diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 2346 |
1 files changed, 1173 insertions, 1173 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 07:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-08 10:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-27 14:28+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -20,375 +20,465 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" -#: src/remmina_protocol_widget.c:275 -msgid "Connect via SSH from a new terminal" -msgstr "להתחבר דרך SSH ממסוף חדש" +#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language +#: src/remmina_about.c:54 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"התורמים דרך לאנצ׳פד:\n" +" Tomer https://launchpad.net/~tomi476\n" +"Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>" -#: src/remmina_protocol_widget.c:281 -#, fuzzy -msgid "Open SFTP transfer…" -msgstr "פתיחת העברת SFTP" +#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "התגלה" -#: src/remmina_protocol_widget.c:309 -msgid "Executing external commands…" -msgstr "מופעלות פקודות חיצוניות…" +#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "חיבור חדש" -#: src/remmina_protocol_widget.c:316 +#: src/remmina_chat_window.c:178 #, c-format -msgid "Connecting to \"%s\"…" -msgstr "מתבצעת התחברות אל „%s”…" +msgid "Chat with %s" +msgstr "שיחה עם %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863 -#, c-format -msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" -msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…" +#: src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_שליחה" -#: src/remmina_protocol_widget.c:926 -#, c-format -msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" -msgstr "בהמתנה לחיבור SSH נכנס בפתחה %i…" +#: src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_ניקוי" -#: src/remmina_protocol_widget.c:978 +#: src/remmina_exec.c:320 #, c-format -msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." -msgstr "הפקודה „%s” אינה זמינה בשרת ה־SSH." +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "התוסף %s לא נרשם." -#: src/remmina_protocol_widget.c:982 -#, c-format -msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." -msgstr "לא ניתן להריץ את הפקודה „%s” בשרת ה־SSH (מצב = %i)." +#: src/remmina_icon.c:139 +msgid "Open Main Window" +msgstr "פתיחת החלון הראשי" -#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 -#, c-format -msgid "Could not run command. %s" -msgstr "לא ניתן להריץ פקודה. %s" +#: src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:343 +msgid "_Preferences" +msgstr "ה_עדפות" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1058 +#: src/remmina_icon.c:149 +msgid "_About" +msgstr "על _אודות" + +#: src/remmina_icon.c:159 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "הפעלת גילוי שירותים" + +#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:494 +msgid "_Quit" +msgstr "י_ציאה" + +#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "יישומון Remmina" + +#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "התחברות לשולחנות עבודה מרוחקים דרך תפריט היישומון" + +#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1225 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina לקוח חיבורי שולחן עבודה מרוחקים" + +#: src/remmina_mpchange.c:234 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "הססמאות אינן תואמות" + +#: src/remmina_mpchange.c:244 +msgid "Resetting passwords, please wait…" +msgstr "הססמאות מתאפסות, נא להמתין…" + +#: src/remmina_mpchange.c:327 +msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n" +msgstr "מחליף הססמאות הסדרתי לא יכול לעבוד בלי תוסף הסודות.\n" + +#: src/remmina_mpchange.c:330 +msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n" +msgstr "מחליף הססמאות הסדרתי לא יכול לעבוד בלי שירות הסודות.\n" + +#: src/remmina_mpchange.c:409 #, c-format -msgid "Connecting to %s via SSH…" -msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "ססמה אחת הוחלפה." +msgstr[1] "%d ססמאות הוחלפו." -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:920 src/remmina_sftp_plugin.c:291 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927 -#: plugins/www/www_plugin.c:863 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 -#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 -msgid "Password" -msgstr "ססמה" +#: src/remmina_public.c:639 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "נא להקליד בצורה ‚רוחבxגובה’." -#: src/remmina_protocol_widget.c:1442 -msgid "Type in username and password for SSH." -msgstr "נא להקליד שם משתמש וססמה ל־SSH." +#: src/remmina_key_chooser.h:38 +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1498 -msgid "Certificate details:" -msgstr "פרטי אישור:" +#: src/remmina_key_chooser.h:39 +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520 -msgid "Subject:" -msgstr "נושא:" +#: src/remmina_key_chooser.h:40 +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521 -msgid "Issuer:" -msgstr "גוף מנפיק:" +#: src/remmina_key_chooser.h:41 +msgid "Super+" +msgstr "Super+" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "טביעת אצבע:" +#: src/remmina_key_chooser.h:42 +msgid "Hyper+" +msgstr "Hyper+" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1502 -msgid "Accept certificate?" -msgstr "לקבל את האישור?" +#: src/remmina_key_chooser.h:43 +msgid "Meta+" +msgstr "Meta+" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1519 -msgid "The certificate changed! Details:" -msgstr "האישור הוחלף! פרטים:" +#: src/remmina_key_chooser.h:44 +msgid "<None>" +msgstr "<אין>" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1522 -msgid "Old fingerprint:" -msgstr "טביעת אצבע ישנה:" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:84 +msgid "Show 'About'" +msgstr "Show 'About'" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1523 -msgid "New fingerprint:" -msgstr "טביעת אצבע חדשה:" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88 +msgid "" +"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)" +msgstr "" +"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1524 -msgid "Accept changed certificate?" -msgstr "לקבל את האישור החלופי?" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:90 +msgid "" +"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by " +"plugin)" +msgstr "" +"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by " +"plugin)" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1666 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" -msgstr "בהאזנה לפתחה %i עקב המתנה לחיבור %s נכנס…" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:93 +msgid "Start in kiosk mode" +msgstr "Start in kiosk mode" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1691 -msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" -msgstr "האימות נכשל, מתבצע ניסיון חיבור מחדש…" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:95 +msgid "Create new connection profile" +msgstr "Create new connection profile" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408 -#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:565 -msgid "Server" -msgstr "שרת" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:97 +msgid "Show preferences" +msgstr "Show preferences" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1770 -#, c-format -msgid "Install the %s protocol plugin first." -msgstr "תחילה יש להתקין את תוסף הפרוטוקול %s." +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:99 +msgid "Run a plugin" +msgstr "Run a plugin" -#: src/remmina_exec.c:320 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "התוסף %s לא נרשם." +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:101 +msgid "Quit" +msgstr "Quit" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:234 -msgid "Resolutions" -msgstr "רזולוציות" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:103 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "Use default server name (for --new)" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "הגדרת הרזולוציות הזמינות" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:105 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "Use default protocol (for --new)" -#: src/remmina_pref_dialog.c:132 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "רשימת האחרונים נמחקה." +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:107 +msgid "Start in tray" +msgstr "Start in tray" -#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1833 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259 -msgid "Keystrokes" -msgstr "לחיצות מקשים" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:109 +msgid "Show the application version" +msgstr "Show the application version" -#: src/remmina_pref_dialog.c:143 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "הגדרת לחיצות המקשים" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:111 +msgid "Show version of the application and its plugins" +msgstr "Show version of the application and its plugins" -#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:443 -msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password" -msgstr "נדרש libsodium >= 1.9.0 כדי להשתמש בססמה