Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po90
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 12d707e4a..4c6d07294 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 17:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-10 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Michalis Zisis <mixasgr@greeklug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/el/"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "Συνδεθείτε μέσω SSH από ένα νέο τερματικ
#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329
#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2811 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2042
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2054 plugins/www/www_plugin.c:908
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2811 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:908
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397
#: data/ui/remmina_mpc.glade:122
msgid "Username"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgid "Go to parent folder"
msgstr "Μετακίνηση στον γονικό κατάλογο"
#: src/remmina_ftp_client.c:781 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2904
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2097
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgid "_Find text"
msgstr "_Εύρεση κειμένου"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2043 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2055
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050
msgid "User password"
msgstr "Κωδικός Χρήστη"
@@ -2083,22 +2083,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr "<Επιλογή επιπέδου ποιότητας για επεξεργασία...>"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2662
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987
msgid "Poor (fastest)"
msgstr "Χαμηλή (γρηγορότερο)"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2663
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1991
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986
msgid "Medium"
msgstr "Μέτρια"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2664
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1989
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984
msgid "Good"
msgstr "Καλή"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2665
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985
msgid "Best (slowest)"
msgstr "Βέλτιστη (αργότερο)"
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgid "Input device settings"
msgstr "Ρυθμίσεις συσκευής εισόδου"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2818
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070
#, fuzzy
#| msgid "Turn on smooth scrolling"
msgid "Disable smooth scrolling"
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "Προοδευτικό GFX RFX (32 bpp)"
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2637 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1980
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2637 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975
msgid "True colour (32 bpp)"
msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (32 bpp)"
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (32 bpp)"
msgid "True colour (24 bpp)"
msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2639 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2639 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
msgid "High colour (16 bpp)"
msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (16 bpp)"
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (16 bpp)"
msgid "High colour (15 bpp)"
msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2641 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1982
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2641 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977
msgid "256 colours (8 bpp)"
msgstr "256 χρώματα (8 bpp)"
@@ -2706,8 +2706,8 @@ msgstr "Εκτείνετε την οθόνη σε πολλαπλές οθόνε
msgid "List monitor IDs"
msgstr "Λίστα αναγνωριστικών οθόνης"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2823 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2044
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2056 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2823 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848
msgid "Colour depth"
msgstr "Βάθος χρώματος"
@@ -2715,8 +2715,8 @@ msgstr "Βάθος χρώματος"
msgid "Network connection type"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης VNC: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2840 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2045
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2840 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052
msgid "Quality"
msgstr "Ποιότητα"
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "Κοινή χρήση παράλληλων θυρών"
msgid "Share a smart card"
msgstr "Μοιραστείτε μια έξυπνη κάρτα"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2878 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2075
msgid "Turn off clipboard sync"
msgstr "Απενεργοποίηση συγχρονισμού προχείρου"
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0"
msgstr "Απενεργοποιεί το CAL και το hwId τίθεται σε 0"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2881 plugins/spice/spice_plugin.c:704
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076 plugins/www/www_plugin.c:936
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 plugins/www/www_plugin.c:936
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "%s κωδικός πρόσβασης"
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgid "Update framebuffer even when not visible"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2908 plugins/spice/spice_plugin.c:717
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2099
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092
#, fuzzy
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Αποστολή Ctrl+Alt+Delete"
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgid "Share smart card"
msgstr "Μοιραστείτε την έξυπνη κάρτα"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:707 plugins/spice/spice_plugin.c:715
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2082 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2095
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878
msgid "View only"
msgstr "Μόνο προβολή"
@@ -3179,63 +3179,63 @@ msgstr "_Κλείσιμο"
msgid "USB redirection error"
msgstr "Σφάλμα ανακατεύθυνσης USB"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:790
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:789
msgid "Enter VNC password"
msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:843 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:538
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:842 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:538
#, fuzzy
msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr "Εισάγετε τα διαπιστευτήρια ελέγχου ταυτότητας VNC"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:951
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:950
msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον εξυπηρετητή VNC"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:952
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:951
#, c-format
msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Αδύνατη η μετατροπή του '%s' στην διεύθυνση του διακομιστή"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:953
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:952
#, c-format
msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης VNC: %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:954
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:953
msgid "Your connection has been rejected."
msgstr "Η σύνδεσή σας απορρίφθηκε."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:981
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr "Ο διακομιστής VNC ζήτησε μια άγνωστη μέθοδο ελέγχου ταυτότητας. %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:983
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:982
#, fuzzy
msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
"Επαναλάβετε την προσπάθεια αφού ενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση για αυτό το "
"προφίλ."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1717
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1716
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgid "Connected to %s via VNC"
msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1724
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1723
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgid "Connected to %s:%d via VNC"
msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1744
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1743
#, c-format
msgid "Disconnected from %s:%d via VNC"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1997
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992
#, fuzzy
msgid ""
"Connect to VNC using a repeater:\n"
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr ""
" στον επαναλήπτη, π.χ. με το x11vnc:\n"
" x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.10.12:5500"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2006
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001
#, fuzzy
msgid ""
"Listening for remote VNC connection:\n"
@@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr ""
" Remmina, π.χ. με το x11vnc:\n"
" x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2014
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009
msgid ""
"Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n"
"\n"
@@ -3286,45 +3286,45 @@ msgid ""
"corre rre raw”"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036
msgid "Repeater"
msgstr "Επαναλήπτης"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2053
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048
msgid "Listen on port"
msgstr "Ακρόαση στη θύρα"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068
msgid "Override pre-set VNC encodings"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069
msgid "Force tight encoding"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069
msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867
#, fuzzy
msgid "Ignore remote bell messages"
msgstr "Αγνοήστε τα μηνύματα απομακρυσμένου κουδουνιού"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2096
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089
#, fuzzy
msgid "Prevent local interaction on the server"
msgstr "Αποτροπή τοπικής αλληλεπίδρασης στο διακομιστή"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Προβολή απομακρυσμένου δείκτη ποντικιού"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2076
msgid "Turn off encryption"
msgstr "Απενεργοποίηση συγχρονισμού προχείρου"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2098
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091
msgid "Open Chat…"
msgstr "Άνοιγμα συνομιλίας…"