Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index ff6580cb1..78da3ac5e 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-18 14:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-19 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Konfigureerige olemasolevad resolutsioonid"
msgid "Recent lists cleared."
msgstr "Hiljutised nimekirjad kustutatud."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:156 src/rcw.c:2040
+#: src/remmina_pref_dialog.c:156 src/rcw.c:2041
#: data/ui/remmina_preferences.glade:169 data/ui/remmina_preferences.glade:179
#, fuzzy
msgid "Keystrokes"
@@ -391,143 +391,143 @@ msgstr ""
"Seal on %i aktiivset ühendust samas aknas. Kas sa oled kindel, et on vaja "
"sulgeda?"
-#: src/rcw.c:1411
+#: src/rcw.c:1412
#, fuzzy
msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr "Viewport täisekraani režiim"
-#: src/rcw.c:1419 data/ui/remmina_preferences.glade:608
+#: src/rcw.c:1420 data/ui/remmina_preferences.glade:608
#, fuzzy
msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr "Täisekraani kerimine"
-#: src/rcw.c:1505
+#: src/rcw.c:1506
#, fuzzy
msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr "Säilitab mõõtkava mõõtmisel küljesuhte"
-#: src/rcw.c:1513
+#: src/rcw.c:1514
#, fuzzy
msgid "Fill client window when scaled"
msgstr "Kliendi akna täitmine skaleerimisel"
-#: src/rcw.c:2061
+#: src/rcw.c:2062
#, fuzzy
msgid "Send clipboard content as keystrokes"
msgstr "Lõikeplaadi sisu saatmine klahvivajutusena"
-#: src/rcw.c:2167
+#: src/rcw.c:2168
#, fuzzy
msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr "Lülitage skaleerimine välja, et vältida ekraanipildi moonutamist."
-#: src/rcw.c:2227 plugins/www/www_plugin.c:864
+#: src/rcw.c:2228 plugins/www/www_plugin.c:864
#, fuzzy
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Screenshot tehtud"
-#: src/rcw.c:2310
+#: src/rcw.c:2311
#, fuzzy
msgid "_Menu"
msgstr "_Menüü"
-#: src/rcw.c:2311
+#: src/rcw.c:2312
#, fuzzy
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
-#: src/rcw.c:2320
+#: src/rcw.c:2321
#, fuzzy
#| msgid "Remmina main menu"
msgid "Open the Remmina main window"
msgstr "Avage Remmina põhiaken"
-#: src/rcw.c:2330
+#: src/rcw.c:2331
#, fuzzy
msgid "Duplicate current connection"
msgstr "Praeguse ühenduse dubleerimine"
-#: src/rcw.c:2347
+#: src/rcw.c:2348
#, fuzzy
msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr "Akna suuruse muutmine, et see sobiks kauge resolutsiooniga"
-#: src/rcw.c:2358
+#: src/rcw.c:2359
#, fuzzy
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Täisekraanvaate sisse- ja väljalülitamine"
-#: src/rcw.c:2404 data/ui/remmina_preferences.glade:1331
+#: src/rcw.c:2405 data/ui/remmina_preferences.glade:1331
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1341
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "Multi monitor"
-#: src/rcw.c:2420
+#: src/rcw.c:2421
#, fuzzy
msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr "Dünaamilise eraldusvõime uuendamise lülitamine"
-#: src/rcw.c:2430
+#: src/rcw.c:2431
#, fuzzy
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Vahetage skaleeritud režiimi"
-#: src/rcw.c:2470 data/ui/remmina_preferences.glade:1065
+#: src/rcw.c:2471 data/ui/remmina_preferences.glade:1065
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Vahetage vahekaardilehti"
-#: src/rcw.c:2480
+#: src/rcw.c:2481
#, fuzzy
msgid "Grab all keyboard events"
msgstr "Haara kõik klaviatuurisündmused"
-#: src/rcw.c:2497
+#: src/rcw.c:2498
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Eelistused"
-#: src/rcw.c:2506
+#: src/rcw.c:2507
#, fuzzy
msgid "_Tools"
msgstr "_Tööriistad"
-#: src/rcw.c:2507 data/ui/remmina_main.glade:207
+#: src/rcw.c:2508 data/ui/remmina_main.glade:207
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "Tööriistad"
-#: src/rcw.c:2520 data/ui/remmina_preferences.glade:1266
+#: src/rcw.c:2521 data/ui/remmina_preferences.glade:1266
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1276
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekraanipilt"
-#: src/rcw.c:2534 data/ui/remmina_preferences.glade:1173
+#: src/rcw.c:2535 data/ui/remmina_preferences.glade:1173
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimeeri aken"
-#: src/rcw.c:2544 data/ui/remmina_preferences.glade:1204
+#: src/rcw.c:2545 data/ui/remmina_preferences.glade:1204
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Ühenda lahti"
-#: src/rcw.c:4331
+#: src/rcw.c:4332
#, fuzzy, c-format
msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr "Faili \"%s\" on rikutud, ei saa lugeda või seda ei leitud."
#. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page:
#. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'.
-#: src/rcw.c:4405
+#: src/rcw.c:4406
msgid ""
"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-"
"available-in-a-Wayland-session"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:4545
+#: src/rcw.c:4547
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in "
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Hoiatus: See plugin nõuab GtkSocket'i, kuid see ei ole saadaval."
#. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page:
#. 'GtkSocket feature is not available'.
-#: src/rcw.c:4551
+#: src/rcw.c:4553
msgid ""
"Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n"
"For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgid ""
"available-in-a-Wayland-session"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:4565
+#: src/rcw.c:4567
#, fuzzy
msgid "Open in web browser"
msgstr "Ava veebilehitsejas"