ראשית" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:113 +msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" +msgstr "Modify connection profile (requires --set-option)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:441 -#, c-format -msgid "Error: %s" -msgstr "שגיאה: %s" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:115 +msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" +msgstr "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:458 -msgid "Terminal content saved in" -msgstr "תוכן המסוף נשמר תחת" +#: src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"<tt><big>Supported formats\n" +"• server\n" +"• server:port\n" +"• [server]:port</big></tt>" +msgstr "" +"<tt><big>התבניות הנתמכות\n" +"• server\n" +"• server:port\n" +"• [server]:port</big></tt>" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:512 -msgid "Select All (Host + A)" -msgstr "לבחור הכול (Host + A)" +#: src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"<tt><big>• command in PATH args %h\n" +"• /path/to/foo -options %h %u\n" +"• %h is substituted with the server name\n" +"• %t is substituted with the SSH server name\n" +"• %u is substituted with the username\n" +"• %U is substituted with the SSH username\n" +"• %p is substituted with Remmina profile name\n" +"• %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"</big></tt>" +msgstr "" +"<tt><big>• פקודה במשתנים שב־PATH %h\n" +"• /path/to/foo -options %h %u\n" +"• %h מוחלף בשם השרת\n" +"• %t מוחלף בשם שרת ה־SSH\n" +"• %u מוחלף בשם המשתמש\n" +"• %U מוחלף בשם המשתמש ב־SSH\n" +"• %p מוחלף בשם בפרופיל ב־Remmina\n" +"• %g מוחלף בשם קבוצת הפרופילים ב־Remmina\n" +"• %d מוחלף בתאריךשעה המקומיים בתצורת iso8601\n" +"לא להריץ ברקע אם ברצונך שהפקודה תופעל בטרם ההתחברות.\n" +"</big></tt>" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:513 -msgid "Copy (host + C)" -msgstr "העתקה (Host + C)" +#: src/remmina_file_editor.c:95 +msgid "" +"<tt><big>Supported formats\n" +"• :port\n" +"• server\n" +"• server:port\n" +"• [server]:port\n" +"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" +msgstr "" +"<tt><big>תבניות נתמכות\n" +"• :port\n" +"• server\n" +"• server:port\n" +"• [server]:port\n" +"• username@server:port (פרוטוקול SSH בלבד)</big></tt>" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:514 -msgid "Paste (host + V)" -msgstr "הדבקה (Host + V)" +#: src/remmina_file_editor.c:159 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "נא לבחור שרת שולחן עבודה מרוחק" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:515 -msgid "Save session to file" -msgstr "שמירת הפעלה לקובץ" +#: src/remmina_file_editor.c:161 src/remmina_file_editor.c:370 +#: src/remmina_file_editor.c:1320 src/remmina_message_panel.c:457 +#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_sftp_client.c:943 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "_ביטול" + +#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_message_panel.c:452 +#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_plugin_manager.c:446 +msgid "_OK" +msgstr "_אישור" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:292 #: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_ssh_plugin.c:921 msgid "SSH identity file" msgstr "קובץ זהות SSH" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:293 -msgid "SSH agent" -msgstr "סוכן SSH" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:294 -#: src/remmina_file_editor.c:940 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "מפתח ציבורי (אוטומטי)" +#: src/remmina_file_editor.c:371 +msgid "_Open" +msgstr "_פתיחה" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:295 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "Kerberos (GSSAPI)" +#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:565 +msgid "Server" +msgstr "שרת" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:999 data/ui/remmina_main.glade:267 -msgid "Copy" -msgstr "העתקה" +#: src/remmina_file_editor.c:432 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "עיון ברשת לאיתור שרת %s" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "_Copy" -msgstr "ה_עתקה" +#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:234 +msgid "Resolutions" +msgstr "רזולוציות" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "Paste" -msgstr "הדבקה" +#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "הגדרת הרזולוציות הזמינות" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "_Paste" -msgstr "ה_דבקה" +#: src/remmina_file_editor.c:533 +msgid "Resolution" +msgstr "רזולוציה" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "Select all" -msgstr "לבחור הכול" +#: src/remmina_file_editor.c:540 +msgid "Use initial window size" +msgstr "להשתמש בגודל החלון ההתחלתי" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "_Select all" -msgstr "לבחור ה_כול" +#: src/remmina_file_editor.c:544 +msgid "Use client resolution" +msgstr "שימוש ברזולוציית הלקוח" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1019 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918 -#: plugins/www/www_plugin.c:862 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 -msgid "Username" -msgstr "שם משתמש" +#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864 +msgid "Custom" +msgstr "התאמה אישית" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 plugins/spice/spice_plugin.c:437 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 -msgid "User password" -msgstr "ססמת משתמש" +#: src/remmina_file_editor.c:741 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "מיפוי מקלדת" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -msgid "Authentication type" -msgstr "סוג אימות" +#: src/remmina_file_editor.c:839 +msgid "SSH Tunnel" +msgstr "צינור SSH" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:720 -msgid "Identity file" -msgstr "קובץ זהות" +#: src/remmina_file_editor.c:840 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "הפעלת תעלת SSH" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -#: src/remmina_file_editor.c:949 -msgid "Password to unlock private key" -msgstr "ססמה לשחרור מפתח פרטי" +#: src/remmina_file_editor.c:847 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "תעלה דרך כתובת הפניה עצמית" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 plugins/nx/nx_plugin.c:725 -msgid "Startup program" -msgstr "תכנית להתחלה" +#: src/remmina_file_editor.c:856 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "אותו שרת בפתחה %i" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 -msgid "" -"The filename can use the following placeholders:\n" -"\n" -" • %h is substituted with the server name\n" -" • %t is substituted with the SSH server name\n" -" • %u is substituted with the username\n" -" • %U is substituted with the SSH username\n" -" • %p is substituted with Remmina profile name\n" -" • %g is substituted with Remmina profile group name\n" -" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n" -msgstr "" -"ניתן להשתמש בממלאי המקום הבאים כחלק משם הקובץ:\n" -"\n" -" • %h מוחלף בשם השרת\n" -" • %t מוחלף בשם שרת ה־ SSH\n" -" • %u מוחלף בשם המשתמש\n" -" • %U מוחלף בשם המשתמש ל־ SSH\n" -" • %p מוחלף בשם הפרופיל ב־Remmina\n" -" • %g מוחלף בשם קבוצת הפרופילים ב־Remmina\n" -" • %d מוחלף בתאריךשעה המקומיים בתצורת iso8601\n" +#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +msgid "Startup path" +msgstr "נתיב להתחלה" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1051 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "סכמת צבעים למסוף" +#: src/remmina_file_editor.c:911 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "אימות SSH" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052 -msgid "Character set" -msgstr "מערך תווים" +#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_message_panel.c:330 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_ssh_plugin.c:1019 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/www/www_plugin.c:862 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 data/ui/remmina_mpc.glade:144 +msgid "Username" +msgstr "שם משתמש" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053 src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "פקודת מתווך SSH" +#: src/remmina_file_editor.c:921 +msgid "SSH agent (automatic)" +msgstr "סוכן SSH (אוטומטי)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "אלגוריתמי KEX (החלפת מפתחות)" +#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:291 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:920 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443 +#: plugins/www/www_plugin.c:863 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 +msgid "Password" +msgstr "ססמה" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "צופן סימטרי מלקוח לשרת" +#: src/remmina_file_editor.c:940 src/remmina_sftp_plugin.c:294 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "מפתח ציבורי (אוטומטי)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "סוגי מפתחות שרתים מארחים מועדפים" +#: src/remmina_file_editor.c:949 src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "Password to unlock private key" +msgstr "ססמה לשחרור מפתח פרטי" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 -msgid "Folder for SSH session log" -msgstr "תיקייה לתיעוד התחברויות ה־SSH" +#: src/remmina_file_editor.c:1006 +msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" +msgstr "הפעלת „התחלה אוטומטית” לפרופיל הזה" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 -msgid "Filename for SSH session log" -msgstr "שם קובץ תיעוד התחברות ה־SSH" +#: src/remmina_file_editor.c:1014 +msgid "Basic" +msgstr "בסיס" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 -msgid "Log SSH session when exiting Remmina" -msgstr "תיעוד חיבור ה־SSH בטרם היציאה מ־Remmina" +#: src/remmina_file_editor.c:1020 +msgid "Advanced" +msgstr "מתקדם" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 -msgid "Audible terminal bell" -msgstr "צלצול למסוף" +#: src/remmina_file_editor.c:1025 +msgid "Autostart" +msgstr "התחלה אוטומטית" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061 -msgid "SSH compression" -msgstr "דחיסת SSH" +#: src/remmina_file_editor.c:1248 +msgid "Default settings saved." +msgstr "הגדרות בררת המחדל נשמרו." -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 -msgid "Don't remember passwords" -msgstr "לא לזכור ססמאות" +#: src/remmina_file_editor.c:1318 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "העדפת שולחן עבודה מרוחק" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "בדיקת מפתח מארח קפדנית" +#: src/remmina_file_editor.c:1324 +msgid "Save as Default" +msgstr "ססמה" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - מעטפת מאובטחת" +#: src/remmina_file_editor.c:1325 +msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" +msgstr "יש להשתמש בהגדרות הנוכחיות כבררת המחדל לכל פרופילי החיבור החדשים" -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "התגלה" +#: src/remmina_file_editor.c:1328 src/remmina_main.c:979 +msgid "_Save" +msgstr "_שמירה" -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "חיבור חדש" +#: src/remmina_file_editor.c:1333 data/ui/remmina_main.glade:250 +msgid "Connect" +msgstr "התחברות" -#: src/remmina_mpchange.c:234 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "הססמאות אינן תואמות" +#: src/remmina_file_editor.c:1336 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "שמירה והת_חברות" -#: src/remmina_mpchange.c:244 -msgid "Resetting passwords, please wait…" -msgstr "הססמאות מתאפסות, נא להמתין…" +#: src/remmina_file_editor.c:1445 src/remmina_plugin_manager.c:464 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 +msgid "Name" +msgstr "שם" -#: src/remmina_mpchange.c:327 -msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n" -msgstr "מחליף הססמאות הסדרתי לא יכול לעבוד בלי תוסף הסודות.\n" +#: src/remmina_file_editor.c:1459 +msgid "Quick Connect" +msgstr "התחברות מהירה" -#: src/remmina_mpchange.c:330 -msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n" -msgstr "מחליף הססמאות הסדרתי לא יכול לעבוד בלי שירות הסודות.\n" +#: src/remmina_file_editor.c:1470 src/remmina_ftp_client.c:930 +#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:551 +msgid "Group" +msgstr "קבוצה" -#: src/remmina_mpchange.c:409 +#: src/remmina_file_editor.c:1483 #, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "ססמה אחת הוחלפה." -msgstr[1] "%d ססמאות הוחלפו." +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "‚%s’ להפרדת תת־קבוצות" -#: src/remmina_public.c:639 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "נא להקליד בצורה ‚רוחבxגובה’." +#: src/remmina_file_editor.c:1488 src/remmina_plugin_manager.c:70 +msgid "Protocol" +msgstr "פרוטוקול" -#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language -#: src/remmina_about.c:54 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"התורמים דרך לאנצ׳פד:\n" -" Tomer https://launchpad.net/~tomi476\n" -"Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>" +#: src/remmina_file_editor.c:1502 +msgid "Pre-command" +msgstr "פקודה טרומית" + +#: src/remmina_file_editor.c:1520 +msgid "Post-command" +msgstr "פקודה מסכמת" + +#: src/remmina_file_editor.c:1585 src/remmina_file_editor.c:1603 +#, c-format +msgid "Could not find the file \"%s\"." +msgstr "לא ניתן למצוא את הקובץ „%s”." #: src/remmina_ftp_client.c:388 msgid "Choose download location" @@ -471,11 +561,6 @@ msgstr "גודל" msgid "User" msgstr "משתמש" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1470 -#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 -msgid "Group" -msgstr "קבוצה" - #: src/remmina_ftp_client.c:936 msgid "Permission" msgstr "הרשאה" @@ -492,210 +577,87 @@ msgstr "מקומי" msgid "Progress" msgstr "התקדמות" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show 'About'" -msgstr "Show 'About'" - -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88 -msgid "" -"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)" -msgstr "" -"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)" - -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 -msgid "" -"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by " -"plugin)" -msgstr "" -"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by " -"plugin)" - -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:93 -msgid "Start in kiosk mode" -msgstr "Start in kiosk mode" - -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:95 -msgid "Create new connection profile" -msgstr "Create new connection profile" - -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 -msgid "Show preferences" -msgstr "Show preferences" - -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 -msgid "Run a plugin" -msgstr "Run a plugin" - -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 -msgid "Quit" -msgstr "Quit" - -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:103 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "Use default server name (for --new)" - -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:105 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "Use default protocol (for --new)" - -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:107 -msgid "Start in tray" -msgstr "Start in tray" - -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:109 -msgid "Show the application version" -msgstr "Show the application version" - -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:111 -msgid "Show version of the application and its plugins" -msgstr "Show version of the application and its plugins" - -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:113 -msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" -msgstr "Modify connection profile (requires --set-option)" - -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:115 -msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" -msgstr "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" - -#: src/remmina_icon.c:139 -msgid "Open Main Window" -msgstr "פתיחת החלון הראשי" - -#: src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:343 -msgid "_Preferences" -msgstr "ה_עדפות" - -#: src/remmina_icon.c:149 -msgid "_About" -msgstr "על _אודות" - -#: src/remmina_icon.c:159 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "הפעלת גילוי שירותים" - -#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:494 -msgid "_Quit" -msgstr "י_ציאה" - -#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "יישומון Remmina" - -#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "התחברות לשולחנות עבודה מרוחקים דרך תפריט היישומון" +#: src/remmina_main.c:647 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "סך הכול פריט אחד." +msgstr[1] "סך הכול %i פריטים." -#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1225 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina לקוח חיבורי שולחן עבודה מרוחקים" +#: src/remmina_main.c:829 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "למחוק את „%s”?" -#: src/rcw.c:596 +#: src/remmina_main.c:929 #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?" -msgstr "לסגור את %i החיבורים הפעילים בחלון הנוכחי?" - -#: src/rcw.c:1309 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "מצב מסך מלא בלתי מתואם" - -#: src/rcw.c:1317 data/ui/remmina_preferences.glade:586 -msgid "Scrolled fullscreen" -msgstr "מסך מלא נגלל" - -#: src/rcw.c:1402 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "לשמור על יחס התצוגה בשינוי גודל" - -#: src/rcw.c:1410 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "למלא את חלון הלקוח בעת שינוי גודל" - -#: src/rcw.c:1949 -msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion." -msgstr "כיבוי מתיחה כדי להימנע מעיוותים בצילומי המסך." - -#: src/rcw.c:2009 plugins/www/www_plugin.c:831 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "המסך צולם" - -#: src/rcw.c:2083 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "שינוי גודל החלון כדי שיתאים לרזולוציה המרוחקת" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Unable to import:\n" +"%s" -#: src/rcw.c:2094 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "הפעלה/כיבוי מצב מסך מלא" +#: src/remmina_main.c:956 data/ui/remmina_main.glade:374 +msgid "Import" +msgstr "ייבוא" -#: src/rcw.c:2139 data/ui/remmina_preferences.glade:930 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "מעבר בין עמודי לשוניות" +#: src/remmina_main.c:986 