Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po416
1 files changed, 205 insertions, 211 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index bd233eea4..bcc26f238 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-14 12:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 10:15+0000\n"
"Last-Translator: bashishtha <bashishtha.singh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/hi/"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgid "_OK"
msgstr ""
#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1935
-#: data/ui/remmina_main.glade:442
+#: data/ui/remmina_main.glade:432
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "नाम"
@@ -275,17 +275,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "कीस्ट्रोक को कॉन्फ़िगर करें"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:477
+#: src/remmina_pref_dialog.c:474
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "लिसोडियम > = 1.9.0 मास्टर पासवर्ड का उपयोग करने के लिए आवश्यक है"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:814
+#: src/remmina_pref_dialog.c:807
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "टर्मिनल कलरिंग फ़ाइल ़ उठाना फ़ाइल की जगह जाता है: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:818
+#: src/remmina_pref_dialog.c:811
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "रद्द करें"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2654
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "बंद करे"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप
msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr "व्यूपोर्ट फुलस्क्रीन मोड"
-#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:560
#, fuzzy
msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr "स्क्रॉल फुलस्क्रीन"
@@ -456,8 +456,8 @@ msgstr "रिमोट रिज़ॉल्यूशन में फिट
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "टॉगल फुलस्क्रीन मोड"
-#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
+#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "मल्टी मॉनिटर"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "टॉगल डायनेमिक रेजोल्यूशन अ
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "टॉगल स्केल्ड मोड"
-#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
+#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1034
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "टैब पेज स्विच करें"
@@ -497,18 +497,18 @@ msgstr "_टूल्स"
msgid "Tools"
msgstr "उपकरण"
-#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
+#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1235
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1245
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "स्क्रीनशॉट"
-#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
+#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1142
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
msgstr "खिड़की को कम से कम करें"
-#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
+#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1173
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "विलगन"
@@ -583,13 +583,13 @@ msgstr[0] "%d पासवर्ड बदल गया।"
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:96
+#: src/remmina.c:94
#, fuzzy
msgid "Show 'About'"
msgstr "'के बारे में' दिखाएं"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:98
+#: src/remmina.c:96
#, fuzzy
msgid ""
"Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype "
@@ -598,13 +598,13 @@ msgstr ""
"या तो किसी फ़ाइल में वर्णित डेस्कटॉप से कनेक्ट करें (.रेममिना या प्लगइन द्वारा समर्थित "
"फाइलटाइप) या समर्थित उड़ी (आरडीपी, वीएनसी, एसएसएच या स्पाइस)"
-#: src/remmina.c:98 src/remmina.c:100 src/remmina.c:102
+#: src/remmina.c:96 src/remmina.c:98 src/remmina.c:100
#, fuzzy
msgid "FILE"
msgstr "रेती"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:100
+#: src/remmina.c:98
#, fuzzy
msgid ""
"Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported "
@@ -612,7 +612,7 @@ msgid ""
msgstr "फ़ाइल में वर्णित डेस्कटॉप से कनेक्ट करें (.रेममिना या प्लगइन द्वारा समर्थित एक प्रकार)"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:102
+#: src/remmina.c:100
#, fuzzy
msgid ""
"Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported "
@@ -621,113 +621,109 @@ msgstr ""
"फ़ाइल में वर्णित डेस्कटॉप कनेक्शन को संपादित करें (.रेममिना या प्लगइन द्वारा समर्थित प्रकार)"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
+#: src/remmina.c:103
#, fuzzy
msgid "Start in kiosk mode"
msgstr "कियोस्क मोड में शुरू करें"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
+#: src/remmina.c:105
#, fuzzy
