diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 283 |
1 files changed, 144 insertions, 139 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-03 11:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-25 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Mégse" #: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2707 msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Biztosan be akarja zárni az utolsó aktív kapcsolatot?" msgid "Viewport fullscreen mode" msgstr "Munkalap teljes képernyős módja" -#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:560 +#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:578 msgid "Scrolled fullscreen" msgstr "Görgetett teljes képernyős mód" @@ -403,8 +403,8 @@ msgstr "Az ablak átméretezése a távoli felbontásnak megfelelően" msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Teljes képernyős mód" -#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1300 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 +#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1324 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1334 msgid "Multi monitor" msgstr "Több monitor" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Dinamikus felbontásfrissítés átváltása" msgid "Toggle scaled mode" msgstr "Átméretezett mód" -#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1034 +#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1058 msgid "Switch tab pages" msgstr "Lapok váltása" @@ -436,16 +436,16 @@ msgstr "Eszközök" msgid "Tools" msgstr "Eszközök" -#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1235 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1245 +#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1259 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1269 msgid "Screenshot" msgstr "Képernyőkép" -#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1142 +#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1166 msgid "Minimize window" msgstr "Ablak minimalizálása" -#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1173 +#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1197 msgid "Disconnect" msgstr "Kapcsolat bontása" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "15 bites színmélység" msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 szín (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 data/ui/remmina_preferences.glade:592 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 data/ui/remmina_preferences.glade:610 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgid "LAN" msgstr "Helyi hálózat" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2688 plugins/spice/spice_plugin.c:637 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:646 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "Kikapcsol" @@ -4994,89 +4994,90 @@ msgstr "Képernyőképet vágólapra kerülésének megelőzése" msgid "Confirm before closing multiple tabs" msgstr "Megerősítés több lap bezárása előtt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:482 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:500 #, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" +#| msgid "Quality settings" +msgid "General" +msgstr "Általános beállítások" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:507 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:525 #, fuzzy msgid "Always show tabs" msgstr "Mindig jelenítse meg a lapokat" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:523 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:541 #, fuzzy msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface" msgstr "Eszköztár elrejtése a többlapos felületen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:544 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:562 msgid "Default view" msgstr "Alapértelmezett nézetmód" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:558 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:576 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:559 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:577 #, fuzzy msgid "Scrolled window" msgstr "Görgetett ablak" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:561 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:579 msgid "Viewport fullscreen" msgstr "Nézetablak teljes képernyős módban" #. How tabs are grouped in the Remmina connection window -#: data/ui/remmina_preferences.glade:577 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:595 msgctxt "Appearance preferences" msgid "Tabs grouping" msgstr "Lapok csoportosítása" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:589 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 #, fuzzy msgid "By group" msgstr "Csoport szerint" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "By protocol" msgstr "Protokoll szerint" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:609 #, fuzzy msgid "Per connection" msgstr "Kapcsolatonként" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:621 #, fuzzy msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window" msgstr "Teljes képernyő a kapcsolati ablakéval megegyező kijelzőn" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:626 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:644 #, fuzzy msgid "Peeking" msgstr "Bepillantás" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:645 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:662 #, fuzzy msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "Eszköztár láthatósága teljes képernyő esetén" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:654 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:672 msgid "Hide the search bar shown in the main window" msgstr "Keresősáv elrejtése a főablakban" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:670 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:688 #, fuzzy msgid "Prefer dark theme" msgstr "Inkább sötét téma" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:674 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:692 #, fuzzy msgid "" "If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the " @@ -5085,22 +5086,22 @@ msgstr "" "Ha egy GTK téma tartalmaz egy sötét változatot, akkor azt fogja használni a " "konfigurált téma helyett." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:687 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:705 #, fuzzy msgid "Always show notes" msgstr "Mindig jelenítse meg a lapokat" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:711 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:729 #, fuzzy #| msgid "Grab all keyboard events" msgid "“Grab all keyboard events” status colour" msgstr "\"Minden billentyűzet esemény rögzítése\" állapotszín" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:740 #, fuzzy msgid "" "Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n" @@ -5111,125 +5112,125 @@ msgstr "" "Megváltoztatja a Remmina kapcsolati eszköztárban a kapcsolati nevek " "háttérszínét (teljes képernyőn)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:739 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:757 #, fuzzy #| msgid "Grab all keyboard events" msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour" msgstr "" "\"Minden billentyűzetesemény rögzítése\" állapotszín engedélyezése/letiltása" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:795 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:819 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Kinézet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:845 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "Új kapcsolat megjelenítése a menü tetején" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:840 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:864 #, fuzzy msgid "Hide total count shown in the group menu" msgstr "Összesen érték elrejtése a csoport menüben" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:858 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:882 #, fuzzy msgid "No tray icon" msgstr "Nincs tálca ikon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:877 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:901 #, fuzzy msgid "Start in tray upon user login" msgstr "Indítás a