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בייצוא." -#: src/rcw.c:2153 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "הפעלה/כיבוי של עדכון רזולוציה דינמי" +#: src/remmina_main.c:1227 +msgid "Remmina Kiosk" +msgstr "קיוסק Remmina" -#: src/rcw.c:2163 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "הפעלה/כיבוי מצב התאמת גודל" +#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46 +#: data/ui/remmina_unlock.glade:46 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" -#: src/rcw.c:2198 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "לכידת כל אירועי המקלדת" +#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60 +msgid "Close" +msgstr "סגירה" -#: src/rcw.c:2207 -msgid "Preferences" -msgstr "העדפות" +#: src/remmina_message_panel.c:260 +msgid "Yes" +msgstr "כן" -#: src/rcw.c:2215 src/rcw.c:2216 data/ui/remmina_main.glade:297 -msgid "Tools" -msgstr "כלים" +#: src/remmina_message_panel.c:267 +msgid "No" +msgstr "לא" -#: src/rcw.c:2228 -msgid "Duplicate current connection" -msgstr "שכפול החיבור הנוכחי" +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: data/ui/remmina_mpc.glade:172 +msgid "Domain" +msgstr "שם מתחם" -#: src/rcw.c:2239 data/ui/remmina_preferences.glade:1124 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134 -msgid "Screenshot" -msgstr "צילום המסך" +#: src/remmina_message_panel.c:420 +msgid "Save password" +msgstr "שמירת הססמה" -#: src/rcw.c:2247 data/ui/remmina_preferences.glade:1033 -msgid "Minimize window" -msgstr "מזעור חלון" +#: src/remmina_message_panel.c:513 +msgid "Enter certificate authentication files" +msgstr "נא לציין קובצי אימות אישור" -#: src/rcw.c:2256 data/ui/remmina_preferences.glade:1064 -msgid "Disconnect" -msgstr "ניתוק" +#: src/remmina_message_panel.c:525 +msgid "CA Certificate File" +msgstr "קובץ אישור CA" -#: src/rcw.c:3812 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" is corrupted, unreadable, or could not be found." -msgstr "הקובץ „%s” פגום, בלתי קריא או חסר." +#: src/remmina_message_panel.c:547 +msgid "CA CRL File" +msgstr "קובץ CRL של CA" -#: src/rcw.c:3974 -msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." -msgstr "אזהרה: תוסף זה דורש את GtkSocket, אך הוא אינו זמין." +#: src/remmina_message_panel.c:569 +msgid "Client Certificate File" +msgstr "קובץ אישור צד לקוח" -#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1488 -msgid "Protocol" -msgstr "פרוטוקול" +#: src/remmina_message_panel.c:591 +msgid "Client Certificate Key" +msgstr "מפתח אישור צד לקוח" #: src/remmina_plugin_manager.c:70 msgid "Entry" @@ -721,16 +683,6 @@ msgstr "סוד" msgid "Plugins" msgstr "תוספים" -#: src/remmina_plugin_manager.c:446 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162 -msgid "_OK" -msgstr "_אישור" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:464 src/remmina_file_editor.c:1445 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 -msgid "Name" -msgstr "שם" - #: src/remmina_plugin_manager.c:470 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 msgid "Type" msgstr "סוג" @@ -743,70 +695,23 @@ msgstr "תיאור" msgid "Version" msgstr "גרסה" -#: src/remmina_main.c:647 -#, c-format -msgid "Total %i item." -msgid_plural "Total %i items." -msgstr[0] "סך הכול פריט אחד." -msgstr[1] "סך הכול %i פריטים." - -#: src/remmina_main.c:829 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" -msgstr "למחוק את „%s”?" - -#: src/remmina_main.c:929 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" -"Unable to import:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:956 data/ui/remmina_main.glade:374 -msgid "Import" -msgstr "ייבוא" - -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1328 -msgid "_Save" -msgstr "_שמירה" - -#: src/remmina_main.c:986 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בייצוא." - -#: src/remmina_main.c:1227 -msgid "Remmina Kiosk" -msgstr "קיוסק Remmina" - -#: src/remmina_key_chooser.h:38 -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" - -#: src/remmina_key_chooser.h:39 -msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" - -#: src/remmina_key_chooser.h:40 -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" - -#: src/remmina_key_chooser.h:41 -msgid "Super+" -msgstr "Super+" +#: src/remmina_pref_dialog.c:132 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "רשימת האחרונים נמחקה." -#: src/remmina_key_chooser.h:42 -msgid "Hyper+" -msgstr "Hyper+" +#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Keystrokes" +msgstr "לחיצות מקשים" -#: src/remmina_key_chooser.h:43 -msgid "Meta+" -msgstr "Meta+" +#: src/remmina_pref_dialog.c:143 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "הגדרת לחיצות המקשים" -#: src/remmina_key_chooser.h:44 -msgid "<None>" -msgstr "<אין>" +#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library +#: src/remmina_pref_dialog.c:443 +msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password" +msgstr "נדרש libsodium >= 1.9.0 כדי להשתמש בססמה ראשית" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path #: src/remmina_sftp_client.c:173 @@ -883,16 +788,6 @@ msgstr "המשך" msgid "Overwrite" msgstr "שכתוב" -#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457 -#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161 -#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1320 -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "_ביטול" - #: src/remmina_sftp_client.c:952 msgid "Question" msgstr "שאלה" @@ -901,54 +796,13 @@ msgstr "שאלה" msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "הקובץ הבא כבר קיים בתיקיית היעד:" -#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:46 -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" - -#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8 -#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63 -msgid "Close" -msgstr "סגירה" - -#: src/remmina_message_panel.c:260 -msgid "Yes" -msgstr "כן" - -#: src/remmina_message_panel.c:267 -msgid "No" -msgstr "לא" - -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:172 -msgid "Domain" -msgstr "שם מתחם" - -#: src/remmina_message_panel.c:420 -msgid "Save password" -msgstr "שמירת הססמה" - -#: src/remmina_message_panel.c:513 -msgid "Enter certificate authentication files" -msgstr "נא לציין קובצי אימות אישור" - -#: src/remmina_message_panel.c:525 -msgid "CA Certificate File" -msgstr "קובץ אישור CA" - -#: src/remmina_message_panel.c:547 -msgid "CA CRL File" -msgstr "קובץ CRL של CA" - -#: src/remmina_message_panel.c:569 -msgid "Client Certificate File" -msgstr "קובץ אישור צד לקוח" +#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:922 +msgid "SSH agent" +msgstr "סוכן SSH" -#: src/remmina_message_panel.c:591 -msgid "Client Certificate Key" -msgstr "מפתח אישור צד לקוח" +#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:924 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "Kerberos (GSSAPI)" #: src/remmina_sftp_plugin.c:304 msgid "Show Hidden Files" @@ -958,6 +812,19 @@ msgstr "הצגת קבצים מוסתרים" msgid "Overwrite all" msgstr "לדרוס הכול" +#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1021 +msgid "Authentication type" +msgstr "סוג אימות" + +#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1022 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:720 +msgid "Identity file" +msgstr "קובץ זהות" + +#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1053 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "פקודת מתווך SSH" + #: src/remmina_sftp_plugin.c:337 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - העברת קבצים מאובטחת" @@ -1195,290 +1062,443 @@ msgstr "לא ניתן לבקש מעטפת. %s" msgid "Could not create PTY device." msgstr "לא ניתן ליצור התקן pty." -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"<tt><big>Supported formats\n" -"• server\n" -"• server:port\n" -"• [server]:port</big></tt>" -msgstr "" -"<tt><big>התבניות הנתמכות\n" -"• server\n" -"• server:port\n" -"• [server]:port</big></tt>" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:441 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "שגיאה: %s" -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"<tt><big>• command in PATH args %h\n" -"• /path/to/foo -options %h %u\n" -"• %h is substituted with the server name\n" -"• %t is substituted with the SSH server name\n" -"• %u is substituted with the username\n" -"• %U is substituted with the SSH username\n" -"• %p is substituted with Remmina profile name\n" -"• %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"</big></tt>" -msgstr "" -"<tt><big>• פקודה במשתנים שב־PATH %h\n" -"• /path/to/foo -options %h %u\n" -"• %h מוחלף בשם השרת\n" -"• %t מוחלף בשם שרת ה־SSH\n" -"• %u מוחלף בשם המשתמש\n" -"• %U מוחלף בשם המשתמש ב־SSH\n" -"• %p מוחלף בשם בפרופיל ב־Remmina\n" -"• %g מוחלף בשם קבוצת הפרופילים ב־Remmina\n" -"• %d מוחלף בתאריךשעה המקומיים בתצורת iso8601\n" -"לא להריץ ברקע אם ברצונך שהפקודה תופעל בטרם ההתחברות.