diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-18 14:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-19 21:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:45+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Konfigureerige olemasolevad resolutsioonid" msgid "Recent lists cleared." msgstr "Hiljutised nimekirjad kustutatud." -#: src/remmina_pref_dialog.c:156 src/rcw.c:2040 +#: src/remmina_pref_dialog.c:156 src/rcw.c:2041 #: data/ui/remmina_preferences.glade:169 data/ui/remmina_preferences.glade:179 #, fuzzy msgid "Keystrokes" @@ -391,143 +391,143 @@ msgstr "" "Seal on %i aktiivset ühendust samas aknas. Kas sa oled kindel, et on vaja " "sulgeda?" -#: src/rcw.c:1411 +#: src/rcw.c:1412 #, fuzzy msgid "Viewport fullscreen mode" msgstr "Viewport täisekraani režiim" -#: src/rcw.c:1419 data/ui/remmina_preferences.glade:608 +#: src/rcw.c:1420 data/ui/remmina_preferences.glade:608 #, fuzzy msgid "Scrolled fullscreen" msgstr "Täisekraani kerimine" -#: src/rcw.c:1505 +#: src/rcw.c:1506 #, fuzzy msgid "Keep aspect ratio when scaled" msgstr "Säilitab mõõtkava mõõtmisel küljesuhte" -#: src/rcw.c:1513 +#: src/rcw.c:1514 #, fuzzy msgid "Fill client window when scaled" msgstr "Kliendi akna täitmine skaleerimisel" -#: src/rcw.c:2061 +#: src/rcw.c:2062 #, fuzzy msgid "Send clipboard content as keystrokes" msgstr "Lõikeplaadi sisu saatmine klahvivajutusena" -#: src/rcw.c:2167 +#: src/rcw.c:2168 #, fuzzy msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion." msgstr "Lülitage skaleerimine välja, et vältida ekraanipildi moonutamist." -#: src/rcw.c:2227 plugins/www/www_plugin.c:864 +#: src/rcw.c:2228 plugins/www/www_plugin.c:864 #, fuzzy msgid "Screenshot taken" msgstr "Screenshot tehtud" -#: src/rcw.c:2310 +#: src/rcw.c:2311 #, fuzzy msgid "_Menu" msgstr "_Menüü" -#: src/rcw.c:2311 +#: src/rcw.c:2312 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "Menüü" -#: src/rcw.c:2320 +#: src/rcw.c:2321 #, fuzzy #| msgid "Remmina main menu" msgid "Open the Remmina main window" msgstr "Avage Remmina põhiaken" -#: src/rcw.c:2330 +#: src/rcw.c:2331 #, fuzzy msgid "Duplicate current connection" msgstr "Praeguse ühenduse dubleerimine" -#: src/rcw.c:2347 +#: src/rcw.c:2348 #, fuzzy msgid "Resize the window to fit in remote resolution" msgstr "Akna suuruse muutmine, et see sobiks kauge resolutsiooniga" -#: src/rcw.c:2358 +#: src/rcw.c:2359 #, fuzzy msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Täisekraanvaate sisse- ja väljalülitamine" -#: src/rcw.c:2404 data/ui/remmina_preferences.glade:1331 +#: src/rcw.c:2405 data/ui/remmina_preferences.glade:1331 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1341 #, fuzzy msgid "Multi monitor" msgstr "Multi monitor" -#: src/rcw.c:2420 +#: src/rcw.c:2421 #, fuzzy msgid "Toggle dynamic resolution update" msgstr "Dünaamilise eraldusvõime uuendamise lülitamine" -#: src/rcw.c:2430 +#: src/rcw.c:2431 #, fuzzy msgid "Toggle scaled mode" msgstr "Vahetage skaleeritud režiimi" -#: src/rcw.c:2470 data/ui/remmina_preferences.glade:1065 +#: src/rcw.c:2471 data/ui/remmina_preferences.glade:1065 #, fuzzy msgid "Switch tab pages" msgstr "Vahetage vahekaardilehti" -#: src/rcw.c:2480 +#: src/rcw.c:2481 #, fuzzy msgid "Grab all keyboard events" msgstr "Haara kõik klaviatuurisündmused" -#: src/rcw.c:2497 +#: src/rcw.c:2498 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Eelistused" -#: src/rcw.c:2506 +#: src/rcw.c:2507 #, fuzzy msgid "_Tools" msgstr "_Tööriistad" -#: src/rcw.c:2507 data/ui/remmina_main.glade:207 +#: src/rcw.c:2508 data/ui/remmina_main.glade:207 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Tööriistad" -#: src/rcw.c:2520 data/ui/remmina_preferences.glade:1266 +#: src/rcw.c:2521 data/ui/remmina_preferences.glade:1266 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1276 #, fuzzy msgid "Screenshot" msgstr "Ekraanipilt" -#: src/rcw.c:2534 data/ui/remmina_preferences.glade:1173 +#: src/rcw.c:2535 data/ui/remmina_preferences.glade:1173 #, fuzzy msgid "Minimize window" msgstr "Minimeeri aken" -#: src/rcw.c:2544 data/ui/remmina_preferences.glade:1204 +#: src/rcw.c:2545 data/ui/remmina_preferences.glade:1204 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "Ühenda lahti" -#: src/rcw.c:4331 +#: src/rcw.c:4332 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Faili \"%s\" on rikutud, ei saa lugeda või seda ei leitud." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4405 +#: src/rcw.c:4406 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4545 +#: src/rcw.c:4547 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Hoiatus: See plugin nõuab GtkSocket'i, kuid see ei ole saadaval." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4551 +#: src/rcw.c:4553 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4565 +#: src/rcw.c:4567 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "Ava veebilehitsejas" |