diff options
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 158 |
1 files changed, 79 insertions, 79 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-14 12:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-16 13:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-06 10:51+0000\n" "Last-Translator: Yasin Bakhtiar <yasinbakhtiar521@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1699 src/remmina_protocol_widget.c:1718 -#: src/remmina_file_editor.c:1137 src/remmina_file_editor.c:1260 +#: src/remmina_file_editor.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1245 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814 #: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397 #: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -34,22 +34,22 @@ msgid "Password" msgstr "رمز عبور" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1138 src/remmina_ssh_plugin.c:1395 +#: src/remmina_file_editor.c:1123 src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1506 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3420 msgid "SSH identity file" msgstr "فایل هویت SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1139 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1124 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "SSH agent" msgstr "عامل SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1140 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1125 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Public key (automatic)" msgstr "کلید عمومی (خودکار)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1141 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1126 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1398 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "کربروس (GSSAPI)" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "از سرگیری انتقال تمام فایل ها" msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "از طریق ترمینال جدید با SSH متصل شوید" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1504 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:330 +#: src/remmina_file_editor.c:1239 src/remmina_ssh_plugin.c:1504 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 plugins/www/www_plugin.c:908 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396 @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "از طریق ترمینال جدید با SSH متصل شوید" msgid "Username" msgstr "نام کاربری" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1245 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1230 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1503 msgid "Authentication type" msgstr "نوع احراز هویت" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1278 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1263 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1510 msgid "Password to unlock private key" msgstr "رمز عبور برای باز کردن کلید خصوصی" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "اطلاعات بیشتر در مورد اشکال زدایی Remmina در https://gitlab.com/Remmina/" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging وجود دارد.\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2005 +#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:1990 msgid "Protocol" msgstr "پروتکل" @@ -154,13 +154,13 @@ msgstr "پوشش دهنده زبانهای برنامه نویسی دیگر" msgid "Plugins" msgstr "افزونه ها" -#: src/remmina_plugin_manager.c:526 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:245 +#: src/remmina_plugin_manager.c:526 src/remmina_message_panel.c:455 +#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:245 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1937 +#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1922 #: data/ui/remmina_main.glade:457 msgid "Name" msgstr "نام" @@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "متا+" msgid "<None>" msgstr "<بدون مقدار>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:549 +#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:534 msgid "Resolutions" msgstr "وضوح تصویر" -#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:549 +#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:534 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "وضوح تصویرهای موجود را پیکربندی کنید" @@ -265,60 +265,60 @@ msgstr "" "این فایل، شامل طرح terminal color سفارشی قابل انتخاب از زبانه \"پیشرفته\" " "است و اتصالات ترمینال و قابل ویرایش در زبانه \"ترمینال\" در تنظیمات است." -#: src/remmina_message_panel.c:162 data/ui/remmina_mpc.glade:33 +#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:33 #: data/ui/remmina_passwd.glade:19 data/ui/remmina_unlock.glade:43 msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 +#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 #: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 msgid "Close" msgstr "بستن" -#: src/remmina_message_panel.c:259 +#: