diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 88 |
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:46+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Jelszó mentése" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -821,129 +821,129 @@ msgstr "" "SULYOK Péter, 2003-2006\n" "HOSSZÚ Péter, 2001-2003" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "Válasszon letöltési helyet" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Biztosan törölni akarja a kiválasztott fájlokat a kiszolgálóról?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "Válasszon egy fájlt a feltöltéshez" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "Könyvtár feltöltése" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "Feltöltés" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Otthon" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "Ugrás a saját mappára" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Fel" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "Vissza a szülő mappába" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "Aktuális mappa frissítése" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "Letöltés a kiszolgálóról" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "Feltöltés a kiszolgálóra" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "Fájlok törlése a kiszolgálóról" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "Hozzáférés" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Távoli" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Helyi konyha" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Folyamat" @@ -1434,85 +1434,85 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina kioszk" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" mappát." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Nem sikerült létrehozni a \"%s\" fájlt." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl megnyitásakor a kiszolgálón. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" fájlt." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) \"%s\" könyvtárat. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” mappa létrehozásakor a kiszolgálón. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl létrehozásakor a kiszolgálón. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) \"%s\" fájlt." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írásakor a kiszolgálón. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Nem sikerült olvasni a mappából. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Biztosan, hogy meg akarja szakítani a folyamatban lévő átvitelt?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” törlése. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "A fájl már létezik" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Folytatás" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Felülírás" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "A következő fájl már létezik a célmappában:" |