diff options
Diffstat (limited to 'po/ckb.po')
-rw-r--r-- | po/ckb.po | 322 |
1 files changed, 176 insertions, 146 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-29 22:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 22:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:54+0000\n" "Last-Translator: Jwtiyar Nariman <jwtiyar@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:354 #: src/remmina_protocol_widget.c:1691 src/remmina_protocol_widget.c:1710 #: src/remmina_file_editor.c:1109 src/remmina_file_editor.c:1231 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2775 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2793 #: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 #: data/ui/remmina_unlock.glade:109 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "پەیوەندیکردن لە ڕێگەی SSH لە تێرمیناڵی ن #: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_file_editor.c:1225 src/remmina_ssh_plugin.c:1501 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2774 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 plugins/www/www_plugin.c:894 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Erê" msgid "No" msgstr "نەخێر" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2776 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2794 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 #, fuzzy msgid "Domain" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "سەرەوە" msgid "Go to parent folder" msgstr "بڕۆ بۆ بوخچەی سەرتا" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2885 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 #, fuzzy msgid "Refresh" @@ -961,12 +961,12 @@ msgstr "گرووپ" msgid "Permission" msgstr "ڕێپێدانەکان" -#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2663 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2669 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "دوورەدەست" -#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2662 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2668 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "نێوخۆ" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "تونێلکردن لە ڕێگەی ناونیشانی گەڕانەوە" msgid "Same server at port %i" msgstr "هەمان ڕاژە لەسەر پۆرت %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1202 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2820 +#: src/remmina_file_editor.c:1202 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2839 msgid "Start-up path" msgstr "ڕێڕەوی دەستپێکردن" @@ -2186,25 +2186,25 @@ msgstr "<دانەنەراوە>" msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<ئاستی جۆرایەتی دیاریبکە بۆ دەستکاریکردن…>" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2637 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2643 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "لاواز (خێراترین)" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2638 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2644 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "ناوەند" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2639 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2645 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "باش" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:288 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2640 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:288 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2646 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "ئاڕاستەی ڕوومێز" msgid "Input device settings" msgstr "ڕێکخستنەکانی پرۆکسی سیستم بەکاربێنە" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:658 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2781 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:658 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2799 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" @@ -2318,13 +2318,13 @@ msgstr "چالاککردنی گەڕانی لووس(ئاسان)" msgid "General settings" msgstr "ڕێکخستنە گشتیەکان" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:676 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2834 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:676 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853 #, fuzzy #| msgid "Reconnection attempt %d of %d…" msgid "Reconnect attempts number" msgstr "هەوڵدانەوەی پەیوەندی %d لە %d…" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:689 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2834 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:689 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853 msgid "" "The maximum number of reconnect attempts upon an RDP disconnect (default: 20)" msgstr "" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "بڕواپێدانەکانی ڕەسەنایەتی سەلماندنی د msgid "Disconnected from %s via RDP" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2168 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2174 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "" "نەیتوانی دەستگەیشتن بە سێرڤەری RDP \"%s\".\n" "ئەژمێرەکە داخراوە" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2175 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2181 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "" "نەتوانرا بچێتە ڕاژەی RDP “%s”.\n" "هەژمار بەسەرچووە." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2182 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2188 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "" "نەتوانرا بچێتە ڕاژەی RDP “%s”.\n" "وشەی تێپەڕبەسەرچووە." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2189 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2195 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "" "نەتوانرا بچێتە ڕاژەی RDP “%s”.\n" "هەژمار ناچالاکە." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2195 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2201 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "" "نەتوانرا بچێتە ناو ڕاژەی RDP “%s”.\n" "دەسەڵاتی پێویست نیە." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2203 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2209 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "" "نەتوانرا بچێتە ڕاژەی RDP “%s”.\n" "هەژمار ڕێگەپێنەدراوە." