "Inténtelo de nuevo después de activar el cifrado en este perfil." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 colores (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Color alto (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Color verdadero (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Pobre (más rápido)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Buena" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Mejor (más lento)" @@ -1594,12 +1595,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Profundidad de color" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Calidad" @@ -1634,7 +1635,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Abrir chat…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr" @@ -1685,7 +1686,7 @@ msgstr "Utilizar cifrado TLS" msgid "Server CA certificate" msgstr "Servidor de certificados CA" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Compartir carpeta" @@ -1698,7 +1699,7 @@ msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" "Cambiar el tamaño del invitado para que coincida con el tamaño de la ventana" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "Compartir tarjeta inteligente" @@ -1802,7 +1803,7 @@ msgstr "Proporcione los datos de autenticación" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Proporcione los datos de autenticación" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1811,7 +1812,7 @@ msgstr "" "Falló el acceso al servidor RDP %s.\n" "La cuenta quedó bloqueada." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1820,7 +1821,7 @@ msgstr "" "Falló el acceso al servidor RDP %s.\n" "La cuenta ha caducado." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1829,7 +1830,7 @@ msgstr "" "Falló el acceso al servidor RDP %s.\n" "La contraseña ha caducado." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1838,14 +1839,14 @@ msgstr "" "Falló el acceso al servidor RDP %s.\n" "La cuenta está desactivada." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1854,24 +1855,24 @@ msgstr "" "Falló el acceso al servidor RDP %s.\n" "La cuenta tiene restricciones." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "Falló la conexión con el servidor RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "No se puede encontrar la dirección del servidor RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " @@ -1880,254 +1881,262 @@ msgstr "" "Error al conectar con el servidor RDP %s. Falló la conexión TLS. Revise que " "el cliente y el servidor admitan la misma versión de TLS." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "No se pudo establecer una conexión con el servidor RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "No se pudo conectar con el servidor RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 #, fuzzy msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "Falló al inicializar pthread." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "El servidor %s rechazó la conexión." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "No se pudo conectar con el servidor RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Color verdadero (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Color alto (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Apagar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Local, calidad baja" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local, calidad media" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Local, calidad alta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Negociar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "Tipo de transporte de puerta de enlace" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Servidor de puerta de enlace RD" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Nombre de usuario de puerta de enlace RD" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Contraseña de puerta de enlace RD" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Dominio de puerta de enlace RD" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Nombre del cliente" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "Información de equilibrio de carga" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Override printer drivers" msgstr "Anteponerse a controladores de impresoras" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "Nombre en serie local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 #, fuzzy msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2, etc." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "Controlador en serie local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "En serie" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "Ruta en serie local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "Nombre en paralelo local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "Dispositivo en paralelo local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "Nombre de tarjeta inteligente" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "Compartir impresoras" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "Compartir puertos en serie" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "Modo permisivo de puertos en serie" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "Compartir puertos paralelos" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Redirigir el micrófono local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ignorar certificado" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Anexar a consola (Windows 2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Detección de servidor con puerta de enlace RD" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Turn on proxy support" msgstr "Activar compatibilidad con complementos" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Desactivar la reconexión automática" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 #, fuzzy msgid "Glyph cache" msgstr "Antememoria de glifos" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Protocolo de escritorio remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Manejador de archivos RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferencias" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exportar conexión en formato de archivo .rdp de Windows" @@ -2397,8 +2406,8 @@ msgid "button" msgstr "botón" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" -msgstr "ESPERE…" +msgid "Please wait…" +msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 msgid "" diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po index 85660245c..3e875bdbf 100644 --- a/po/es_VE.po +++ b/po/es_VE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-19 18:56+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -243,14 +243,14 @@ msgstr "_Seleccionar todo" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "Contraseña de usuario" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "Frase clave privada" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programa de inicio" @@ -428,7 +428,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Ir a la carpeta contenedora" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -474,11 +474,11 @@ msgstr "Grupo" msgid "Permission" msgstr "Permisos" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Dominio" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle" msgid "Same server at port %i" msgstr "Mismo servidor en el puerto %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Ruta de inicio" @@ -1517,34 +1517,34 @@ msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" "Por favor, inténtelo de nuevo después de activar el cifrado en este perfil." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 colores (8 ppp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Color alto (16 ppp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Color verdadero (32 ppp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Pobre (más rápido)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Buena" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Mejor (más lento)" @@ -1554,12 +1554,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Profundidad de color" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Calidad" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Abrir chat…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Usar cifrado TLS" msgid "Server CA certificate" msgstr "Servidor de certificados CA" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Compartir carpeta" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" "Cambiar el tamaño del invitado para que coincida con el tamaño de la ventana" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "Compartir tarjeta inteligente" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "" "El acceso al servidor RDP %s falló.\n" "La cuenta está bloqueada." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "" "El acceso al servidor RDP %s falló.\n" "La cuenta ha caducado." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "" "El acceso al servidor RDP %s falló.\n" "Contraseña caducada." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1795,14 +1795,14 @@ msgstr "" "El acceso al servidor RDP %s falló.\n" "La cuenta está desactivada." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1811,24 +1811,24 @@ msgstr "" "El acceso al servidor RDP %s falló.\n" "La cuenta tiene restricciones." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "Falló la conexión con el servidor RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "No se puede encontrar la dirección del servidor RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " @@ -1837,249 +1837,257 @@ msgstr "" "Error al conectar al servidor RDP %s. Error de conexión TLS. Compruebe que " "el cliente y el servidor soportan una versión TLS común." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "No se puede establecer una conexión con el servidor RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "No se pudo conectar con el servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "No se pudo conectar con el servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Color verdadero (24 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Color alto (15 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Apagar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Local - calidad baja" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local - calidad media" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Local - calidad alta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Negociar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Puerta de enlace" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Puerta de enlace RD nombre de usuario" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Puerta de enlace RD contraseña" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Puerta de enlace RD dominio" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Nombre del cliente" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Redirigir micrófono local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ignorar certificado" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Anexar a consola (Windows 2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Detección de servidor usando Puerta de enlace" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Desactivar la reconexión automática" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Protocolo de escritorio remoto (Remote Desktop Protocol)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Manejador de archivos RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferencias" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exportar conexión en formato de archivo .rdp de Windows" @@ -2348,7 +2356,7 @@ msgid "button" msgstr "botón" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:45+0000\n" "Last-Translator: Jalakas <Unknown>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -235,14 +235,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Käivituse programm" @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Mine ülemkausta" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Värskenda" @@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "Grupp" msgid "Permission" msgstr "Õigus" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Kaug" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Kohalik" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Domeen" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Baasrada:" @@ -1477,34 +1477,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 värvi (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Keskmine" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Hea" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Parim (aeglaseim)" @@ -1514,12 +1514,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Värvisügavus" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kvaliteet" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Kataloogi jagamine" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1717,312 +1717,320 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Välja lülitatud" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Heli" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Turvalisus" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Kaugtöölaua eelistus" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Kaugtöölaua eelistus" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Kaugtöölaua eelistus" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Kaugtöölaua eelistus" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Kliendi nimi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s parool" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -2285,7 +2293,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:24+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -238,14 +238,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Abioko programa" @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Joan karpeta gurasora" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Freskatu" @@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "Taldea" msgid "Permission" msgstr "Baimenak" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Urrunekoa" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Lokala" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Domeinua" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Atzera-begizta helbide bidezko tunela" msgid "Same server at port %i" msgstr "Zerbitzari berdina %i atakan" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Abioko bide-izena" @@ -1493,34 +1493,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 kolore (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Kolore altua (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Benetako kolorea (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Baxua (azkarrena)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Ertaina" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Ona" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Onena (motelena)" @@ -1530,12 +1530,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Errepikatzailea" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Kolore-sakonera" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kalitatea" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Ireki berriketa…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Partekatu karpeta" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1734,313 +1734,321 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Ezin izan da %s RDP zerbitzarira konektatu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Ezin izan da %s RDP zerbitzarira konektatu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Benetako kolorea (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Kolore altua (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Desaktibatu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Lokala - kalitate baxua" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Lokala - kalitate ertaina" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Lokala - kalitate altua" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Negoziatu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Soinua" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Urruneko mahaigainaren hobespenak" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Urruneko mahaigainaren hobespenak" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Urruneko mahaigainaren hobespenak" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Urruneko mahaigainaren hobespenak" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Bezeroaren izena" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desgaitu arbelaren sinkronizazioa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s pasahitza" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Erantsi kontsolari (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Urruneko Mahaigain Protokoloa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP fitxategi kudeatzailea" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Hobespenak" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Esportatu konexioa Windows-eko .rdp fitxategi formatua erabiliz" @@ -2305,7 +2313,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 13:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-02 17:51+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" "fi/>\n" @@ -232,14 +232,14 @@ msgstr "_Valitse kaikki" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "Käyttäjänimi" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "Käyttäjän salasana" @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "Yksityinen avainsalasanafraasi" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Käynnistettävä ohjelma" @@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Siirry yläkansioon" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" @@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "Ryhmä" msgid "Permission" msgstr "Oikeudet" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Etä" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Paikallinen" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Kyllä" msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Verkkoalue" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Tunneli loopback-osoitteen kautta" msgid "Same server at port %i" msgstr "Sama palvelin portissa %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Käynnistyspolku" @@ -1504,34 +1504,34 @@ msgstr "Tuntematon todennusmenettely VNC-palvelimelta: %s" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "Yritä uudelleen, kun salaus on otettu käyttöön tässä profiilissa." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 väriä (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "High color (16 bit)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "True color (32 bit)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Heikko (nopein)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Keskitaso" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Hyvä" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Paras (hitain)" @@ -1541,12 +1541,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Toistin" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Värisyvyys" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Laatu" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Avaa keskustelu…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Lähetä Ctrl+Alt+Delete" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Käytä TLS-salausta" msgid "Server CA certificate" msgstr "Palvelimen CA-varmenne" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Jaa kansio" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Ota äänikanava käyttöön" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Muuta vieraan kokoa ikkunan koon mukaan" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "Jaa älykortti" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Syötä RDP-varmennustiedot" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Syötä RDP-yhdyskäytävän todennustiedot" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "" "Pääsy RDP-palvelimeen %s epäonnistui.\n" "Tili on lukittu." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "" "Pääsy RDP-palvelimeen %s epäonnistui.\n" "Tili on vanhentunut." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "" "Pääsy RDP-palvelimeen %s epäonnistui.\n" "Salasana on vanhentunut." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "" "Pääsy RDP-palvelimeen %s epäonnistui.\n" "Tili on poistettu käytöstä." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "" "Pääsy RDP-palvelimeen %s epäonnistui. \n" "Käyttäjällä ei ole riittävästi oikeuksia." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "" "Pääsy RDP-palvelimeen %s epäonnistui.\n" "Tilillä on rajoituksia." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1807,17 +1807,17 @@ msgstr "" "Pääsy RDP-palvelimeen %s epäonnistui.\n" "Käyttäjän on vaihdettava salasana ennen yhteyden muodostamista." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "Yhteys RDP-palvelimeen %s epäonnistui." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "RDP-palvelimen osoitetta %s ei löytynyt." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " @@ -1826,21 +1826,21 @@ msgstr "" "Virhe muodostettaessa yhteyttä RDP-palvelimeen %s. TLS-yhteys epäonnistui. " "Tarkista, että asiakas ja palvelin tukevat yleistä TLS-versiota." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "Yhteyttä RDP-palvelimeen %s ei voi muodostaa." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Yhteyden muodostaminen RDP-palvelimeen ei onnistunut %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "Ei voitu aloittaa libfreerdp-gdi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " @@ -1849,108 +1849,108 @@ msgstr "" "Palvelin pyysi H.264 GFX-tilaa palvelimelle %s, mutta libfreerdp ei tue " "H.264: tä. Käytä muuta kuin AVC-värisyvyysasetusta." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "Palvelin %s esti yhteyden." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" "Etätyöpöytäyhdyskäytävä %s esti käyttäjän %s\\%s pääsyn policy-käytännön " "vuoksi." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Yhteyden muodostaminen RDP-palvelimeen %s ei onnistu." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 BPP)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 BPP)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 BPP)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "True color (24 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "High color (15 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Pois" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Paikallinen - matala laatu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Paikallinen - normaali laatu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Paikallinen - korkea laatu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Neuvottele" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Ääni" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Turvallisuus" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "Yhdyskäytävän liikenteen tyyppi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelin" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Etätyöpöydän yhdyskäytävän käyttäjätunnus" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Etätyöpöydän yhdyskäytävän salasana" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Etätyöpöydän yhdyskäytävän verkkotunnus" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Asiakkaan nimi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "Kuormitustiedot" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "Ohita tulostinajurit" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -1958,115 +1958,123 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "Paikallinen sarjanimi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2 jne." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "Paikallinen sarjaohjain" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "Sarja" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "Paikallinen sarjapolku" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0,/dev/ttyS1, jne." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "Paikallinen rinnakkaisnimi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "Paikallinen rinnakkaislaite" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "Älykortin nimi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "Jaa tulostimia" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "Jaa sarjaportit" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "Sarjaportit salliva tila" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "Jaa rinnakkaisportit" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Ohjaa paikallinen mikrofoni" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Estä leikepöytien synkronointi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ohita sertifikaatti" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 msgid "Turn off password storing" msgstr "Poista salasanan tallennus käytöstä" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Kiinnitä konsoliin (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "Poista nopea polku käytöstä" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Palvelimen tunnistus etätyöpöytäyhdyskäytävän avulla" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "Käytä välityspalvelimen tukea" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Sammuta automaattinen uudelleen yhdistäminen" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "Rentoudu, tilaustarkistukset" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "Glyph-välimuisti" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Etätyöpöytäprotokolla" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP-tiedostonkäsittelijä" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP-asetukset" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Vie yhteys Windowsin .rdp-tiedostomuotoon" @@ -2337,8 +2345,8 @@ msgid "button" msgstr "painike" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" -msgstr "OLE HYVÄ JA ODOTA…" +msgid "Please wait…" +msgstr "Odota hetki…" #: data/ui/remmina_news.glade:108 msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:30+0000\n" "Last-Translator: Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -235,14 +235,14 @@ msgstr "_Sélectionner tout" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "Nom d’utilisateur" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "Mot de passe de l’utilisateur" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "Phrase de passe de la clef privée" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programme de démarrage" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Remonter au dossier parent" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" @@ -475,11 +475,11 @@ msgstr "Groupe" msgid "Permission" msgstr "Permissions" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Distant" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Domaine" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Tunnel via l’adresse de bouclage" msgid "Same server at port %i" msgstr "Même serveur sur le port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Chemin d’accès au démarrage" @@ -1534,34 +1534,34 @@ msgstr "Méthode d’authentification inconnue du serveur VNC : %s" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "Veuillez réessayer après activation du chiffrement pour ce profil." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 couleurs (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Haute couleur (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Vraie couleur (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Mauvaise (le plus rapide)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Moyenne" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Bonne" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Excellente (le plus lent)" @@ -1571,12 +1571,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Répéteur" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Profondeur de couleur" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Qualité" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Ouvrir une discussion…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Envoyer un Ctrl + Alt + Suppr" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Utiliser le chiffrement TLS" msgid "Server CA certificate" msgstr "Certificat d’AC du serveur" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Dossier partagé" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Activer le canal audio" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Redimensionner l’invité à la taille de la fenêtre" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "Partager la carte à puce" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Entrez vos paramètres d’authentification" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Entrez les paramètres d’authentification sur la passerelle RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "" "L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n" "Le compte est verrouillé." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "" "L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n" "Le compte a expiré." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "" "L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n" "Le mot de passe a expiré." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "" "L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n" "Le compte est désactivé." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "" "L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n" "Les privilèges de l’utilisateur sont insuffisants." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "" "L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n" "Le compte est soumis à des restrictions." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1836,17 +1836,17 @@ msgstr "" "L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n" "L’utilisateur doit changer son mot de passe avant de se connecter." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "La connexion au serveur RDP %s a échoué." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "Impossible de trouver l’adresse du serveur RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " @@ -1856,21 +1856,21 @@ msgstr "" "Veuillez vérifier que client et serveur prennent en charge une version " "commune de TLS." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "Impossible d’établir une connexion RDP avec le serveur %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Connexion au serveur RDP %s impossible." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "Impossible de démarrer libfreerdp-gdi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " @@ -1880,223 +1880,231 @@ msgstr "" "mais votre version de la bibliothèque libfreerdp ne le prend pas en charge. " "Veuillez sélectionner un mode de profondeur de couleur autre qu’AVC." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "Le serveur %s a refusé la connexion." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" "La passerelle de bureau à distance %s a refusé l’accès à l’utilisateur %s\\" "%s en raison de sa politique de sécurité." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Connexion au serveur RDP %s impossible." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC 4:4:4 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC 4:2:0 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Vraie couleur (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Haute couleur (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Désactivé" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Local — basse qualité" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local — qualité moyenne" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Local — haute qualité" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Négocier" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "Type de transport de la passerelle" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Passerelle d’accès bureau à distance" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Nom d’utilisateur sur la passerelle RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Mot de passe sur la passerelle RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Domaine de la passerelle RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Nom du client" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "Info d’équilibrage de charge" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "Remplacer les pilotes d’imprimante" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" "Nom complet du pilote d’impression, p. ex. « Samsung CLX-3300 Series PS »" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "Nom du port série local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2, etc." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "Pilote du port série local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "Série" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "Chemin d’accès du port série local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "Nom du port parallèle local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "Périphérique du port parallèle local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "Nom de la carte à puce" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "Partager les imprimantes" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "Partager les ports série" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "Ports série en mode permissif" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "Partager les ports parallèles" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Rediriger le microphone local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Désactiver la synchro du presse‐papiers" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ignorer le certificat" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 msgid "Turn off password storing" msgstr "Désactiver l’enregistrement des mots de passe" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Attacher à la console (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "Désactiver le mode fast‐path" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Détection du serveur par la passerelle RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "Activer la prise en charge des serveurs mandataires (proxy)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Désactiver la reconnexion automatique" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "Assouplir les vérifications des ordres" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "Cache des glyphes" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP — Remote Desktop Protocol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP — gestionnaire de fichiers RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP — Préférences" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exporter la connexion au format Windows .rdp" @@ -2367,8 +2375,8 @@ msgid "button" msgstr "bouton" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" -msgstr "Veuillez patienter…" +msgid "Please wait…" +msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-27 20:51+0000\n" "Last-Translator: Marcos Lans <Unknown>\n" "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" @@ -237,14 +237,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programa de inicio" @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Ir ao cartafol pai" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "Grupos" msgid "Permission" msgstr "Permiso" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Remota" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Dominio DNS" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Túnel a través de enderezo de autobucle" msgid "Same server at port %i" msgstr "Mesmo servidor no porto %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Ruta de inicio" @@ -1487,34 +1487,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 cores (8 ppp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Cor alto (16 ppp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Cor verdadero (32 ppp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Pobre (máis rápido)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Media" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Boa" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Mellorada (a máis lenta)" @@ -1524,12 +1524,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Profundidade de cor" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Calidade" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Abrir chat…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Cartafol compartido" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1728,313 +1728,321 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Cor verdadero (24 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Cor alto (15 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Desactivado" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Local - calidade baixa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local - calidade media" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Local - calidade alta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Negociar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Seguranza" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Preferencias do escritorio remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Preferencias do escritorio remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Preferencias do escritorio remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Preferencias do escritorio remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Nome do cliente" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desactivar a sincronización do portapapeis" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Contrasinal %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Anexar á consola (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Protocolo de escritorio remoto (Remote Desktop Protocol)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Manexador de ficheiros RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferencias" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exportar conexión en formato de ficheiro .rdp de Windows" @@ -2299,7 +2307,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 13:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-02 17:51+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" "he/>\n" @@ -232,14 +232,14 @@ msgstr "לבחור ה_כול" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "שם משתמש" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "ססמת משתמש" @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "מילת צופן של מפתח אישי" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "תכנית להתחלה" @@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "מעבר לתיקיית ההורה" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "רענון" @@ -453,11 +453,11 @@ msgstr "קבוצה" msgid "Permission" msgstr "הרשאה" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "מרוחק" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "מקומי" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "כן" msgid "No" msgstr "לא" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "מתחם" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "תעלה דרך כתובת הפניה עצמית" msgid "Same server at port %i" msgstr "אותו שרת בפתחה %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "נתיב להתחלה" @@ -1494,34 +1494,34 @@ msgstr "התקבלה סכמת אימות בלתי ידועה משרת ה־VNC msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "נא לנסות שוב אחרי הפעלת הצפנה על הפרופיל הזה." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 צבעים (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "צבע איכותי (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "צבע אמתי (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "גרועה (הכי מהיר)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "בינונית" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "טובה" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "מעולה (אטי ביותר)" @@ -1531,12 +1531,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "ממסר" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "עומק צבעים" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "איכות" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "פתיחת הצ׳אט…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "שליחת Ctrl+Alt+Delete" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "להשתמש בהצפנת TLS" msgid "Server CA certificate" msgstr "אישור CA של השרת" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "שיתוף תיקייה" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "הפעלת ערוץ שמע" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "לשנות את גודל האורח כדי להתאים לגודל החלון" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "שיתוף כרטיס חכם" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "נא להקליד פרטי אימות של RDP" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "נא להקליד פרטי אימות מול שער הגישה ל־RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "" "הגישה לשרת ה־RDP %s נכשלה.\n" "החשבון נעול." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "" "הגישה לשרת ה־RDP %s נכשלה.\n" "תוקף החשבון פג." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "" "הגישה לשרת ה־RDP %s נכשלה.\n" "תוקף הססמה פג." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "" "הגישה לשרת ה־RDP %s נכשלה.\n" "החשבון מושבת." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "" "הגישה לשרת ה־RDP %s נכשלה.\n" "לחשבון אין הרשאות מתאימות." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "" "הגישה לשרת ה־RDP %s נכשלה.\n" "חלות הגבלות על חשבון המשתמש." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1797,17 +1797,17 @@ msgstr "" "הגישה לשרת ה־RDP %s נכשלה.\n" "על המשתמש להחליף ססמה בטרם ההתחברות." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "החיבור לשרת ה־RDP %s נכשל." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "לא ניתן למצוא את כתובת שרת ה־RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " @@ -1816,21 +1816,21 @@ msgstr "" "אירעה שגיאה בהתחברות לשרת ה־RDP %s. חיבור ה־TLS נכשל. יש לבדוק שהלקוח והשרת " "תומכים בגרסת TLS משותפת." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "לא ניתן ליצור התחברות לשרת ה־RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "לא ניתן להתחיל את libfreerdp-gdi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " @@ -1839,107 +1839,107 @@ msgstr "" "ביקשת מצב גרפי H.264 (GFX) עבור השרת %s אך ל־libfreerdp שלך אין תמיכה ב־" "H.264. נא להשתמש בהגדרת עומק צבע שאינה AVC." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "השרת %s דחה את החיבור." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" "שער הגישה לשולחן העבודה המרוחק %s דחה את הגישה של המשתמש %s\\%s עקב מדיניות." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 סיביות לפיקסל)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 סיביות לפיקסל)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 סיביות לפיקסל)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 סיביות לפיקסל)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "צבע אמתי (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "צבע איכותי (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "כבוי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "מקומי - איכות נמוכה" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "מקומי - איכות בינונית" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "מקומי - איכות גבוהה" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "משא ומתן" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "שמע" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "אבטחה" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "סוג תעבורת שער גישה" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "שרת שער גישה לשולחן עבודה מרוחק" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "שם משתמש לשער גישה לשולחן עבודה מרחוק" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "ססמה לגשר גישה לשולחן עבודה מרוחק" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "שם מתחם לגשר גישה לשולחן עבודה מרוחק" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "שם הלקוח" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "פרטי איזון עומס" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "דריסת מנהלי התקן של מדפסות" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -1947,115 +1947,123 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "שם החיבור הטורי המקומי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2 וכו׳" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "מנהל התקן טורי מקומי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "טורי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "נתיב טורי מקומי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1 וכו׳" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "שם מקבילי מקומי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "התקן מקבילי מקומי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "שם הכרטיס החכם" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "שיתוף מדפסות" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "שיתוף פתחות טוריות" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "מצב מתירני על פתחות טוריות" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "שיתוף פתחות מקביליות" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "הפניית מיקרופון מקומי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "השבתת סנכרון לוח הגזירים" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "התעלמות מאישור" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 msgid "Turn off password storing" msgstr "כיבוי אחסון ססמאות" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "הצמדה למסוף (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "הפעלת נתיב מהיר" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "זיהוי שרת באמצעות שער גישה לשולחן עבודה מרוחק" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "הפעלת תמיכה במתווך" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "כיבוי התחברות חוזרת אוטומטית" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "הקלת בדיקות סדר" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "מטמון צורות תווים" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - פרוטוקול לשולחנות עבודה מרוחקים" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - מטפל בקובצי RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - העדפות" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "יצוא החיבור בתבנית קובץ .rdp של Windows" @@ -2323,7 +2331,7 @@ msgid "button" msgstr "כפתור" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "נא להמתין…" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-18 22:19+0000\n" "Last-Translator: gogogogi <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -237,14 +237,14 @@ msgstr "_Odaberi sve" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "Korisnička lozinka" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "Lozinka privatnog ključa" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Pokretanje programa" @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Idi u nadređeni direktorij" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" @@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "Grupa" msgid "Permission" msgstr "Dozvola" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Udaljeno" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Lokalno" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Domena" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Tunel putem povratne adrese" msgid "Same server at port %i" msgstr "Isti poslužitelj na ulazu %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Putanja pokretanja" @@ -1506,34 +1506,34 @@ msgstr "Nepoznata shema ovjere sa VNC poslužitelja: %s" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "Pokušajte ponovno nakon omogućvanja šifriranja na ovom profilu." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 boja (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Visoka boja (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Stvarna boja (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Slabija (brže)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Srednja" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Bolja" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Najbolja (najsporije)" @@ -1543,12 +1543,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Ponavljač" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Dubina boja" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kvaliteta" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Otvori razgovor…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Pošalji Ctrl+Alt+Delete" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Koristi TLS šifianje" msgid "Server CA certificate" msgstr "CA vjerodajnica poslužitelja" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Dijeli mapu" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Omogući kanal zvuka" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Prilagodi gosta na veličinu prozora" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "Dijeli pametne kartice" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Upišite RDP vjerodajnicu ovjere" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Upišite RDP pristupnik vjerodajnice ovjere" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "" "Pristup RDP poslužitelju %s je neuspio.