\n" -"</big></tt>" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:458 +msgid "Terminal content saved in" +msgstr "תוכן המסוף נשמר תחת" -#: src/remmina_file_editor.c:95 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:512 +msgid "Select All (Host + A)" +msgstr "לבחור הכול (Host + A)" + +#: src/remmina_ssh_plugin.c:513 +msgid "Copy (host + C)" +msgstr "העתקה (Host + C)" + +#: src/remmina_ssh_plugin.c:514 +msgid "Paste (host + V)" +msgstr "הדבקה (Host + V)" + +#: src/remmina_ssh_plugin.c:515 +msgid "Save session to file" +msgstr "שמירת הפעלה לקובץ" + +#: src/remmina_ssh_plugin.c:999 data/ui/remmina_main.glade:267 +msgid "Copy" +msgstr "העתקה" + +#: src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "_Copy" +msgstr "ה_עתקה" + +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "Paste" +msgstr "הדבקה" + +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "_Paste" +msgstr "ה_דבקה" + +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "Select all" +msgstr "לבחור הכול" + +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "_Select all" +msgstr "לבחור ה_כול" + +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 +msgid "User password" +msgstr "ססמת משתמש" + +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +msgid "Startup program" +msgstr "תכנית להתחלה" + +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 msgid "" -"<tt><big>Supported formats\n" -"• :port\n" -"• server\n" -"• server:port\n" -"• [server]:port\n" -"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>" +"The filename can use the following placeholders:\n" +"\n" +" • %h is substituted with the server name\n" +" • %t is substituted with the SSH server name\n" +" • %u is substituted with the username\n" +" • %U is substituted with the SSH username\n" +" • %p is substituted with Remmina profile name\n" +" • %g is substituted with Remmina profile group name\n" +" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n" msgstr "" -"<tt><big>תבניות נתמכות\n" -"• :port\n" -"• server\n" -"• server:port\n" -"• [server]:port\n" -"• username@server:port (פרוטוקול SSH בלבד)</big></tt>" +"ניתן להשתמש בממלאי המקום הבאים כחלק משם הקובץ:\n" +"\n" +" • %h מוחלף בשם השרת\n" +" • %t מוחלף בשם שרת ה־ SSH\n" +" • %u מוחלף בשם המשתמש\n" +" • %U מוחלף בשם המשתמש ל־ SSH\n" +" • %p מוחלף בשם הפרופיל ב־Remmina\n" +" • %g מוחלף בשם קבוצת הפרופילים ב־Remmina\n" +" • %d מוחלף בתאריךשעה המקומיים בתצורת iso8601\n" -#: src/remmina_file_editor.c:159 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "נא לבחור שרת שולחן עבודה מרוחק" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1051 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "סכמת צבעים למסוף" -#: src/remmina_file_editor.c:371 -msgid "_Open" -msgstr "_פתיחה" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052 +msgid "Character set" +msgstr "מערך תווים" -#: src/remmina_file_editor.c:432 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "עיון ברשת לאיתור שרת %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "אלגוריתמי KEX (החלפת מפתחות)" -#: src/remmina_file_editor.c:533 -msgid "Resolution" -msgstr "רזולוציה" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "צופן סימטרי מלקוח לשרת" -#: src/remmina_file_editor.c:540 -msgid "Use initial window size" -msgstr "להשתמש בגודל החלון ההתחלתי" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "סוגי מפתחות שרתים מארחים מועדפים" -#: src/remmina_file_editor.c:544 -msgid "Use client resolution" -msgstr "שימוש ברזולוציית הלקוח" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 +msgid "Folder for SSH session log" +msgstr "תיקייה לתיעוד התחברויות ה־SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864 -msgid "Custom" -msgstr "התאמה אישית" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 +msgid "Filename for SSH session log" +msgstr "שם קובץ תיעוד התחברות ה־SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:741 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "מיפוי מקלדת" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 +msgid "Log SSH session when exiting Remmina" +msgstr "תיעוד חיבור ה־SSH בטרם היציאה מ־Remmina" -#: src/remmina_file_editor.c:839 -msgid "SSH Tunnel" -msgstr "צינור SSH" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 +msgid "Audible terminal bell" +msgstr "צלצול למסוף" -#: src/remmina_file_editor.c:840 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "הפעלת תעלת SSH" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061 +msgid "SSH compression" +msgstr "דחיסת SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:847 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "תעלה דרך כתובת הפניה עצמית" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 +msgid "Don't remember passwords" +msgstr "לא לזכור ססמאות" -#: src/remmina_file_editor.c:856 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "בדיקת מפתח מארח קפדנית" + +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - מעטפת מאובטחת" + +#: src/rcw.c:596 #, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "אותו שרת בפתחה %i" +msgid "" +"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?" +msgstr "לסגור את %i החיבורים הפעילים בחלון הנוכחי?" -#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 -msgid "Startup path" -msgstr "נתיב להתחלה" +#: src/rcw.c:1309 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "מצב מסך מלא בלתי מתואם" -#: src/remmina_file_editor.c:911 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "אימות SSH" +#: src/rcw.c:1317 data/ui/remmina_preferences.glade:586 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "מסך מלא נגלל" -#: src/remmina_file_editor.c:921 -msgid "SSH agent (automatic)" -msgstr "סוכן SSH (אוטומטי)" +#: src/rcw.c:1402 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "לשמור על יחס התצוגה בשינוי גודל" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 -msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" -msgstr "הפעלת „התחלה אוטומטית” לפרופיל הזה" +#: src/rcw.c:1410 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "למלא את חלון הלקוח בעת שינוי גודל" -#: src/remmina_file_editor.c:1014 -msgid "Basic" -msgstr "בסיס" +#: src/rcw.c:1949 +msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion." +msgstr "כיבוי מתיחה כדי להימנע מעיוותים בצילומי המסך." -#: src/remmina_file_editor.c:1020 -msgid "Advanced" -msgstr "מתקדם" +#: src/rcw.c:2009 plugins/www/www_plugin.c:831 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "המסך צולם" -#: src/remmina_file_editor.c:1025 -msgid "Autostart" -msgstr "התחלה אוטומטית" +#: src/rcw.c:2083 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "שינוי גודל החלון כדי שיתאים לרזולוציה המרוחקת" -#: src/remmina_file_editor.c:1248 -msgid "Default settings saved." -msgstr "הגדרות בררת המחדל נשמרו." +#: src/rcw.c:2094 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "הפעלה/כיבוי מצב מסך מלא" -#: src/remmina_file_editor.c:1318 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "העדפת שולחן עבודה מרוחק" +#: src/rcw.c:2139 data/ui/remmina_preferences.glade:930 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "מעבר בין עמודי לשוניות" -#: src/remmina_file_editor.c:1324 -msgid "Save as Default" -msgstr "ססמה" +#: src/rcw.c:2153 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "הפעלה/כיבוי של עדכון רזולוציה דינמי" -#: src/remmina_file_editor.c:1325 -msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" -msgstr "יש להשתמש בהגדרות הנוכחיות כבררת המחדל לכל פרופילי החיבור החדשים" +#: src/rcw.c:2163 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "הפעלה/כיבוי מצב התאמת גודל" -#: src/remmina_file_editor.c:1333 data/ui/remmina_main.glade:250 -msgid "Connect" -msgstr "התחברות" +#: src/rcw.c:2198 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "לכידת כל אירועי המקלדת" -#: src/remmina_file_editor.c:1336 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "שמירה והת_חברות" +#: src/rcw.c:2207 +msgid "Preferences" +msgstr "העדפות" -#: src/remmina_file_editor.c:1459 -msgid "Quick Connect" -msgstr "התחברות מהירה" +#: src/rcw.c:2215 src/rcw.c:2216 data/ui/remmina_main.glade:297 +msgid "Tools" +msgstr "כלים" -#: src/remmina_file_editor.c:1483 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "‚%s’ להפרדת תת־קבוצות" +#: src/rcw.c:2228 +msgid "Duplicate current connection" +msgstr "שכפול החיבור הנוכחי" -#: src/remmina_file_editor.c:1502 -msgid "Pre-command" -msgstr "פקודה טרומית" +#: src/rcw.c:2239 data/ui/remmina_preferences.glade:1124 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134 +msgid "Screenshot" +msgstr "צילום המסך" -#: src/remmina_file_editor.c:1520 -msgid "Post-command" -msgstr "פקודה מסכמת" +#: src/rcw.c:2247 data/ui/remmina_preferences.glade:1033 +msgid "Minimize window" +msgstr "מזעור חלון" -#: src/remmina_file_editor.c:1585 src/remmina_file_editor.c:1603 -#, c-format -msgid "Could not find the file \"%s\"." -msgstr "לא ניתן למצוא את הקובץ „%s”." +#: src/rcw.c:2256 data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +msgid "Disconnect" +msgstr "ניתוק" -#: src/remmina_chat_window.c:178 +#: src/rcw.c:3812 #, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "שיחה עם %s" +msgid "The file \"%s\" is corrupted, unreadable, or could not be found." +msgstr "הקובץ „%s” פגום, בלתי קריא או חסר." -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_שליחה" +#: src/rcw.c:3974 +msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." +msgstr "אזהרה: תוסף זה דורש את GtkSocket, אך הוא אינו זמין." -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_ניקוי" +#: src/remmina_protocol_widget.c:275 +msgid "Connect via SSH from a new terminal" +msgstr "להתחבר דרך SSH ממסוף חדש" -#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41 -msgid "Execute a command" -msgstr "הפעלת פקודה" +#: src/remmina_protocol_widget.c:281 +#, fuzzy +msgid "Open SFTP transfer…" +msgstr "פתיחת העברת SFTP" -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "לא הגדרת פקודה להרצה" +#: src/remmina_protocol_widget.c:309 +msgid "Executing external commands…" +msgstr "מופעלות פקודות חיצוניות…" -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"אזהרה: הרצת פקודה באופן סנכרוני עשויה לגרום ל־Remmina להפסיק להגיב.