Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r--po/bs.po35
1 files changed, 17 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 7bbcdc038..d986c58ae 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 23:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-09 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:02+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
"bs/>\n"
"Language: bs\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:354
@@ -473,8 +473,7 @@ msgstr "Prekini vezu"
#: src/rcw.c:4298
#, fuzzy, c-format
msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found."
-msgstr ""
-"Datoteka \"%s\" je oštećena, neprocitava ili nije mogla biti pronađena."
+msgstr "Datoteka \"%s\" je oštećena, neprocitava ili nije mogla biti pronađena."
#. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page:
#. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'.
@@ -732,8 +731,8 @@ msgstr ""
"\n"
"remmina -c rdp://username:encrypted-password@server\n"
"\tremmina -c vnc://username:encrypted-password@server\n"
-"\tRemmina -c vnc://server? VncUsername=korisničko ime"
-"\\&VncPassword=šifrovana-lozinka\n"
+"\tRemmina -c vnc://server? VncUsername=korisničko ime\\&VncPassword"
+"=šifrovana-lozinka\n"
"\n"
"Da biste šifruli lozinku za upotrebu sa URI-jem:\n"
"\n"
@@ -742,9 +741,9 @@ msgstr ""
"Da biste ažurirali korisničko ime i lozinku i postavili drugačiji način "
"rezolucije profila Remmina veze, koristite:\n"
"\n"
-"echo \"username\\napassword\" | remmina --update-profile /PATH/TO/FOO."
-"remmina --set-option username --set-option resolution_mode=2 --set-option "
-"password\n"
+"echo \"username\\n"
+"apassword\" | remmina --update-profile /PATH/TO/FOO.remmina --set-option "
+"username --set-option resolution_mode=2 --set-option password\n"
#: src/remmina_public.c:345
#, fuzzy, c-format
@@ -2284,8 +2283,8 @@ msgid ""
"The Remote Desktop Gateway “%s” denied the user “%s\\%s” access due to "
"policy."
msgstr ""
-"Mrežni prolaz udaljene radne površine \"%s\" je uskratio korisniku pristup "
-"\"%s\\%s\" zbog politike."
+"Mrežni prolaz udaljene radne površine \"%s\" je uskratio korisniku pristup \""
+"%s\\%s\" zbog politike."
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2211
#, c-format
@@ -3282,8 +3281,8 @@ msgid ""
"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Upozorenje: Sinhrono trčanje komande može uzrokovati da Remmina ne "
-"odgovori.\n"
+"Upozorenje: Sinhrono trčanje komande može uzrokovati da Remmina ne odgovori."
+"\n"
"Da li stvarno želiš da nastaviš?"
#: plugins/exec/exec_plugin.c:274
@@ -4370,8 +4369,8 @@ msgid ""
"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site"
"\">remmina.org</a> (*)"
msgstr ""
-"Donesi vijesti iz <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site"
-"\">remmina.org</a> (*)"
+"Donesi vijesti iz <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site\""
+">remmina.org</a> (*)"
#: data/ui/remmina_news.glade:169
msgid "Receives updated news from remmina.org"
@@ -5056,8 +5055,8 @@ msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
msgstr ""
-"Odabirom \"SGR 1\" prelazi se i na svijetle kolege prvih 8 boja palete "
-"(pored toga što tekst podebljava)."
+"Odabirom \"SGR 1\" prelazi se i na svijetle kolege prvih 8 boja palete ("
+"pored toga što tekst podebljava)."
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1975
#, fuzzy