\n" "Račun je zaključan." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "" "Pristup RDP poslužitelju %s je neuspio.\n" "Račun je istekao." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "" "Pristup RDP poslužitelju %s je neuspio.\n" "Lozinka je istekla." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "" "Pristup RDP poslužitelju %s je neuspio.\n" "Račun je onemogućen." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "" "Pristup RDP poslužitelju %s je neuspio.\n" "Korisnik nema prikladne dozvole." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "" "Pristup RDP poslužitelju %s je neuspio.\n" "Račun ima ograničenja." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1807,17 +1807,17 @@ msgstr "" "Pristup RDP poslužitelju %s je neuspio.\n" "Korisnik mora promijeniti lozinku prije povezivanja." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "Povezivanje sa RDP poslužiteljem %s je neuspjelo." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "Nemoguć pronalazak adrese RDP poslužitelja %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " @@ -1826,21 +1826,21 @@ msgstr "" "Greška povezivanja s RDP poslužiteljem %s. Neuspjelo TLS povezivanje. " "Provjerite podržavaju li klijent i poslužitelj uobičajenu TLS inačicu." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "Nemoguće uspostavljenje povezivanja s RDP poslužiteljem %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Nemoguće povezivanje s RDP poslužiteljem %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "Neuspjelo libfreerdp-gdi pokretanje" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " @@ -1849,108 +1849,108 @@ msgstr "" "Zahtijevali ste H.264 GFX način rada za poslužitelj %s, ali vaša libfreerdp " "biblioteka ne podržava H.264. Koristite postavke ne-AVC dubine boja." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "Poslužitelj %s je uskratio povezivanje." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" "Pristupnik %s udaljene radne površine je obio pristup korisnik %s\\%s zbog " "pravila pristupa." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Nemoguće povezivanje s %s RDP poslužiteljem." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "UdaljeniFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Stvarna boja (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Visoka boja (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Isključeno" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Lokalno - slaba kvaliteta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Lokalno - srednja kvaliteta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Lokalno - visoka kvaliteta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Pregovaraj" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "Vrsta transporta pristupnika" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Poslužitelj pristupnika udaljene radne površine" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Korisničko ime pristupnika udaljene radne površine" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Lozinka pristupnika udaljene radne površine" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Domena pristupnika udaljene radne površine" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Naziv klijenta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "Učitaj uravnotežene informacije" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "Zaobiđi upravljačke programe pisača" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -1958,115 +1958,123 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "Naziv lokalnog serijskog uređaja" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2, itd." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "Upravljački program lokalnog serijskog uređaja" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "Serijski" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "Putanja lokalnog serijskog uređaja" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, itd." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "Naziv lokalnog paralelnog uređaja" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "Lokalni paralelni uređaj" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "Naziv pametne kartice" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "Dijeli pisače" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "Dijeli lokalne serijske ulaze" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "Dopušteni način serijskih ulaza" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "Dijeli paralelne ulaze" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Preusmjeri lokalni mikrofon" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Isključi usklađivanje međuspremnika" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "Zanemari vjerodajnicu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 msgid "Turn off password storing" msgstr "Isključi spremanje lozinke" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Prikači za konzolu (2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "Iskluči brzu-putanju" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Otkrivanje poslužitelja pomoću pristupnika udaljene radne površine" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "Isključi proxy podršku" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Isključi automatsko ponovno povezivanje" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "Opuštene provjere redoslijeda" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "Predmemorija simbola" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Protokol Udaljene radne površine" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP rukovanje datotekama" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Osobitosti" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Izvezi povezivanje u Windows .rdp formatu datoteke" @@ -2335,8 +2343,8 @@ msgid "button" msgstr "tipka" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" -msgstr "KRATKO PRIČEKAJTE…" +msgid "Please wait…" +msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-11 15:05+0100\n" "Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" @@ -242,14 +242,14 @@ msgstr "Ö_sszes kijelölése" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "Felhasználó jelszava" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "Személyes kulcs jelmondata" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Induló program" @@ -425,7 +425,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Ugrás a szülő mappára" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" @@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "Csoport" msgid "Permission" msgstr "Jogosultság" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Távoli" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Helyi" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Igen" msgid "No" msgstr "Nem" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Tartomány" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Alagút a loopback címen keresztül" msgid "Same server at port %i" msgstr "Ugyanazon kiszolgáló a(z) %i porton" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Induló útvonal" @@ -1541,34 +1541,34 @@ msgstr "Ismeretlen hitelesítési séma a VNC kiszolgálótól: %s" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "Próbálja meg újra a titkosítás engedélyezése után ebben a profilban." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 szín" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "16 bites színmélység" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "32 bites színmélység" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Gyenge (leggyorsabb)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Közepes" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Jó" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Legjobb (leglassabb)" @@ -1578,12 +1578,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Ismétlő" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Színmélység" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Minőség" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Csevegés megnyitása…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Ctrl+Alt+Delete küldése" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "TLS titkosítás használata" msgid "Server CA certificate" msgstr "Kiszolgáló CA tanúsítvány" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Mappa megosztása" @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Hangcsatorna engedélyezése" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Vendég átméretezése az ablakmérethez" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "Intelligens kártya megosztása" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Adja meg a hitelesítő adatokat" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Adja meg a hitelesítő adatokat" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "" "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz hozzáférés meghiúsult.\n" "A fiók ki lett zárva." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "" "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz hozzáférés meghiúsult.\n" "A fiók lejárt." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "" "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz hozzáférés meghiúsult.\n" "A jelszó lejárt." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "" "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz hozzáférés meghiúsult.\n" "A fiók tiltott." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "" "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz hozzáférés meghiúsult.\n" "A felhasználónak nincs elengendő jogosultsága." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "" "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz hozzáférés meghiúsult.\n" "A fiókon korlátozások vannak." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1847,17 +1847,17 @@ msgstr "" "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz hozzáférés meghiúsult.\n" "A felhasználónak módosítania kell a jelszavát a kapcsolódás előtt." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgáló címe nem található." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " @@ -1866,253 +1866,261 @@ msgstr "" "Hiba a(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódáskor. A TLS-kapcsolat meghiúsult. " "Ellenőrizze, hogy az ügyfél és a kiszolgáló támogat-e közös TLS verziót." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódás nem lehetséges." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Nem lehet a(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódni." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 #, fuzzy msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "Nem készíthető elő a libfreerdp gdi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "A(z) %s kiszolgáló megtagadta a kapcsolatot." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Nem lehet a(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódni." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "24 bites színmélység" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "15 bites színmélység" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Ki" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Helyi – alacsony minőség" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Helyi – közepes minőség" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Helyi – magas minőség" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Tárgyalás" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Hang" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "Átjáró átviteltípusa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "RD átjáró kiszolgáló" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "RD átjáró felhasználóneve" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "RD átjáró jelszava" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "RD átjáró tartománya" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Ügyfélnév" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "Intelligens kártya neve" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Helyi mikrofon átirányítása" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Vágólap-szinkronizálás tiltása" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "Tanúsítvány mellőzése" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Jelszótárolás letiltása" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Csatolás konzolhoz (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Kiszolgálóészlelés RD átjáró használatával" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Turn on proxy support" msgstr "Proxy támogatás engedélyezése" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Automatikus újrakapcsolódás letiltása" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "Relax order checks" msgstr "Sorrendellenőrzések lazítása" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 #, fuzzy msgid "Glyph cache" msgstr "Szimbólum-gyorsítótár" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP – Távoli asztal protokoll" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP – RDP fájlleíró" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP – Beállítások" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Kapcsolat exportálása Windows .rdp fájlformátumba" @@ -2381,7 +2389,7 @@ msgid "button" msgstr "gomb" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:26+0000\n" "Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" @@ -231,14 +231,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Program startup" @@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "Grup" msgid "Permission" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1464,34 +1464,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1501,12 +1501,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1703,307 +1703,315 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 msgid "Turn off password storing" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -2266,7 +2274,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -2,13 +2,14 @@ # Copyright (C) YEAR Antenore Gatta and Giovanni Panozzo # This file is distributed under the same license as the Remmina package. # OIS <mistresssilvara@hotmail.com>, 2019. +# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-15 15:45+0000\n" -"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-02 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Occidental <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" "remmina/ie/>\n" "Language: ie\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:979 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" -msgstr "Conexion a %s per SSH..." +msgstr "Conexion a %s per SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:855 #, c-format @@ -233,14 +234,14 @@ msgstr "Select _omnicos" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "Nómine de usator" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "Contrasigne de usator" @@ -260,7 +261,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "Contrasigne del clave privat" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -406,7 +407,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Ear al fólder superior" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Refriscar" @@ -451,11 +452,11 @@ msgstr "Gruppe" msgid "Permission" msgstr "Permission" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Lontan" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -893,7 +894,7 @@ msgstr "Yes" msgid "No" msgstr "No" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Dominia" @@ -1259,7 +1260,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1472,34 +1473,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 colores (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Opulent color (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Fidel color (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Inferiori (rapidissim)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Medie" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Bon" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Optim (lentissim)" @@ -1509,12 +1510,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Profundore de color" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Qualitá" @@ -1546,10 +1547,10 @@ msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 msgid "Open Chat…" -msgstr "Aperter conversation..." +msgstr "Aperter conversation…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Inviar Ctrl+Alt+Delete" @@ -1599,7 +1600,7 @@ msgstr "Usar ciffration TLS" msgid "Server CA certificate" msgstr "Certificate de CA del servitore" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Partir un folder" @@ -1611,7 +1612,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "Partir un smartcarte" @@ -1710,194 +1711,194 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "Ne successat conexer al servitore RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Ne successat conexer al servitore RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 #, fuzzy msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "Ne successat lansar pthread." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "Li servitore ne respondet." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Ne successat conexer al servitore RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Fidel color (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Opulent color (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Ínactiv" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Local - bass qualitá" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local - medie qualitá" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Local - alt qualitá" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Negociar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Securitá" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Nómine del client" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -1905,115 +1906,123 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2, etc." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "Serial" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "Nómine del smartcarte" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "Partir printatores" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desactivar li sincronisation del Paperiere" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ignorar li certificate" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 msgid "Turn off password storing" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Atachar al console (2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "Activar li supporte de proxy" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP File Handler" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferenties" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -2277,8 +2286,8 @@ msgid "button" msgstr "buton" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" -msgstr "Ples atender..." +msgid "Please wait…" +msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-24 13:05+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -235,14 +235,14 @@ msgstr "_Seleziona tutto" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "Password utente" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "Passphrase per la chiave privata" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programma all’avvio" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Visualizzare la cartella padre" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" @@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "Gruppo" msgid "Permission" msgstr "Permesso" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Locale" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Si" msgid "No" msgstr "No" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Dominio" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Tunnel via Indirizzo di Loopback" msgid "Same server at port %i" msgstr "Lo stesso server su porta %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Percorso all’avvio" @@ -1505,34 +1505,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "Riprova dopo avere abilitato cifratura per questo profilo." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 colori (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Highcolor (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Truecolor (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Scarsa (più veloce)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Media" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Buona" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Ottima (più lenta)" @@ -1542,12 +1542,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Ripetitore" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Profondità colore" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Qualità" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Aprire la chat…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Inviare Ctrl+Alt+Canc" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Usa cifratura TLS" msgid "Server CA certificate" msgstr "Certificato CA server" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Cartella condivisa" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Abilita canale audio" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Ridimensiona guest con la finestra" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "Condividere smartcard" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Immettere le credenziali di autenticazione RDP" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Immettere le credenziali di autenticazione del gateway RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "" "Accesso al server RDP %s fallito.\n" "L’account è bloccato." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "" "Accesso al server RDP %s fallito.\n" "L’account è scaduto." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "" "Accesso al server RDP %s fallito.\n" "La password è scaduta." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "" "Accesso al server RDP %s fallito.\n" "L’account è disabilitato." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "" "Accesso al server RDP %s fallito.\n" "L’utente ha privilegi insufficenti." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "" "Accesso al server RDP %s fallito.\n" "L’account ha delle restrizioni." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1807,17 +1807,17 @@ msgstr "" "Accesso al server RDP %s fallito.\n" "L’utende deve cambiare la password prima di accedere." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "La connessione al server RDP %s non è riuscita." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "Impossibile trovare l’indirizzo del server RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " @@ -1826,21 +1826,21 @@ msgstr "" "Errore di connessione al server %s. Connessione TLS non riuscita. Controlla " "che client e server supportino una versione TLS comune." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "Impossibile stabilire una connessione con il server RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Impossibile connettersi al server RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "Impossibile avviare libfreerdp-gdi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " @@ -1849,223 +1849,231 @@ msgstr "" "Hai richiesto una modalità H.264 GFX per il server %s, ma il tuo libfreerdp " "non supporta H.264. Utilizzare un'impostazione di profondità colore non-AVC." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "Il server %s ha negato la connessione." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" "Il gateway del desktop remoto %s ha negato l'accesso all'utente %s\\%s a " "causa della politica di sicurezza." