diff options
Diffstat (limited to 'po/kk.po')
-rw-r--r-- | po/kk.po | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-15 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-28 15:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 20:52+0000\n" "Last-Translator: sanzhar mirasbekov <sanzharmirasbekov@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Қол жетімді ажыратымдылықтарды теңшеу" msgid "Recent lists cleared." msgstr "Соңғы тізімдер тазартылды." -#: src/remmina_pref_dialog.c:158 src/rcw.c:2071 +#: src/remmina_pref_dialog.c:158 src/rcw.c:2073 #: data/ui/remmina_preferences.glade:169 data/ui/remmina_preferences.glade:179 msgid "Keystrokes" msgstr "Пернелер басу" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Клиент сертификатының файлы" msgid "Client Certificate Key" msgstr "Клиент сертификатының кілті" -#: src/rcw.c:671 +#: src/rcw.c:673 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to close %i active connections in the current window?" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" "Осы терезеде %i белсенді қосылыс бар болып тұр.\n" "Терезені жабуға сенімдісіз бе?" -#: src/rcw.c:681 +#: src/rcw.c:683 #, fuzzy #| msgid "" #| "Are you sure you want to close %i active connections in the current " @@ -383,31 +383,31 @@ msgstr "" "Осы терезеде %i белсенді қосылыс бар болып тұр.\n" "Терезені жабуға сенімдісіз бе?" -#: src/rcw.c:1441 +#: src/rcw.c:1443 msgid "Viewport fullscreen mode" msgstr "Толық экран режимі" -#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:578 +#: src/rcw.c:1451 data/ui/remmina_preferences.glade:578 #, fuzzy msgid "Scrolled fullscreen" msgstr "Жылжытылған толық экран" -#: src/rcw.c:1535 +#: src/rcw.c:1537 #, fuzzy msgid "Keep aspect ratio when scaled" msgstr "Масштабтау кезінде аспектілік қатынасты сақтау" -#: src/rcw.c:1543 +#: src/rcw.c:1545 #, fuzzy msgid "Fill client window when scaled" msgstr "Масштабтау кезінде клиент терезесін толтыру" -#: src/rcw.c:2092 +#: src/rcw.c:2094 #, fuzzy msgid "Send clipboard content as keystrokes" msgstr "Алмасу буферінің мазмұнын пернелер тіркесімі ретінде жіберу" -#: src/rcw.c:2094 +#: src/rcw.c:2096 msgid "" "CAUTION: Pasted text will be sent as a sequence of key-codes as if typed on " "your local keyboard.\n" @@ -423,109 +423,109 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/rcw.c:2210 +#: src/rcw.c:2212 #, fuzzy msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion." msgstr "Скриншоттың бұрмалануын болдырмау үшін масштабтауды өшіру." -#: src/rcw.c:2270 plugins/www/www_plugin.c:868 +#: src/rcw.c:2272 plugins/www/www_plugin.c:868 #, fuzzy msgid "Screenshot taken" msgstr "Скриншот түсірілді" -#: src/rcw.c:2358 +#: src/rcw.c:2362 #, fuzzy msgid "_Menu" msgstr "_Menu" -#: src/rcw.c:2359 +#: src/rcw.c:2363 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "Мәзір" -#: src/rcw.c:2368 +#: src/rcw.c:2372 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open the Remmina main window" msgstr "«Реммина» негізгі терезесін ашу" -#: src/rcw.c:2378 +#: src/rcw.c:2382 #, fuzzy msgid "Duplicate current connection" msgstr "Ағымдағы қосылымды қайталау" -#: src/rcw.c:2395 +#: src/rcw.c:2399 msgid "Resize the window to fit in remote resolution" msgstr "Терезе қашықтаған жұмыс үстелдің экран өлшемдер қатынасын қабылдауы" -#: src/rcw.c:2406 +#: src/rcw.c:2410 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Толық экран режиміне өту" -#: src/rcw.c:2452 data/ui/remmina_preferences.glade:1325 +#: src/rcw.c:2456 data/ui/remmina_preferences.glade:1325 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1335 #, fuzzy msgid "Multi monitor" msgstr "Көп монитор" -#: src/rcw.c:2468 +#: src/rcw.c:2472 #, fuzzy msgid "Toggle dynamic resolution update" msgstr "Динамикалық ажыратымдылық жаңартуын қайыру" -#: src/rcw.c:2478 +#: src/rcw.c:2482 msgid "Toggle scaled mode" msgstr "Масштабтау режиміне өту" -#: src/rcw.c:2518 data/ui/remmina_preferences.glade:1059 +#: src/rcw.c:2522 data/ui/remmina_preferences.glade:1059 #, fuzzy msgid "Switch tab pages" msgstr "Қойынды беттерін ауыстыру" -#: src/rcw.c:2528 +#: src/rcw.c:2532 msgid "Grab all keyboard events" msgstr "Басылған барлық пернелерді өзіне қаратып қабылдау" -#: src/rcw.c:2545 +#: src/rcw.c:2549 msgid "Preferences" msgstr "Баптаулар" -#: src/rcw.c:2554 +#: src/rcw.c:2558 msgid "_Tools" msgstr "Құралдар" -#: src/rcw.c:2555 data/ui/remmina_main.glade:208 +#: src/rcw.c:2559 data/ui/remmina_main.glade:208 msgid "Tools" msgstr "Құралдар" -#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1260 +#: src/rcw.c:2572 data/ui/remmina_preferences.glade:1260 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1270 #, fuzzy msgid "Screenshot" msgstr "Ekran sýretteri" -#: src/rcw.c:2582 data/ui/remmina_preferences.glade:1167 +#: src/rcw.c:2586 data/ui/remmina_preferences.glade:1167 msgid "Minimize window" msgstr "Терезені қайыру" -#: src/rcw.c:2592 data/ui/remmina_preferences.glade:1198 +#: src/rcw.c:2596 data/ui/remmina_preferences.glade:1198 msgid "Disconnect" msgstr "Байланысты үзу" -#: src/rcw.c:4420 +#: src/rcw.c:4433 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "\"%s\" файлы бүлінген, оқылмаған немесе табылмады." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4494 +#: src/rcw.c:4507 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4638 +#: src/rcw.c:4651 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4644 +#: src/rcw.c:4657 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4658 +#: src/rcw.c:4671 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" |