Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e22d48fa1..a83f68043 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:431
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autorizace %s hesla u SSH serveru %s ..."
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s…"
+msgstr "Autorizace %s hesla u SSH serveru %s…"
#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
msgid "SSH password"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "SSH heslo"
#: src/remmina_ssh.c:438
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autorizace %s identity u SSH serveru %s ..."
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s…"
+msgstr "Autorizace %s identity u SSH serveru %s…"
#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
msgid "SSH private key passphrase"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Heslo soukromého klíče SSH"
#: src/remmina_ssh.c:443
#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s…"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:444
@@ -472,36 +472,36 @@ msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Připojit ke vzdálené ploše pomocí applet menu"
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Otevřít zabezpečený Shell v novém terminálu..."
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal…"
+msgstr "Otevřít zabezpečený Shell v novém terminálu…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:269
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Otevřít zabezpečený přenos souboru..."
+msgid "Open Secure File Transfer…"
+msgstr "Otevřít zabezpečený přenos souboru…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:297
-msgid "Executing external commands..."
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:304
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
+msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr "Připojování k '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:653
#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Připojování k SSH serveru %s ..."
+msgid "Connecting to SSH server %s…"
+msgstr "Připojování k SSH serveru %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:736 src/remmina_protocol_widget.c:913
#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Připojování k %s přes SSH tunel..."
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel…"
+msgstr "Připojování k %s přes SSH tunel…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:788
#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Čekání na příchozí SSH tunel na portu %i ..."
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…"
+msgstr "Čekání na příchozí SSH tunel na portu %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
@@ -571,12 +571,12 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1412
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Naslouchání na portu %i pro příchozí %s připojení..."
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Naslouchání na portu %i pro příchozí %s připojení…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Ověření bylo neúspěšné. Zkouším se připojit znovu..."
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect…"
+msgstr "Ověření bylo neúspěšné. Zkouším se připojit znovu…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 src/remmina_file_editor.c:396
#: src/remmina_file_editor.c:876 data/ui/remmina_main.glade:620
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
#: src/remmina_mpchange.c:327
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid "<Not set>"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
#. Create the content
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr ""
#. Draw text
#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d…"
msgstr ""
#.
@@ -1799,8 +1799,8 @@ msgid "Disable server input"
msgstr "Zakázat vstup serveru"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Otevřít chat..."
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Otevřít chat…"
#. Type
#. Name
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgid "button"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:44
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgid "Toggle view"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
+msgid "PLEASE WAIT…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41