diff options
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 88 |
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/hi/" @@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Save password" msgstr "पासवर्ड सहेजें" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -799,129 +799,129 @@ msgstr "सुरक्षा सेटिंग बदलें" msgid "translator-credits" msgstr "Hemish (hemish04082005)" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "डाउनलोड स्थान चुनें" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "क्या आप सर्वर पर चयनित फ़ाइलों को हटाना सुनिश्चित कर रहे हैं?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "अपलोड करने के लिए एक फ़ाइल चुनें" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "फ़ोल्डर अपलोड करें" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "डाउनलोड" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "अपलोड" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_मिटाएं" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "घर फ़ोल्डर पर जाएं" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "ऊपर" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "मूल फ़ोल्डर पे जाय." -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "रीफ़्रेश करें" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "ताज़ा वर्तमान फ़ोल्डर" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "सर्वर से डाउनलोड करें" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "सर्वर पर अपलोड करें" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "डिलीट करें" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "सर्वर पर फ़ाइलों को हटाएं" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "फिलेनामे" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "आकार" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "यूज़र" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "समूह" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "अनुमतियाँ" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "बेमिलनसार" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "लोकल" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "प्रगति" @@ -1409,85 +1409,85 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "रेम्मीना कियोस्क" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "फ़ोल्डर \"%s\" नहीं बना सका।" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "फ़ाइल \"%s\" नहीं बना सका।" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "सर्वर पर फ़ाइल \"%s\" नहीं खोल सका। %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "फ़ाइल को \"%s\" नहीं बचा सका।" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "फ़ोल्डर \"%s\" नहीं खोल सका। %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "सर्वर पर फ़ोल्डर \"%s\" नहीं बना सका। %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "सर्वर पर फ़ाइल \"%s\" नहीं बना सका। %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "फ़ाइल \"%s\" नहीं खोल सका।" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "सर्वर पर फ़ाइल \"%s\" को नहीं लिख सका। %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "फोल्डर से पढ़ नहीं पाए। %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप प्रगति में फ़ाइल हस्तांतरण को रद्द करना चाहते हैं?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "\"%s\" को हटा नहीं सका। %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "फाइल पहले से मौजूद है" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "दुबारा आरम्भ करना" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "ऊपर लिखना" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "निम्नलिखित फ़ाइल पहले से ही लक्ष्य फ़ोल्डर में मौजूद है:" |