\n" -"להמשיך?" +#: src/remmina_protocol_widget.c:316 +#, c-format +msgid "Connecting to \"%s\"…" +msgstr "מתבצעת התחברות אל „%s”…" -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "פקודה" +#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863 +#, c-format +msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" +msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…" -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "הפעלה אסינכרונית" +#: src/remmina_protocol_widget.c:926 +#, c-format +msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" +msgstr "בהמתנה לחיבור SSH נכנס בפתחה %i…" -#: plugins/www/www_plugin.c:97 -msgid "File downloaded" -msgstr "התקבל קובץ" +#: src/remmina_protocol_widget.c:978 +#, c-format +msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." +msgstr "הפקודה „%s” אינה זמינה בשרת ה־SSH." -#: plugins/www/www_plugin.c:550 -msgid "Enter WWW authentication credentials" -msgstr "נא להקליד פרטי אימות ל־WWW" +#: src/remmina_protocol_widget.c:982 +#, c-format +msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." +msgstr "לא ניתן להריץ את הפקודה „%s” בשרת ה־SSH (מצב = %i)." -#: plugins/www/www_plugin.c:861 -msgid "URL" -msgstr "כתובת" +#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message +#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#, c-format +msgid "Could not run command. %s" +msgstr "לא ניתן להריץ פקודה. %s" -#: plugins/www/www_plugin.c:861 -msgid "http://address or https://address" -msgstr "http://address או https://address" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1058 +#, c-format +msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…" -#: plugins/www/www_plugin.c:878 -msgid "User agent" -msgstr "סוכן משתמש" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1442 +msgid "Type in username and password for SSH." +msgstr "נא להקליד שם משתמש וססמה ל־SSH." -#: plugins/www/www_plugin.c:879 -msgid "Turn on Java support" -msgstr "הפעלת תמיכה ב־Java" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1498 +msgid "Certificate details:" +msgstr "פרטי אישור:" -#: plugins/www/www_plugin.c:880 -msgid "Turn on smooth scrolling" -msgstr "הפעלת גלילה חלקה" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520 +msgid "Subject:" +msgstr "נושא:" -#: plugins/www/www_plugin.c:881 -msgid "Turn on spatial navigation" -msgstr "הפעלת ניווט מרחבי" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521 +msgid "Issuer:" +msgstr "גוף מנפיק:" -#: plugins/www/www_plugin.c:882 -msgid "Turn on plugin support" -msgstr "הפעלת תמיכה בתוספים" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "טביעת אצבע:" -#: plugins/www/www_plugin.c:883 -msgid "Turn on WebGL support" -msgstr "הפעלת תמיכה ב־WebGL" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1502 +msgid "Accept certificate?" +msgstr "לקבל את האישור?" -#: plugins/www/www_plugin.c:884 -msgid "Turn on HTML5 audio support" -msgstr "הפעלת תמיכה בשמע עם HTML5" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1519 +msgid "The certificate changed! Details:" +msgstr "האישור הוחלף! פרטים:" -#: plugins/www/www_plugin.c:885 -msgid "Ignore TLS errors" -msgstr "התעלמות משגיאות TLS" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1522 +msgid "Old fingerprint:" +msgstr "טביעת אצבע ישנה:" -#: plugins/www/www_plugin.c:886 -msgid "No password storage" -msgstr "ללא אחסון ססמאות" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1523 +msgid "New fingerprint:" +msgstr "טביעת אצבע חדשה:" -#: plugins/www/www_plugin.c:888 -msgid "Turn on Web Inspector" -msgstr "הפעלת מנתח אתרים" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1524 +msgid "Accept changed certificate?" +msgstr "לקבל את האישור החלופי?" -#: plugins/www/www_config.h:43 -msgid "Remmina web-browser plugin" -msgstr "תוסף דפדפן של Remmina" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1666 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" +msgstr "בהאזנה לפתחה %i עקב המתנה לחיבור %s נכנס…" -#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188 -msgid "Secure password storing in the GNOME keyring" -msgstr "אחסון ססמאות מאובטח בצרור המפתחות של GNOME" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1691 +msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" +msgstr "האימות נכשל, מתבצע ניסיון חיבור מחדש…" + +#: src/remmina_protocol_widget.c:1770 +#, c-format +msgid "Install the %s protocol plugin first." +msgstr "תחילה יש להתקין את תוסף הפרוטוקול %s." #: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40 msgid "Hello World!" msgstr "שלום עולם!" +#: plugins/nx/nx_plugin.c:205 +msgid "Password for private SSH key" +msgstr "ססמה למפתח SSH פרטי" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:367 +msgid "Enter NX authentication credentials" +msgstr "נא להקליד פרטי אימות ל־NX" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 +#, c-format +msgid "" +"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." +msgstr "הפרוטוקול „%s” אינו זמין כיוון ש־GtkSocket עובד רק תחת X.Org." + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "גרועה (הכי מהיר)" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1923 +msgid "Medium" +msgstr "בינונית" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1924 +msgid "Good" +msgstr "טובה" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "מעולה (אטי ביותר)" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +msgid "Quality" +msgstr "איכות" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "נטרול סנכרון לוח הגזירים" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 +msgid "Disable encryption" +msgstr "נטרול הצפנה" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 +msgid "Use local cursor" +msgstr "שימוש בסמן המקומי" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 +msgid "Disable password storing" +msgstr "השבתת אחסון ססמאות" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/spice/spice_plugin.c:472 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2050 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "שליחת Ctrl+Alt+Delete" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:761 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - טכנולוגיית NX" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating…" +msgstr "מופסק…" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "הפעלות NX על גבי %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "צירוף" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "שחזור" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "התחלה" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "הפסקה" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "תצוגה" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "מצב" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41 +msgid "Remmina VNC Plugin" +msgstr "תוסף VNC של Remmina" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46 +msgid "Remmina VNC listener Plugin" +msgstr "תוסף האזנת VNC של Remmina" + #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734 msgid "Enter VNC password" msgstr "נא להקליד ססמת VNC" @@ -1526,26 +1546,6 @@ msgstr "צבע איכותי (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "צבע אמתי (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "גרועה (הכי מהיר)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1923 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 -msgid "Medium" -msgstr "בינונית" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1924 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 -msgid "Good" -msgstr "טובה" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "מעולה (אטי ביותר)" - #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 msgid "Repeater" msgstr "ממסר" @@ -1554,11 +1554,6 @@ msgstr "ממסר" msgid "Color depth" msgstr "עומק צבעים" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 plugins/nx/nx_plugin.c:724 -msgid "Quality" -msgstr "איכות" - #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 msgid "Listen on port" msgstr "האזנה לפתחה" @@ -1572,41 +1567,179 @@ msgstr "הצגת הסמן המרוחק" msgid "View only" msgstr "צפייה בלבד" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "נטרול סנכרון לוח הגזירים" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741 -msgid "Disable encryption" -msgstr "נטרול הצפנה" - #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 msgid "Disable server input" msgstr "השבתת קלט השרת" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 -msgid "Disable password storing" -msgstr "השבתת אחסון ססמאות" - #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 msgid "Open Chat…" msgstr "פתיחת הצ׳אט…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2050 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "שליחת Ctrl+Alt+Delete" +#: plugins/www/www_config.h:43 +msgid "Remmina web-browser plugin" +msgstr "תוסף דפדפן של Remmina" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41 -msgid "Remmina VNC Plugin" -msgstr "תוסף VNC של Remmina" +#: plugins/www/www_plugin.c:97 +msgid "File downloaded" +msgstr "התקבל קובץ" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46 -msgid "Remmina VNC listener Plugin" -msgstr "תוסף האזנת VNC של Remmina" +#: plugins/www/www_plugin.c:550 +msgid "Enter WWW authentication credentials" +msgstr "נא להקליד פרטי אימות ל־WWW" + +#: plugins/www/www_plugin.c:861 +msgid "URL" +msgstr "כתובת" + +#: plugins/www/www_plugin.c:861 +msgid "http://address or https://address" +msgstr "http://address או https://address" + +#: plugins/www/www_plugin.c:878 +msgid "User agent" +msgstr "סוכן משתמש" + +#: plugins/www/www_plugin.c:879 +msgid "Turn on Java support" +msgstr "הפעלת תמיכה ב־Java" + +#: plugins/www/www_plugin.c:880 +msgid "Turn on smooth scrolling" +msgstr "הפעלת גלילה חלקה" + +#: plugins/www/www_plugin.c:881 +msgid "Turn on spatial navigation" +msgstr "הפעלת ניווט מרחבי" + +#: plugins/www/www_plugin.c:882 +msgid "Turn on plugin support" +msgstr "הפעלת תמיכה בתוספים" + +#: plugins/www/www_plugin.c:883 +msgid "Turn on WebGL support" +msgstr "הפעלת תמיכה ב־WebGL" + +#: plugins/www/www_plugin.c:884 +msgid "Turn on HTML5 audio support" +msgstr "הפעלת תמיכה בשמע עם HTML5" + +#: plugins/www/www_plugin.c:885 +msgid "Ignore TLS errors" +msgstr "התעלמות משגיאות TLS" + +#: plugins/www/www_plugin.c:886 +msgid "No password storage" +msgstr "ללא אחסון ססמאות" + +#: plugins/www/www_plugin.c:888 +msgid "Turn on Web Inspector" +msgstr "הפעלת מנתח אתרים" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "נגמרו מספרי תצוגות ה־X המקומיות הזמינים." + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 +msgid "Default" +msgstr "בררת מחדל" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 +msgid "Grayscale" +msgstr "גווני אפור" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 +msgid "256 colours" +msgstr "256 צבעים" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "High colour (16 bit)" +msgstr "צבע איכותי (16 סיביות)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "True colour (24 bit)" +msgstr "צבע אמתי (24 סיביות)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 +msgid "Colour depth" +msgstr "עומק צבעים" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 +msgid "Disconnect after first session" +msgstr "ניתוק לאחר התקשרות אחת" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +msgid "Listen for TCP connections" +msgstr "להאזין לחיבורי TCP" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - הפעלה מרוחקת של X" + +#: plugins/st/st_plugin.c:237 +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "מדמה מסוף" + +#: plugins/st/st_plugin.c:238 +msgid "Command to be executed" +msgstr "פקודה להרצה" + +#: plugins/st/st_plugin.c:253 +msgid "Detached window" +msgstr "חלון מנותק" + +#: plugins/st/st_plugin_config.h:43 +msgid "Remmina simple terminal" +msgstr "מסוף פשוט של Remmina" + +#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118 +msgid "Secure passwords storage in KWallet" +msgstr "אחסון ססמאות מאובטח בארנק של KDE (KWallet)" + +#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41 +msgid "Execute a command" +msgstr "הפעלת פקודה" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "לא הגדרת פקודה להרצה" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"אזהרה: הרצת פקודה באופן סנכרוני עשויה לגרום ל־Remmina להפסיק להגיב.\n" +"להמשיך?" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "פקודה" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "הפעלה אסינכרונית" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "העברות קבצים" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "שגיאת העברה" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "העברה הושלמה" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "The %s file has been transferred" +msgstr "הקובץ %s הועבר" #: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473 msgid "Select USB devices for redirection" @@ -1667,93 +1800,103 @@ msgstr "" "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments (פרוטוקול " "פשוט לסביבות מחשבים עצמאיות)" -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "העברות קבצים" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "שגיאת העברה" +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - שיתוף שולחנות עבודה" -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 #, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" +msgid "" +"%s wants to share their desktop.\n" +"Do you accept?" +msgstr "" +"התקבלה הזמנה מאת %s לשיתוף שולחן עבודה מרוחק.\n" +"לקבל את ההזמנה?" -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "העברה הושלמה" +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "הזמנה לשיתוף שולחן עבודה" -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "The %s file has been transferred" -msgstr "הקובץ %s הועבר" +#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188 +msgid "Secure password storing in the GNOME keyring" +msgstr "אחסון ססמאות מאובטח בצרור המפתחות של GNOME" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "נגמרו מספרי תצוגות ה־X המקומיות הזמינים." +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 +msgid "<Auto detect>" +msgstr "<זיהוי אוטומטי>" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608 -#, c-format -msgid "" -"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." -msgstr "הפרוטוקול „%s” אינו זמין כיוון ש־GtkSocket עובד רק תחת X.Org." +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 +msgid "<Not set>" +msgstr "<לא מוגדר>" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 +msgid "<Choose a quality level to edit…>" +msgstr "<נא לבחור את רמת האיכות לעריכה…>" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "Grayscale" -msgstr "גווני אפור" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "פריסת המקלדת" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "256 colours" -msgstr "256 צבעים" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "שימוש במיפוי המקלדת של הלקוח" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "High colour (16 bit)" -msgstr "צבע איכותי (16 סיביות)" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 +msgid "Quality settings" +msgstr "הגדרות איכות" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 -msgid "True colour (24 bit)" -msgstr "צבע אמתי (24 סיביות)" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 +msgid "Wallpaper" +msgstr "תמונת רקע" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 -msgid "Colour depth" -msgstr "עומק צבעים" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 +msgid "Window drag" +msgstr "גרירת חלונות" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742 -msgid "Use local cursor" -msgstr "שימוש בסמן המקומי" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 +msgid "Menu animation" +msgstr "הנפשת תפריטים" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Disconnect after first session" -msgstr "ניתוק לאחר התקשרות אחת" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 +msgid "Theme" +msgstr "ערכת נושא" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 -msgid "Listen for TCP connections" -msgstr "להאזין לחיבורי TCP" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "צללית סמן העכבר" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - הפעלה מרוחקת של X" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "הבהוב סמן" -#: plugins/st/st_plugin.c:237 -msgid "Terminal Emulator" -msgstr "מדמה מסוף" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 +msgid "Font smoothing" +msgstr "החלקת גופנים" -#: plugins/st/st_plugin.c:238 -msgid "Command to be executed" -msgstr "פקודה להרצה" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 +msgid "Composition" +msgstr "הפעלת חלונות" -#: plugins/st/st_plugin.c:253 -msgid "Detached window" -msgstr "חלון מנותק" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "מקדם גודל תמונה מרוחק" -#: plugins/st/st_plugin_config.h:43 -msgid "Remmina simple terminal" -msgstr "מסוף פשוט של Remmina" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "מקדם גודל תמונה של שולחן עבודה ב־%" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "מקדם גודל תמונה של מכשיר ב־%" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "כיוון שולחן עבודה" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:299 +#, c-format +msgid "Reconnection attempt %d of %d…" +msgstr "ניסיון התחברות חוזרת %d מתוך %d…" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" @@ -2136,173 +2279,46 @@ msgstr "RDP - העדפות" msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "ייצוא החיבור בתצורת .rdp עבור Windows" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "<Auto