Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po312
1 files changed, 156 insertions, 156 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5523af35a..a6911fcc2 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-08 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Opretter forbindelse til %s via SSH …"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:346 src/remmina_file_editor.c:846
#: src/remmina_file_editor.c:967 plugins/www/www_plugin.c:880
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1674
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1693
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Recent lists cleared."
msgstr "Seneste-liste ryddet."
#: src/remmina_pref_dialog.c:154 src/rcw.c:2022
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:168 data/ui/remmina_preferences.glade:178
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:169 data/ui/remmina_preferences.glade:179
msgid "Keystrokes"
msgstr "Tastetryk"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr ""
msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr "Visningsområde - fuldskærmstilstand"
-#: src/rcw.c:1402 data/ui/remmina_preferences.glade:603
+#: src/rcw.c:1402 data/ui/remmina_preferences.glade:607
msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr "Rullet fuldskærm"
@@ -874,8 +874,8 @@ msgstr "Tilpas størrelsen på vinduet efter serverens opløsning"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Fuldskærmstilstand til/fra"
-#: src/rcw.c:2384 data/ui/remmina_preferences.glade:1326
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1336
+#: src/rcw.c:2384 data/ui/remmina_preferences.glade:1344
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1354
msgid "Multi monitor"
msgstr "Multi-monitor"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Opdatering af dynamisk opløsning til/fra"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Skaleret tilstand til/fra"
-#: src/rcw.c:2450 data/ui/remmina_preferences.glade:1061
+#: src/rcw.c:2450 data/ui/remmina_preferences.glade:1070
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Skift faneblade"
@@ -907,16 +907,16 @@ msgstr "_Værktøjer"
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"
-#: src/rcw.c:2493 data/ui/remmina_preferences.glade:1261
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1271
+#: src/rcw.c:2493 data/ui/remmina_preferences.glade:1277
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
msgid "Screenshot"
msgstr "Skærmbillede"
-#: src/rcw.c:2507 data/ui/remmina_preferences.glade:1168
+#: src/rcw.c:2507 data/ui/remmina_preferences.glade:1181
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimer vindue"
-#: src/rcw.c:2517 data/ui/remmina_preferences.glade:1199
+#: src/rcw.c:2517 data/ui/remmina_preferences.glade:1213
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelsen"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:28
-#: data/ui/remmina_news.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:2612
+#: data/ui/remmina_news.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:2640
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63
msgid "Close"
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:635 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2545
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:673
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:677
msgid "Off"
msgstr "Fra"
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Ægte farver (24 bpp)"
msgid "High colour (15 bpp)"
msgstr "Mange farver (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2531 data/ui/remmina_preferences.glade:637
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2531 data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgid "Server name or IP address"
msgstr "Servernavn eller IP-adresse"
#: data/ui/remmina_main.glade:102 data/ui/remmina_main.glade:104
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:501
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:504
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr ""
"</span>"
#. The star (*) is a reference to privacy consent
-#: data/ui/remmina_news.glade:130 data/ui/remmina_preferences.glade:461
+#: data/ui/remmina_news.glade:130 data/ui/remmina_preferences.glade:464
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid "Allow Remmina to automatically open .rdp and .remmina files."
msgstr "Tillad Remmina at åbne .rdp- og .remmina-filer automatisk."
#. The star (*) is a reference to privacy consent
-#: data/ui/remmina_news.glade:183 data/ui/remmina_preferences.glade:476
+#: data/ui/remmina_news.glade:183 data/ui/remmina_preferences.glade:479
msgid ""
"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site"
"\">remmina.org</a> (*)"
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr ""
"Hent nyheder fra <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remminas nyhedssted"
"\">remmina.org</a> (*)"
-#: data/ui/remmina_news.glade:208 data/ui/remmina_preferences.glade:443
+#: data/ui/remmina_news.glade:208 data/ui/remmina_preferences.glade:446
msgid ""
"* By enabling statistics and/or news you consent to send and fetch data to/"
"from remmina.org"
@@ -3391,71 +3391,71 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Domæne\\brugernavn"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:42
msgid "Double-click action"
msgstr "Handling for dobbeltklik"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:57
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:58
msgid "Open connection"
msgstr "Åbn forbindelse"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:58
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:59
msgid "Edit settings"
msgstr "Rediger indstillinger"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:74
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:75
msgid "Scaling quality"
msgstr "Skaleringskvalitet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:90
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:91
msgid "Nearest"
msgstr "Nærmeste"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:91
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:92
msgid "Tiles"
msgstr "Fliser"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:92
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:93
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineær"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:93
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:94
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:110
msgid "Step size for auto-scroll"
msgstr "Trinstørrelse for automatisk rulning"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:139
msgid "Maximal amount of recent items"
msgstr "Maksimum antal seneste elementer"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:153
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:154
msgid "Screen resolutions"
msgstr "Skærmopløsninger"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:198
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:200
msgid "Folder for screenshots"
msgstr "Mappe til skærmbilleder"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:210
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:212
msgid "Choose a folder to save screenshots from Remmina in."