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Impossibile connettersi al server RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC 4:4:4 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC 4:2:0 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "RFX GFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Truecolor (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Highcolor (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Inattivo" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Locale - bassa qualità" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Locale - media qualità" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Locale - alta qualità" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Negoziare" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Audio" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "Typo di trasporto del gateway" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Server Gateway Desktop remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Nome utente di Gateway Desktop remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Password di Gateway Desktop remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Dominio Remote Desktop Gateway" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Nome client" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "Info bilanciamento del carico" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "Sovrascrivere i driver di stampa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" "Nome completo del driver di stampa, ad esempio Samsung CLX-3300 Series PS" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "Nome porta seriale locale" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2 e così via." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "Driver porta seriale locale" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "Seriale" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "Percorso porta seriale locale" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1 e così via." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "Nome porta parallela locale" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "Percorso porta seriale locale" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "Nome smart card" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "Condividi stampanti" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "Condividi porte seriali" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "Modo permissivo per porte seriali" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "Condividi porte parallele" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Reindirizza il microfono locale" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Disattivare la sincronizzazione degli Appunti" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ignora il certificato" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 msgid "Turn off password storing" msgstr "Disattivare l'archiviazione delle password" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Collegare alla console (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "Spegnere fast-path" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Rilevamento del server tramite Remote Desktop Gateway" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "Attivare il supporto proxy" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Disattivare la riconnessione automatica" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "Rilassare i controlli degli ordini" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "Cache glifi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP — Remote Desktop Protocol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "Gestore file RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "Preferenze RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Esporta la connessione nel formato .rdp di Windows" @@ -2335,8 +2343,8 @@ msgid "button" msgstr "pulsante" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" -msgstr "ATTENDERE PREGO…" +msgid "Please wait…" +msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:24+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -238,14 +238,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "ユーザーネーム" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "起動プログラム" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "親フォルダーに移動" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "再読込" @@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "グループ" msgid "Permission" msgstr "権限" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "リモート" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "ローカル" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "ドメイン" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "ループバックアドレス経由のトンネル" msgid "Same server at port %i" msgstr "ポート %i の同じサーバー" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "起動パス" @@ -1493,34 +1493,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 色 (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "High color (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "True color (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "低 (最速)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "中" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "高" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "最高 (最低速)" @@ -1530,12 +1530,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "リピーター" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "色数" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "品質" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "チャット開始…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "共有フォルダー" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1734,313 +1734,321 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "RDP サーバー %s に接続できません" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "RDP サーバー %s に接続できません" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "True color (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "High color (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "オフ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "ローカル - 低品質" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "ローカル - 中品質" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "ローカル - 高品質" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "ネゴシエーション" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "サウンド" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "セキュリティ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "リモートデスクトップの設定" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "リモートデスクトップの設定" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "リモートデスクトップの設定" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "リモートデスクトップの設定" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "クライアント名" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "クリップボードの同期を無効にする" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s パスワード" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "コンソールにアタッチする (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - リモートデスクトッププロトコル" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP ファイルハンドラ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - 設定" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Windows 接続をエクスポートする (.rdp ファイル形式)" @@ -2305,7 +2313,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n" @@ -233,14 +233,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Ашылатын бағдарлама" @@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -453,11 +453,11 @@ msgstr "Тобы" msgid "Permission" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "loopback адресі арқылы туннелдеу" msgid "Same server at port %i" msgstr "Осы сервер %i портында" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Ашылудың орнасқан жері" @@ -1475,34 +1475,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1512,12 +1512,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1715,312 +1715,320 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел баптаулары" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел баптаулары" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел баптаулары" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел баптаулары" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s құпия сөзі" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -2283,7 +2291,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-10 05:03+0000\n" "Last-Translator: Rockworld <sumoisrock@gmail.com>\n" "Language-Team: Khmer <km@li.org>\n" @@ -233,14 +233,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "ចាប់ផ្ដើមកម្មវិធី" @@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "ដាក់ជាក្រុម" msgid "Permission" msgstr "សិទ្ធិ" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "ពីចម្ងាយ" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "មូលដ្ឋាន" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "ដែន" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1471,34 +1471,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1508,12 +1508,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1711,307 +1711,315 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 msgid "Turn off password storing" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -2274,7 +2282,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-01 06:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n" @@ -231,14 +231,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "" msgid "Permission" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1463,34 +1463,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1500,12 +1500,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1701,307 +1701,315 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 msgid "Turn off password storing" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -2263,7 +2271,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-16 05:27+0000\n" "Last-Translator: Kim Boram <boramism@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -237,14 +237,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "시작 프로그램" @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "상위 폴더로 가기" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "새로 고침" @@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "그룹" msgid "Permission" msgstr "권한" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "타국(Reomte)" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "자국(Local)" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "도메인" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "반향(=반송) 주소를 통한 터널링" msgid "Same server at port %i" msgstr "포트 %i와 같은 서버" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "시작 프로그램 경로" @@ -1484,34 +1484,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 색 (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "고화질 (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "실제 색감 (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "낮음 (빠름)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "보통" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "좋음" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "최고 (느림)" @@ -1521,12 +1521,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "중계기" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "색 깊이" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "품질" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "대화창 열기…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "공유 폴더" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1727,313 +1727,321 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "RDP 서버 %s에 연결할 수 없음" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "RDP 서버 %s에 연결할 수 없음" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "타국(=원격지) 색상 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "실제 색감 (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "고화질 (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "끄기" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "자국(로컬) - 낮은 품질" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "자국(로컬) - 보통 품질" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "자국(로컬) - 높은 품질" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "조율" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "소리" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "보안" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "원격 데스크탑 설정" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "원격 데스크탑 설정" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "원격 데스크탑 설정" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "원격 데스크탑 설정" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "클라이언트 이름" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "클립보드 연동 않함" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s 열쇠글" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "콘솔 접속 (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP 파일 조정" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - 설정" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Windows .rdp 파일 형식으로 연결 내보내기" @@ -2298,7 +2306,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 10:51+0000\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras <Unknown>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" @@ -238,14 +238,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Paleidimo programa" @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Eiti į virškatalogį" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Atnaujinti" @@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "Grupė" msgid "Permission" msgstr "Leidimas" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Nutolęs" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Vietinis" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Sritis" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Tunelis per loopback adresą" msgid "Same server at port %i" msgstr "Tas pats serveris, prievadas %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Paleidimo kelias" @@ -1490,34 +1490,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 spalvos (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Daug spalvų (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Tikrosios spalvos (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Prasta (greičiausia)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Vidutinė" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Gera" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Geriausia (lėčiausia)" @@ -1527,12 +1527,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Kartotuvas" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Spalvų skaičius" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kokybė" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Atverti pokalbį…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Dalintis aplanku" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1731,313 +1731,321 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Nepavyko prisijungti prie RDP serverio %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Nepavyko prisijungti prie RDP serverio %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Tikrosios spalvos (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Daug spalvų (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Išjungta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Vietinis – žema kokybė" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Vietinis – vidutinė kokybė" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Vietinis – aukšta kokybė" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Susitarti" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Garsas" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Saugumas" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Nutolusio darbastalio nustatymai" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Nutolusio darbastalio nustatymai" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Nutolusio darbastalio nustatymai" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Nutolusio darbastalio nustatymai" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Kliento vardas" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Išjungti iškarpinės sinchronizavimą" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s slaptažodis" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Prisijungti prie pulto (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP – nutolusių kompiuterių valdymo protokolas" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP failų doroklė" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - nuostatos" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Eksportuoti prisijungimą Windows .rdp failo formatu" @@ -2302,7 +2310,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-10 21:27+0000\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <Unknown>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -238,14 +238,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Palaišanas programma" @@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Iet uz virsmapi" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Atsvaidzināt" @@ -461,11 +461,11 @@ msgstr "Grupa" msgid "Permission" msgstr "Atļauja" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Attālinātā" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Lokāls" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Domēns" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Tunelis caur atgriezeniskās cilpas adresi" msgid "Same server at port %i" msgstr "Tas pats serveris ar portu %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Palaišanas ceļš" @@ -1489,34 +1489,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 krāsas (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Daudzkrāsu (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Dabiskas krāsas (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Slikta (ātrākā)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Vidēja" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Laba" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Labākā (lēnākā)" @@ -1526,12 +1526,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Atkārtotājs" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Krāsu dziļums" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kvalitāte" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Atvērt tērzēšanu…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Koplietot mapi" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1730,313 +1730,321 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Nespēj savienoties ar RDP serveri %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Nespēj savienoties ar RDP serveri %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Dabiskas krāsas (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Daudzkrāsu (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Izslēgts" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Lokāls — zemas kvalitātes" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Lokāls — vidējas kvalitātes" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Lokāls — augstas kvalitātes" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Vienoties" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Skaņa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Drošība" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Attālinātās darbvirsmas iestatījumi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Attālinātās darbvirsmas iestatījumi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Attālinātās darbvirsmas iestatījumi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Attālinātās darbvirsmas iestatījumi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Klienta nosaukums" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Deaktivēt starpliktuves sinhronizāciju" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s parole" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Pievienot konsolei (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP — attālinātās darbvirsmas protokols" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP — RDP datņu apstrādātājs" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP — iestatījumi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Eksportēt savienojumus Windows .rdp datņu formātā" @@ -2301,7 +2309,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 05:37+0000\n" "Last-Translator: abuyop <Unknown>\n" "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" @@ -237,14 +237,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Program permulaan" @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Pergi ke folder induk" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Segar Semula" @@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "Kumpulan" msgid "Permission" msgstr "Keizinan" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Jauh" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Setempat" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Domain" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Terowong melalui alamat gelung balik" msgid "Same server at port %i" msgstr "Pelayan yang sama pada port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Laluan permulaan" @@ -1487,34 +1487,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "Warna 256 (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Warna Tinggi (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Warna sebenar (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Teruk (paling pantas)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Sederhana" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Baik" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Terbaik (paling lambat)" @@ -1524,12 +1524,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Pengulang" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Kedalaman warna" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kualiti" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Buka Sembang…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Folder kongsi" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1728,313 +1728,321 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Warna sebenar (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Warna Tinggi (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Dimatikan" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Setempat - kualiti rendah" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Setempat - kualiti sederhana" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Setempat kualiti tinggi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Runding" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Bunyi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Keselamatan" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Keutamaan Desktop Jauh" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Keutamaan Desktop Jauh" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Keutamaan Desktop Jauh" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Keutamaan Desktop Jauh" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Nama klien" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Lumpuhkan segerakan papan keratan" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Kata laluan %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Lampir ke konsol (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Protokol Desktop Jauh" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Pengendali Fail RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Keutamaan" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Eksport sambungan dalam format fail .drp Windows" @@ -2299,7 +2307,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Burmese <my@li.org>\n" @@ -231,14 +231,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -450,11 +450,11 @@ msgstr "" msgid "Permission" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1465,34 +1465,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1502,12 +1502,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1704,308 +1704,316 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Remote Desktop Server တစ်ခုကိုရွေးပါ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 msgid "Turn off password storing" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -2268,7 +2276,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-22 16:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-02 17:51+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" "remmina/nb_NO/>\n" @@ -236,14 +236,14 @@ msgstr "_Velg alt" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "Brukerpassord" @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "Passord for privat nøkkel" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Oppstartsprogram" @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Gå til foreldremappe" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" @@ -464,12 +464,12 @@ msgstr "Gruppe" msgid "Permission" msgstr "Rettighet" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Eksternt" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Lokalt" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Domene" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Lag tunnel via egen sløyfeadresse («loopback»)" msgid "Same server at port %i" msgstr "Samme tjener på port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Oppstartssti" @@ -1529,34 +1529,34 @@ msgstr "Ukjent identitetsbekreftelsesmetode fra VNC-tjener: %s" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "Skru på kryptering for denne profilen og prøv igjen." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 farger (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Sann fargeoppløsning (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Lav kvalitet (raskest)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "God" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Høyeste kvalitet (treigest)" @@ -1566,12 +1566,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Reléstasjon" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Fargedybde" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Åpne sludrevindu …" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Bruk TLS-kryptering" msgid "Server CA certificate" msgstr "Tjenerens CA-sertifikat" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Del mappe" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Skru på lydkanal" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Tilpass gjest til vinduets størrelse" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 #, fuzzy msgid "Share smartcard" msgstr "Del smartkort" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Skriv inn RDP-identitetsbekreftelsesdetaljer" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Skriv inn identitetsbekreftelsesdetaljer for RDP-portner" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "" "Tilgang til RDP-tjener %s mislyktes.\n" "Kontoen er utelåst." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "" "Tilgang til RDP-tjener %s mislyktes.\n" "Kontoen er utløpt." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "" "Tilgang til RDP-tjener %s mislyktes.\n" "Passord utløpt." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, fuzzy, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "" "Tilgang til RDP-tjener %s mislyktes.\n" "Konto avskrudd." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "" "Tilgang til RDP-tjener %s mislyktes.\n" "Bruker mangler tilgang." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "" "Tilgang til RDP-tjener %s mislyktes.\n" "Kontoen har begrensninger." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1837,17 +1837,17 @@ msgstr "" "Tilgang til RDP-tjener %s mislyktes.\n" "Bruker må endre passord før tilkobling." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "Tilkobling til RDP-tjeneren %s mislyktes." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "Klarte ikke å finne adressen til RDP-tjeneren %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " @@ -1856,22 +1856,22 @@ msgstr "" "Feil under tilkobling til RDP-tjener %s. TLS-tilknytning mislyktes. Sjekk at " "klient og tjener støtter en felles TLS-versjon." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "Kunne ikke etablere tilkobling til RDP-tjener %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Kunne ikke koble til RDP-tjeneren %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 #, fuzzy msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "Klarte ikke å starte pthread." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " @@ -1880,111 +1880,111 @@ msgstr "" "Du forespurte et H.264 GFX-modus for tjeneren %s, men din libfreerdp støtter " "ikke H.264. Bruk en innstilling som ikke er AVC-fargedybde." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "Tjeneren %s avslo tilkoblingen." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "Fjernskrivebordet %s nektet bruker %s\\%s tilgang på grunn av praksis." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Kunne ikke koble til RDP-tjeneren %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "Eksterne effekter (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Sann fargeoppløsning (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Høy fargeoppløsning (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Av" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Lokalt - lav kvalitet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Lokalt - middels kvalitet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Lokalt - høy kvalitet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Forhandle" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Lyd" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "Portner-transporttype" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "RD-portnertjener" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "RD-portnerbrukernavn" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "RD-portnerpassord" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "RD-portnerdomene" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Klientnavn" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "Lastutjevningsinfo" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Override printer drivers" msgstr "Overskriv utskriftsdriverrutiner" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -1992,122 +1992,130 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 #, fuzzy msgid "Local serial name" msgstr "Lokalt seriellnavn" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2, osv." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "Lokal seriell driverrutine" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "Seriell" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "Lokal seriell-sti" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, osv." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "Lokalt parallell-navn" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "Lokal parallell-enhet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "Smartkortnavn" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "Del skrivere" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "Del seriellporter" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 #, fuzzy msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "Tilforlatelig modus for serielle porter" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "Del parallellporter" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Videresend lokal mikrofon" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Skru av utklippstavlesynkronisering" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ignorer sertifikat" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 msgid "Turn off password storing" msgstr "Skru av passordslagring" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Fest til konsoll (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 #, fuzzy msgid "Turn off fast-path" msgstr "Skru av fast-path" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Tjeneroppdagelse ved bruk av RD-portner" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "Skru på mellomlagringsstøtte" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Skru av automatisk tilknytning ved tapt forbindelse" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "Relax order checks" msgstr "Avslappet sjekk av rekkefølge" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 #, fuzzy msgid "Glyph cache" msgstr "Tegn-hurtiglager" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - protokoll for eksterne skrivebord" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP-filhåndtering" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - innstillinger" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Eksporter tilkoblingsoppsettet i Windows .rdp-filformat" @@ -2316,12 +2324,14 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: data/ui/remmina_main.glade:288 +#, fuzzy msgid "Collapse all" -msgstr "" +msgstr "Fold sammen alle" #: data/ui/remmina_main.glade:298 +#, fuzzy msgid "Expand all" -msgstr "" +msgstr "Utvid alle" #: data/ui/remmina_main.glade:332 msgid "Export" @@ -2385,8 +2395,8 @@ msgid "button" msgstr "knapp" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" -msgstr "VENT …" +msgid "Please wait…" +msgstr "Vent…" #: data/ui/remmina_news.glade:108 msgid "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-11 12:17+0000\n" "Last-Translator: Jennifer <jen@elypia.org>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/" @@ -242,14 +242,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Opstartprogramma" @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Naar bovenliggende map gaan" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Verversen" @@ -475,11 +475,11 @@ msgstr "Groep" msgid "Permission" msgstr "Rechten" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Op afstand" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Lokaal" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nee" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Domein" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Tunnel langs loopback address" msgid "Same server at port %i" msgstr "Zelfde server op poort %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Opstartlocatie" @@ -1544,34 +1544,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256-kleuren (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Hoge kleuren (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Ware kleuren (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Slecht (snelste)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Gemiddeld" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Goed" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Beste (langzaamste)" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Repeater" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Kleurdiepte" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Chat openen…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Gedeelde map" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1787,314 +1787,322 @@ msgstr "Voer verificatiegegevens in" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Voer verificatiegegevens in" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Kan niet met RDP-server %s verbinden" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 #, fuzzy msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "Kan pthread niet initialiseren." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Kan niet met RDP-server %s verbinden" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Ware kleuren (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Hoge kleuren (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Lokaal - lage kwaliteit" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Lokaal - gemiddelde kwaliteit" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Lokaal - hoge kwaliteit" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Onderhandelen" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Geluid" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Beveiliging" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Voorkeuren voor bureaublad op afstand" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Voorkeuren voor bureaublad op afstand" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Voorkeuren voor bureaublad op afstand" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Voorkeuren voor bureaublad op afstand" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Clientnaam" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Klembord-synchronisatie uitschakelen" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%d wachtwoord gewijzigd." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Met console verbinden (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP File Handler" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Voorkeuren" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Verbinding naar Windows .rdp-bestandsformaat exporteren" @@ -2360,7 +2368,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-16 05:57+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n" @@ -237,14 +237,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programa d’aviada" @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Anar al dorsièr parent" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "Agropar" msgid "Permission" msgstr "Permission" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Distant" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Domeni" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Tunnel via adreça de boclatge" msgid "Same server at port %i" msgstr "Meteis servidor sul pòrt %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Camin d’aviada" @@ -1489,34 +1489,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 colors (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Color elevada (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Color vertadièra (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Marrida (çò pus rapid)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Mejan" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Bona" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Excellenta (çò pus lent)" @@ -1526,12 +1526,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Prigondor de color" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Qualitat" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Dobrir la discussion…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Dorsièr partejat" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1730,313 +1730,321 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Connexion al servidor RDP %s impossibla" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Connexion al servidor RDP %s impossibla" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Color vertadièra (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Color elevada (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Desactivar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Local - qualitat bassa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local - qualitat mejana" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Local - qualitat nauta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Negociar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Preferéncias de burèu distant" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Preferéncias de burèu distant" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Preferéncias de burèu distant" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Preferéncias de burèu distant" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Nom del client" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desactivar la sincro del quichapapièrs" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Senhal %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Estacar a la consòla (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - gestionari de fichièrs RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferéncias" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exportar las connexions al format Windows .rdp" @@ -2301,7 +2309,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:25+0000\n" "Last-Translator: tjg <realityd+github@protonmail.ch>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -238,14 +238,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Program startowy" @@ -422,7 +422,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Przechodzi do katalogu nadrzędnego" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Wczytaj ponownie" @@ -467,11 +467,11 @@ msgstr "Grupa" msgid "Permission" msgstr "Uprawnienia" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Zdalny" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Lokalny" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Tak" msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Domena" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Tunelowanie poprzez adres zwrotny" msgid "Same server at port %i" msgstr "Użycie portu %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Ścieżka startowa" @@ -1494,34 +1494,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 kolorów (8 bit)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "High color (16 bit)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "True color (32 bit)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Niska (najszybciej)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Średnia" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Dobra" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Najwyższa (najwolniej)" @@ -1531,12 +1531,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Powielacz" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Głębia kolorów" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Jakość" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Katalog współdzielony" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1735,313 +1735,321 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Nie można połączyć z serwerem RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Nie można połączyć z serwerem RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "True color (24 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "High color (15 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Wyłączony" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Lokalny - niska jakość" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Lokalny - średnia jakość" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Lokalny - wysoka jakość" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Zabezpieczenia" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Preferencje zdalnego pulpitu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Preferencje zdalnego pulpitu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Preferencje zdalnego pulpitu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Preferencje zdalnego pulpitu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Nazwa klienta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Wyłączenie synchronizowania schowka" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Hasło %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Podłączenie do konsoli (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Przesyłanie obrazu ze środowiska graficznego" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Obsługa plików RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferencje" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Wybór pliku" @@ -2306,7 +2314,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-20 22:32+0000\n" "Last-Translator: Filipe André Pinho <Unknown>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -237,14 +237,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programa de arranque" @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Ir para a pasta um nível acima" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Grupo" msgid "Permission" msgstr "Permissão" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Domínio" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Túnel através de endereço de loopback" msgid "Same server at port %i" msgstr "O mesmo servidor na porta %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Caminho de arranque" @@ -1494,34 +1494,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 cores (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "High color (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "True color (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Pobre (mais rápido)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Bom" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Melhor (mais lento)" @@ -1531,12 +1531,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Profundidade da cor" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Abrir Chat…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Pasta a partilhar" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1735,313 +1735,321 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Não foi possível ligar ao servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Não foi possível ligar ao servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "True color (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "High color (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Local - Baixa qualidade" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local - Média qualidade" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Local - Alta qualidade" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Negociar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Som" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Preferências de Acesso Remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Preferências de Acesso Remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Preferências de Acesso Remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Preferências de Acesso Remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Nome do cliente" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desativar sincronização da área de transferência" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s palavra-passe" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Anexar à consola (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Manipulador de Ficheiros RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferências" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exportar ligação no formato Windows .rdp" @@ -2306,7 +2314,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 348d181cc..a659412b2 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,12 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the remmina package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. # Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2019. +# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 13:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-02 17:51+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "remmina/remmina/pt_BR/>\n" @@ -232,14 +233,14 @@ msgstr "_Selecionar tudo" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "Senha de usuário" @@ -259,7 +260,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "Frase secreta da chave privada" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programa de inicialização" @@ -419,7 +420,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Vai para a pasta pai" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -464,11 +465,11 @@ msgstr "Grupo" msgid "Permission" msgstr "Permissão" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -915,7 +916,7 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Domínio" @@ -1295,7 +1296,7 @@ msgstr "Túnel via endereço de loopback" msgid "Same server at port %i" msgstr "Mesmo servidor na porta %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Caminho de inicialização" @@ -1511,34 +1512,34 @@ msgstr "Esquema de autenticação desconhecida para o servidor VNC: %s" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "Tente novamente depois de habilitar a criptografia neste perfil." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 cores (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "High color (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "True color (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Baixa (mais rápida)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Boa" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Melhor (mais lenta)" @@ -1548,12 +1549,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Profundidade de cores" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" @@ -1588,7 +1589,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Abrir bate-papo…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Delete" @@ -1638,7 +1639,7 @@ msgstr "Usar criptografia TLS" msgid "Server CA certificate" msgstr "Certificado de AC do servidor" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Compartilhar pasta" @@ -1650,7 +1651,7 @@ msgstr "Habilitar canal de áudio" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Redimensionar convidado para corresponder ao tamanho da janela" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "Compartilhar cartão inteligente" @@ -1749,7 +1750,7 @@ msgstr "Insira as credenciais de autenticação RDP" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Insira as credenciais de autenticação de gateway RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1758,7 +1759,7 @@ msgstr "" "O acesso ao servidor RDP %s falhou.