Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po180
1 files changed, 90 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e488fc1bf..ee9c920c3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-09 21:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-10 13:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "מתקיים חיבור אל %s דרך SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1339 src/remmina_protocol_widget.c:1358
#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:317
#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_file_editor.c:926
-#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937
+#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1944
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
msgid "Password"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "לבחור ה_כול"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330
#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917
#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1943
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Password to unlock private key"
msgstr "ססמה לשחרור המפתח הפרטי"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 plugins/nx/nx_plugin.c:725
msgid "Startup program"
msgstr "תכנית להתחלה"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Go to parent folder"
msgstr "מעבר לתיקיית ההורה"
#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008
msgid "Refresh"
msgstr "רענון"
@@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "קבוצה"
msgid "Permission"
msgstr "הרשאה"
-#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902
+#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909
msgid "Remote"
msgstr "מרוחק"
-#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898
+#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905
msgid "Local"
msgstr "מקומי"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1945
#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
msgid "Domain"
msgstr "מתחם"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "תעלה דרך כתובת הפניה עצמית"
msgid "Same server at port %i"
msgstr "אותו שרת בפתחה %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966
+#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
msgid "Startup path"
msgstr "נתיב להתחלה"
@@ -1512,22 +1512,22 @@ msgstr "צבע איכותי (‎16 bpp)"
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "צבע אמתי (‎32 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
msgid "Poor (fastest)"
msgstr "גרועה (הכי מהיר)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
msgid "Medium"
msgstr "בינונית"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
msgid "Good"
msgstr "טובה"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
msgid "Best (slowest)"
msgstr "מעולה (אטי ביותר)"
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgid "Color depth"
msgstr "עומק צבעים"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:724
msgid "Quality"
msgstr "איכות"
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "Open Chat…"
msgstr "פתיחת הצ׳אט…"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011
#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "שליחת Ctrl+Alt+Delete"
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "להשתמש בהצפנת TLS"
msgid "Server CA certificate"
msgstr "אישור CA של השרת"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1948
msgid "Share folder"
msgstr "שיתוף תיקייה"
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "הפעלת ערוץ שמע"
msgid "Resize guest to match window size"
msgstr "לשנות את גודל האורח כדי להתאים לגודל החלון"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986
msgid "Share smartcard"
msgstr "שיתוף כרטיס חכם"
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "צבע איכותי (‎16 bit)"
msgid "True colour (24 bit)"
msgstr "צבע אמתי (‎24 bit)"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1947
#, fuzzy
msgid "Colour depth"
msgstr "עומק צבעים"
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "נא להקליד פרטי אימות של RDP"
msgid "Enter RDP gateway authentication credentials"
msgstr "נא להקליד פרטי אימות מול שער הגישה ל־RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr ""
"הגישה לשרת ה־RDP‏ %s נכשלה.\n"
"החשבון נעול."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr ""
"הגישה לשרת ה־RDP‏ %s נכשלה.\n"
"תוקף החשבון פג."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr ""
"הגישה לשרת ה־RDP‏ %s נכשלה.\n"
"תוקף הססמה פג."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"הגישה לשרת ה־RDP‏ %s נכשלה.\n"
"החשבון מושבת."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1530
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr ""
"הגישה לשרת ה־RDP‏ %s נכשלה.\n"
"לחשבון אין הרשאות מתאימות."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr ""
"הגישה לשרת ה־RDP‏ %s נכשלה.\n"
"חלות הגבלות על חשבון המשתמש."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1546
#, c-format
msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
@@ -1818,17 +1818,17 @@ msgstr ""
"הגישה לשרת ה־RDP‏ %s נכשלה.\n"
"על המשתמש להחליף ססמה בטרם ההתחברות."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"."
msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־RDP‏ %s."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"."
msgstr "לא ניתן למצוא את כתובת שרת ה־RDP‏ %s."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and "
@@ -1837,22 +1837,22 @@ msgstr ""
"אירעה שגיאה בהתחברות לשרת ה־RDP‏ %s. חיבור ה־TLS נכשל. יש לבדוק שהלקוח והשרת "
"תומכים בגרסת TLS משותפת."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"."
msgstr "לא ניתן ליצור התחברות לשרת ה־RDP‏ %s."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"."
msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־RDP‏ %s."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1572
#, fuzzy
msgid "Could not start libfreerdp-gdi."
msgstr "לא ניתן להתחיל את libfreerdp-gdi"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp "
@@ -1861,12 +1861,12 @@ msgstr ""
"ביקשת מצב גרפי H.264 (GFX) עבור השרת %s אך ל־libfreerdp שלך אין תמיכה ב־"
"H.264. נא להשתמש בהגדרת עומק צבע שאינה AVC."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "The \"%s\" server refused the connection."
msgstr "השרת %s דחה את החיבור."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\"\\%s access due to "
@@ -1874,113 +1874,113 @@ msgid ""
msgstr ""
"שער הגישה לשולחן העבודה המרוחק %s דחה את הגישה של המשתמש %s\\%s עקב מדיניות."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server."
msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־RDP‏ %s."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr "GFX AVC444 (32 סיביות לפיקסל)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr "GFX AVC420 (32 סיביות לפיקסל)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1881
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr "GFX RFX (32 סיביות לפיקסל)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1882
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 סיביות לפיקסל)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1883
#, fuzzy
msgid "True colour (32 bpp)"
msgstr "צבע אמתי (‎32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1884
#, fuzzy
msgid "True colour (24 bpp)"
msgstr "צבע אמתי (‎24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885
#, fuzzy
msgid "High colour (16 bpp)"
msgstr "צבע איכותי (‎16 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886
#, fuzzy
msgid "High colour (15 bpp)"
msgstr "צבע איכותי (‎15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
#, fuzzy
msgid "256 colours (8 bpp)"
msgstr "256 צבעים (‏‎8 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906
msgid "Local - low quality"
msgstr "מקומי - איכות נמוכה"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907
msgid "Local - medium quality"
msgstr "מקומי - איכות בינונית"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908
msgid "Local - high quality"
msgstr "מקומי - איכות גבוהה"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916
msgid "Negotiate"
msgstr "משא ומתן"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
msgid "Sound"
msgstr "שמע"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 data/ui/remmina_preferences.glade:1602
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966
msgid "Gateway transport type"
msgstr "סוג תעבורת שער גישה"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967
msgid "Remote Desktop Gateway server"
msgstr "שרת שער גישה לשולחן עבודה מרוחק"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968
msgid "Remote Desktop Gateway username"
msgstr "שם משתמש לשער גישה לשולחן עבודה מרחוק"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
msgid "Remote Desktop Gateway password"
msgstr "ססמה לגשר גישה לשולחן עבודה מרוחק"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970
msgid "Remote Desktop Gateway domain"
msgstr "שם מתחם לגשר גישה לשולחן עבודה מרוחק"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971
msgid "Client name"
msgstr "שם הלקוח"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974
msgid "Load balance info"
msgstr "פרטי איזון עומס"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975
msgid "Override printer drivers"
msgstr "דריסת מנהלי התקן של מדפסות"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975
msgid ""
"\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":"
"\"Canon MF410 Series UFR II\""
@@ -1988,123 +1988,123 @@ msgstr ""
"\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":"
"\"Canon MF410 Series UFR II\""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976
msgid "Local serial name"
msgstr "שם החיבור הטורי המקומי"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976
msgid "COM1, COM2, etc."
msgstr "COM1,‏ COM2 וכו׳"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977
msgid "Local serial driver"
msgstr "מנהל התקן טורי מקומי"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977
msgid "Serial"
msgstr "טורי"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978
msgid "Local serial path"
msgstr "נתיב טורי מקומי"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978
msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc."
msgstr "‎/dev/ttyS0,‏ ‎/dev/ttyS1 וכו׳"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979
msgid "Local parallel name"
msgstr "שם מקבילי מקומי"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980
msgid "Local parallel device"
msgstr "התקן מקבילי מקומי"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981
msgid "Smartcard name"
msgstr "שם הכרטיס החכם"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982
msgid "Share printers"
msgstr "שיתוף מדפסות"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983
msgid "Share serial ports"
msgstr "שיתוף פתחות טוריות"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984
msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985
msgid "Share parallel ports"
msgstr "שיתוף פתחות מקביליות"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987
msgid "Redirect local microphone"
msgstr "הפניית מיקרופון מקומי"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988
msgid "Turn off clipboard sync"
msgstr "השבתת סנכרון לוח הגזירים"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989
msgid "Ignore certificate"
msgstr "התעלמות מאישור"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990
msgid "Use the old license workflow"
msgstr "להשתמש בתצורת הרישיון הישנה"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990
msgid "It disables CAL and hwId is set to 0"
msgstr "האפשרות הזאת משביתה את CAL וה־hwId מוגדר ל־0"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991
msgid "Turn off password storing"
msgstr "כיבוי אחסון ססמאות"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "הצמדה למסוף (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993
msgid "Turn off fast-path"
msgstr "הפעלת נתיב מהיר"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994
msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway"
msgstr "זיהוי שרת באמצעות שער גישה לשולחן עבודה מרוחק"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996
msgid "Turn on proxy support"
msgstr "הפעלת תמיכה במתווך"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
msgid "Turn off automatic reconnection"
msgstr "כיבוי התחברות חוזרת אוטומטית"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999
msgid "Relax order checks"
msgstr "הקלת בדיקות סדר"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000
msgid "Glyph cache"
msgstr "מטמון צורות תווים"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - פרוטוקול לשולחנות עבודה מרוחקים"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2047
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - מטפל בקובצי RDP"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2062
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - העדפות"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2115
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "יצוא החיבור בתבנית קובץ ‎.rdp של Windows"