diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 283 |
1 files changed, 144 insertions, 139 deletions
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-03 11:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-25 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-04 11:51+0000\n" "Last-Translator: random r <epsilin@yopmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Annulla" #: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2707 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler chiudere quest'ultima connessione attiva?" msgid "Viewport fullscreen mode" msgstr "Modalità area visibile a schermo intero" -#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:560 +#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:578 msgid "Scrolled fullscreen" msgstr "Schermo intero scrollabile" @@ -423,8 +423,8 @@ msgstr "Ridimensionare lo schermo per adattarsi alla risoluzione remota" msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Imposta Schermo Intero" -#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1300 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 +#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1324 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1334 msgid "Multi monitor" msgstr "Schermo multiplo" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Attiva aggiornamento dinamico della risoluzione" msgid "Toggle scaled mode" msgstr "Attivare modalità riscalata" -#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1034 +#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1058 msgid "Switch tab pages" msgstr "Cambia Scheda" @@ -456,16 +456,16 @@ msgstr "Strumenti" msgid "Tools" msgstr "Strumenti" -#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1235 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1245 +#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1259 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1269 msgid "Screenshot" msgstr "Cattura schermata" -#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1142 +#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1166 msgid "Minimize window" msgstr "Minimizzare la finestra" -#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1173 +#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1197 msgid "Disconnect" msgstr "Scollegarsi" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Highcolor (15 bpp)" msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 colori (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 data/ui/remmina_preferences.glade:592 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 data/ui/remmina_preferences.glade:610 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgid "LAN" msgstr "LAN" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2688 plugins/spice/spice_plugin.c:637 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:646 msgid "Off" msgstr "Inattivo" @@ -4526,77 +4526,79 @@ msgstr "Impedire agli screenshot di entrare negli Appunti" msgid "Confirm before closing multiple tabs" msgstr "Confermare prima di chiudere più schede" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:482 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:500 +#, fuzzy +#| msgid "General settings" +msgid "General" +msgstr "Impostazioni generali" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:507 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:525 msgid "Always show tabs" msgstr "Mosta sempre le schede" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:523 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:541 msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface" msgstr "Nascondere la barra degli strumenti mostrata nell'interfaccia a schede" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:544 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:562 msgid "Default view" msgstr "Visualizzazione predefinita" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:558 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:576 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:559 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:577 msgid "Scrolled window" msgstr "Finestra scrollabile" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:561 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:579 msgid "Viewport fullscreen" msgstr "Area di visualizzazione a schermo intero" #. How tabs are grouped in the Remmina connection window -#: data/ui/remmina_preferences.glade:577 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:595 msgctxt "Appearance preferences" msgid "Tabs grouping" msgstr "Raggruppamento delle schede" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:589 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 msgid "By group" msgstr "Per gruppo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "By protocol" msgstr "Per protocollo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:609 msgid "Per connection" msgstr "Per connessione" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:621 msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window" msgstr "Schermo intero sullo stesso monitor della finestra di connessione" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:626 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:644 msgid "Peeking" msgstr "A scomparsa" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:645 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:662 msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "Visibilità della barra strumenti in fullscreen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:654 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:672 msgid "Hide the search bar shown in the main window" msgstr "Nascondere la barra di ricerca visualizzata nella finestra principale" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:670 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:688 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Preferisci tema scuro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:674 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:692 msgid "" "If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the " "configured theme." @@ -4604,19 +4606,19 @@ msgstr "" "Se il tema GTK include una variante scura, verrà utilizzata al posto del " "tema configurato." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:687 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:705 msgid "Always show notes" msgstr "Mosta sempre le note" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection." msgstr "Aggiungi una colonna con le note associate ad una connessione." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:711 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:729 msgid "“Grab all keyboard events” status colour" msgstr "Colore stato di “Cattura tutti gli eventi della tastiera”" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:740 msgid "" "Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n" "It changes the background colour of connection names in the Remmina " @@ -4626,115 +4628,115 @@ msgstr "" "Cambia il colore di sfondo del nome della connessione nella barra degli " "strumenti di Remmina (quando è a schermo intero)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:739 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:757 msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour" msgstr "" "Abilita/Disabilita il colore di stato \"Cattura tutti gli eventi della " "tastiera" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:795 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:819 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:845 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "Mostrare “Nuove connessioni” in testa al menu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:840 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:864 msgid "Hide total count shown in the group menu" msgstr "Nascondi conteggio totale visualizzato nel menu del gruppo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:858 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:882 msgid "No tray icon" msgstr "Disabilitare l’icona nell’area di notifica" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:877 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:901 msgid "Start in tray upon user login" msgstr "Avvia nel vassoio al momento dell'accesso dell'utente" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:908 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:932 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:964 msgid "Host key" msgstr "Tasto host" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:972 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:996 msgid "Show/hide fullscreen" msgstr "Mostra/nascondi a schermo intero" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1003 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1027 msgid "Auto-fit window" msgstr "Adattare automaticamente la finestra" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1080 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1104 msgid "Apply/remove scaling" msgstr "Applicare/rimuovere il ridimensionamento" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1135 msgid "Grab keyboard" msgstr "Catturare la tastiera" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1228 msgid "Show/hide toolbar" msgstr "Mostra/nascondi barra degli strumenti" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1267 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1277 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1291 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "View-only mode" msgstr "Modalità solo-visione" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1364 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Local SSH port" msgstr "Porta SSH locale" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Leggi ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1443 msgid "No logging at all" msgstr "Nessuna registrazione" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Condizioni rare o avvertenze" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1421 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Entrypoints accessibili alle API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1422 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Informazioni di protocollo a basso livello, a livello di pacchetto" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1423 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Funzione in entrata e in uscita" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1440 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1464 msgid "SSH log level" msgstr "SSH log level" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1511 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1535 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Secondi di inattività della connessione prima dell'invio delle sonde " "keepalive TCP." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1527 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1551 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Secondi tra ogni sonda keepalive." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1543 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1567 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" @@ -4742,7 +4744,7 @@ msgstr "" "eliminate." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1559 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1583 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4750,11 +4752,11 @@ msgstr "" "Millisecondi prima di fare l´aknowledge dei dati prima di chiudere " "forzatamente la corrispondente connessione TCP." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1585 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1609 msgid "SSH options" msgstr "Opzioni SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1626 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4762,65 +4764,65 @@ msgstr "" "Tempo in secondi prima che Remmina blocchi la sessione e chieda nuovamente " "la password. Valore predefinito: 300 secondi." