diff options
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-06 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 13:03+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Sett opp de tilgjengelige oppløsningene" msgid "Recent lists cleared." msgstr "Listene over nylig aktivitet er tømt." -#: src/remmina_pref_dialog.c:156 src/rcw.c:2064 +#: src/remmina_pref_dialog.c:156 src/rcw.c:2067 #: data/ui/remmina_preferences.glade:169 data/ui/remmina_preferences.glade:179 #, fuzzy msgid "Keystrokes" @@ -379,44 +379,44 @@ msgstr "Klientsertifikatsfil" msgid "Client Certificate Key" msgstr "Klientsertifikatsnøkkel" -#: src/rcw.c:664 +#: src/rcw.c:667 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to close %i active connections in the current window?" msgstr "" "Er du sikker på at du vil lukke %i aktive tilkoblinger i det aktive vinduet?" -#: src/rcw.c:674 +#: src/rcw.c:677 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to close this last active connection?" msgstr "" "Er du sikker på at du vil lukke %i aktive tilkoblinger i det aktive vinduet?" -#: src/rcw.c:1434 +#: src/rcw.c:1437 #, fuzzy msgid "Viewport fullscreen mode" msgstr "Fullskjermsmodus" -#: src/rcw.c:1442 data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: src/rcw.c:1445 data/ui/remmina_preferences.glade:607 #, fuzzy msgid "Scrolled fullscreen" msgstr "Rullet fullskjermsvisning" -#: src/rcw.c:1528 +#: src/rcw.c:1531 #, fuzzy msgid "Keep aspect ratio when scaled" msgstr "Behold sideforhold ved skalering" -#: src/rcw.c:1536 +#: src/rcw.c:1539 #, fuzzy msgid "Fill client window when scaled" msgstr "Fyll klientvindu når skalert" -#: src/rcw.c:2085 +#: src/rcw.c:2088 msgid "Send clipboard content as keystrokes" msgstr "Send utklippstavleinnhold som tastetrykk" -#: src/rcw.c:2087 +#: src/rcw.c:2090 #, fuzzy msgid "" "CAUTION: Pasted text will be sent as a sequence of key-codes as if typed on " @@ -445,108 +445,108 @@ msgstr "" "tastekoder vil ikke bli sendt til tjeneren.\n" "\n" -#: src/rcw.c:2201 +#: src/rcw.c:2204 #, fuzzy msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion." msgstr "Skru av skalering for å unngå fordreining av skjermavbildninger." -#: src/rcw.c:2261 plugins/www/www_plugin.c:868 +#: src/rcw.c:2264 plugins/www/www_plugin.c:868 #, fuzzy msgid "Screenshot taken" msgstr "Skjermavbildning utført" -#: src/rcw.c:2344 +#: src/rcw.c:2347 #, fuzzy msgid "_Menu" msgstr "_Meny" -#: src/rcw.c:2345 +#: src/rcw.c:2348 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: src/rcw.c:2354 +#: src/rcw.c:2357 msgid "Open the Remmina main window" msgstr "Åpne hovedvinduet i Remmina" -#: src/rcw.c:2364 +#: src/rcw.c:2367 #, fuzzy msgid "Duplicate current connection" msgstr "Dupliser nåværende tilkobling" -#: src/rcw.c:2381 +#: src/rcw.c:2384 #, fuzzy msgid "Resize the window to fit in remote resolution" msgstr "Tilpass vindustørrelsen slik at den passer med ekstern oppløsning" -#: src/rcw.c:2392 +#: src/rcw.c:2395 #, fuzzy msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Slå av/på fullskjermmodus" -#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347 +#: src/rcw.c:2441 data/ui/remmina_preferences.glade:1347 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1357 msgid "Multi monitor" msgstr "Multi-monitor" -#: src/rcw.c:2454 +#: src/rcw.c:2457 #, fuzzy msgid "Toggle dynamic resolution update" msgstr "Veksle dynamisk oppløsningsoppdatering" -#: src/rcw.c:2464 +#: src/rcw.c:2467 #, fuzzy msgid "Toggle scaled mode" msgstr "Skru av/på skalert modus" -#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081 +#: src/rcw.c:2507 data/ui/remmina_preferences.glade:1081 #, fuzzy msgid "Switch tab pages" msgstr "Bytt mellom fanesider" -#: src/rcw.c:2514 +#: src/rcw.c:2517 #, fuzzy msgid "Grab all keyboard events" msgstr "Fang alle tastaturtastetrykk" -#: src/rcw.c:2531 +#: src/rcw.c:2534 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: src/rcw.c:2540 +#: src/rcw.c:2543 #, fuzzy msgid "_Tools" msgstr "Verk_tøy" -#: src/rcw.c:2541 data/ui/remmina_main.glade:207 +#: src/rcw.c:2544 data/ui/remmina_main.glade:207 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Verktøy" -#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282 +#: src/rcw.c:2557 data/ui/remmina_preferences.glade:1282 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1292 #, fuzzy msgid "Screenshot" msgstr "Skjermavbildning" -#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189 +#: src/rcw.c:2571 data/ui/remmina_preferences.glade:1189 #, fuzzy msgid "Minimize window" msgstr "Minimer vindu" -#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220 +#: src/rcw.c:2581 data/ui/remmina_preferences.glade:1220 msgid "Disconnect" msgstr "Koble fra" -#: src/rcw.c:4387 +#: src/rcw.c:4390 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Filen \"%s\" er skadet, kan ikke leses, eller ble ikke funnet." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4461 +#: src/rcw.c:4464 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4605 +#: src/rcw.c:4608 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4611 +#: src/rcw.c:4614 #, fuzzy msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4625 +#: src/rcw.c:4628 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" |