msgid "Create new connection profile"
msgstr "नया कनेक्शन प्रोफाइल बनाएं"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
+#: src/remmina.c:107
#, fuzzy
msgid "Show preferences"
msgstr "प्राथमिकताएं दिखाएं"
-#: src/remmina.c:109
+#: src/remmina.c:107
#, fuzzy
msgid "TABINDEX"
msgstr "ताबिंदेस"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:116
+#: src/remmina.c:114
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "बंद करें"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:118
+#: src/remmina.c:116
#, fuzzy
msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr "डिफ़ॉल्ट सर्वर नाम का उपयोग करें (--नए के लिए)"
-#: src/remmina.c:118
+#: src/remmina.c:116
#, fuzzy
msgid "SERVER"
msgstr "सर्वर"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:120
+#: src/remmina.c:118
#, fuzzy
msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रोटोकॉल का उपयोग करें (--नए के लिए)"
-#: src/remmina.c:120
+#: src/remmina.c:118
#, fuzzy
msgid "PROTOCOL"
msgstr "प्रोटोकॉल"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:122
+#: src/remmina.c:120
#, fuzzy
msgid "Start in tray"
msgstr "ट्रे में शुरू करें"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:124
+#: src/remmina.c:122
#, fuzzy
msgid "Show the application version"
msgstr "आवेदन संस्करण दिखाएं"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:126
+#: src/remmina.c:124
#, fuzzy
msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr "आवेदन और उसके प्लगइन्स का संस्करण दिखाएं"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:128
+#: src/remmina.c:126
#, fuzzy
msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgstr "कनेक्शन प्रोफ़ाइल को संशोधित करें (--सेट-विकल्प की आवश्यकता है)"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:130
+#: src/remmina.c:128
#, fuzzy
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
"एक या एक से अधिक प्रोफ़ाइल सेटिंग्स सेट करें, --अपडेट-प्रोफाइल के साथ उपयोग की जाने वाली"
-#: src/remmina.c:131
+#: src/remmina.c:129
#, fuzzy
msgid "Encrypt a password"
msgstr "पासवर्ड को एन्क्रिप्ट करना"
-#: src/remmina.c:132
-msgid "Disable news notification"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:133
+#: src/remmina.c:130
#, fuzzy
msgid "Disable toolbar"
msgstr "टूलबार दिखाएं/छिपाएं"
-#: src/remmina.c:134
+#: src/remmina.c:131
#, fuzzy
msgid "Enable fullscreen"
msgstr "स्क्रॉल फुलस्क्रीन"
-#: src/remmina.c:135
+#: src/remmina.c:132
msgid ""
"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe "
"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:136
+#: src/remmina.c:133
#, fuzzy
msgid "Disable tray icon"
msgstr "कोई ट्रे आइकन नहीं"
@@ -736,7 +732,7 @@ msgstr "कोई ट्रे आइकन नहीं"
#. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina
#. * to log more verbose statements.
#.
-#: src/remmina.c:371
+#: src/remmina.c:362
msgid ""
"Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by "
"using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n"
@@ -745,12 +741,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:425
+#: src/remmina.c:416
#, fuzzy
msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port"
msgstr "- या प्रोटोकॉल://उपयोगकर्ता नाम: encryptedpassword@host: पोर्ट"
-#: src/remmina.c:428
+#: src/remmina.c:419
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -949,7 +945,7 @@ msgid "User"
msgstr "यूज़र"
#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:464
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:454
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "समूह"
@@ -1105,7 +1101,7 @@ msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "प्रमाणित नहीं कर सका, पुनर्संबंध का प्रयास …"
#: src/remmina_protocol_widget.c:2047 src/remmina_file_editor.c:437
-#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:494
+#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:484
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "सर्वर"
@@ -1402,31 +1398,31 @@ msgstr "पीटीवाई डिवाइस नहीं बना सक
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "प्लगइन %s पंजीकृत नहीं है।"
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:729
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:732
+#: src/remmina_main.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "कुल %i आइटम।"
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:740
+#: src/remmina_main.c:739
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:743
+#: src/remmina_main.c:742
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:996
+#: src/remmina_main.c:995
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "क्या आप सचमुच \"%s\" को मिटाना चाहते हैं?"