msgstr "Vælg en mappe hvor skærmbilleder fra Remmina skal gemmes i."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:214 data/ui/remmina_preferences.glade:299
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:216 data/ui/remmina_preferences.glade:302
msgid "Select a folder"
msgstr "Vælg en mappe"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:225
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:227
msgid "Set up"
msgstr "Indstil"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:246
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249
msgid "Screenshot filenames"
msgstr "Filnavne til skærmbilleder"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:258
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:261
msgid ""
"%p Profile name\n"
"%h Server name/IP\n"
@@ -3465,33 +3465,33 @@ msgstr ""
"%h servernavn/IP\n"
"%Y år, %m måned, %d dag, %H time, %M minut, %S sekunder (UTC-tid)\n"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:277
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:280
msgid ""
"The folder connection profiles are saved in, it defaults to the XDG_USER_DATA"
msgstr ""
"Standardmappen hvor forbindelsesprofilerne gemmes. Standard er XDG_USER_DATA"
#. The folder where profiles are saved
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:285
msgid "Remmina data folder"
msgstr "Remmina-datamappe"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:294
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:297
#, fuzzy
#| msgid "Choose a folder to save screenshots from Remmina in."
msgid "Choose a folder to save connection profiles from Remmina in."
msgstr "Vælg en mappe til at gemme forbindelsesprofiler fra Remmina i."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:312
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:315
msgid "Remember last view for each connection"
msgstr "Husk sidste visningstilstand for hver forbindelse"
#. The star (*) is a reference to privacy consent
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:316
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:319
msgid "Remember last view mode"
msgstr "Husk sidste visningstilstand"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:356
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:359
msgid ""
"Set a custom filename for your Remmina connection profiles, using a "
"formatting string."
@@ -3499,12 +3499,12 @@ msgstr ""
"Indstil et tilpasset filnavn til dine Remmina-forbindelsesprofiler, med en "
"formateringsstreng."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:360
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:363
#, fuzzy
msgid "Template for profile filenames"
msgstr "Skabelon for profilfilnavne"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:372
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:375
msgid ""
"%G Group name (slash will be converted to - automatically)\n"
"%P Protocol name\n"
@@ -3520,87 +3520,87 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:397
msgid "Only save generated screenshots, don't copy them to clipboard."
msgstr "Gem kun genererede skærmbilleder, kopiér dem ikke til udklipsholderen."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:399
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:402
msgid "Prevent screenshots from entering clipboard"
msgstr "Forhindr skærmbilleder i at komme i udklipsholderen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:529
msgid "Options"
msgstr "Valgmuligheder"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:550
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:554
msgid "Always show tabs"
msgstr "Vis altid faneblade"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:566
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:570
msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface"
msgstr "Skjul værktøjslinjen i grænseflade med faneblade"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:587
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
msgid "Default view"
msgstr "Standard visningstilstand"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:601
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:605
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:602
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:606
msgid "Scrolled window"
msgstr "Rullet vindue"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:604
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Viewport fullscreen"
msgstr "Visningsområde fuldskærm"
#. How tabs are grouped in the Remmina connection window
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:620
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
#, fuzzy
msgctxt "Appearance preferences"
msgid "Tabs grouping"
msgstr "Gruppering af faner"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:634
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:638
msgid "By group"
msgstr "Efter gruppe"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:635
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:639
msgid "By protocol"
msgstr "Efter protokoller"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:636
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
msgid "Per connection"
msgstr "Pr. forbindelse"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:648
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:652
msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window"
msgstr "Fuldskærm på den samme skærm som forbindelsesvinduet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:671
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:675
msgid "Peeking"
msgstr "Smugkig"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:672
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:676
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:689
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:693
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr "Værktøjslinjens synlighed i fuldskærm"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:699
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:703
msgid "Hide the search bar shown in the main window"
msgstr "Skjul søgelinjen som vises i hovedvinduet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:715
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:719
#, fuzzy
msgid "Prefer dark theme"
msgstr "Foretræk mørkt tema"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:719
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:723
#, fuzzy
msgid ""
"If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the "
@@ -3609,19 +3609,19 @@ msgstr ""
"Hvis et GTK-tema indeholder en mørk variant, bruges den i stedet for det "
"konfigurerede tema."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:739
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:743
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"Grab all keyboard events\" status farve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:750
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:754
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Aktiver/deaktivere statusfarve \"Grib alle tastaturbegivenheder\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:770
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -3632,116 +3632,116 @@ msgstr ""
"Den ændrer baggrundsfarven på forbindelsesnavne i Remmina-"
"forbindelsesværktøjslinjen (når den er i fuld skærm)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:822
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:827
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:848
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:853
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Vis ny forbindelse øverst i menuen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:867
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:872
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Skjul total-tælling som vises i gruppemenuen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:885
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:890
msgid "No tray icon"
msgstr "Intet bakkeikon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:909
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Start i bakke når brugeren logger ind"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:934
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:940
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:967
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:973
msgid "Host key"
msgstr "Værtstast"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:999
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1006
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Vis/skjul fuldskærm"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1030
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Automatisk tilpasning af vindue"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1106
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1117
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Anvend/fjern skalering"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1137
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1149
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Fang tastatur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1230
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1245
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Vis/skjul værktøjslinje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1293
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1303
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1320
msgid "View-only mode"
msgstr "Kun visning-tilstand"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1384
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1415
msgid "Local SSH port"
msgstr "Lokal SSH-port"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1421
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1440
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Fortolk ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465
msgid "No logging at all"
msgstr "Ingen logning overhovedet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Sjældne betingelser og advarsler"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Indgangspunkter for API-tilgængelighed"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Protokolinformation for nedre niveau, pakkeniveau"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Indgang og afslutning af funktioner"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1486
