diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-15 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-28 15:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Конфигуриране на наличните разделител msgid "Recent lists cleared." msgstr "Списъците със скорошни връзки са изчистени" -#: src/remmina_pref_dialog.c:158 src/rcw.c:2071 +#: src/remmina_pref_dialog.c:158 src/rcw.c:2073 #: data/ui/remmina_preferences.glade:169 data/ui/remmina_preferences.glade:179 #, fuzzy msgid "Keystrokes" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Файл с клиентски сертификат" msgid "Client Certificate Key" msgstr "Клиентски сертификат" -#: src/rcw.c:671 +#: src/rcw.c:673 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to close %i active connections in the current window?" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" "В текущия прозорец има %i активни връзки. Сигурни ли сте, че желаете да го " "затворите?" -#: src/rcw.c:681 +#: src/rcw.c:683 #, fuzzy #| msgid "" #| "Are you sure you want to close %i active connections in the current " @@ -391,32 +391,32 @@ msgstr "" "В текущия прозорец има %i активни връзки. Сигурни ли сте, че желаете да го " "затворите?" -#: src/rcw.c:1441 +#: src/rcw.c:1443 #, fuzzy msgid "Viewport fullscreen mode" msgstr "Пълен екран" -#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:578 +#: src/rcw.c:1451 data/ui/remmina_preferences.glade:578 #, fuzzy msgid "Scrolled fullscreen" msgstr "Режим цял екран + скролиране" -#: src/rcw.c:1535 +#: src/rcw.c:1537 #, fuzzy msgid "Keep aspect ratio when scaled" msgstr "Запазване на пропорциите при промяна на размера на екрана" -#: src/rcw.c:1543 +#: src/rcw.c:1545 #, fuzzy msgid "Fill client window when scaled" msgstr "Запълване на клиентския прозорец при мащабиране" -#: src/rcw.c:2092 +#: src/rcw.c:2094 #, fuzzy msgid "Send clipboard content as keystrokes" msgstr "Изпращане на съдържанието на клипборда като натискане на клавиши" -#: src/rcw.c:2094 +#: src/rcw.c:2096 msgid "" "CAUTION: Pasted text will be sent as a sequence of key-codes as if typed on " "your local keyboard.\n" @@ -432,121 +432,121 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/rcw.c:2210 +#: src/rcw.c:2212 #, fuzzy msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion." msgstr "" "Изключи оразмеряването за по-добро качество на екранната снимка(screenshot)." -#: src/rcw.c:2270 plugins/www/www_plugin.c:868 +#: src/rcw.c:2272 plugins/www/www_plugin.c:868 #, fuzzy msgid "Screenshot taken" msgstr "Направена екранна снимка" -#: src/rcw.c:2358 +#: src/rcw.c:2362 #, fuzzy msgid "_Menu" msgstr "_Меню" -#: src/rcw.c:2359 +#: src/rcw.c:2363 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/rcw.c:2368 +#: src/rcw.c:2372 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open the Remmina main window" msgstr "Отворете главния прозорец на Remmina" -#: src/rcw.c:2378 +#: src/rcw.c:2382 #, fuzzy msgid "Duplicate current connection" msgstr "Клониране на текущата връзка" -#: src/rcw.c:2395 +#: src/rcw.c:2399 #, fuzzy msgid "Resize the window to fit in remote resolution" msgstr "" "Преоразмерява прозореца така, че да пасне с отдалечената разделителна " "способност" -#: src/rcw.c:2406 +#: src/rcw.c:2410 #, fuzzy msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Превключване на пълноекранен режим" -#: src/rcw.c:2452 data/ui/remmina_preferences.glade:1325 +#: src/rcw.c:2456 data/ui/remmina_preferences.glade:1325 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1335 #, fuzzy msgid "Multi monitor" msgstr "Многофункционален монитор" -#: src/rcw.c:2468 +#: src/rcw.c:2472 #, fuzzy msgid "Toggle dynamic resolution update" msgstr "Включи динамично обновяване на разделителната способност" -#: src/rcw.c:2478 +#: src/rcw.c:2482 #, fuzzy msgid "Toggle scaled mode" msgstr "Превключва в мащабиран режим" -#: src/rcw.c:2518 data/ui/remmina_preferences.glade:1059 +#: src/rcw.c:2522 data/ui/remmina_preferences.glade:1059 #, fuzzy msgid "Switch tab pages" msgstr "Превключва подстраниците" -#: src/rcw.c:2528 +#: src/rcw.c:2532 #, fuzzy msgid "Grab all keyboard events" msgstr "Прихващане на входа от клавиатурата" -#: src/rcw.c:2545 +#: src/rcw.c:2549 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Преференции" -#: src/rcw.c:2554 +#: src/rcw.c:2558 #, fuzzy msgid "_Tools" msgstr "_Инструменти" -#: src/rcw.c:2555 data/ui/remmina_main.glade:208 +#: src/rcw.c:2559 data/ui/remmina_main.glade:208 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Инструменти" -#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1260 +#: src/rcw.c:2572 data/ui/remmina_preferences.glade:1260 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1270 #, fuzzy msgid "Screenshot" msgstr "Екранна снимка" -#: src/rcw.c:2582 data/ui/remmina_preferences.glade:1167 +#: src/rcw.c:2586 data/ui/remmina_preferences.glade:1167 #, fuzzy msgid "Minimize window" msgstr "Минимизиране на прозорец" -#: src/rcw.c:2592 data/ui/remmina_preferences.glade:1198 +#: src/rcw.c:2596 data/ui/remmina_preferences.glade:1198 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "Разкачане" -#: src/rcw.c:4420 +#: src/rcw.c:4433 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Файлът \"%s\" е повреден, не може да бъде прочетен или не е открит." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4494 +#: src/rcw.c:4507 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4638 +#: src/rcw.c:4651 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Предупреждение: Тази приставка изисква #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4644 +#: src/rcw.c:4657 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -565,7 +565,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4658 +#: src/rcw.c:4671 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" |