Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c585c1116..85f7c509f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "S'està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "S'està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Contrasenya SSH"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "S'està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "S'està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -473,36 +473,36 @@ msgstr ""
"Connecteu-vos a escriptoris remots mitjançant el menú de la miniaplicació"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Obre ssh en un terminal nou..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Obre ssh en un terminal nou…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Obre SFTP..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Obre SFTP…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "S'està connectant a «%s»..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
+msgstr "S'està connectant a «%s»…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "S'està connectant al servidor SSH %s..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "S'està connectant al servidor SSH %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "S'està connectant a %s amb un túnel SSH..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "S'està connectant a %s amb un túnel SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "S'està esperant un túnel SSH d'entrada al port %i..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "S'està esperant un túnel SSH d'entrada al port %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -572,12 +572,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "S'està escoltant al port %i una connexió d'entrada %s..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "S'està escoltant al port %i una connexió d'entrada %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Ha fallat l'autenticació. S'està intentant reconnectar..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Ha fallat l'autenticació. S'està intentant reconnectar…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1800,8 +1800,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Inhabilita l'entrada del servidor"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Obre el xat..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Obre el xat…"
#. Type
#. Name
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41