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1614 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1638 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Imposta e usa una chiave segreta per proteggere Remmina da un uso non " "autorizzato." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1619 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1643 msgid "Remmina password" msgstr "Password Remmina" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1630 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1654 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Utilizzare l'autenticazione a chiave segreta per alcuni widget" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1650 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1674 msgid "Valid for" msgstr "Valido per" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1685 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Numero di secondi per mantenere valida la password" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1690 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "timeout in secondi (predefinito 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1702 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Inserisci la tua password Remmina per connetterti" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1706 msgid "Require to connect" msgstr "Richiedi per la connessione" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1693 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1717 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "Creazione, modifica, copia e cancellazione richiedono la password di Remmina" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1721 msgid "Require to modify" msgstr "Richiedi per la modifica" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1732 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Inserisci la tua password di Remmina per vedere le password" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 msgid "Require to view passwords" msgstr "Richiedi per vedere le password" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1768 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1792 msgid "Encryption" msgstr "Codifica" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1779 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1803 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4841,64 +4843,64 @@ msgstr "" "elaborazione e \"Sensitive\" è più sicuro ma utilizza +1 GiB di RAM e molti " "cicli della CPU. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1788 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1812 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Intermedio (+64 MiB RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Forte (+256 MiB, <1s CPU i7)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Sensibile (+1 GiB, <4s CPU i7)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1830 msgid "Auditing log" msgstr "Registro di controllo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1855 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Accetta automaticamente tutti i fingerprint e i certificati" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1836 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1860 msgid "Trust all certificates" msgstr "Considera attendibili tutti i certificati" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1871 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1902 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1926 msgid "Terminal font" msgstr "Carattere del terminale" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1915 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1939 msgid "Scrollback lines" msgstr "Righe di scorrimento all’indietro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1963 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1987 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Scorciatoie per copiare e incollare" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1976 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2000 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Tasto di scelta rapida per selezionare tutto" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1989 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2006 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2459 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2489 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2623 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2013 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2030 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2483 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2513 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2647 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2664 msgid "(Host key+)" msgstr "(Tasto Host+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 msgid "Use default system font" msgstr "Utilizzare font di sistema predefinito" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2073 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4906,15 +4908,15 @@ msgstr "" "Selezionando “SGR 1” si passa anche alle controparti luminose dei primi 8 " "colori della tavolozza (oltre a rendere il testo in grassetto)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2089 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Mostra il testo in grassetto con colori vivaci" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2079 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2103 msgid "Colour theme" msgstr "Tema colore" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2114 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4923,130 +4925,130 @@ msgstr "" "solito sotto /usr/share/remmina/theme. Vedi https://github.com/mbadolato/" "iTerm2-Color-Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2118 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Scegliere un file di colorazione del terminale" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2133 msgid "Bright colours" msgstr "Colori vivaci" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2123 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2147 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Scegli un colore nero chiaro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2137 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2161 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Scegli un colore rosso chiaro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2151 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2175 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Scegli un colore verde brillante" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2165 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2189 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Scegli un colore giallo brillante" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2179 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2203 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Scegli un colore blu brillante" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2193 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2217 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Scegliere un colore magenta chiaro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2207 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2231 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Scegli un colore ciano chiaro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2221 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2245 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Scegli un colore bianco chiaro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2235 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2259 msgid "Pick a black colour" msgstr "Scegli un colore nero" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2249 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2273 msgid "Pick a red colour" msgstr "Scegli un colore rosso" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2263 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2287 msgid "Pick a green colour" msgstr "Scegli un colore verde" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2277 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2301 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Scegli un colore giallo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2291 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2315 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Scegli un colore blu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2305 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2329 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Scegliere un colore magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2319 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2343 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Scegli un colore ciano" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2333 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2357 msgid "Pick a white colour" msgstr "Scegli un colore bianco" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2346 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2370 msgid "Normal colours" msgstr "Colori normali" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2383 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2398 msgid "Cursor colour" msgstr "Colore cursore" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2388 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2403 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2412 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2427 msgid "Background colour" msgstr "Colore di sfondo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2419 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2443 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2457 msgid "Foreground colour" msgstr "Colore di primo piano" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2470 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Aumenta e diminuisci la dimensione del carattere" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2500 msgid "Search text shortcut" msgstr "Scorciatoia per la ricerca del testo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2522 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2531 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2546 msgid "Bold colour" msgstr "Colore grassetto" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2536 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2577 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2560 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2601 msgid "Highlight colour" msgstr "Colore di evidenziazione" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2549 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2593 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2573 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2617 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Colore di primo piano per la selezione" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2562 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2609 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2586 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2633 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Colore di primo piano del cursore" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2689 msgid "Terminal" msgstr "Terminale" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2679 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2703 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Preferenze Remmina" @@ -5062,6 +5064,9 @@ msgstr "Sblocca Remmina" msgid "Master password" msgstr "Password principale" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opzioni" + #, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while trying to terminate X2Go session '%s':\n" |