\n" "A conta está bloqueada." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1767,7 +1768,7 @@ msgstr "" "O acesso ao servidor RDP %s falhou.\n" "A conta expirou." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1776,7 +1777,7 @@ msgstr "" "O acesso ao servidor RDP %s falhou.\n" "A senha expirou." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1785,7 +1786,7 @@ msgstr "" "O acesso ao servidor RDP %s falhou.\n" "A conta está desativada." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1794,7 +1795,7 @@ msgstr "" "O acesso ao servidor RDP %s falhou.\n" "O usuário tem privilégios insuficientes." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1803,7 +1804,7 @@ msgstr "" "O acesso ao servidor RDP %s falhou.\n" "A conta tem restrições." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1812,17 +1813,17 @@ msgstr "" "O acesso ao servidor RDP %s falhou.\n" "O usuário deve alterar a senha antes de conectar." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "A conexão com o servidor RDP %s falhou." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "Não é possível localizar o endereço do servidor RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " @@ -1831,21 +1832,21 @@ msgstr "" "Erro ao se conectar ao servidor RDP %s. A conexão TLS falhou. Verifique se o " "cliente e o servidor oferecem suporte a uma versão TLS comum." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão com o servidor RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Não foi possível conectar ao servidor RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "Não foi possível iniciar libfreerdp-gdi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " @@ -1855,108 +1856,108 @@ msgstr "" "oferece suporte a H.264. Por favor, use uma configuração de profundidade de " "cor não-AVC." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "O servidor %s negou a conexão." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" "O gateware de área de trabalho remota %s negou acesso ao usuário %s\\%s em " "razão de política." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "True color (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "High color (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Local - baixa qualidade" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local - qualidade média" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Local - alta qualidade" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Negociar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Som" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "Tipo de transporte de gateway" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Servidor gateway de área de trabalho" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Nome de usuário do gateway de área de trabalho" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Senha do gateway de área de trabalho" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Domínio do gateway de área de trabalho" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Nome do cliente" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "Informações de balanceamento de carga" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "Substituir drivers de impressora" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -1964,115 +1965,123 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "Nome de serial local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2 etc." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "Driver de serial local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "Serial" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "Caminho de serial local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1 etc." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "Nome de paralela local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "Dispositivo de paralela local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "Nome do cartão inteligente" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "Compartilhar impressoras" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "Compartilhar portas seriais" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "Modo permissivo das portas seriais" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "Compartilhar portas paralelas" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Redirecionar microfone local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desativar sincronização da área de transferência" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ignorar certificado" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 msgid "Turn off password storing" msgstr "Desativar armazenamento de senha" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Anexar ao console (2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "Desativar fast-path" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Detecção de servidor usando gateway área de trabalho" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "Ativar suporte a plugin" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Desativar reconexão automática" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "Verificações com ordem relaxada" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "Cache de glifos" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Protocolo de área de trabalho remota" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Manipulador de arquivos RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferências" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exportar conexão em formato .rpd do Windows" @@ -2086,7 +2095,7 @@ msgstr "<Sem definição>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 msgid "<Choose a quality level to edit…>" -msgstr "<Escolha um nível de qualidade para editar...>" +msgstr "<Escolha um nível de qualidade para editar…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 msgid "Keyboard layout" @@ -2342,8 +2351,8 @@ msgid "button" msgstr "botão" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" -msgstr "POR FAVOR, AGUARDE…" +msgid "Please wait…" +msgstr "Por favor, aguarde…" #: data/ui/remmina_news.glade:108 msgid "" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 9596c3573..15ec2ead8 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-28 16:08+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -241,14 +241,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "Nome de utilizador" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programa de arranque" @@ -422,7 +422,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Ir para a pasta fonte" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -468,11 +468,11 @@ msgstr "Grupo" msgid "Permission" msgstr "Permissão" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Domínio" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Túnel via endereço de \"loopback\"" msgid "Same server at port %i" msgstr "O mesmo servidor na porta %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Caminho de arranque" @@ -1500,34 +1500,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 cores (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "High color (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "True color (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Pobre (mais rápido)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Bom" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Melhor (mais lento)" @@ -1537,12 +1537,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Profundidade da cor" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Abrir Chat…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Pasta a partilhar" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1743,313 +1743,321 @@ msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Não foi possível ligar ao servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Não foi possível ligar ao servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "True color (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "High color (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Local - Baixa qualidade" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local - Média qualidade" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Local - Alta qualidade" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Negociar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Som" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Preferências de Acesso Remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Preferências de Acesso Remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Preferências de Acesso Remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Preferências de Acesso Remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Nome do cliente" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desativar sincronização da área de transferência" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s palavra-passe" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Anexar à consola (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Manipulador de Ficheiros RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferências" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exportar ligação no formato Windows .rdp" @@ -2315,7 +2323,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 diff --git a/po/remmina.pot b/po/remmina.pot index 18939575f..c0b2bb5ca 100644 --- a/po/remmina.pot +++ b/po/remmina.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -230,14 +230,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -403,7 +403,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "" msgid "Permission" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1458,34 +1458,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1495,12 +1495,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1696,307 +1696,315 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 msgid "Turn off password storing" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -2258,7 +2266,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-14 18:25+0000\n" "Last-Translator: Meriuță Cornel <meriutacornel@neacornel.eu>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -238,14 +238,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Program pornire" @@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Mergi la dosarul părinte" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Actualizează" @@ -463,11 +463,11 @@ msgstr "Grup" msgid "Permission" msgstr "Permisiuni" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "La distanță" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Domeniu" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Tunel via adresă loopback" msgid "Same server at port %i" msgstr "Același server la portul %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Calea de pornire" @@ -1493,34 +1493,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 de culori (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Calitate înaltă a culorilor (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Culori reale (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Slabă (cel mai rapid)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Medie" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Bună" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Cea mai bună (cea mai înceată)" @@ -1530,12 +1530,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Repetator" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Adâncime culoare" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Calitate" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Deschide conversație…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Dosar partajat" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1734,313 +1734,321 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Culori reale (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Calitate înaltă a culorilor (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Oprit" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Local - calitate scăzută" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local - calitate medie" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Local - calitate înaltă" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Negociere" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Sunet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Securitate" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Nume client" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Dezactivează sincronizarea pentru clipboard" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Parola %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Atașare la consolă (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Protocol desktop la distanță" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "Gestionar fișier RDP - RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferințe" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exportă conexiunea în format de fișier Windows .rdp" @@ -2305,7 +2313,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-27 16:47+0300\n" "Last-Translator: Soltys Sergey <treefeed@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -244,14 +244,14 @@ msgstr "_Выбрать все" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "Пароль пользователя" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "Ключевая фраза закрытого ключа" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Запуск программы" @@ -439,7 +439,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "На одну папку вверх" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" @@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "Группа" msgid "Permission" msgstr "Уровень допуска" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Удалённый" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Локальный" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Домен" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Туннель через loopback адрес" msgid "Same server at port %i" msgstr "Этот же сервер на порту %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Путь запуска" @@ -1570,34 +1570,34 @@ msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" "Включите шифрование в настройках этого подключения и повторите попытку." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 цветов (8 бит/пиксель)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "High color (16 бит/пиксель)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "True color (32 бит/пиксель)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Низкое (самое быстрое)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Среднее" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Хорошее" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Наилучшее (самое медленное)" @@ -1607,12 +1607,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Повторитель" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Глубина цвета" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Качество" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Начать разговор…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Послать Ctrl+Alt+Delete" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Использовать шифрование TLS" msgid "Server CA certificate" msgstr "Сертификат сервера ЦС" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Общая папка" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Включить аудио канал" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Изменить размер гостевой системы, под размер вашего окна" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "Сделать смарт-карту общедоступной" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Введите данные для входа" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Введите данные для входа" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "" "Доступ к RDP серверу %s не удался.\n" "Аккаунту закрыт доступ." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "" "Доступ к RDP серверу %s не удался.\n" "Истёк срок аккаунта." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "" "Доступ к RDP серверу %s не удался.\n" "Истёк пароль." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "" "Доступ к RDP серверу %s не удался.\n" "Аккаунт заблокирован." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "" "Доступ к RDP серверу %s не удался.\n" "У пользователя нет привилегий." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "" "Доступ к RDP серверу %s не удался.\n" "У аккаунта ограничения." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1878,17 +1878,17 @@ msgstr "" "Доступ к RDP серверу %s не удался.\n" "Пользователь должен сменить пароль перед соединением." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "Подключение к RDP серверу %s не удалось." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "Не удалось найти адрес RDP сервера %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " @@ -1897,22 +1897,22 @@ msgstr "" "Ошибка соединения с RDP сервером %s. Соединение TLS сброшено. Проверьте, что " "клиент и сервер поддерживают текущую версию TLS." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "Невозможно установить соединение с RDP сервером %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Невозможно подключиться к RDP серверу %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 #, fuzzy msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "Не удалось инициализировать phtread." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " @@ -1922,231 +1922,239 @@ msgstr "" "поддерживает H.264. Пожалуйста, используйте настройки цветовой глубины не-" "AVC формата." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "Сервер %s отклонил соединение." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Невозможно подключиться к RDP серверу %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 бит/пиксель)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 бит/пиксель)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 бит/пиксель)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 бит/пиксель)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "True color (24 бит/пиксель)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "High color (15 бит/пиксель)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Выключен" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Локальный - низкое качество" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Локальный - среднее качество" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Локальный - высокое качество" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Согласование" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "Тип транспорта шлюза" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Сервер шлюза удаленных рабочих столов" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Имя пользователя шлюза удаленных рабочих столов" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Пароль пользователя шлюза удаленных рабочих столов" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Доменое имя шлюза удаленных рабочих столов" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Имя клиента" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "Информация для балансировки нагрузки" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "Имя локального последовательного порта" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "Драйвер локального последовательного порта" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "Путь локального последовательного порта" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "Имя локального паралельного порта" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "Локальное параллельное устройство" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "Имя смарт-карты" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "Сделать принтеры общедоступными" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "Сделать последовательные порты общедоступными" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "Режим доступа последовательных портов" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "Сделать параллельные порты общедоступными" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Перенаправлять локальный микрофон" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Отключить синхронизацию буфера обмена" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "Игнорировать сертификат" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Отключить запоминание пароля" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Прикрепить к консоли (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Обнаружение сервера с помощью шлюза удаленных рабочих столов" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Turn on proxy support" msgstr "Включить поддержку Java" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Отключить автоматическое повторное подключение" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "Relax order checks" msgstr "Relax Order Checks" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 #, fuzzy msgid "Glyph cache" msgstr "Кэш Glyph" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Протокол удалённого рабочего стола" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - файловая поддержка RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Параметры" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Экспортировать подключение в формате .rdp (Windows)" @@ -2421,8 +2429,8 @@ msgid "button" msgstr "кнопка" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" -msgstr "ПОЖАЛУЙСТА ЖДИТЕ…" +msgid "Please wait…" +msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-18 05:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Shan <shn@li.org>\n" @@ -231,14 +231,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "" msgid "Permission" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1459,34 +1459,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1496,12 +1496,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1697,307 +1697,315 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 msgid "Turn off password storing" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -2259,7 +2267,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-18 10:44+0000\n" "Last-Translator: පසිඳු කාවින්ද <pkavinda@gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n" @@ -233,14 +233,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "සමූහය" msgid "Permission" msgstr "අවසර" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "දුරස්ථ" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "ප්රාදේශීය" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "වසම" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1466,34 +1466,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1503,12 +1503,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1705,307 +1705,315 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 msgid "Turn off password storing" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -2267,7 +2275,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-09 08:38+0000\n" "Last-Translator: DanoTT <dano.nagy@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -233,14 +233,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Program po spustení" @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Prejsť do nadradeného priečinku" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "Skupina" msgid "Permission" msgstr "Oprávnenie" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Vzdialené" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Lokálne" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "Rovnaký server na porte %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Cesta k programu po spustení" @@ -1484,34 +1484,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1521,12 +1521,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1724,312 +1724,320 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s heslo" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -2292,7 +2300,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-06 12:58+0000\n" "Last-Translator: Damir Jerovšek <Unknown>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -238,14 +238,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Zagonski program" @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Pojdi v nadrejeno mapo" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Osveži" @@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "Skupina" msgid "Permission" msgstr "Dovoljenje" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Oddaljeno" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Lokalno" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Domena DNS" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Preusmeri preko lokalnega naslova" msgid "Same server at port %i" msgstr "Isti strežnik na vratih %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Zagonska pot" @@ -1493,34 +1493,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 barv (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Visoka barva (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Prava barva (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Slaba (najhitreje)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Srednja" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Dobra" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Najboljša (najpočasneje)" @@ -1530,12 +1530,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Ponavljalnik" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Barvna globina" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kakovost" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Odpri pogovor…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Souporaba mape" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1734,313 +1734,321 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Povezava s strežnikom RDP %s ni mogoča" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Povezava s strežnikom RDP %s ni mogoča" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "OddaljeniFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Prava barva (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Visoka barva (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Izključeno" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Krajevno - nizka kakovost" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Krajevno - srednje kakovosti" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Krajevno - visoke kakovosti" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Pogajanje" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Zvok" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Varnost" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Lastnosti oddaljenega namizja" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Lastnosti oddaljenega namizja" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Lastnosti oddaljenega namizja" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Lastnosti oddaljenega namizja" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Ime odjemalca" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Onemogoči usklajevanje odložišča" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s geslo" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Pripni na konzolo (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Protokol za oddaljeno namizje" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP ročnik datotek" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Možnosti" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Izvozi povezavo v vrsti datoteke Windows .rdp" @@ -2305,7 +2313,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-21 13:27+0000\n" "Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" @@ -233,14 +233,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Rifreskoje" @@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "Grupi" msgid "Permission" msgstr "Leje" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "I Largët" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Lokal" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Domeini" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1472,34 +1472,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 ngjyra (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Ngjyrë e vërtetë (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Mesatar" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Mirë" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1509,12 +1509,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Përsëritës" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Thellësia e ngjyrës" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Cilësia" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Hap Bisedën…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Dosje e përbashkët" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1712,308 +1712,316 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Ngjyrë e vërtetë (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Fikur" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Zëri" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Siguria" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s fjalëkalim" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -2276,7 +2284,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-09 18:15+0000\n" "Last-Translator: Марко М. Костић <Unknown>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" @@ -238,14 +238,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Почетни програм" @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Пређи у родитељску фасциклу" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "Група" msgid "Permission" msgstr "Овлашћење" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Даљински" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Локални" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "DNS област" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Тунел преко повратне адресе" msgid "Same server at port %i" msgstr "Исти сервер на порту %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Почетна путања" @@ -1484,34 +1484,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1521,12 +1521,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1724,312 +1724,320 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Поставке удаљеног рачунара" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Поставке удаљеног рачунара" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Поставке удаљеног рачунара" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Поставке удаљеног рачунара" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s лозинка" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -2292,7 +2300,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-16 20:03+0000\n" "Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -242,14 +242,14 @@ msgstr "_Välj alt" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "Användarlösenord" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Uppstartsprogram" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Gå till föräldramapp" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" @@ -467,11 +467,11 @@ msgstr "Grupp" msgid "Permission" msgstr "Rättighet" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Fjärr" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Lokal" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Domän" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Tunnel via loopback-adress" msgid "Same server at port %i" msgstr "Samma server på port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Uppstartssökväg" @@ -1490,34 +1490,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 färger (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Låg (snabbast)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Medel" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Bra" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Bäst (långsammast)" @@ -1527,12 +1527,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Färgdjup" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Öppna chatt…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Använd TLS-kryptering" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Dela mapp" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1731,314 +1731,322 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "Kunde inte koppla upp mot RDP-servern %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 #, fuzzy msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "Kunde inte starta pthread." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "Tjänaren svarade inte." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "Kunde inte koppla upp mot RDP-servern %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Av" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Lokal - låg kvalitet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Lokal - medelkvalitet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Lokal - hög kvalitet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Förhandla" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Ljud" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Inställningar för fjärrskrivbord" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Inställningar för fjärrskrivbord" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Inställningar för fjärrskrivbord" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Inställningar för fjärrskrivbord" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Klientnamn" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Inaktivera synkronisering av urklipp" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Inget lösenord lagras" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Anslut till konsoll (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Inställningar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exportera anslutning som Windows .rdp" @@ -2300,7 +2308,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 04:41+0000\n" "Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n" "Language-Team: Telugu <te@li.org>\n" @@ -231,14 +231,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "" msgid "Permission" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1461,34 +1461,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1498,12 +1498,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1699,307 +1699,315 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 msgid "Turn off password storing" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -2261,7 +2269,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -233,14 +233,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "โปรแกรมเริ่มต้น" @@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "ไปยังโฟลเดอร์แม่" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "กลุ่ม" msgid "Permission" msgstr "สิทธิ์" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "รีโมท" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "โลคอล" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "ใช้ Tunnel ผ่าน Loopback Address" msgid "Same server at port %i" msgstr "เซิร์ฟเวอร์เดียวกันที่พอร์ท %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "พาธเริ่มต้น" @@ -1477,34 +1477,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1514,12 +1514,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1717,312 +1717,320 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "ค่าปรับแต่งพื้นโต๊ะระยะไกล" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "ค่าปรับแต่งพื้นโต๊ะระยะไกล" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "ค่าปรับแต่งพื้นโต๊ะระยะไกล" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "ค่าปรับแต่งพื้นโต๊ะระยะไกล" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "รหัสผ่าน %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -2285,7 +2293,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 13:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-02 17:51+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" "tr/>\n" @@ -236,14 +236,14 @@ msgstr "_Tümünü seç" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "Kullanıcı parolası" @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "Özel anahtar passphrase" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Başlangıç programı" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Üst klasöre git" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" @@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "Grup" msgid "Permission" msgstr "İzinler" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Uzak" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Yerel" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Evet" msgid "No" msgstr "Hayır" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Alan adı" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Loopback adres aracılığıyla tünelle" msgid "Same server at port %i" msgstr "Aynı sunucu üstünde port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Başlangıç yolu" @@ -1513,34 +1513,34 @@ msgstr "VNC sunucusundan bilinmeyen kimlik doğrulama şeması: %s" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "Bu profilde şifreleme etkinleştirmeyi sonra yeniden deneyin." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 renk (8 bit)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Yüksek renk (16 bit)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Gerçek renk (32 bit)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Zayıf (en hızlı)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "İyi" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "En iyi (en yavaş)" @@ -1550,12 +1550,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Tekrarlayıcı" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Renk derinliği" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kalite" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Sohbeti Aç…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Gönder Ctrl+Alt+Delete" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "TLS şifreleme kullan" msgid "Server CA certificate" msgstr "Sunucu CA sertifikası" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Klasör paylaş" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Ses kanalını etkinleştir" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Konuk penceresini yeniden boyutlandır" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "Akıllı kartı paylaş" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "RDP kimlik doğrulama bilgilerini girin" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "RDP ağ geçidi kimlik doğrulama bilgilerini girin" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "" "RDP sunucusuna erişim %s başarısız oldu.\n" "Hesap kilitlendi." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "" "RDP sunucusuna erişim %s başarısız oldu.\n" "Hesap süresi doldu." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "" "RDP sunucusuna erişim %s başarısız oldu.\n" "Parolanın zamanı doldu." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "" "RDP sunucusuna erişim %s başarısız oldu.\n" "Hesap devredışı." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "" "RDP sunucusuna erişim %s başarısız oldu.\n" "Kullanıcıda yeterli ayrıcalık yok." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "" "RDP sunucusuna erişim %s başarısız oldu.\n" "Hesabın kısıtlamaları var." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1815,17 +1815,17 @@ msgstr "" "RDP sunucusuna erişim %s başarısız oldu.\n" "Kullanıcı bağlanmadan önce parolayı değiştirmelidir." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "RDP sunucu %s bağlantısı başarısız oldu." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "RDP sunucu %s adresini bulamıyor." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " @@ -1834,21 +1834,21 @@ msgstr "" "RDP sunucusuna %s bağlanırken hata oluştu, TLS bağlantısı başarısız oldu, " "kullanıcıyı kontrol et.ve sunucu ortak TLS sürümünü destekler." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "RDP sunucu ile %s bağlantı kuramıyor." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "%s RDP sunucusuna bağlanılamıyor." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "libfreerdp-gdi başlatılamadı" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " @@ -1857,108 +1857,108 @@ msgstr "" "%s sunucusu için bir H.264 GFX modu istediniz, ancak libfreerdp sürümünüz " "H.264'ü desteklemiyor. Lütfen AVC olmayan bir renk derinliği ayarı kullanın." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "%s sunucusu bağlantıyı reddetti." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" "%s uzak masaüstü ağ geçidi, ilke nedeniyle %s\\%s kullanıcı erişimini " "reddetti." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "%s RDP sunucusuna bağlanılamıyor." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Gerçek renk (24 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Yüksek renk (15 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Yerel - düşük kalite" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Yerel - orta kalite" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Yerel - yüksek kalite" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Anlaşma" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Ses" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "Ağ geçidi taşıma türü" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Uzak Masaüstü Ağ Geçidi sunucusu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Uzak Masaüstü Ağ Geçidi kullanıcı adı" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Uzak Masaüstü Ağ Geçidi parolası" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Uzak Masaüstü Ağ Geçidi alan adı" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "İstemci adı" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "Yük dengesi bilgisi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "Yazıcı sürücülerini geçersiz kıl" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -1966,115 +1966,123 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Serisi PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Serisi UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "Yerel seri port adı" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2, vb." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "Yerel seri port sürücüsü" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "Seri" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "Yerel seri port yolu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, vb." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "Yerel paralel port adı" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "Yerel paralel port aygıtı" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "Akıllı Kart Adı" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "Yazıcı paylaş" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "Seri port paylaş" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "Seri port permissive kipi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "Paralel port paylaş" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Yerel mikrofon yönlendirmesi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Pano senkronizasyonunu kapat" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "Sertifikayı yoksay" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 msgid "Turn off password storing" msgstr "Parola depolamasını kapat" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Konsola ekle (Win 2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "Fast-path'i kapat" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Uzak Masaüstü Ağ Geçidi kullanarak sunucu algılama" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "Proxy desteğini aç" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Otomatik yeniden bağlanmayı kapat" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "Sıralama kontrollerini gevşet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "Glyph önbelleği" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Uzak Masaüstü Kuralları" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP Dosya İşleyici" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Tercihleri" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Bağlantıyı Windows .rdp dosya biçiminde dışarı aktar" @@ -2343,8 +2351,8 @@ msgid "button" msgstr "düğme" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" -msgstr "Lütfen Bekleyin…" +msgid "Please wait…" +msgstr "Lütfen bekleyin…" #: data/ui/remmina_news.glade:108 msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:25+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -238,14 +238,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "باشلاش پروگراممىسى" @@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "ئۈستىدىكى مۇندەرىجىگە بار" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "يېڭىلا" @@ -461,11 +461,11 @@ msgstr "گۇرۇپپا" msgid "Permission" msgstr "ئىمتىيازلار" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "يىراقتىكى" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "يەرلىك" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "دائىرە" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "loopback ئادرېس ئارقىلىق تونىل قۇرىدۇ" msgid "Same server at port %i" msgstr "ئوخشاش مۇلازىمېتىر %i غا ئېغىزدا" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "باشلاش يولى" @@ -1490,34 +1490,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 رەڭ (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "ناچار (تېزرەك)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "نورمال" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "ياخشى" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "ئەڭ ياخشى(ئاستا)" @@ -1527,12 +1527,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "تەكرارلىغۇچ" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "سۈپىتى" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "سۆھبەتنى ئاچ…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "ھەمبەھىر قىسقۇچ" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1731,313 +1731,321 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "يىراقFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "تاقاق" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "يەرلىك - سۈپىتى توۋەن" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "يەرلىك - سۈپىتى نورمال" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "يەرلىك - سۈپىتى يۇقىرى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "ئۆتكۈز" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "ئاۋاز" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "بىخەتەرلىك" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "خېرىدار ئاتى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s ئىمى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "تىزگىن كۆزنەك (Windows 2003 / 2003 R2) غا قوشۇل" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "ر د پ (RDP) - يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى كېلىشىمى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "ر د پ (RDP) - RDP ھۆججەت باشقۇرغۇچىسى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP -مايىللىقى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "باغلىنىشنى Windows نىڭ .rdp" @@ -2302,7 +2310,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-26 15:46+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -239,14 +239,14 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Запускати програму" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "На одну теку вверх" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Оновити" @@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "Група" msgid "Permission" msgstr "Права" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Віддалений" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Локальний" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Так" msgid "No" msgstr "Ні" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Домен" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Тунеллювання через локальну петлю" msgid "Same server at port %i" msgstr "Цей же сервер на порті %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Шлях до програми" @@ -1497,34 +1497,34 @@ msgstr "" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 