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2211 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2217 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2408,17 +2408,17 @@ msgstr "" "نەتوانرا بچێتە ناو ڕاژەی RDP “%s”.\n" "وشەی تێپەڕبوونی بەکارهێنەر بگۆڕە پێش پەیوەندی کردن." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2216 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2222 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server “%s”." msgstr "پەیوەندی بچڕا لەگەڵ ڕاژەی RDP “%s”." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2219 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2225 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server “%s”." msgstr "نەتوانرا ناونیشانی راژەی RDP بدۆزرێتەوە “%s”." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2223 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2229 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Could not connect to the RDP server “%s” via TLS. Check that client and " @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "" "و سێرڤەرە پشتگیری ڤێرژنی TLS ی هاوبەش دەکات." #. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2227 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2233 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Unable to establish a connection to the RDP server “%s”. Check \"Security " @@ -2443,17 +2443,17 @@ msgstr "" "نەتوانرا پەیوەندی بگیرێت لەگەڵ ڕاژەی RDP. چێکی “دانوستانی پرۆتۆکۆڵی پاراستن” " "بکە “%s”." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2235 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2241 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server “%s”." msgstr "ناتوانرێت پەیوەندی بکرێت بە ڕاژەی RDP “%s\"." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2238 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2244 #, fuzzy msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "ناتوانرێت libfreerdp-gdi بکرێتە کار." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2241 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2247 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server “%s”, but your libfreerdp does " @@ -2462,12 +2462,12 @@ msgstr "" "تۆ داوای دۆخی H.264 GFX بۆ ڕاژەی “%s” بەڵام libfreerdp پشتگیری H.264 ناکات. " "تکایە ڕێکخستنی تێری ڕەنگی non-AVC بەکاربێنە." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2248 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2254 #, c-format msgid "The “%s” server refused the connection." msgstr "ڕاژەی “%s” پەیوەندی ڕەتکردەوە." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2253 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2259 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "The Remote Desktop Gateway “%s” denied the user \"%s\\%s\" access due to " @@ -2479,142 +2479,172 @@ msgstr "" "دەروازەی دێسکتۆپی دوور \"%s\" بەکارهێنەرەکەی ڕەت کردەوە \"%s\\%s\" بەهۆی " "سیاسەتەوە." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2263 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2269 #, c-format msgid "Cannot connect to the “%s” RDP server." msgstr "ناتوانرێت پەیوەندی بکرێت بە RDP ڕاژەی “%s\"." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2606 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2612 #, fuzzy msgid "Automatic (32 bpp) (Server chooses its best format)" msgstr "خۆکار (32 bpp) (سێرڤەر باشترین فۆرماتی خۆی هەڵدەبژێرێت)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2607 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2613 #, fuzzy msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2608 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2614 #, fuzzy msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2609 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2615 #, fuzzy msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2610 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2616 #, fuzzy msgid "GFX RFX Progressive (32 bpp)" msgstr "GFX RFX پێشکەوتنخواز (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2611 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2617 #, fuzzy msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2612 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2618 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "ڕەنگی ڕاستەقینە (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2613 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2619 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "ڕەنگی ڕاستەقینە (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2614 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2620 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "ڕەنگی بەرز (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2615 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2621 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "ڕەنگی بەرز (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2616 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1967 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "٢٥٦ ڕەنگ (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2653 data/ui/remmina_preferences.glade:640 #, fuzzy msgid "None" msgstr "هیچ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2654 msgid "Auto-detect" msgstr "دۆزینەوەی خۆکار" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2655 #, fuzzy msgid "Modem" msgstr "مۆدێم" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2656 #, fuzzy msgid "Low performance broadband" msgstr "نزمی ئەدای برۆدباندی" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2657 #, fuzzy msgid "Satellite" msgstr "سەتەلایت" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2652 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2658 #, fuzzy msgid "High performance broadband" msgstr "بەرزی ئەدای برۆدباندی" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2653 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2659 #, fuzzy msgid "WAN" msgstr "وان" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2654 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2660 #, fuzzy msgid "LAN" msgstr "لان" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2661 plugins/spice/spice_plugin.c:637 