diff options
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r-- | po/mr.po | 348 |
1 files changed, 176 insertions, 172 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-17 23:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-29 22:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n" "Last-Translator: Siddhesh Mhadnak <siddhesh.mhadnak@outlook.com>\n" "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.10\n" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:354 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1686 src/remmina_protocol_widget.c:1705 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1691 src/remmina_protocol_widget.c:1710 #: src/remmina_file_editor.c:1109 src/remmina_file_editor.c:1231 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2774 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2775 #: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 #: data/ui/remmina_unlock.glade:109 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "नवीन टर्मिनलवरून SSH द्वारे #: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_file_editor.c:1225 src/remmina_ssh_plugin.c:1501 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2774 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 plugins/www/www_plugin.c:894 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -128,64 +128,68 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:73 src/remmina_file_editor.c:1962 +#: src/remmina_plugin_manager.c:71 src/remmina_file_editor.c:1962 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "प्रोटोकॉल" -#: src/remmina_plugin_manager.c:73 +#: src/remmina_plugin_manager.c:71 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "प्रवेश" -#: src/remmina_plugin_manager.c:73 +#: src/remmina_plugin_manager.c:71 #, fuzzy msgid "File" msgstr "कानस" -#: src/remmina_plugin_manager.c:73 +#: src/remmina_plugin_manager.c:71 #, fuzzy msgid "Tool" msgstr "अवजार" -#: src/remmina_plugin_manager.c:73 +#: src/remmina_plugin_manager.c:71 #, fuzzy msgid "Preference" msgstr "प्राधान्यक्रम" -#: src/remmina_plugin_manager.c:73 +#: src/remmina_plugin_manager.c:71 #, fuzzy msgid "Secret" msgstr "गुप्त" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 data/ui/remmina_main.glade:305 +#: src/remmina_plugin_manager.c:71 +msgid "Language Wrapper" +msgstr "" + +#: src/remmina_plugin_manager.c:523 data/ui/remmina_main.glade:305 #, fuzzy msgid "Plugins" msgstr "प्लगईन" -#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_message_panel.c:452 +#: src/remmina_plugin_manager.c:523 src/remmina_message_panel.c:452 #: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:242 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:481 src/remmina_file_editor.c:1919 +#: src/remmina_plugin_manager.c:541 src/remmina_file_editor.c:1919 #: data/ui/remmina_main.glade:442 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "नाव" -#: src/remmina_plugin_manager.c:487 +#: src/remmina_plugin_manager.c:547 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#: src/remmina_plugin_manager.c:493 +#: src/remmina_plugin_manager.c:553 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "विवरण" -#: src/remmina_plugin_manager.c:499 +#: src/remmina_plugin_manager.c:559 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "आवृत्ती" @@ -321,7 +325,7 @@ msgstr "होय" msgid "No" msgstr "नाही" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2775 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2776 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 #, fuzzy msgid "Domain" @@ -886,7 +890,7 @@ msgstr "वर" msgid "Go to parent folder" msgstr "पालक फोल्डरमध्ये जा" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2865 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 #, fuzzy msgid "Refresh" @@ -943,12 +947,12 @@ msgstr "समुह" msgid "Permission" msgstr "परवानग्या" -#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2662 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2663 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "दूरस्थ" -#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2661 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2662 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "स्थानिक" @@ -1010,89 +1014,89 @@ msgstr "%s कमांड आदेश चालवू शकलो नाह msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "SSH द्वारे \"%s\" शी कनेक्ट करत आहे…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1704 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1709 #, fuzzy msgid "Type in SSH username and password." msgstr "एसएसएच वापरकर्त्याचे नाव आणि पासवर्डमध्ये टाइप करा." -#: src/remmina_protocol_widget.c:1759 src/remmina_protocol_widget.c:1791 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1764 src/remmina_protocol_widget.c:1796 #, fuzzy msgid "Fingerprint automatically accepted" msgstr "बोटांचे ठसे आपोआप स्वीकारले" #. TRANSLATORS: The user is asked to verify a new SSL certificate. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1767 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1772 #, fuzzy msgid "Certificate details:" msgstr "प्रमाणपत्र तपशील:" #. TRANSLATORS: An SSL certificate subject is usually the remote server the user connect to. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1769 src/remmina_protocol_widget.c:1801 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1774 src/remmina_protocol_widget.c:1806 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "विषय:" #. TRANSLATORS: The name or email of the entity that have issued the SSL certificate -#: src/remmina_protocol_widget.c:1771 src/remmina_protocol_widget.c:1803 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1776 src/remmina_protocol_widget.c:1808 #, fuzzy msgid "Issuer:" msgstr "जारीकर्ता:" #. TRANSLATORS: An SSL certificate fingerprint, is a hash of a certificate calculated on all certificate's data and its signature. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1773 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1778 #, fuzzy msgid "Fingerprint:" msgstr "बोटांचे ठसे:" #. TRANSLATORS: The user is asked to accept or refuse a new SSL certificate. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1775 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1780 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "प्रमाणपत्र स्वीकारा?" #. TRANSLATORS: The user is asked to verify a new SSL certificate. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1799 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1804 #, fuzzy msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "प्रमाणपत्र बदलले! तपशील:" #. TRANSLATORS: An SSL certificate fingerprint, is a hash of a certificate calculated on all certificate's data and its signature. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1805 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1810 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "जुने बोटांचे ठसे:" #. TRANSLATORS: An SSL certificate fingerprint, is a hash of a certificate calculated on all certificate's data and its signature. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1807 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1812 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "नवीन बोटांचे ठसे:" #. TRANSLATORS: The user is asked to accept or refuse a new SSL certificate. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1809 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1814 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "बदललेले प्रमाणपत्र स्वीकारा?" #. TRANSLATORS: “%i” is a placeholder for a port number. “%s” is a placeholder for a protocol name (VNC). -#: src/remmina_protocol_widget.c:1952 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1957 #, fuzzy, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "येणाऱ्या [एक्स ३७ एक्स] कनेक्शनसाठी बंदरावर [एक्स १८ एक्स] ऐकणे…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1977 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1982 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "पुनर्जोडणीचा प्रयत्न करत, प्रमाणित करू शकत नाही…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2039 src/remmina_file_editor.c:436 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2044 src/remmina_file_editor.c:436 #: src/remmina_file_editor.c:1181 data/ui/remmina_main.glade:478 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "सर्व्हर" #. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for a protocol name, like “RDP”. -#: src/remmina_protocol_widget.c:2057 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "प्रथम [एक्स १२ एक्स] प्रोटोकॉल प्लगइन स्थापित करा." @@ -1692,7 +1696,7 @@ msgstr "लूपबॅक पत्त्याद्वारे बोगद msgid "Same server at port %i" msgstr "बंदरावर तोच सर्व्हर [एक्स २० एक्स]" -#: src/remmina_file_editor.c:1202 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2819 +#: src/remmina_file_editor.c:1202 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2820 #, fuzzy msgid "Start-up path" msgstr "स्टार्ट-अप मार्ग" @@ -2155,25 +2159,25 @@ msgstr "< सेट नाही>" msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "< संपादनकरण्यासाठी गुणवत्तेची पातळी निवडा... >" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2636 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2637 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "गरीब (सर्वात वेगवान)" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2637 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2638 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "मध्यम" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2638 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2639 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "चांगला" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:288 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2639 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:288 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2640 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" @@ -2275,7 +2279,7 @@ msgstr "डेस्कटॉप अभिमुखता" msgid "Input device settings" msgstr "इनपुट डिव्हाइस सेटिंग्ज" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:658 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2780 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:658 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2781 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 #, fuzzy msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2286,34 +2290,34 @@ msgstr "गुळगुळीत स्क्रोलिंग अक्षम msgid "General settings" msgstr "सामान्य सेटिंग्ज" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:676 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:676 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2834 #, fuzzy msgid "Reconnect attempts number" msgstr "पुन्हा संपर्क प्रयत्न क्रमांक" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:689 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:689 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2834 #, fuzzy msgid "" "The maximum number of reconnect attempts upon an RDP disconnect (default: 20)" msgstr "आरडीपी डिस्कनेक्टवर जास्तीत जास्त पुन्हा संपर्क प्रयत्न (डिफॉल्ट: 20)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:781 plugins/rdp/rdp_plugin.c:846 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:782 plugins/rdp/rdp_plugin.c:847 #, fuzzy msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "आरडीपी प्रमाणीकरण क्रेडेंशियल्स प्रविष्ट करा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:854 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:855 #, fuzzy msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "आरडीपी गेटवे प्रमाणीकरण क्रेडेंशियल्स प्रविष्ट करा" #. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1038 #, c-format msgid "Disconnected from %s via RDP" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2167 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2168 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2322,7 +2326,7 @@ msgstr "" "आरडीपी सर्व्हरमध्ये प्रवेश करू शकला नाही [[एक्स ३३ एक्स]\".\n" "खाते बंद केले." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2174 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2331,7 +2335,7 @@ msgstr "" "आरडीपी सर्व्हरमध्ये प्रवेश करू शकला नाही [[एक्स ३३ एक्स]\".\n" "खाते संपले." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2181 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2340,7 +2344,7 @@ msgstr "" "आरडीपी सर्व्हरमध्ये प्रवेश करू शकला नाही [[एक्स ३३ एक्स]\".\n" "पासवर्ड ची मुदत संपली." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2188 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2189 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2349,7 +2353,7 @@ msgstr "" "आरडीपी सर्व्हरमध्ये प्रवेश करू शकला नाही [[एक्स ३३ एक्स]\".\n" "खाते अपंग." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2194 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2195 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2358,7 +2362,7 @@ msgstr "" "आरडीपी सर्व्हरमध्ये प्रवेश करू शकला नाही [[एक्स ३३ एक्स]\".\n" "वापरकर्त्यांना अपुरे विशेषाधिकार." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2202 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2367,7 +2371,7 @@ msgstr "" "आरडीपी सर्व्हरमध्ये प्रवेश करू शकला नाही [[एक्स ३३ एक्स]\".\n" "खाते प्रतिबंधित." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2210 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2211 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2376,17 +2380,17 @@ msgstr "" "आरडीपी सर्व्हरमध्ये प्रवेश करू शकला नाही [[एक्स ३३ एक्स]\".\n" "कनेक्ट करण्यापूर्वी वापरकर्त्याचा पासवर्ड बदला." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2215 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2216 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server “%s”." msgstr "आरडीपी सर्व्हरशी संबंध गमावला [[एक्स ३५ एक्स]\"." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2218 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2219 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server “%s”." msgstr "आरडीपी सर्व्हरसाठी पत्ता सापडला नाही [[एक्स ४७ एक्स]\"." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2222 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server “%s” via TLS. See the DEBUG traces from " @@ -2396,7 +2400,7 @@ msgstr "" "सर्व्हर सामान्य टीएलएस आवृत्तीला समर्थन देतात हे तपासा." #. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2226 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2227 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to establish a connection to the RDP server “%s”. Check “Security " @@ -2405,17 +2409,17 @@ msgstr "" "आरडीपी सर्व्हरशी कनेक्शन स्थापित करण्यास असमर्थ [[एक्स ५२ एक्स]\". \"सुरक्षा प्रोटोकॉल " "वाटाघाटी\" तपासा." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2234 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server “%s”." msgstr "आरडीपी सर्व्हरशी कनेक्ट होऊ शकत नाही [[एक्स ३४ एक्स]\"." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2237 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2238 #, fuzzy msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "लिब्फ्रीर्डप-जीडी सुरू करू शकला नाही." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2240 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server “%s”, but your libfreerdp does " @@ -2424,12 +2428,12 @@ msgstr "" "आपण सर्व्हरसाठी एच.264 जीएफएक्स मोडची विनंती केली \"[एक्स 47एक्स]\", परंतु आपला " "लिब्फ्रीर्डपी एच.264 ला समर्थन देत नाही. कृपया नॉन-एव्हीसी कलर डेप्थ सेटिंग वापरा." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2247 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2248 #, fuzzy, c-format msgid "The “%s” server refused the connection." msgstr "\"एक्स ५ एक्स] सर्व्हरने कनेक्शन नाकारले." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2252 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2253 #, fuzzy, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway “%s” denied the user “%s\\%s” access due to " @@ -2438,143 +2442,143 @@ msgstr "" "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे [एक्स २८ एक्स]\" ने वापरकर्त्याला धोरणामुळे \"[एक्स ४९ एक्स]/[एक्स ५२ " "एक्स]\" प्रवेश नाकारला." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2262 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2263 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the “%s” RDP server." msgstr "आरडीपी सर्व्हरशी \"एक्स २३ एक्स] कनेक्ट होऊ शकत नाही." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2605 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2606 #, fuzzy msgid "Automatic (32 bpp) (Server chooses its best format)" msgstr "ऑटोमॅटिक (32 बीपीपी) (सर्व्हर त्याचे सर्वोत्तम स्वरूप निवडतो)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2606 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2607 #, fuzzy msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "जीएफएक्स एव्हीसी४४४ (३२ बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2607 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2608 #, fuzzy msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "जीएफएक्स एव्हीसी४२० (३२ बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2608 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2609 #, fuzzy msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "जीएफएक्स आरएफएक्स (३२ बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2609 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2610 #, fuzzy msgid "GFX RFX Progressive (32 bpp)" msgstr "जीएफएक्स आरएफएक्स प्रोग्रेसिव्ह (३२ बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2610 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2611 #, fuzzy msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "रिमोटएफएक्स (३२ बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2611 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2612 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "खरा रंग (३२ बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2612 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2613 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "खरा रंग (२४ बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2613 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2614 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "उच्च रंग (१६ बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2614 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2615 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "उच्च रंग (१५ बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2615 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2616 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1967 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "२५६ रंग (८ बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2646 data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 data/ui/remmina_preferences.glade:640 #, fuzzy msgid "None" msgstr "काहीही नाही" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 #, fuzzy msgid "Auto-detect" msgstr "ऑटो-डिटेक्ट" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 #, fuzzy msgid "Modem" msgstr "मॉडेम" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Low performance broadband" msgstr "कमी कामगिरी ब्रॉडबँड" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Satellite" msgstr "उपग्रह" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2652 #, fuzzy msgid "High performance broadband" msgstr "उच्च कामगिरी ब्रॉडबँड" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2652 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2653 #, fuzzy msgid "WAN" msgstr "वान" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2653 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2654 #, fuzzy msgid "LAN" msgstr "लॅन" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2660 plugins/spice/spice_plugin.c:637 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2661 plugins/spice/spice_plugin.c:637 #: data/ui/remmina_preferences.glade:676 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "दूर" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2669 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2670 #, fuzzy msgid "Automatic negotiation" msgstr "स्वयंचलित वाटाघाटी" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2670 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2671 #, fuzzy msgid "NLA protocol security" msgstr "एनएलए प्रोटोकॉल सुरक्षा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2671 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2672 #, fuzzy msgid "TLS protocol security" msgstr "टीएलएस प्रोटोकॉल सुरक्षा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2672 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2673 #, fuzzy msgid "RDP protocol security" msgstr "आरडीपी प्रोटोकॉल सुरक्षा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2673 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 #, fuzzy msgid "NLA extended protocol security" msgstr "एनएलएने प्रोटोकॉल सुरक्षा वाढविली" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2686 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2687 #, fuzzy msgid "2600 (Windows XP), 7601 (Windows Vista/7), 9600 (Windows 8 and newer)" msgstr "२६०० (विंडोज एक्सपी), ७६०१ (विंडोज व्हिस्टा/७), ९६०० (विंडोज ८ आणि नवीन)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2689 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2690 #, fuzzy msgid "" "Used i.a. by terminal services in a smart card channel to distinguish client " @@ -2591,7 +2595,7 @@ msgstr "" "विंडोज ८ आणि नवीन: स्कार्डगेटरीडरआयकॉन (),\n" " स्कार्डगेटडिव्हाइसटाइपआयडी()" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2697 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2698 #, fuzzy msgid "" "Options for redirection of audio input:\n" @@ -2610,7 +2614,7 @@ msgstr "" " • सिस:ओएस, देव:१, स्वरूप:१\n" " • सिस:अल्सा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2706 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2707 #, fuzzy msgid "" "Options for redirection of audio output:\n" @@ -2629,7 +2633,7 @@ msgstr "" " • सिस:ओएस, देव:१, स्वरूप:१\n" " • सिस:अल्सा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2716 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2717 #, fuzzy msgid "" "Options for redirection of USB device:\n" @@ -2642,7 +2646,7 @@ msgstr "" " • ऑटो\n" " • ओळखपत्र:054 सी:0268#4669:6ई6बी,अॅडर:04:0सी" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2722 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2723 #, fuzzy msgid "" "Advanced setting for high latency links:\n" @@ -2653,7 +2657,7 @@ msgstr "" "कनेक्शन टाइमआउट समायोजित करते. जर तुमच्या कनेक्शनच्या वेळा बाहेर असतील तर वापरा.\n" "सर्वात जास्त संभाव्य मूल्य ६००००० एमएस (१० मिनिटे) आहे.\n" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2727 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2728 #, fuzzy msgid "" "Performance optimisations based on the network connection type:\n" @@ -2664,7 +2668,7 @@ msgstr "" "ऑटो-डिटेक्शन चा वापर करण्याचा सल्ला दिला जातो.\n" "जर \"ऑटो-डिटेक्ट\" अपयशी ठरला, तर यादीतील सर्वात योग्य पर्याय निवडा.\n" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2732 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2733 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of monitor IDs and desktop orientations:\n" @@ -2689,7 +2693,7 @@ msgstr "" " • २७० (पोर्ट्रेट फ्लिप)\n" "\n" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2744 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2745 #, fuzzy msgid "" "Redirect directory <path> as named share <name>.\n" @@ -2710,169 +2714,169 @@ msgstr "" " • हॉटप्लग,*\n" "\n" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2776 plugins/spice/spice_plugin.c:679 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2777 plugins/spice/spice_plugin.c:679 #, fuzzy msgid "Share folder" msgstr "फोल्डर सामायिक करा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2776 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2777 #, fuzzy msgid "Use “Redirect directory” in the advanced tab for multiple directories" msgstr "एकाधिक डिरेक्टरीसाठी प्रगत टॅबमध्ये \"रीडायरेक्ट डिरेक्टरी\" वापरा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2777 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2778 #, fuzzy msgid "Restricted admin mode" msgstr "प्रतिबंधित व्यवस्थापक मोड" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2778 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779 #, fuzzy msgid "Password hash" msgstr "पासवर्ड हॅश" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2778 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779 #, fuzzy msgid "Restricted admin mode password hash" msgstr "प्रतिबंधित व्यवस्थापक मोड पासवर्ड हॅश" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2780 #, fuzzy msgid "Left-handed mouse support" msgstr "डाव्या हाताने उंदीर आधार" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2780 #, fuzzy msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mouse support" msgstr "डाव्या हाताच्या उंदराच्या आधारासाठी डावी आणि उजवी उंदीर बटणे अदलाबदल करा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2781 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2782 #, fuzzy msgid "Enable multi monitor" msgstr "मल्टी मॉनिटर सक्षम करा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2782 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2783 #, fuzzy msgid "Span screen over multiple monitors" msgstr "एकाधिक मॉनिटरवर स्क्रीन स्पॅन" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2783 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2784 #, fuzzy msgid "List monitor IDs" msgstr "यादी मॉनिटर आयडी" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2785 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2786 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:849 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "रंग खोली" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2786 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2787 #, fuzzy msgid "Network connection type" msgstr "नेटवर्क कनेक्शन प्रकार" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2802 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2030 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2030 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2042 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "दर्जा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2804 #, fuzzy msgid "Security protocol negotiation" msgstr "सुरक्षा प्रोटोकॉल वाटाघाटी" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2804 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2805 #, fuzzy msgid "Gateway transport type" msgstr "गेटवे वाहतूक प्रकार" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2805 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2806 #, fuzzy msgid "FreeRDP log level" msgstr "फ्रीआरडीपी लॉग लेव्हल" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2806 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2807 #, fuzzy msgid "FreeRDP log filters" msgstr "फ्रीआरडीपी लॉग फिल्टर" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2806 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2807 #, fuzzy msgid "tag:level[,tag:level[,…]]" msgstr "टॅग:पातळी[,टॅग:पातळी[,...]]" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2807 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 #, fuzzy msgid "Audio output mode" msgstr "ऑडिओ आउटपुट मोड" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2809 #, fuzzy msgid "Redirect local audio output" msgstr "स्थानिक ऑडिओ आउटपुट पुनर्निर्देशित करा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2809 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2810 #, fuzzy msgid "Redirect local microphone" msgstr "स्थानिक मायक्रोफोन पुनर्निर्देशित करणे" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2810 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2811 msgid "Connection timeout in ms" msgstr "\"%s\" शी कनेक्ट करत आहे…" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2811 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2812 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे सर्व्हर" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2812 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे वापरकर्तानाव" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे पासवर्ड" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2815 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे डोमेन" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2815 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2816 #, fuzzy msgid "Redirect directory" msgstr "पुनर्निर्देशित दिग्दर्शकी" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2816 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2817 #, fuzzy msgid "Client name" msgstr "ग्राहक नाव" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2817 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2818 #, fuzzy msgid "Client build" msgstr "क्लायंट बिल्ड" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2818 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2819 #, fuzzy msgid "Start-up program" msgstr "स्टार्ट-अप प्रोग्राम" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2820 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2821 #, fuzzy msgid "Load balance info" msgstr "लोड बॅलन्स माहिती" #. TRANSLATORS: Do not use typographic quotation marks, these must stay as "double quote", also know as “Typewriter ("programmer's") quote, ambidextrous.” -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2822 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2823 #, fuzzy msgid "Override printer drivers" msgstr "प्रिंटर चालकांना ओव्हरराइड करा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2822 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2823 #, fuzzy msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" @@ -2881,215 +2885,215 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series.सॅमसंग सीएलएक्स-3300 सिरीज पीएस\";\" कॅनन एमएफ ४१०.कॅनन " "एमएफ ४१० मालिका यूएफआर २\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2823 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2824 #, fuzzy msgid "USB device redirection" msgstr "यूएसबी डिव्हाइस पुनर्निर्देशन" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2824 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 #, fuzzy msgid "Local serial name" msgstr "स्थानिक मालिका नाव" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2824 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 #, fuzzy msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "कॉम १, कॉम २ इ." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826 #, fuzzy msgid "Local serial driver" msgstr "स्थानिक मालिका चालक" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "मालिका" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2827 #, fuzzy msgid "Local serial path" msgstr "स्थानिक क्रमिक मार्ग" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2827 #, fuzzy msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/देव/टीटीवायएस0, /देव/टीटीएस1 इत्यादी." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2827 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2828 #, fuzzy msgid "Local parallel name" msgstr "स्थानिक समांतर नाव" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2828 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2829 #, fuzzy msgid "Local parallel device" msgstr "स्थानिक समांतर उपकरण" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2829 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2830 #, fuzzy msgid "Name of smart card" msgstr "स्मार्ट कार्डचे नाव" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2830 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2831 #, fuzzy msgid "Dynamic virtual channel" msgstr "डायनॅमिक व्हर्च्युअल चॅनेल" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2831 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832 #, fuzzy msgid "<channel>[,<options>]" msgstr "<channel>[,<options>]" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2831 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832 #, fuzzy msgid "Static virtual channel" msgstr "स्टॅटिक व्हर्च्युअल चॅनेल" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833 #, fuzzy msgid "TCP redirection" msgstr "टीसीपी पुनर्निर्देशन" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833 #, fuzzy msgid "/PATH/TO/rdp2tcp" msgstr "/पाथ/टीओ/आरडीपी2टीसीपी" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2834 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2835 #, fuzzy msgid "Prefer IPv6 AAAA record over IPv4 A record" msgstr "आयपीव्ही ४ ए रेकॉर्डपेक्षा आयपीव्ही ६ एएए रेकॉर्ड ला प्राधान्य द्या" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2835 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2836 #, fuzzy msgid "Share printers" msgstr "प्रिंटर सामायिक करा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2836 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2837 #, fuzzy msgid "Share serial ports" msgstr "मालिका बंदरे सामायिक करा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2837 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2838 #, fuzzy msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "(एसईलिनक्स) अनुज्ञेय मोड सीरियल पोर्टसाठी" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2838 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2839 #, fuzzy msgid "Share parallel ports" msgstr "समांतर बंदरे सामायिक करा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2839 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2840 #, fuzzy msgid "Share a smart card" msgstr "स्मार्ट कार्ड सामायिक करा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2840 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2841 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "क्लिपबोर्ड सिंक बंद करा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2841 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 #, fuzzy msgid "Ignore certificate" msgstr "प्रमाणपत्राकडे दुर्लक्ष करा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2843 #, fuzzy msgid "Use the old license workflow" msgstr "जुना परवाना वर्कफ्लो वापरा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2843 #, fuzzy msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "हे सीएएल ला अक्षम करते आणि एचडब्ल्यूआयडी 0 वर सेट आहे" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2843 plugins/spice/spice_plugin.c:704 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2844 plugins/spice/spice_plugin.c:704 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/www/www_plugin.c:919 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Forget passwords after use" msgstr "वापरानंतर पासवर्ड विसरा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2844 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2845 #, fuzzy msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "कन्सोलशी संलग्न (२००३/२००३ आर २)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2845 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2846 #, fuzzy msgid "Turn off fast-path" msgstr "वेगवान मार्ग बंद करा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2846 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2847 #, fuzzy msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे वापरून सर्व्हर डिटेक्शन" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2849 #, fuzzy msgid "Use system proxy settings" msgstr "सिस्टम प्रॉक्सी सेटिंग्ज वापरा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2850 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2851 #, fuzzy msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "स्वयंचलित पुनर्जोडणी बंद करा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2851 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852 #, fuzzy msgid "Relax order checks" msgstr "ऑर्डर चेक शिथिल करा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853 #, fuzzy msgid "Glyph cache" msgstr "ग्लिफ कॅशे" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #, fuzzy msgid "Enable multitransport protocol (UDP)" msgstr "मल्टीट्रान्सपोर्ट प्रोटोकॉल (यूडीपी) सक्षम करा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #, fuzzy msgid "Using the UDP protocol may improve performance" msgstr "यूडीपी प्रोटोकॉल चा वापर केल्याने कामगिरी सुधारू शकते" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2855 #, fuzzy msgid "Use base credentials for gateway too" msgstr "गेटवेसाठी बेस क्रेडेंशियल्स देखील वापरा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2856 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2857 #, fuzzy msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "गेटवे वेबसॉकेटसमर्थन सक्षम करा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2869 plugins/spice/spice_plugin.c:717 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2870 plugins/spice/spice_plugin.c:717 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2082 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "सीटीआरएल+ऑल्ट+डिलीट पाठवा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2883 #, fuzzy msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "आरडीपी - रिमोट डेस्कटॉप प्रोटोकॉल" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2908 #, fuzzy msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "आरडीपी - आरडीपी फाइल हँडलर" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2922 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2923 #, fuzzy msgid "RDP - Preferences" msgstr "आरडीपी - प्राधान्ये" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2975 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2976 #, fuzzy msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "विंडोज .आरडीपी फाइल फॉरमॅटमध्ये निर्यात कनेक्शन" |