кольорів (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Якісний колір (16dpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Справжній колір (34 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Низька якість (найшвидше)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Середня" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Працездатна" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Найкраще (найповільніше)" @@ -1534,12 +1534,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Ретранслятор" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Глибина кольору" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Якість" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Розпочати розмову (текст)…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Спільний доступ до теки" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1738,313 +1738,321 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "При з’єнанні з Windows RDP сервером %s виникла помилка" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "При з’єнанні з Windows RDP сервером %s виникла помилка" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "bВіддалений FX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Справжній нолір (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Якісний колір (15dpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Вимкнути" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Місцевий - низька якість" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Місцевий - середня якість" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Місцевий - висока якість" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Вести переговори" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Захист" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Параметри віддаленого робочого столу" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Параметри віддаленого робочого столу" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Параметри віддаленого робочого столу" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Параметри віддаленого робочого столу" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Ім’я клієнта" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Не використовувати синхронізацію буферів обміну" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s Пароль" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Прикріпити до консолі (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Протокол віддаленого робочого столу" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP — Файли типу RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Налаштування" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Експортувати ці налаштування у файл .rdp (для використання у Windows)" @@ -2309,7 +2317,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index 2719910d8..ea6d4f5e3 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:25+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -243,14 +243,14 @@ msgstr "_Барчасини белгилаш" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Бошланғич программа" @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Юқори жилдни очиш" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "Янгилаш" @@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Гуруҳ" msgid "Permission" msgstr "Рухсат" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "Масофавий" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "Маҳаллий" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "Домен" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "loopback адрес орқали туннеллаштириш" msgid "Same server at port %i" msgstr "%i портдаги айни сервер" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "Бошланғич йўл/жилд" @@ -1503,34 +1503,34 @@ msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "" "Илтимос, ушбу профил учун шифрлашни ёқиб кейин қайта ҳаракат қилиб кўринг." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 ранг (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "Юқори ранг (16 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Ҳақиқий ранг (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Паст (энг тез)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Ўртача" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Яхши" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Энг афзал (энг секин)" @@ -1540,12 +1540,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "Такрорловчи (рипитер)" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "Ранг чуқурлиги" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Сифат" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Чат очиш…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Ctrl+Alt+Delete сигнали юбориш" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "TLS шифрлашдан фойдаланиш" msgid "Server CA certificate" msgstr "Сервер CA сертификати" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "Жилд бўлишиш" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Аудио йўналтиришдан фойдаланиш" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Ойна ўчамига хос равишда меҳмон сессия ўлчамларини мослаш" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "Ақлли карточкани бўлишиш" @@ -1744,315 +1744,323 @@ msgstr "" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "%s серверига боғланиш муваффақиятсиз якунланди." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "%s RDP сервер адресини топиб бўлмади." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " "and server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "%s серверига боғланиб бўлмади" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "%s серверига боғланиб бўлмади" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "Ҳақиқий ранг (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "Юқори ранг (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Ўчиқ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "Маҳаллий - қуйи сифат" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "Маҳаллий - ўртача сифат" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "Маҳаллий - юқори сифат" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "Келишиш" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "Овоз" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Хавфсизлик" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "RD Gateway сервер" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Масофавий иш столи танловлари" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Масофавий иш столи танловлари" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Масофавий иш столи танловлари" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "Клиет номи" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Маҳаллий микрофон сигналини қайта йўналтириш" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Клипборд синхронлаштиришни ўчириш" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "Сертификат эътиборга олинмасин" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Консолга уланиш (2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "RD Gateway ёрдамида сервер аниқлаш" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Автоматик қайта уланишларни бекор қилиш" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - масофавий иш столи протоколи (Remote Desktop Protocol)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP файл ишловчиси" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - танловлар" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Боғланиш маълумотларини Windows .rdp файл форматида экспорт қилиш" @@ -2317,7 +2325,7 @@ msgid "button" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" +msgid "Please wait…" msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e2b1cdadb..a95f2c82d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -3,22 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the remmina package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. # shijing <jingshi@ubuntukylin.com>, 2019. -# +# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-12 10:59+0800\n" -"Last-Translator: shijing <jingshi@ubuntukylin.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-02 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"remmina/remmina/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: src/remmina_protocol_widget.c:248 msgid "Connect via SSH from a new terminal" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "打开安全文件传输…" #: src/remmina_protocol_widget.c:282 msgid "Executing external commands…" -msgstr "执行外部命令..." +msgstr "执行外部命令…" #: src/remmina_protocol_widget.c:289 #, c-format @@ -243,14 +244,14 @@ msgstr "全选(_S)" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "用户密码" @@ -270,7 +271,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "私钥密码" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "启动程序" @@ -426,7 +427,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "跳到上一层目录" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "刷新" @@ -472,11 +473,11 @@ msgstr "分组" msgid "Permission" msgstr "权限" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "远程" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "本地" @@ -926,7 +927,7 @@ msgstr "是" msgid "No" msgstr "否" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "域" @@ -1314,7 +1315,7 @@ msgstr "通过 loopback 地址建立隧道" msgid "Same server at port %i" msgstr "相同主机上的 %i 端口" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "启动路径" @@ -1537,34 +1538,34 @@ msgstr "来自 VNC 服务器的未知认证方案:%s" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "在此配置文件上启用加密后,请重试。" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 色(8 位)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "增强色(16 位)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "真彩色(32 位)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "差(最快)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "中等" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "良好" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "最好(最慢)" @@ -1574,12 +1575,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "中继器" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "色深" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "画质" @@ -1614,7 +1615,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "打开聊天…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "发送 Ctrl+Alt+Delete" @@ -1665,7 +1666,7 @@ msgstr "使用 TLS 加密" msgid "Server CA certificate" msgstr "服务器 CA 证书" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "共享目录" @@ -1677,7 +1678,7 @@ msgstr "启用音频通道" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "缩放客户机以适应窗口大小" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "共享智能卡" @@ -1780,7 +1781,7 @@ msgstr "输入验证凭据" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "输入验证凭据" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1789,7 +1790,7 @@ msgstr "" "RDP 服务器 %s 访问失败。\n" "账户被锁。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1798,7 +1799,7 @@ msgstr "" "RDP 服务器 %s 访问失败。\n" "账户已过期。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1807,7 +1808,7 @@ msgstr "" "RDP 服务器 %s 访问失败。\n" "密码已过期。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1816,7 +1817,7 @@ msgstr "" "RDP 服务器 %s 访问失败。\n" "账户已禁用。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1825,7 +1826,7 @@ msgstr "" "访问 RDP 服务器 %s 失败。\n" "用户权限不足。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1834,7 +1835,7 @@ msgstr "" "RDP 服务器 %s 访问失败。\n" "账户受限。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1843,17 +1844,17 @@ msgstr "" "访问 RDP 服务器 %s 失败。\n" "用户必须在连接前更改密码。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "连接到 RDP 服务器 %s 失败。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "无法找到 RDP 服务器 %s 的地址。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " @@ -1862,253 +1863,261 @@ msgstr "" "连接到 RDP 服务器 %s 时出错。TLS 连接失败。请检查客户端和服务器是否支持通用 " "TLS 版本。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "无法与 RDP 服务器 %s 建立连接。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "无法连接到 RDP 服务器 %s。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 #, fuzzy msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "无法初始化 pthread。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " "support H.264. Please use a non-AVC color depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "服务器 %s 拒绝连接。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "无法连接到 RDP 服务器 %s。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444(32 位)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420(32 位)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX(32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX(32 位)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "真彩色(24 位)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "增强色(15 位)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "关" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "本地 - 低质量" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "本地 - 中等质量" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "本地 - 高质量" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "协商" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "声音" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "安全" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "网关传输类型" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "RD 网关服务器" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "RD 网关用户名" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "RD 网关密码" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "RD 网关域" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "客户端名称" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "负载平衡信息" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "本地串口名称" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "本地串口驱动" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "本地串口路径" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "本地并口名称" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "本地并口驱动" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "智能卡名称" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "共享打印机" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "共享串口" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "串口许可模式" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "共享并口" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "重定向本地麦克风" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "禁用剪贴板同步" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "忽略证书" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "禁用密码保存" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "挂接到控制台(Windows 2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 #, fuzzy msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "使用 RD 网关检测服务器" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Turn on proxy support" msgstr "启用代理支持" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "禁用自动重连" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "Relax order checks" msgstr "Relax Order 检查" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 #, fuzzy msgid "Glyph cache" msgstr "字形缓存" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - 远程桌面协议" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP 文件处理器" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - 首选项" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "使用 Windows .rdp 文件格式导出连接" @@ -2381,8 +2390,8 @@ msgid "button" msgstr "按键" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" -msgstr "请稍候…" +msgid "Please wait…" +msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 msgid "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6bb48df8c..2852e75ba 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-03 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-06 06:15+0000\n" "Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -236,14 +236,14 @@ msgstr "全選(_S)" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "使用者密碼" @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Private key passphrase" msgstr "私鑰密碼" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "啟動程式" @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "跳到上一層目錄" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "重新整理" @@ -461,11 +461,11 @@ msgstr "群組" msgid "Permission" msgstr "權限" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Remote" msgstr "遠端" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 msgid "Local" msgstr "本地" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "是" msgid "No" msgstr "否" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 #: data/ui/remmina_mpc.glade:141 msgid "Domain" msgstr "網域" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "透過 loopback 位址穿隧" msgid "Same server at port %i" msgstr "相同伺服器上的 %i 連接埠" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Startup path" msgstr "啟動路徑" @@ -1500,34 +1500,34 @@ msgstr "來自 VNC 伺服器未知的驗證方案:%s" msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." msgstr "請在此連線設定檔上啟用加密後重試" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "256 色 (8 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 msgid "High color (16 bpp)" msgstr "高彩 (16bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 msgid "True color (32 bpp)" msgstr "真彩 (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "差(最快)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "中" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "佳" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "最佳(最慢)" @@ -1537,12 +1537,12 @@ msgid "Repeater" msgstr "中繼器" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 msgid "Color depth" msgstr "色彩深度" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "品質" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "開啟聊天…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "傳送 Ctrl+Alt+Delete" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "使用 TLS 加密" msgid "Server CA certificate" msgstr "伺服器 CA 憑證" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1939 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 msgid "Share folder" msgstr "共享資料夾" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "啟用音效頻道" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "縮放客戶端來符合視窗大小" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Share smartcard" msgstr "共享 smartcard" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "輸入 RDP 驗證身分資料" msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "輸入 RDP 閘道驗證身分資料" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "" "存取 RDP 伺服器 %s 失敗。\n" "帳戶被鎖。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "" "存取 RDP 伺服器 %s 失敗。\n" "帳戶已過期。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "" "存取 RDP 伺服器 %s 失敗。\n" "密碼已過期。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1515 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "" "存取 RDP 伺服器 %s 失敗。\n" "帳戶已停用。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1521 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "" "存取 RDP 伺服器 %s 失敗。\n" "使用者權限不足。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1529 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "" "存取 RDP 伺服器 %s 失敗。\n" "帳戶受限。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" @@ -1801,17 +1801,17 @@ msgstr "" "存取 RDP 伺服器 %s 失敗。\n" "使用者在連線前必須變更密碼。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "連線至 RDP 伺服器 %s 失敗。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "無法找到 RDP 伺服器位置 %s。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1549 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, c-format msgid "" "Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " @@ -1820,22 +1820,22 @@ msgstr "" "連線至 RDP 伺服器 %s 發生錯誤。TLS 連線失敗。請檢查客戶端與伺服器是否支援通用" "的 TLS 版本。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "無法建立至 RDP 伺服器 %s 的連線。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to RDP server %s." msgstr "無法連線至 RDP 伺服器 %s。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 #, fuzzy msgid "Could not start libfreerdp-gdi" msgstr "無法啟動 pthread。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " @@ -1844,107 +1844,107 @@ msgstr "" "要求了於 %s 伺服器使用 H.264 GFX 模式,但您的 libfreerdp 並不支援 H.264。請使" "用非 AVC 的色彩深度設定。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "The %s server denied the connection." msgstr "伺服器 %s 拒絕連線。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 #, c-format msgid "The remote desktop gateway %s denied user %s\\%s access due to policy." msgstr "基於政策,遠端桌面閘道 %s 拒絕了使用者 %s\\%s 的存取。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the %s RDP server." msgstr "無法連線至 RDP 伺服器 %s。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 msgid "True color (24 bpp)" msgstr "真彩 (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 msgid "High color (15 bpp)" msgstr "高彩 (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "關" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 msgid "Local - low quality" msgstr "本地 - 低品質" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "Local - medium quality" msgstr "本地 - 中品質" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "Local - high quality" msgstr "本地 - 高品質" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 msgid "Negotiate" msgstr "協商" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Sound" msgstr "音效" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "安全" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Gateway transport type" msgstr "閘道傳輸類型" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "遠端桌面閘道伺服器" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "遠端桌面閘道使用者名稱" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "遠端桌面閘道密碼" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "遠端桌面閘道網域" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Client name" msgstr "客戶端名稱" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Load balance info" msgstr "覆載平衡資訊" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Override printer drivers" msgstr "凌駕印表機驅動程式" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -1952,117 +1952,125 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_系列\":\"Samsung CLX-3300 系列 PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 系列 UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Local serial name" msgstr "本地序列埠名稱" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1、COM2 等等" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Local serial driver" msgstr "本地序列埠驅動程式" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "Serial" msgstr "串列" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Local serial path" msgstr "本地序列埠路徑" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0、/dev/ttyS1 等等" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Local parallel name" msgstr "本地平行埠名稱" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Local parallel device" msgstr "本地平行埠裝置" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Smartcard Name" msgstr "智慧卡名稱" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Share printers" msgstr "共享印表機" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Share serial ports" msgstr "共享序列埠" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 msgid "Serial ports permissive mode" msgstr "序列埠許可模式" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Share parallel ports" msgstr "共享並列埠" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Redirect local microphone" msgstr "重新導向本地麥克風" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "關閉剪貼簿同步" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Ignore certificate" msgstr "忽略憑證" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 msgid "Turn off password storing" msgstr "不要記住密碼" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "連接至主控臺 (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Turn off fast-path" msgstr "關閉快速路徑(fast-path)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "使用遠端桌面閘道偵測伺服器" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Turn on proxy support" msgstr "啟用代理支援" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "停用自動重新連線" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 #, fuzzy msgid "Relax order checks" msgstr "Relax Order 檢查" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 #, fuzzy msgid "Glyph cache" msgstr "字型快取" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - 遠端桌面協定" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP 檔案處理器" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - 偏好設定" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2105 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "以 Windows .rdp 檔案格式匯出連線" @@ -2329,8 +2337,8 @@ msgid "button" msgstr "按鍵" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT…" -msgstr "請稍後…" +msgid "Please wait…" +msgstr "" #: data/ui/remmina_news.glade:108 msgid "" |