Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es_VE.po')
-rw-r--r--po/es_VE.po180
1 files changed, 90 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po
index 5b5281c99..8ef8bd742 100644
--- a/po/es_VE.po
+++ b/po/es_VE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-09 21:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-10 13:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-19 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Conectando con «%s»…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1339 src/remmina_protocol_widget.c:1358
#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:317
#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_file_editor.c:926
-#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937
+#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1944
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
msgid "Password"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "_Seleccionar todo"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330
#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1943
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
msgid "Username"
msgstr ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 plugins/nx/nx_plugin.c:725
msgid "Startup program"
msgstr "Programa de inicio"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgid "Go to parent folder"
msgstr "Ir a la carpeta contenedora"
#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
@@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "Grupo"
msgid "Permission"
msgstr "Permisos"
-#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902
+#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
-#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898
+#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1945
#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle"
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Mismo servidor en el puerto %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
msgid "Startup path"
msgstr "Ruta de inicio"
@@ -1532,22 +1532,22 @@ msgstr "Color alto (16 ppp)"
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "Color verdadero (32 ppp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
msgid "Poor (fastest)"
msgstr "Pobre (más rápido)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
msgid "Good"
msgstr "Buena"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
msgid "Best (slowest)"
msgstr "Mejor (más lento)"
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid "Color depth"
msgstr "Profundidad de color"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:724
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid "Open Chat…"
msgstr "Abrir chat…"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011
#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr"
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Usar cifrado TLS"
msgid "Server CA certificate"
msgstr "Servidor de certificados CA"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1948
msgid "Share folder"
msgstr "Compartir carpeta"
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
"Cambiar el tamaño del invitado para que coincida con el tamaño de la ventana"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986
msgid "Share smartcard"
msgstr "Compartir tarjeta inteligente"
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Alta densidad (16 bit)"
msgid "True colour (24 bit)"
msgstr "Color verdadero (24 bits)"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1947
#, fuzzy
msgid "Colour depth"
msgstr "Profundidad de color"
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter RDP gateway authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr ""
"El acceso al servidor RDP %s falló.\n"
"La cuenta está bloqueada."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr ""
"El acceso al servidor RDP %s falló.\n"
"La cuenta ha caducado."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr ""
"El acceso al servidor RDP %s falló.\n"
"Contraseña caducada."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -1813,14 +1813,14 @@ msgstr ""
"El acceso al servidor RDP %s falló.\n"
"La cuenta está desactivada."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1530
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -1829,24 +1829,24 @@ msgstr ""
"El acceso al servidor RDP %s falló.\n"
"La cuenta tiene restricciones."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1546
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User must change password before connecting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"."
msgstr "No se pudo conectar con el servidor RDP %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"."
msgstr "No se puede encontrar la dirección del servidor RDP %s."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and "
@@ -1855,277 +1855,277 @@ msgstr ""
"Error al conectar al servidor RDP %s. Error de conexión TLS. Compruebe que "
"el cliente y el servidor soportan una versión TLS común."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"."
msgstr "No se puede establecer una conexión con el servidor RDP %s."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"."
msgstr "No se pudo conectar con el servidor RDP %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1572
msgid "Could not start libfreerdp-gdi."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575
#, c-format
msgid ""
"You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp "
"does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1582
#, c-format
msgid "The \"%s\" server refused the connection."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1587
#, c-format
msgid ""
"The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\"\\%s access due to "
"policy."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server."
msgstr "No se pudo conectar con el servidor RDP %s"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1881
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1882
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 ppp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1883
#, fuzzy
msgid "True colour (32 bpp)"
msgstr "Color verdadero (32 ppp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1884
#, fuzzy
msgid "True colour (24 bpp)"
msgstr "Color verdadero (24 ppp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
#, fuzzy
msgid "High colour (16 bpp)"
msgstr "Color alto (16 ppp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
#, fuzzy
msgid "High colour (15 bpp)"
msgstr "Color alto (15 ppp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
#, fuzzy
msgid "256 colours (8 bpp)"
msgstr "256 colores (8 ppp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "Apagar"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906
msgid "Local - low quality"
msgstr "Local - calidad baja"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907
msgid "Local - medium quality"
msgstr "Local - calidad media"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908
msgid "Local - high quality"
msgstr "Local - calidad alta"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916
msgid "Negotiate"
msgstr "Negociar"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 data/ui/remmina_preferences.glade:1602
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966
msgid "Gateway transport type"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway server"
msgstr "Puerta de enlace"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway username"
msgstr "Puerta de enlace RD nombre de usuario"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway password"
msgstr "Puerta de enlace RD contraseña"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway domain"
msgstr "Puerta de enlace RD dominio"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971
msgid "Client name"
msgstr "Nombre del cliente"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974
msgid "Load balance info"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975
msgid "Override printer drivers"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975
msgid ""
"\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":"
"\"Canon MF410 Series UFR II\""
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976
msgid "Local serial name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976
msgid "COM1, COM2, etc."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977
msgid "Local serial driver"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978
msgid "Local serial path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978
msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979
msgid "Local parallel name"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980
msgid "Local parallel device"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981
#, fuzzy
msgid "Smartcard name"
msgstr "Compartir tarjeta inteligente"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982
msgid "Share printers"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983
msgid "Share serial ports"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984
msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985
msgid "Share parallel ports"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987
msgid "Redirect local microphone"
msgstr "Redirigir micrófono local"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988
#, fuzzy
msgid "Turn off clipboard sync"
msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989
msgid "Ignore certificate"
msgstr "Ignorar certificado"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990
msgid "Use the old license workflow"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990
msgid "It disables CAL and hwId is set to 0"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991
#, fuzzy
msgid "Turn off password storing"
msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Anexar a consola (Windows 2003/2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993
msgid "Turn off fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994
#, fuzzy
msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway"
msgstr "Detección de servidor usando Puerta de enlace"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996
msgid "Turn on proxy support"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
#, fuzzy
msgid "Turn off automatic reconnection"
msgstr "Desactivar la reconexión automática"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999
msgid "Relax order checks"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000
msgid "Glyph cache"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Protocolo de escritorio remoto (Remote Desktop Protocol)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2047
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - Manejador de archivos RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2062
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Preferencias"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2115
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportar conexión en formato de archivo .rdp de Windows"