Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca@valencia.po')
-rw-r--r--po/ca@valencia.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
index 76cc622f8..a9e1bba67 100644
--- a/po/ca@valencia.po
+++ b/po/ca@valencia.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-18 14:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-19 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Valencian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Configura les resolucions disponibles"
msgid "Recent lists cleared."
msgstr "S’ha esborrat la llista dels recents."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:156 src/rcw.c:2040
+#: src/remmina_pref_dialog.c:156 src/rcw.c:2041
#: data/ui/remmina_preferences.glade:169 data/ui/remmina_preferences.glade:179
msgid "Keystrokes"
msgstr "Pulsacions de tecles"
@@ -333,124 +333,124 @@ msgid "Are you sure you want to close this last active connection?"
msgstr ""
"Segur que voleu tancar les %i connexions actives en la finestra actual?"
-#: src/rcw.c:1411
+#: src/rcw.c:1412
msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: src/rcw.c:1419 data/ui/remmina_preferences.glade:608
+#: src/rcw.c:1420 data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr "Pantalla completa amb desplaçament"
-#: src/rcw.c:1505
+#: src/rcw.c:1506
msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr "Conserva la relació d'aspecte en canviar d'escala"
-#: src/rcw.c:1513
+#: src/rcw.c:1514
msgid "Fill client window when scaled"
msgstr "Ompli la finestra del client en canviar d'escala"
-#: src/rcw.c:2061
+#: src/rcw.c:2062
msgid "Send clipboard content as keystrokes"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2167
+#: src/rcw.c:2168
msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
"Desactiva l'escalat per a evitar distorsions de les captures de pantalla."
-#: src/rcw.c:2227 plugins/www/www_plugin.c:864
+#: src/rcw.c:2228 plugins/www/www_plugin.c:864
msgid "Screenshot taken"
msgstr "S'ha fet una captura de pantalla"
-#: src/rcw.c:2310
+#: src/rcw.c:2311
#, fuzzy
msgid "_Menu"
msgstr "Menú"
-#: src/rcw.c:2311
+#: src/rcw.c:2312
#, fuzzy
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: src/rcw.c:2320
+#: src/rcw.c:2321
#, fuzzy
#| msgid "Open Main Window"
msgid "Open the Remmina main window"
msgstr "Obri la finestra principal"
-#: src/rcw.c:2330
+#: src/rcw.c:2331
msgid "Duplicate current connection"
msgstr "Duplica la connexió actual"
-#: src/rcw.c:2347
+#: src/rcw.c:2348
msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr ""
"Canvia la grandària de la finestra perquè s’ajuste a la resolució remota"
-#: src/rcw.c:2358
+#: src/rcw.c:2359
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
-#: src/rcw.c:2404 data/ui/remmina_preferences.glade:1331
+#: src/rcw.c:2405 data/ui/remmina_preferences.glade:1331
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1341
msgid "Multi monitor"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2420
+#: src/rcw.c:2421
msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr "Commuta l'actualització dinàmica de resolució"
-#: src/rcw.c:2430
+#: src/rcw.c:2431
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Canvia el mode d’escalat"
-#: src/rcw.c:2470 data/ui/remmina_preferences.glade:1065
+#: src/rcw.c:2471 data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Canvia entre pestanyes"
-#: src/rcw.c:2480
+#: src/rcw.c:2481
msgid "Grab all keyboard events"
msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat"
-#: src/rcw.c:2497
+#: src/rcw.c:2498
msgid "Preferences"
msgstr "_Preferències"
-#: src/rcw.c:2506
+#: src/rcw.c:2507
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentes"
-#: src/rcw.c:2507 data/ui/remmina_main.glade:207
+#: src/rcw.c:2508 data/ui/remmina_main.glade:207
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentes"
-#: src/rcw.c:2520 data/ui/remmina_preferences.glade:1266
+#: src/rcw.c:2521 data/ui/remmina_preferences.glade:1266
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1276
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: src/rcw.c:2534 data/ui/remmina_preferences.glade:1173
+#: src/rcw.c:2535 data/ui/remmina_preferences.glade:1173
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimitza la finestra"
-#: src/rcw.c:2544 data/ui/remmina_preferences.glade:1204
+#: src/rcw.c:2545 data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
-#: src/rcw.c:4331
+#: src/rcw.c:4332
#, c-format
msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr "El fitxer «%s» està malmés, no es pot llegir, o no s’ha trobat."
#. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page:
#. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'.
-#: src/rcw.c:4405
+#: src/rcw.c:4406
msgid ""
"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-"
"available-in-a-Wayland-session"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:4545
+#: src/rcw.c:4547
#, fuzzy
#| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgid ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Atenció: este connector requerix GtkSocket, però no està disponible."
#. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page:
#. 'GtkSocket feature is not available'.
-#: src/rcw.c:4551
+#: src/rcw.c:4553
msgid ""
"Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n"
"For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid ""
"available-in-a-Wayland-session"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:4565
+#: src/rcw.c:4567
#, fuzzy
#| msgid "Open Main Window"
msgid "Open in web browser"