Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index aa8441171..64eca3c09 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Jelszó mentése"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -821,129 +821,129 @@ msgstr ""
"SULYOK Péter, 2003-2006\n"
"HOSSZÚ Péter, 2001-2003"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
#, fuzzy
msgid "Choose download location"
msgstr "Válasszon letöltési helyet"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
#, fuzzy
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Biztosan törölni akarja a kiválasztott fájlokat a kiszolgálóról?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
#, fuzzy
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Válasszon egy fájlt a feltöltéshez"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
#, fuzzy
msgid "Upload folder"
msgstr "Könyvtár feltöltése"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Otthon"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
#, fuzzy
msgid "Go to home folder"
msgstr "Ugrás a saját mappára"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Vissza a szülő mappába"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
#, fuzzy
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Aktuális mappa frissítése"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
#, fuzzy
msgid "Download from server"
msgstr "Letöltés a kiszolgálóról"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
#, fuzzy
msgid "Upload to server"
msgstr "Feltöltés a kiszolgálóra"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
#, fuzzy
msgid "Delete files on server"
msgstr "Fájlok törlése a kiszolgálóról"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "Hozzáférés"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Távoli"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Helyi konyha"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "Folyamat"
@@ -1434,85 +1434,85 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina kioszk"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" mappát."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a \"%s\" fájlt."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl megnyitásakor a kiszolgálón. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" fájlt."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) \"%s\" könyvtárat. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s” mappa létrehozásakor a kiszolgálón. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl létrehozásakor a kiszolgálón. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) \"%s\" fájlt."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írásakor a kiszolgálón. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Nem sikerült olvasni a mappából. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Biztosan, hogy meg akarja szakítani a folyamatban lévő átvitelt?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” törlése. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
#, fuzzy
msgid "The file exists already"
msgstr "A fájl már létezik"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "Folytatás"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
#, fuzzy
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "A következő fájl már létezik a célmappában:"