src/remmina_message_panel.c:260 msgid "Yes" msgstr "بله" -#: src/remmina_message_panel.c:266 +#: src/remmina_message_panel.c:267 msgid "No" msgstr "خیر" -#: src/remmina_message_panel.c:390 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2815 +#: src/remmina_message_panel.c:394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2815 #: data/ui/remmina_mpc.glade:151 msgid "Domain" msgstr "دامنه" -#: src/remmina_message_panel.c:419 +#: src/remmina_message_panel.c:423 msgid "Save password" msgstr "ذخیره رمز عبور" -#: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 +#: src/remmina_message_panel.c:460 src/remmina_message_panel.c:632 #: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:244 -#: src/remmina_file_editor.c:1811 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_file_editor.c:1796 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" msgstr "_انصراف" -#: src/remmina_message_panel.c:512 +#: src/remmina_message_panel.c:516 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "فایلهای احراز هویت گواهی را وارد کنید." -#: src/remmina_message_panel.c:524 +#: src/remmina_message_panel.c:528 msgid "CA Certificate File" msgstr "فایل گواهی CA" -#: src/remmina_message_panel.c:546 +#: src/remmina_message_panel.c:550 msgid "CA CRL File" msgstr "فایل CA CRL" -#: src/remmina_message_panel.c:568 +#: src/remmina_message_panel.c:572 msgid "Client Certificate File" msgstr "پرونده گواهی کلاینت" -#: src/remmina_message_panel.c:590 +#: src/remmina_message_panel.c:594 msgid "Client Certificate Key" msgstr "کلید گواهی کلاینت" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "اندازه" msgid "User" msgstr "کاربر" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1962 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1947 #: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:479 msgid "Group" msgstr "گروه" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "امکان تأیید اعتبار وجود ندارد ، تلاش برای اتصال مجدد …" #: src/remmina_protocol_widget.c:2053 src/remmina_file_editor.c:438 -#: src/remmina_file_editor.c:1210 data/ui/remmina_main.glade:509 +#: src/remmina_file_editor.c:1195 data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Server" msgstr "سرور" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "آیا مطمئن هستید که فایل های انتخاب شده ب msgid "Failed to delete files!" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1195 +#: src/remmina_main.c:1213 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1332,23 +1332,23 @@ msgstr "" "امکان وارد کردن وجود ندارد:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1221 data/ui/remmina_main.glade:310 +#: src/remmina_main.c:1239 data/ui/remmina_main.glade:310 msgid "Import" msgstr "بارگذاری کردن" -#: src/remmina_main.c:1244 src/remmina_file_editor.c:1819 +#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1804 msgid "_Save" msgstr "_ذخیره" -#: src/remmina_main.c:1250 +#: src/remmina_main.c:1268 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "این پروتکل از خروجی گرفتن پشتیبانی نمی کند." -#: src/remmina_main.c:1570 +#: src/remmina_main.c:1588 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "نرم افزار کنترل دسکتاپ از راه دور Remmina" -#: src/remmina_main.c:1572 +#: src/remmina_main.c:1590 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Kiosk" @@ -1501,121 +1501,121 @@ msgstr "انتخاب یک سرور دسکتاپ از راه دور" msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "مرور شبکه برای پیدا کردن %s سرور" -#: src/remmina_file_editor.c:585 +#: src/remmina_file_editor.c:570 msgid "Resolution" msgstr "وضوح" -#: src/remmina_file_editor.c:592 +#: src/remmina_file_editor.c:577 msgid "Use initial window size" msgstr "استفاده از اندازه پنجره اولیه" -#: src/remmina_file_editor.c:596 +#: src/remmina_file_editor.c:581 msgid "Use client resolution" msgstr "استفاده از وضوح کلاینت" -#: src/remmina_file_editor.c:607 src/remmina_file_editor.c:1190 +#: src/remmina_file_editor.c:592 src/remmina_file_editor.c:1175 msgid "Custom" msgstr "سفارشی" -#: src/remmina_file_editor.c:973 +#: src/remmina_file_editor.c:958 msgid "Keyboard mapping" msgstr "نقشه برداری صفحه کلید" -#: src/remmina_file_editor.c:1100 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "رفتار" -#: src/remmina_file_editor.c:1103 +#: src/remmina_file_editor.c:1088 msgid "Execute a Command" msgstr "اجرای دستورات خارجی…" -#: src/remmina_file_editor.c:1107 +#: src/remmina_file_editor.c:1092 msgid "Before connecting" msgstr "قبل از ارتباط" -#: src/remmina_file_editor.c:1109 +#: src/remmina_file_editor.c:1094 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "فرمان h %u %t %U %p %g --option%" -#: src/remmina_file_editor.c:1114 +#: src/remmina_file_editor.c:1099 msgid "After connecting" msgstr "بعد از ارتباط" -#: src/remmina_file_editor.c:1116 +#: src/remmina_file_editor.c:1101 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Start-up" msgstr "راه اندازی" -#: src/remmina_file_editor.c:1123 +#: src/remmina_file_editor.c:1108 msgid "Auto-start this profile" msgstr "شروع خودکار این پروفایل" -#: src/remmina_file_editor.c:1127 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 #, fuzzy msgid "Connection profile security" msgstr "پروفایل اتصال جدید" -#: src/remmina_file_editor.c:1130 +#: src/remmina_file_editor.c:1115 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1163 +#: src/remmina_file_editor.c:1148 msgid "SSH Tunnel" msgstr "تونل SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1164 +#: src/remmina_file_editor.c:1149 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "فعال کردن تونل SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1171 +#: src/remmina_file_editor.c:1156 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "تونل از طریق آدرس loopback" -#: src/remmina_file_editor.c:1181 +#: src/remmina_file_editor.c:1166 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "همان سرور در پورت %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1231 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859 +#: src/remmina_file_editor.c:1216 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859 msgid "Start-up path" msgstr "مسیر راه اندازی" -#: src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1225 msgid "SSH Authentication" msgstr "احراز هویت SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1267 +#: src/remmina_file_editor.c:1252 msgid "SSH private key file" msgstr "فایل کلید خصوصی SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1273 src/remmina_ssh_plugin.c:1508 +#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_ssh_plugin.c:1508 msgid "SSH certificate file" msgstr "فایل گواهی SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1330 +#: src/remmina_file_editor.c:1315 msgid "Basic" msgstr "پایه" -#: src/remmina_file_editor.c:1336 +#: src/remmina_file_editor.c:1321 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" -#: src/remmina_file_editor.c:1347 data/ui/remmina_main.glade:523 +#: src/remmina_file_editor.c:1332 data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Notes" msgstr "یادداشت ها" -#: src/remmina_file_editor.c:1464 +#: src/remmina_file_editor.c:1449 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): نمی توان تنظیم \"%s\" را تایید کرد زیرا \"value\" یا \"gfe\"،خالی " "هستند!" -#: src/remmina_file_editor.c:1468 +#: src/remmina_file_editor.c:1453 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1625,62 +1625,62 @@ msgstr "" "'value' و یا 'gfe'، خالی هستند!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1472 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3224 msgid "Internal error." msgstr "خطای داخلی" -#: src/remmina_file_editor.c:1695 src/remmina_file_editor.c:1731 -#: src/remmina_file_editor.c:1752 src/remmina_file_editor.c:1775 +#: src/remmina_file_editor.c:1680 src/remmina_file_editor.c:1716 +#: src/remmina_file_editor.c:1737 src/remmina_file_editor.c:1760 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "نمی توان ورودی کاربر را اعتبار بخشید. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1719 +#: src/remmina_file_editor.c:1704 msgid "Default settings saved." msgstr "تنظیمات پیش فرض ذخیره شد." -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1794 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "نمایه اتصال از راه دور" -#: src/remmina_file_editor.c:1815 +#: src/remmina_file_editor.c:1800 msgid "Save as Default" msgstr "ذخیره به عنوان پیشفرض" -#: src/remmina_file_editor.c:1816 +#: src/remmina_file_editor.c:1801 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "از تنظیمات فعلی به عنوان پیش فرض برای همه پروفایل های اتصال جدید استفاده " "کنید." -#: src/remmina_file_editor.c:1824 data/ui/remmina_main.glade:161 +#: src/remmina_file_editor.c:1809 data/ui/remmina_main.glade:161 msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: src/remmina_file_editor.c:1827 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "_Save and Connect" msgstr "_ذخیره و اتصال" -#: src/remmina_file_editor.c:1951 +#: src/remmina_file_editor.c:1936 msgid "Quick Connect" msgstr "اتصال سریع" -#: src/remmina_file_editor.c:1975 +#: src/remmina_file_editor.c:1960 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "استفاده از '%s' به عنوان delimiter زیر گروه" -#: src/remmina_file_editor.c:1980 data/ui/remmina_main.glade:493 +#: src/remmina_file_editor.c:1965 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Labels" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1994 +#: src/remmina_file_editor.c:1979 msgid "Label1,Label2" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:2066 src/remmina_file_editor.c:2085 +#: src/remmina_file_editor.c:2051 src/remmina_file_editor.c:2070 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "نمی توان پرونده \"%s\" را پیدا کرد." |