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2667 plugins/spice/spice_plugin.c:637 #: data/ui/remmina_preferences.glade:676 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "ناکارا" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2670 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 #, fuzzy msgid "Automatic negotiation" msgstr "دانوستانی خۆکار" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2671 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677 #, fuzzy msgid "NLA protocol security" msgstr "پرۆتۆکۆڵی پاراستنی NLA" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2672 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2678 #, fuzzy msgid "TLS protocol security" msgstr "پرۆتۆکۆڵی پاراستنی TLS" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2673 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2679 #, fuzzy msgid "RDP protocol security" msgstr "پرۆتۆکۆڵی پاراستنی RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2680 #, fuzzy msgid "NLA extended protocol security" msgstr "پرۆتۆکۆڵی درێژکراوەی پاراستنی NLA" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2687 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2694 plugins/spice/spice_plugin.c:618 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:636 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "بنەڕەت" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2695 +msgid "0 Windows 7 compatible" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2696 +msgid "1" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2697 +msgid "2" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2698 +msgid "3" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2699 +msgid "4" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2700 +msgid "5" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2705 #, fuzzy msgid "2600 (Windows XP), 7601 (Windows Vista/7), 9600 (Windows 8 and newer)" msgstr "2600 (Windows XP), 7601 (Windows Vista/7), 9600 (Windows 8 and newer)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2690 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2708 #, fuzzy msgid "" "Used i.a. by terminal services in a smart card channel to distinguish client " @@ -2632,7 +2662,7 @@ msgstr "" "7065: Windows 8 and newer: SCardGetReaderIcon(),\n" " SCardGetDeviceTypeId()" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2698 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2716 #, fuzzy msgid "" "Options for redirection of audio input:\n" @@ -2650,7 +2680,7 @@ msgstr "" " • sys:oss,dev:1,format:1\n" " • sys:alsa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2707 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2725 #, fuzzy #| msgid "" #| "Options for redirection of audio ouput:\n" @@ -2676,7 +2706,7 @@ msgstr "" " • sys:oss,dev:1,format:1\n" " • sys:alsa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2717 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2735 #, fuzzy msgid "" "Options for redirection of USB device:\n" @@ -2689,7 +2719,7 @@ msgstr "" " • خۆکار\n" " • ناسنامە:054c:0268#4669:6e6b,addr:04:0c" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2723 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2741 #, fuzzy msgid "" "Advanced setting for high latency links:\n" @@ -2700,7 +2730,7 @@ msgstr "" "کاتی پەیوەندیکردن ڕێکبخە. بەکاریبێنە ئەگەر پەیوەندیەکەت کاتی تەواو بوو.\n" "بەرزترین بەهای گونجاو 600000 ms ( 10 خولەک)ە.\n" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2728 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2746 #, fuzzy #| msgid "" #| "Performance optimisations based on the network connection type:\n" @@ -2717,7 +2747,7 @@ msgstr "" "ئەگەر \"دۆزینەوەی خۆکار\" سەرنەکەوت، گونجاوترین بەربژار هەڵبژێرە لە " "لیستەکە.\n" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2733 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2751 msgid "" "Comma-separated list of monitor IDs and desktop orientations:\n" " • [<id>:<orientation-in-degrees>,]\n" @@ -2731,7 +2761,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2745 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2763 msgid "" "Redirect directory <path> as named share <name>.\n" " • <name>,<fullpath>[;<name>,<fullpath>[;…]]\n" @@ -2743,162 +2773,167 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2777 plugins/spice/spice_plugin.c:679 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2795 plugins/spice/spice_plugin.c:679 #, fuzzy msgid "Share folder" msgstr "بڵاوکردنەوەی بوخچە" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2777 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2795 msgid "Use “Redirect directory” in the advanced tab for multiple directories" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2778 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 msgid "Restricted admin mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Password hash" msgstr "تێپەڕەوشە" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 msgid "Restricted admin mode password hash" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2780 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2798 msgid "Left-handed mouse support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2780 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2798 msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mouse support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2782 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2800 msgid "Enable multi monitor" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2783 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2801 msgid "Span screen over multiple monitors" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2784 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2802 #, fuzzy #| msgid "Listen on port" msgid "List monitor IDs" msgstr "گوێگرتن لە پۆرت" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2786 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2804 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:849 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "قوڵی ڕەنگ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2787 