-#: src/remmina_main.c:1122
+#: src/remmina_main.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1435,27 +1431,27 @@ msgstr ""
"आयात करने में असमर्थ:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1147 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "आयात"
-#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1170 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_सहेजें"
-#: src/remmina_main.c:1177
+#: src/remmina_main.c:1176
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "यह प्रोटोकॉल निर्यात का समर्थन नहीं करता है।"
-#: src/remmina_main.c:1498
+#: src/remmina_main.c:1487
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "रेममिना रिमोट डेस्कटॉप क्लाइंट"
-#: src/remmina_main.c:1500
+#: src/remmina_main.c:1489
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "रेम्मीना कियोस्क"
@@ -1741,7 +1737,7 @@ msgstr "मूल"
msgid "Advanced"
msgstr "उन्नत"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:498
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "टिप्पणियाँ"
@@ -1813,7 +1809,7 @@ msgstr "क्विक कनेक्ट"
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "उपसमूह परिसीमन के रूप में '%s' का उपयोग करें"
-#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:478
+#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:468
msgid "Labels"
msgstr ""
@@ -1854,7 +1850,7 @@ msgstr "_के बारे में"
msgid "Enable Service Discovery"
msgstr "सेवा खोज को सक्षम"
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:404
+#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:394
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_छोड़ दें"
@@ -2521,7 +2517,7 @@ msgstr "उच्च रंग (15 बीपीपी)"
msgid "256 colours (8 bpp)"
msgstr "256 रंग (8 बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2673 data/ui/remmina_preferences.glade:639
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2673 data/ui/remmina_preferences.glade:592
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"
@@ -2562,7 +2558,7 @@ msgid "LAN"
msgstr "लैन"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2687 plugins/spice/spice_plugin.c:637
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:675
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:628
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "बंद"
@@ -4492,7 +4488,7 @@ msgstr "_regular अभिव्यक्ति के रूप में म
msgid "_Wrap around"
msgstr "चारों ओर _Wrap"
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:395
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:385
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "ऐप के बारे में"
@@ -4676,7 +4672,7 @@ msgid "Allow Remmina to automatically open .rdp and .remmina files."
msgstr "रेम्मीना को स्वचालित रूप से .rdp और .remmina फ़ाइलों को खोलने की अनुमति दें।"
#. The star (*) is a reference to privacy consent
-#: data/ui/remmina_news.glade:157 data/ui/remmina_preferences.glade:448
+#: data/ui/remmina_news.glade:157
#, fuzzy
msgid ""
"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site"
@@ -4765,7 +4761,7 @@ msgid "Server name or IP address"
msgstr "सर्वर का नाम या आईपी पता"
#: data/ui/remmina_main.glade:102 data/ui/remmina_main.glade:104
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:473
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:426
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "साफ़ करे"
@@ -4807,60 +4803,55 @@ msgstr "रेममिना को अपना डिफ़ॉल्ट र
#: data/ui/remmina_main.glade:338
#, fuzzy
-msgid "News"
-msgstr "समाचार"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:348
-#, fuzzy
msgid "Homepage"
msgstr "होमपेज"
-#: data/ui/remmina_main.glade:358
+#: data/ui/remmina_main.glade:348
#, fuzzy
msgid "Donations"
msgstr "दान"
-#: data/ui/remmina_main.glade:368
+#: data/ui/remmina_main.glade:358
#, fuzzy
msgid "Wiki"
msgstr "विकी"
#. Remmina community website
-#: data/ui/remmina_main.glade:378
+#: data/ui/remmina_main.glade:368
#, fuzzy
msgid "Community"
msgstr "कम्युनिटी"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:512
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:536
+#: data/ui/remmina_main.glade:526
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "अंतिम उपयोग"
-#: data/ui/remmina_main.glade:585
+#: data/ui/remmina_main.glade:575
#, fuzzy
msgid "New connection profile"
msgstr "नया कनेक्शन प्रोफाइल"
-#: data/ui/remmina_main.glade:597
+#: data/ui/remmina_main.glade:587
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "खोज बार दिखाएं"
-#: data/ui/remmina_main.glade:617
+#: data/ui/remmina_main.glade:607
#, fuzzy
msgid "Remmina main menu"
msgstr "रेम्मीना मुख्य मेनू"
-#: data/ui/remmina_main.glade:624
+#: data/ui/remmina_main.glade:614
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "क्रियाएं"
-#: data/ui/remmina_main.glade:639
+#: data/ui/remmina_main.glade:629
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "टॉगल दृश्य"
@@ -5029,104 +5020,97 @@ msgstr "केवल जनित स्क्रीनशॉट सहेजे
msgid "Prevent screenshots from entering clipboard"
msgstr "स्क्रीनशॉट को क्लिपबोर्ड में प्रवेश करने से रोकें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:430
-#, fuzzy
-msgid "* By enabling news you consent to fetch data from remmina.org"
-msgstr ""
-"* आंकड़ों और/या समाचारों को सक्षम करके आप remmina.org से डेटा भेजने और लाने के लिए सहमति "
-"देते हैं"
-
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:495
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:448
msgid "Confirm before closing multiple tabs"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:482
msgid "Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:507
#, fuzzy
msgid "Always show tabs"
msgstr "हमेशा टैब दिखाएं"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:570
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:523
#, fuzzy
msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface"
msgstr "टैब्ड इंटरफेस में दिखाए गए टूलबार को छिपाएं"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:544
#, fuzzy
msgid "Default view"
msgstr "डिफ़ॉल्ट दृश्य"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:605
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:558
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:606
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:559
#, fuzzy
msgid "Scrolled window"
msgstr "स्क्रॉल की गई खिड़की"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:561
#, fuzzy
msgid "Viewport fullscreen"
msgstr "व्यूपोर्ट फुलस्क्रीन"
#. How tabs are grouped in the Remmina connection window
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:577
#, fuzzy
msgctxt "Appearance preferences"
msgid "Tabs grouping"
msgstr "टैब समूह"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:636
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:589