tálcán a felhasználó bejelentkezésekor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:908 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:932 #, fuzzy msgid "Applet" msgstr "Kisalkalmazás" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:964 #, fuzzy msgid "Host key" msgstr "Gazda billentyű" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:972 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:996 #, fuzzy msgid "Show/hide fullscreen" msgstr "Teljes képernyős mód be/ki" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1003 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1027 #, fuzzy msgid "Auto-fit window" msgstr "Ablak automatikus kitöltése" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1080 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1104 #, fuzzy msgid "Apply/remove scaling" msgstr "Alkalmaz/átméretezés eltávolítása" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1135 #, fuzzy msgid "Grab keyboard" msgstr "Billentyűzet megragadása" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1228 #, fuzzy msgid "Show/hide toolbar" msgstr "Eszköztár megjelenítése/elrejtése" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1267 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1277 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1291 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 #, fuzzy msgid "View-only mode" msgstr "Csak megtekintési mód" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1364 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "Helyi SSH port" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "~/.ssh/config feldolgozása" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1443 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "Egyáltalán nincs naplózás" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Ritka feltételek vagy figyelmeztetések" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1421 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API-elérhető belépési pontok" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1422 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Alacsony szintű protokoll infó, csomag szint" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1423 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "Funkcióba belépés és kilépés" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1440 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1464 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "SSH naplózási szint" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1511 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1535 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" @@ -5237,13 +5238,13 @@ msgstr "" "keepalive kéréseket küldjön." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1527 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1551 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Az egyes keepalive kérések közötti másodpercek." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1543 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1567 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." @@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr "" "kerül." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1559 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1583 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5261,12 +5262,12 @@ msgstr "" "A milliszekundumok az adat visszaigazolására, mielőtt a kapcsolódó TCP " "kapcsolat kényszerítetten bezárásra kerül." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1585 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1609 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "SSH beállítások" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1626 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -5274,74 +5275,74 @@ msgstr "" "Időlimit mielőtt a Remmina munkamenet lezár és kéri a jelszót. " "Alapértelmezett: 300 másodperc." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1614 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1638 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Állits be egy titkos jelszót, hogy megakadályozd az illetéktelenek " "behatolását." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1619 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1643 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "Felhasználó jelszava" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1630 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1654 #, fuzzy msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Használjon titkos kulcs hitelesítés néhány modulhoz" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1650 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1674 msgid "Valid for" msgstr "Érvényes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1685 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Jelszó érvényességének ideje másodpercben" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1690 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "időtúllépés másodpercben (alapértelmezett 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1702 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Biztonságos jelszótárolás a KWallet-ben" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1706 #, fuzzy msgid "Require to connect" msgstr "Biztonságos jelszótárolás a KWallet-ben" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1693 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1717 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "Létrehozáshoz, szerkesztéshez, másoláshoz, törléshez a Remmina jelszó " "szükséges" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1721 msgid "Require to modify" msgstr "Módosítás szükséges" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1732 #, fuzzy msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Biztonságos jelszótárolás a KWallet-ben" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 #, fuzzy msgid "Require to view passwords" msgstr "Állítson be új jelszót" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1768 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1792 #, fuzzy #| msgid "File encryption" msgid "Encryption" msgstr "Fájl titkosítás" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1779 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1803 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5361,75 +5362,75 @@ msgstr "" "„Sensitive” biztonságosabb, de +1 GiB memóriát és több számítási " "teljesítményt igényel. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1788 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1812 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Közepes (+64 MiB RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Erős (+256 MiB, ~2009 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Érzékeny (+1 GiB, ~2014 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1830 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Beállítások szerkesztése" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1855 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Minden ujjlenyomat és tanúsítvány automatikus elfogadása" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1836 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1860 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Elfogadja a megváltozott tanúsítványt?