Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e0689aabe..2584abd28 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-15 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-28 15:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Konfiguruokite galimas rezoliucijas"
msgid "Recent lists cleared."
msgstr "Paskiausių sąrašai išvalyti."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:158 src/rcw.c:2071
+#: src/remmina_pref_dialog.c:158 src/rcw.c:2073
#: data/ui/remmina_preferences.glade:169 data/ui/remmina_preferences.glade:179
#, fuzzy
msgid "Keystrokes"
@@ -365,13 +365,13 @@ msgstr "Kliento sertifikato failas"
msgid "Client Certificate Key"
msgstr "Kliento sertifikato raktas"
-#: src/rcw.c:671
+#: src/rcw.c:673
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr "Ar tikrai norite užverti %i aktyvių ryšių dabartiniame lange?"
-#: src/rcw.c:681
+#: src/rcw.c:683
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to close %i active connections in the current "
@@ -379,32 +379,32 @@ msgstr "Ar tikrai norite užverti %i aktyvių ryšių dabartiniame lange?"
msgid "Are you sure you want to close this last active connection?"
msgstr "Ar tikrai norite užverti %i aktyvių ryšių dabartiniame lange?"
-#: src/rcw.c:1441
+#: src/rcw.c:1443
#, fuzzy
msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr "Peržiūros srities viso ekrano veiksena"
-#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:578
+#: src/rcw.c:1451 data/ui/remmina_preferences.glade:578
#, fuzzy
msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr "Slinkti per visą ekraną"
-#: src/rcw.c:1535
+#: src/rcw.c:1537
#, fuzzy
msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr "Išlaikyti kraštinių santykį, kai mastelis keičiamas"
-#: src/rcw.c:1543
+#: src/rcw.c:1545
#, fuzzy
msgid "Fill client window when scaled"
msgstr "Užpildykite kliento langą, kai mastelis keičiamas"
-#: src/rcw.c:2092
+#: src/rcw.c:2094
#, fuzzy
msgid "Send clipboard content as keystrokes"
msgstr "Siųsti iškarpinės turinį kaip klavišų paspaudimus"
-#: src/rcw.c:2094
+#: src/rcw.c:2096
msgid ""
"CAUTION: Pasted text will be sent as a sequence of key-codes as if typed on "
"your local keyboard.\n"
@@ -420,119 +420,119 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2210
+#: src/rcw.c:2212
#, fuzzy
msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
"Išjunkite mastelio keitimą, kad išvengtumėte ekrano nuotraukos iškraipymo."
-#: src/rcw.c:2270 plugins/www/www_plugin.c:868
+#: src/rcw.c:2272 plugins/www/www_plugin.c:868
#, fuzzy
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Padaryta ekrano nuotrauka"
-#: src/rcw.c:2358
+#: src/rcw.c:2362
#, fuzzy
msgid "_Menu"
msgstr "_Meniu"
-#: src/rcw.c:2359
+#: src/rcw.c:2363
#, fuzzy
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
-#: src/rcw.c:2368
+#: src/rcw.c:2372
#, fuzzy
#| msgid "Open Main Window"
msgid "Open the Remmina main window"
msgstr "Atidarykite pagrindinį \"Remmina\" langą"
-#: src/rcw.c:2378
+#: src/rcw.c:2382
#, fuzzy
msgid "Duplicate current connection"
msgstr "Dabartinio ryšio dubliavimas"
-#: src/rcw.c:2395
+#: src/rcw.c:2399
#, fuzzy
msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr "Pakeisti lango dydį, kad tilptų nutolusi skiriamoji geba"
-#: src/rcw.c:2406
+#: src/rcw.c:2410
#, fuzzy
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Perjungti viso ekrano veikseną"
-#: src/rcw.c:2452 data/ui/remmina_preferences.glade:1325
+#: src/rcw.c:2456 data/ui/remmina_preferences.glade:1325
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1335
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "Keli monitoriai"
-#: src/rcw.c:2468
+#: src/rcw.c:2472
#, fuzzy
msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr "Perjungti dinaminės skiriamosios gebos atnaujinimą"
-#: src/rcw.c:2478
+#: src/rcw.c:2482
#, fuzzy
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Perjungti mastelio keitimo veiskeną"
-#: src/rcw.c:2518 data/ui/remmina_preferences.glade:1059
+#: src/rcw.c:2522 data/ui/remmina_preferences.glade:1059
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Perjungti kortelių puslapius"
-#: src/rcw.c:2528
+#: src/rcw.c:2532
#, fuzzy
msgid "Grab all keyboard events"
msgstr "Pasisavinti visus klaviatūros įvykius"
-#: src/rcw.c:2545
+#: src/rcw.c:2549
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Nustatymai"
-#: src/rcw.c:2554
+#: src/rcw.c:2558
#, fuzzy
msgid "_Tools"
msgstr "Įra_nkiai"
-#: src/rcw.c:2555 data/ui/remmina_main.glade:208
+#: src/rcw.c:2559 data/ui/remmina_main.glade:208
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "Įrankiai"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1260
+#: src/rcw.c:2572 data/ui/remmina_preferences.glade:1260
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1270
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekrano nuotrauka"
-#: src/rcw.c:2582 data/ui/remmina_preferences.glade:1167
+#: src/rcw.c:2586 data/ui/remmina_preferences.glade:1167
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
msgstr "Sutraukti langą"
-#: src/rcw.c:2592 data/ui/remmina_preferences.glade:1198
+#: src/rcw.c:2596 data/ui/remmina_preferences.glade:1198
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Atsijungti"
-#: src/rcw.c:4420
+#: src/rcw.c:4433
#, fuzzy, c-format
msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr "Failas \"%s\" yra sugadintas, neperskaitomas arba jo nepavyko rasti."
#. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page:
#. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'.
-#: src/rcw.c:4494
+#: src/rcw.c:4507
msgid ""
"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-"
"available-in-a-Wayland-session"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:4638
+#: src/rcw.c:4651
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in "
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Įspėjimas: Šis įskiepis reikalauja GtkSocket, tačiau jo nėra."
#. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page:
#. 'GtkSocket feature is not available'.
-#: src/rcw.c:4644
+#: src/rcw.c:4657
msgid ""
"Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n"
"For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgid ""
"available-in-a-Wayland-session"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:4658
+#: src/rcw.c:4671
#, fuzzy
msgid "Open in web browser"
msgstr "Atverti naršyklėje"