#, fuzzy
msgid "By group"
msgstr "समूह के अाकर"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:637
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:590
#, fuzzy
msgid "By protocol"
msgstr "प्रोटोकॉल के अाकर"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:638
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
#, fuzzy
msgid "Per connection"
msgstr "प्रति कनेक्शन"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:650
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:603
#, fuzzy
msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window"
msgstr "कनेक्शन विंडो के समान स्क्रीन पर फुलस्क्रीन"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:673
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:626
#, fuzzy
msgid "Peeking"
msgstr "देखना"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:674
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:627
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "छिपा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:644
#, fuzzy
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr "फुलस्क्रीन टूलबार दृश्यता"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:701
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:654
#, fuzzy
msgid "Hide the search bar shown in the main window"
msgstr "मुख्य विंडो में दिखाए गए खोज बार को छिपाएं"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:717
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:670
#, fuzzy
msgid "Prefer dark theme"
msgstr "डार्क थीम पसंद करते हैं"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:721
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:674
#, fuzzy
msgid ""
"If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the "
@@ -5135,21 +5119,21 @@ msgstr ""
"अगर जीटीके थीम में डार्क वैरिएंट शामिल है तो इसका इस्तेमाल कॉन्फिगर थीम की जगह किया "
"जाएगा ।"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:687
#, fuzzy
msgid "Always show notes"
msgstr "हमेशा टैब दिखाएं"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:691
msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:711
#, fuzzy
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"सभी कीबोर्ड घटनाओं को पकड़ो\" स्थिति रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:722
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5159,143 +5143,143 @@ msgstr ""
"षोडसीमल- या रंग नाम (लाल, #ff0000)।\n"
"यह रेम्मिना कनेक्शन टूलबार (जब फुलस्क्रीन में) में कनेक्शन नामों की पृष्ठभूमि का रंग बदलता है।"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:739
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "सक्षम/अक्षम \"सभी कीबोर्ड घटनाओं को पकड़ो\" स्थिति रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:795
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "रूप"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:821
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "मेनू के शीर्ष पर नया कनेक्शन दिखाएं"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:840
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "समूह मेनू में दिखाई गई कुल गणना को छिपाएं"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:858
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "कोई ट्रे आइकन नहीं"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:877
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "उपयोगकर्ता लॉगिन पर ट्रे में शुरू करें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:908
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "एप्लीक"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:940
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "होस्ट कुंजी"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:972
#, fuzzy
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "फुलस्क्रीन दिखाएं/छिपाएं"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1003
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "ऑटो फिट खिड़की"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "स्केलिंग लागू/हटाएं"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "कीबोर्ड पकड़ो"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "टूलबार दिखाएं/छिपाएं"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1267
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1277
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "देखें-केवल मोड"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "कुंजीपट्ट"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1371
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "स्थानीय एसएसएच बंदरगाह"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "पार्स ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "कोई लॉगिंग बिल्कुल नहीं"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "दुर्लभ स्थितियां या चेतावनियां"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1421
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "एपीआई-सुलभ प्रवेश बिंदु"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1422
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "निचले स्तर की प्रोटोकॉल जानकारी, पैकेट स्तर"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1423
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "समारोह में प्रवेश करने और छोड़ने"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1440
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "एसएसएच लॉग लेवल"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1511
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "टीसीपी की जांच से पहले कनेक्शन आलस्य के सेकंड भेजे जाते हैं।"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1527
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "प्रत्येक की जांच के बीच सेकंड।"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1543
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr "टीसीपी कनेक्शन के माध्यम से भेजे गए रखरखाव जांच की संख्या को छोड़ दिया जाता है।"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1559
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5304,69 +5288,69 @@ msgstr ""
"इसी टीसीपी कनेक्शन को जबरन बंद करने से पहले डेटा को स्वीकार करने का प्रयास करने के लिए "
"मिलीसेकंड की राशि।"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1585
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "एसएसएच विकल्प"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1614
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1619
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "यूजर पासवर्ड"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1630
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "कुछ विजेट्स के लिए गुप्त कुंजी प्रमाणीकरण का उपयोग करें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1650
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678
#, fuzzy
