Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index f76e710c3..e24a5c600 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-18 14:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-19 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Yasin Huwsf <yasinbakhtiar521@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "وضوح تصویرهای موجود را پیکربندی کنید"
msgid "Recent lists cleared."
msgstr "لیست های اخیر پاک شد."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:156 src/rcw.c:2040
+#: src/remmina_pref_dialog.c:156 src/rcw.c:2041
#: data/ui/remmina_preferences.glade:169 data/ui/remmina_preferences.glade:179
msgid "Keystrokes"
msgstr "کلیدهای فشرده شده"
@@ -350,130 +350,130 @@ msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید اتصالات فع
msgid "Are you sure you want to close this last active connection?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید اتصالات فعال %i را در پنجره فعلی ببنید؟"
-#: src/rcw.c:1411
+#: src/rcw.c:1412
msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr "حالت تمام صفحه Viewport"
-#: src/rcw.c:1419 data/ui/remmina_preferences.glade:608
+#: src/rcw.c:1420 data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr "اسکرول شده تمام صفحه"
-#: src/rcw.c:1505
+#: src/rcw.c:1506
#, fuzzy
msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr "نسبت تصویر را هنگام مقیاس بندی حفظ کنید."
-#: src/rcw.c:1513
+#: src/rcw.c:1514
#, fuzzy
msgid "Fill client window when scaled"
msgstr "پنجره سرویس گیرنده را در صورت مقیاس بندی پر کنید."
-#: src/rcw.c:2061
+#: src/rcw.c:2062
#, fuzzy
msgid "Send clipboard content as keystrokes"
msgstr "محتوای کلیپ بورد را به عنوان فشار دادن یک کلید ارسال کنید."
-#: src/rcw.c:2167
+#: src/rcw.c:2168
#, fuzzy
msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr "برای جلوگیری از تغییر صفحه نمایش، مقیاس‌بندی را خاموش کنید."
-#: src/rcw.c:2227 plugins/www/www_plugin.c:864
+#: src/rcw.c:2228 plugins/www/www_plugin.c:864
#, fuzzy
msgid "Screenshot taken"
msgstr "اسکرین شات گرفته شده"
-#: src/rcw.c:2310
+#: src/rcw.c:2311
#, fuzzy
msgid "_Menu"
msgstr "_منو"
-#: src/rcw.c:2311
+#: src/rcw.c:2312
#, fuzzy
msgid "Menu"
msgstr "منو"
-#: src/rcw.c:2320
+#: src/rcw.c:2321
#, fuzzy
msgid "Open the Remmina main window"
msgstr "پنجره اصلی Remmina را باز کنید."
-#: src/rcw.c:2330
+#: src/rcw.c:2331
#, fuzzy
msgid "Duplicate current connection"
msgstr "اتصال فعلی را کپی کنید."
-#: src/rcw.c:2347
+#: src/rcw.c:2348
#, fuzzy
msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr "برای رزولیشن مناسب، ابعاد پنجره را تغییر دهید."
-#: src/rcw.c:2358
+#: src/rcw.c:2359
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "تغییر حالت تمام صفحه"
-#: src/rcw.c:2404 data/ui/remmina_preferences.glade:1331
+#: src/rcw.c:2405 data/ui/remmina_preferences.glade:1331
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1341
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "چند مانیتوره"
-#: src/rcw.c:2420
+#: src/rcw.c:2421
#, fuzzy
msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr "به روز رسانی وضوح صفحه را تغییر دهید."
-#: src/rcw.c:2430
+#: src/rcw.c:2431
#, fuzzy
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "تغییر حالت اندازه ها"
-#: src/rcw.c:2470 data/ui/remmina_preferences.glade:1065
+#: src/rcw.c:2471 data/ui/remmina_preferences.glade:1065
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "صفحه تب ها را انتخاب کنید."
-#: src/rcw.c:2480
+#: src/rcw.c:2481
#, fuzzy
msgid "Grab all keyboard events"
msgstr "تمام رویدادهای صفحه کلید را بگیرید."
-#: src/rcw.c:2497
+#: src/rcw.c:2498
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "تنظیمات"
-#: src/rcw.c:2506
+#: src/rcw.c:2507
#, fuzzy
msgid "_Tools"
msgstr "_ابزارها"
-#: src/rcw.c:2507 data/ui/remmina_main.glade:207
+#: src/rcw.c:2508 data/ui/remmina_main.glade:207
msgid "Tools"
msgstr "ابزار ها"
-#: src/rcw.c:2520 data/ui/remmina_preferences.glade:1266
+#: src/rcw.c:2521 data/ui/remmina_preferences.glade:1266
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1276
msgid "Screenshot"
msgstr "اسکرین شات"
-#: src/rcw.c:2534 data/ui/remmina_preferences.glade:1173
+#: src/rcw.c:2535 data/ui/remmina_preferences.glade:1173
msgid "Minimize window"
msgstr "کم کردن ابعاد صفحه تا جای ممکن"
-#: src/rcw.c:2544 data/ui/remmina_preferences.glade:1204
+#: src/rcw.c:2545 data/ui/remmina_preferences.glade:1204
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "قطع اتصال"
-#: src/rcw.c:4331
+#: src/rcw.c:4332
#, fuzzy, c-format
msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr "فایل \"%s\" خراب شده، غیرقابل خواندن است، یا یافت نمی شود."
#. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page:
#. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'.
-#: src/rcw.c:4405
+#: src/rcw.c:4406
#, fuzzy
msgid ""
"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-"
"available-in-a-Wayland-session"
-#: src/rcw.c:4545
+#: src/rcw.c:4547
msgid ""
"Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in "
"a Wayland session."
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "هشدار: این پلاگین نیاز به GtkSocket دارد , ام
#. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page:
#. 'GtkSocket feature is not available'.
-#: src/rcw.c:4551
+#: src/rcw.c:4553
msgid ""
"Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n"
"For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-"
"available-in-a-Wayland-session"
-#: src/rcw.c:4565
+#: src/rcw.c:4567
msgid "Open in web browser"
msgstr "باز کردن در مرورگر"