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2805 #, fuzzy msgid "Network connection type" msgstr "جۆری پەیوەندی تۆڕ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2030 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2821 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2030 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2042 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "جۆرایهتی" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2804 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2822 #, fuzzy msgid "Security protocol negotiation" msgstr "دانوستانی پرۆتۆکۆڵی پاراستن" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2805 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2823 #, fuzzy msgid "Gateway transport type" msgstr "جۆری دەرەڕێی گواستنەوە" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2806 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2824 +#, fuzzy +msgid "TLS Security Level" +msgstr "ئاسایش" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 #, fuzzy msgid "FreeRDP log level" msgstr "ئاستی تۆمار FreeRDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2807 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826 #, fuzzy msgid "FreeRDP log filters" msgstr "پاڵێوەکانی تۆماری FreeRDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2807 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826 #, fuzzy msgid "tag:level[,tag:level[,…]]" msgstr "تاگ:ئاست[،تاگ:ئاست[،...]]" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2827 msgid "Audio output mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2809 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2828 #, fuzzy msgid "Redirect local audio output" msgstr "ئاراستەکردنەوەی دەرهاوبەرهەمی دەنگی ناوخۆیی" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2810 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2829 #, fuzzy msgid "Redirect local microphone" msgstr "ناردنەوەی مایکرۆفۆنی ناوخۆیی" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2811 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2830 #, fuzzy msgid "Connection timeout in ms" msgstr "بەسەرچوونی پەیوەندی بە ملچ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2812 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2831 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "ڕاژەی ڕوومێزی لەدوور" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "ناوی بەکارهێنەری دەرەڕێی لەدووری ڕوومێز" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "وشەی تێپەڕبوونی دەرەڕێی لەدووری ڕوومێز" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2815 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2834 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "دۆمەینی دەروازەی دێسکتۆپ لە دوورەوە" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2816 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2835 msgid "Redirect directory" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2817 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2836 #, fuzzy msgid "Client name" msgstr "ناوی کڕیار" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2818 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2837 #, fuzzy msgid "Client build" msgstr "درووستکردنی کڕیار" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2819 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2838 msgid "Start-up program" msgstr "بەرنامەی دەستپێکەری سەرەتا" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2821 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2840 #, fuzzy msgid "Load balance info" msgstr "زانیاری هاوسەنگی باربکە" #. TRANSLATORS: Do not use typographic quotation marks, these must stay as "double quote", also know as “Typewriter ("programmer's") quote, ambidextrous.” -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2823 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 #, fuzzy msgid "Override printer drivers" msgstr "بیکەجێگەی وەگەڕخەراکانی چاپکەر" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2823 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 #, fuzzy msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" @@ -2907,214 +2942,214 @@ msgstr "" "“Samsung_CLX-3300_Series”:”Samsung CLX-3300 Series PS”;”Canon MF410”:”Canon " "MF410 Series UFR II”" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2824 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2843 #, fuzzy msgid "USB device redirection" msgstr "ناردنەوەی USB" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2844 #, fuzzy msgid "Local serial name" msgstr "ناوی زنجیرەی ناوخۆیی" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2844 #, fuzzy msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2, هیتر." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2845 #, fuzzy msgid "Local serial driver" msgstr "وەگەڕخەری ناوخۆیی زنجیرە" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2845 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "زنجیرە" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2827 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2846 #, fuzzy msgid "Local serial path" msgstr "ڕێڕەوی زنجیرەی ناوخۆیی" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2827 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2846 #, fuzzy msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, هیتر." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2828 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2847 #, fuzzy msgid "Local parallel name" msgstr "ناوی هاوڕێکی ناوخۆیی" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2829 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848 #, fuzzy msgid "Local parallel device" msgstr "ئامێری هاوڕێکی ناوخۆیی" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2830 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2849 #, fuzzy msgid "Name of smart card" msgstr "ناوی کارتی زیرەک" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2831 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2850 #, fuzzy msgid "Dynamic virtual channel" msgstr "Dynamic virtual channel" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2850 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2851 #, fuzzy msgid "<channel>[,<options>]" msgstr "<channel>[,<options>]" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2851 #, fuzzy msgid "Static virtual channel" msgstr "کەنالێ گریمانەیی جیگیر" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852 #, fuzzy #| msgid "USB redirection error" msgid "TCP redirection" msgstr "هەڵە لە ناردنەوەی USB" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852 msgid "/PATH/TO/rdp2tcp" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2835 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #, fuzzy msgid "Prefer IPv6 AAAA record over IPv4 A record" msgstr "هەڵبژاردنی تۆماری IPv6 AAAA لەجیاتی تۆماری IPv4 A" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2836 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2855 #, fuzzy msgid "Share printers" msgstr "بڵاوەپێکردنی چاپکەر" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2837 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2856 #, fuzzy msgid "Share serial ports" msgstr "زنجیرەی پۆرت بڵاوەپێبکە" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2838 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2857 #, fuzzy msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "دۆخی (SELinux) ڕێگەپێدراوە بۆ بەندەری زنجیرەییەکان" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2839 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2858 #, fuzzy msgid "Share parallel ports" msgstr "پۆرتە هاوڕێکەکان بڵاوەپێبکە" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2840 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859 #, fuzzy msgid "Share a smart card" msgstr "کارتی زیرەک بڵاوەپێبکە" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2841 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "کوژاندنەوەی هاوکاتگەری شوێنی لەبەرگیراوەکان" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2861 #, fuzzy msgid "Ignore certificate" msgstr "بڕوانامە فەرامۆش بکە" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2843 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2862 #, fuzzy msgid "Use the old license workflow" msgstr "ریگەی مۆڵەتی کۆن بەکاربێنە" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2843 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2862 #, fuzzy msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "CAL ناچالاک دەکات و hwId کراوە بە ٠" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2844 plugins/spice/spice_plugin.c:704 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/spice/spice_plugin.c:704 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/www/www_plugin.c:919 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Forget passwords after use" msgstr "وشەی تێپەڕبوون لەبیربکە دووای بەکارهێنان" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2845 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2864 #, fuzzy msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "ناردن بۆ کونسوڵ (2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2846 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2865 #, fuzzy msgid "Turn off fast-path" msgstr "ڕێڕەوی خێرا بکوژێنەوە" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2847 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 #, fuzzy msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "دۆزینەوەی سێرڤەر بە بەکارهێنانی دەروازەی دێسکتۆپ لە دوورەوە" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2849 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2868 #, fuzzy msgid "Use system proxy settings" msgstr "ڕێکخستنەکانی پرۆکسی سیستم بەکاربێنە" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2851 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2870 #, fuzzy msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "دووبارە پەیوەندیکردنەوە ناچالاک بکە" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2871 #, fuzzy msgid "Relax order checks" msgstr "پشکنینی داواکاری پشوو" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2872 #, fuzzy msgid "Glyph cache" msgstr "کاشی گلیف" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2873 #, fuzzy msgid "Enable multitransport protocol (UDP)" msgstr "چالاک کردنی پرۆتۆکۆڵی گواستەنەوەی دووانەیی (UDP)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2873 #, fuzzy msgid "Using the UDP protocol may improve performance" msgstr "بەکارهێنانی پرۆتۆکۆلی UDP لەوانەیە توانای کارکردنی باشتربکات" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2855 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2874 #, fuzzy msgid "Use base credentials for gateway too" msgstr "بەکارهێنانی بڕواپێدانەکانی بنکە بۆ دەروازەش" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2857 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2876 msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2870 plugins/spice/spice_plugin.c:717 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2889 plugins/spice/spice_plugin.c:717 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2082 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "ناردن Ctrl+Alt+Del" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2883 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2902 #, fuzzy msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - کۆنتڕۆڵی دووری ڕوومێزی" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2908 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2927 #, fuzzy msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - گرتنی پەڕگەی RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2923 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2942 #, fuzzy msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - هەڵبژاردەکان" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2995 #, fuzzy msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "هاوردەکردنی پەیوەندی لە پەنجەرەی پەڕگە جۆری .rdp" @@ -3186,11 +3221,6 @@ msgstr "هەڵەی پەیوەندی TLS." msgid "Connection to the SPICE server dropped." msgstr "پەیوەندیگرتن بە ڕاژەی SPICE بچڕا." -#: plugins/spice/spice_plugin.c:618 plugins/spice/spice_plugin.c:636 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "بنەڕەت" - #: plugins/spice/spice_plugin.c:638 #, fuzzy msgid "Auto GLZ" |