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "KWallet में सुरक्षित पासवर्ड भंडारण"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1682
#, fuzzy
msgid "Require to connect"
msgstr "KWallet में सुरक्षित पासवर्ड भंडारण"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1693
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1739
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "वर्णन"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1750
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5377,74 +5361,74 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1759
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1777
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "सेटिंग्स को संपादित करें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1802
#, fuzzy
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "सभी उंगलियों के निशान और प्रमाण पत्र स्वचालित रूप से स्वीकार करें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
#, fuzzy
msgid "Trust all certificates"
msgstr "सभी उंगलियों के निशान और प्रमाण पत्र पर भरोसा करें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1842
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "सुरक्षा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1873
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "टर्मिनल फ़ॉन्ट"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1886
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "स्क्रॉलबैक लाइनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1934
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "नकल और चिपकाने के लिए शॉर्टकट"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1947
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "सभी शॉर्टकट चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1960
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2430
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(मेजबान कुंजी +)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1995
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "डिफॉल्ट सिस्टम फॉन्ट का इस्तेमाल करें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2020
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5453,16 +5437,16 @@ msgstr ""
"\"एसजीआरआर 1\" का चयन करना भी पहले 8 पैलेट रंगों के उज्ज्वल समकक्षों (पाठ बोल्ड बनाने के "
"अलावा) में बदल जाता है।"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2036
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
#, fuzzy
msgid "Colour theme"
msgstr "रंग विषय"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2061
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5471,159 +5455,159 @@ msgstr ""
"कलर स्कीम फाइल चुनें। आमतौर पर/usr/share/remmina/theme में उपलब्ध है । https://"
"github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes अधिक जानकारी है।"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "टर्मिनल कलरिंग फाइल चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "चमकीले रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "एक हल्का काला रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "एक हल्का लाल रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2122
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "एक चमकीला हरा रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2136
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "एक चमकीला पीला रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2150
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "एक चमकीला नीला रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2164
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "एक हल्का मैजेंटा रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2178
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "एक हल्का सियान रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2192
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "एक हल्का सफेद रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2206
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "एक काला रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2220
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "एक लाल रंग उठाओ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2234
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "एक हरा रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2248
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "एक पीला रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2262
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "एक नीला रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2276
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "एक मजेंटा रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2290
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "एक सियान रंग उठाओ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2304
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "एक सफेद रंग उठाओ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2317
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "सामान्य रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2345
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "कर्सर रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "पीछे का रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2390
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "अग्रभूमि रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2417
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "फ़ॉन्ट आकार बढ़ाएं और घटाें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "टेक्स्ट शॉर्टकट खोजें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2493
#, fuzzy
msgid "Bold colour"
msgstr "बोल्ड रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548
#, fuzzy
msgid "Highlight colour"
msgstr "रंग को हाइलाइट करना"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2520
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2564
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "अग्रभूमि रंग पर प्रकाश डाला"
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2533
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "कर्सर अग्रभूमि रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "टर्मिनल"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2650
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "रेम्मीना प्राथमिकताएं"
@@ -5644,6 +5628,16 @@ msgid "Master password"
msgstr "मास्टर पासवर्ड"
#, fuzzy
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "समाचार"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "* By enabling news you consent to fetch data from remmina.org"
+#~ msgstr ""
+#~ "* आंकड़ों और/या समाचारों को सक्षम करके आप remmina.org से डेटा भेजने और लाने के लिए "
+#~ "सहमति देते हैं"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "SSH private key passphrase"
#~ msgstr "एसएसएच प्राइवेट की पासवानेस"