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH-logniveau"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1538
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Sekunder som forbindelsen skal være inaktiv inden TCP begynder at sende "
"keepalive-sonder."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1555
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Sekunder mellem hver keepalive-sonde."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1572
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
"Antal keepalive-sonder som sendes via TCP-forbindelse inden den opgives."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1608
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -3749,76 +3749,76 @@ msgstr ""
"Antal millisekunder som data skal forsøges anerkendes inden den tilhørende "
"TCP-forbindelse tvinges til lukning."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1635
msgid "SSH options"
msgstr "SSH-valgmuligheder"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1783
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1663
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1732
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1803
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Brug autentifikation med hemmelig nøgle til nogle widgets"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1648
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1667
msgid "Use master password"
msgstr "Brug hovedadgangskode"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
msgid "Automatic lock interval"
msgstr "Interval for automatisk låsning"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1687
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1706
msgid "Repeat the password"
msgstr "Gentag adgangskoden"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1698
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1717
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Accepter automatisk alle fingeraftryk og certifikater"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1702
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1721
msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgstr "Stol på alle fingeraftryk og certifikater"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1745
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1764
msgid "Master password validity in seconds"
msgstr "Gyldighed for hovedadgangskode, i sekunder"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1828
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1839
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1859
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminalens skrifttype"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1852
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Tilbagerulningslinjer"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1900
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
#| msgid "Shortcut for copying to clipboard"
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Genveje til kopiering og indsættelse"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1913
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Vælg alle genveje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1926
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1942
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2570
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1946
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1963
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2416
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2446
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2597
msgid "(Host key+)"
msgstr "(værtstast+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1959
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Use default system font"
msgstr "Brug systemets standardskrifttype"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1983
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2006
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -3827,15 +3827,15 @@ msgstr ""
"Ved at vælge \"SGR 1\" skifter du også til de lyse modstykker af de første 8 "
"paletfarver (ud over at gøre teksten fed)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1999
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2022
msgid "Allow using bright colours with bold text"
msgstr "Tillad brug af klare farver med fed tekst"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2013
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2036
msgid "Colour theme"
msgstr "Farvestema"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2047
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -3843,140 +3843,140 @@ msgstr ""
"Vælg en farveskemafil. Typisk tilgængelig i /usr/share/remmina/theme. Flere "
"deltaljer i https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2028
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2051
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Vælg en farvelægningsfil til terminalen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
msgid "Bright colours"
msgstr "Klare farver"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2056
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Vælg en farve til lys sort"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2070
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Vælg en farve til lys rød"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2084
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Vælg en farve til klar grøn"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2098
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2122
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Vælg en farve til klar gul"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2136
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Vælg en farve til klar blå"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2126
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2150
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Vælg en farve til lys magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2140
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2164
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Vælg en farve til lys cyan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2154
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2178
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Vælg en farve til lys hvid"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2168
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2192
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Vælg en farve til sort"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2206
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Vælg en farve til rød"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2196
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2220
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Vælg en farve til grøn"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2234
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Vælg en farve til gul"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2248
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Vælg en farve til blå"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2238
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2262
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Vælg en farve til magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2252
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2276
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Vælg en farve til cyan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2290
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Vælg en farve til hvid"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2279
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2303
msgid "Normal colours"
msgstr "Normale farver"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2331
msgid "Cursor colour"
msgstr "Markørfarve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2321
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2336
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2345
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
msgid "Background colour"
msgstr "Baggrundsfarve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2352
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2366
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2376
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2390
msgid "Foreground colour"
msgstr "Forgrundsfarve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2379
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2403
#, fuzzy
#| msgid "Increase font size"
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Forøg og formindsk skriftstørrelse"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2408
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433
#, fuzzy
#| msgid "Search text"
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Genvej til søgning i tekst"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2438
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2479
msgid "Bold colour"
msgstr "Farve for fed"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2467
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2493
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2534
#, fuzzy
#| msgid "Bright colours"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Fremhævning af farve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2480
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2524
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2506
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Fremhæv forgrundsfarve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2493
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2519
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2566
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Cursorens forgrundsfarve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2622
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2608
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina-præferencer"