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1871 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1902 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1926 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "Terminál betűkészlete" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1915 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1939 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "Mentett sorok" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1963 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1987 #, fuzzy #| msgid "Shortcut for copying to clipboard" msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Másolás és beillesztés gyorsbillentyűk" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1976 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2000 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "Összes gyorsbillentyű kiválasztása" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1989 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2006 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2459 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2489 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2623 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2013 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2030 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2483 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2513 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2647 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2664 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(Host billentyű+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "Rendszer alapértelmezett betűkészletének használata" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2073 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5438,16 +5439,16 @@ msgstr "" "Az \"SGR 1\" kiválasztása az első 8 paletta színének világos megfelelőjére " "vált (a szöveg félkövérré tétele mellett)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2089 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Félkövér betűk jelölése világos színnel" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2079 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2103 #, fuzzy msgid "Colour theme" msgstr "Színséma betöltése" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2114 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5457,163 +5458,163 @@ msgstr "" "remmina/theme könyvtárban találhatók. Lásd https://github.com/mbadolato/" "iTerm2-Color-Schemes a további részletekért." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2118 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Válasszon egy terminál színező fájlt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2133 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "Világos színek" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2123 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2147 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "Válasszon egy világosfekete színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2137 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2161 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "Válasszon egy világos vörös színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2151 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2175 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Válasszon egy világoszöld színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2165 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2189 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Válasszon egy világos sárga színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2179 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2203 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Válasszon egy világos kék színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2193 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2217 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Válasszon egy világos magenta színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2207 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2231 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Válasszon egy világos cián színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2221 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2245 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "Válasszon egy világos fehér színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2235 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2259 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "Válasszon egy fekete színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2249 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2273 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "Válasszon egy vörös színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2263 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2287 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "Válasszon egy zöld színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2277 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2301 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Válasszon egy sárga színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2291 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2315 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "Válasszon egy kék színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2305 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2329 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Válasszon egy magenta színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2319 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2343 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Válasszon egy cián színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2333 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2357 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "Válasszon egy fehér színt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2346 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2370 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "Normál színek" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2383 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2398 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "Kurzor színe" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2388 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2403 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2412 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2427 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Háttérszín" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2419 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2443 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2457 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "Előtér szín" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2470 #, fuzzy #| msgid "Increase font size" msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Betűméret növelése és csökkentése" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2500 #, fuzzy #| msgid "Search text" msgid "Search text shortcut" msgstr "Keresés szöveges gyorsbillentyű" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2522 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2531 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2546 msgid "Bold colour" msgstr "Normál színek" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2536 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2577 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2560 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2601 #, fuzzy #| msgid "Bright colours" msgid "Highlight colour" msgstr "Kiemelő szín" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2549 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2593 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2573 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2617 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Kiemelje az előtér színét" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2562 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2609 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2586 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2633 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "A kurzor előtér színe" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2689 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2679 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2703 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina beállítások" @@ -5631,6 +5632,10 @@ msgstr "Remmina feloldása" msgid "Master password" msgstr "Mester jelszó" +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Beállítások" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while trying to terminate X2Go session '%s':\n" |