detect>" -msgstr "<זיהוי אוטומטי>" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "<Not set>" -msgstr "<לא מוגדר>" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "<Choose a quality level to edit…>" -msgstr "<נא לבחור את רמת האיכות לעריכה…>" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "פריסת המקלדת" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "שימוש במיפוי המקלדת של הלקוח" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "הגדרות איכות" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "תמונת רקע" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "גרירת חלונות" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "הנפשת תפריטים" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "ערכת נושא" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "צללית סמן העכבר" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "הבהוב סמן" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "החלקת גופנים" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "הפעלת חלונות" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "מקדם גודל תמונה מרוחק" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "מקדם גודל תמונה של שולחן עבודה ב־%" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "מקדם גודל תמונה של מכשיר ב־%" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "כיוון שולחן עבודה" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:299 -#, c-format -msgid "Reconnection attempt %d of %d…" -msgstr "ניסיון התחברות חוזרת %d מתוך %d…" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating…" -msgstr "מופסק…" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "הפעלות NX על גבי %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "צירוף" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "שחזור" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "התחלה" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "הפסקה" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "תצוגה" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "מצב" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:205 -msgid "Password for private SSH key" -msgstr "ססמה למפתח SSH פרטי" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:367 -msgid "Enter NX authentication credentials" -msgstr "נא להקליד פרטי אימות ל־NX" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:761 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - טכנולוגיית NX" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:14 +msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>" +msgstr "<span weight='bold' size='larger'>מחליף ססמאות סדרתי</span>" -#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118 -msgid "Secure passwords storage in KWallet" -msgstr "אחסון ססמאות מאובטח בארנק של KDE (KWallet)" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:32 +msgid "Change" +msgstr "החלפה" -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share their desktop.\n" -"Do you accept?" -msgstr "" -"התקבלה הזמנה מאת %s לשיתוף שולחן עבודה מרוחק.\n" -"לקבל את ההזמנה?" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:201 +msgid "Selection criteria" +msgstr "קריטריונים לבחירה" -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "הזמנה לשיתוף שולחן עבודה" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:261 +msgid "Confirm password" +msgstr "אישור ססמה" -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - שיתוף שולחנות עבודה" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:294 +msgid "Set new password" +msgstr "הגדרת ססמה חדשה" -#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 -msgid "" -"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " -"access to some important features, like password saving in your keyring and " -"RDP printer sharing, please open your software center and give the " -"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can enter the " -"following commands in a terminal window:" -msgstr "" -"נראה כי התכנית Remmina רצה במערכת שלך כחבילת Snap. כדי להפעיל גישה לכמה " -"תכונות חשבונות כגון שמירת ססמאות בצרור המפתחות שלך ושיתוף מדפסות דרך RDP נא " -"לפתוח את מרכז התכנה שלך ולהעניק ל־Remmina את ההרשאות המתאימות. לחלופין ניתן " -"להקליד את הפקודות הבאות בחלון מסוף:" +#. A column table with multiple check-boxes +#: data/ui/remmina_mpc.glade:331 +msgctxt "Multi password changer" +msgid "Select" +msgstr "בחירה" -#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "לא להציג הודעה זו שוב" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:343 +msgctxt "Multi password changer table" +msgid "Name" +msgstr "שם" -#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:485 -msgid "About" -msgstr "על אודות" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:354 +msgctxt "Multi password changer table" +msgid "Group" +msgstr "קבוצה" -#: data/ui/remmina_about.glade:40 -msgid "Website" -msgstr "אתר" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:365 +msgctxt "Multi password changer table" +msgid "Domain\\Username" +msgstr "שם מתחם/משתמש" #: data/ui/remmina_main.glade:74 msgid "New connection profile" @@ -2382,6 +2398,10 @@ msgstr "ויקי" msgid "Online Community" msgstr "קהילה מקוונת" +#: data/ui/remmina_main.glade:485 data/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About" +msgstr "על אודות" + #: data/ui/remmina_main.glade:579 msgid "Plugin" msgstr "תוסף" @@ -2390,6 +2410,23 @@ msgstr "תוסף" msgid "Last used" msgstr "שימוש אחרון" +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "ה_סרה" + +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "נא לבחור מפתח חדש" + +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 +msgid "button" +msgstr "כפתור" + +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key…" +msgstr "נא ללחוץ על המקש החדש…" + #: data/ui/remmina_unlock.glade:60 msgid "Unlock" msgstr "שחרור" @@ -2402,15 +2439,43 @@ msgstr "שחרור Remmina" msgid "Master password secret key" msgstr "מפתח סודי לססמה הראשית" -#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 -msgid "button" -msgstr "כפתור" +#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" +"נראה כי התכנית Remmina רצה במערכת שלך כחבילת Snap. כדי להפעיל גישה לכמה " +"תכונות חשבונות כגון שמירת ססמאות בצרור המפתחות שלך ושיתוף מדפסות דרך RDP נא " +"לפתוח את מרכז התכנה שלך ולהעניק ל־Remmina את ההרשאות המתאימות. לחלופין ניתן " +"להקליד את הפקודות הבאות בחלון מסוף:" + +#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "לא להציג הודעה זו שוב" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 msgid "Please wait…" msgstr "נא להמתין…" +#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "הוספה" + +#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "הסרה" + +#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "העלאה למעלה" + +#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "הורדה למטה" + #: data/ui/remmina_news.glade:108 msgid "" "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" @@ -2451,46 +2516,9 @@ msgstr "" msgid "<big>Contribute</big>" msgstr "<big>תרומה</big>" -#: data/ui/remmina_mpc.glade:14 -msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>" -msgstr "<span weight='bold' size='larger'>מחליף ססמאות סדרתי</span>" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:32 -msgid "Change" -msgstr "החלפה" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:201 -msgid "Selection criteria" -msgstr "קריטריונים לבחירה" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:261 -msgid "Confirm password" -msgstr "אישור ססמה" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:294 -msgid "Set new password" -msgstr "הגדרת ססמה חדשה" - -#. A column table with multiple check-boxes -#: data/ui/remmina_mpc.glade:331 -msgctxt "Multi password changer" -msgid "Select" -msgstr "בחירה" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:343 -msgctxt "Multi password changer table" -msgid "Name" -msgstr "שם" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:354 -msgctxt "Multi password changer table" -msgid "Group" -msgstr "קבוצה" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:365 -msgctxt "Multi password changer table" -msgid "Domain\\Username" -msgstr "שם מתחם/משתמש" +#: data/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Website" +msgstr "אתר" #: data/ui/remmina_preferences.glade:41 msgid "Remmina Preferences" @@ -2994,31 +3022,3 @@ msgstr "לאפשר טקסט מודגש" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2183 msgid "Terminal" msgstr "מסוף" - -#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158 -msgid "Add" -msgstr "הוספה" - -#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137 -msgid "Remove" -msgstr "הסרה" - -#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116 -msgid "Move up" -msgstr "העלאה למעלה" - -#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95 -msgid "Move down" -msgstr "הורדה למטה" - -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15 -msgid "_Remove" -msgstr "ה_סרה" - -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23 -msgid "Choose a new key" -msgstr "נא לבחור מפתח חדש" - -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82 -msgid "Please press the new key…" -msgstr "נא ללחוץ על המקש החדש…" |