diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-06 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-17 16:15+0000\n" "Last-Translator: lrots <lambert@lambiek.eu>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Configureer de beschikbare resoluties" msgid "Recent lists cleared." msgstr "Recente lijsten leeggemaakt." -#: src/remmina_pref_dialog.c:156 src/rcw.c:2064 +#: src/remmina_pref_dialog.c:156 src/rcw.c:2067 #: data/ui/remmina_preferences.glade:169 data/ui/remmina_preferences.glade:179 msgid "Keystrokes" msgstr "toetsaanslagen" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Client certificaat bestand" msgid "Client Certificate Key" msgstr "Client Certificaat Sleutel" -#: src/rcw.c:664 +#: src/rcw.c:667 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to close %i active connections in the current window?" @@ -335,32 +335,32 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u %i actieve verbindingen in het huidige venster wilt " "sluiten?" -#: src/rcw.c:674 +#: src/rcw.c:677 msgid "Are you sure you want to close this last active connection?" msgstr "Weet u zeker dat u deze laatste verbinding wilt sluiten?" -#: src/rcw.c:1434 +#: src/rcw.c:1437 msgid "Viewport fullscreen mode" msgstr "Blikveld op volledig scherm" -#: src/rcw.c:1442 data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: src/rcw.c:1445 data/ui/remmina_preferences.glade:607 #, fuzzy msgid "Scrolled fullscreen" msgstr "Volledig scherm gescrolld" -#: src/rcw.c:1528 +#: src/rcw.c:1531 msgid "Keep aspect ratio when scaled" msgstr "Behoud beeldverhouding" -#: src/rcw.c:1536 +#: src/rcw.c:1539 msgid "Fill client window when scaled" msgstr "Vul klantenvenster in wanneer geschaald" -#: src/rcw.c:2085 +#: src/rcw.c:2088 msgid "Send clipboard content as keystrokes" msgstr "Stuur klembordinhoud als toetsaanslagen" -#: src/rcw.c:2087 +#: src/rcw.c:2090 msgid "" "CAUTION: Pasted text will be sent as a sequence of key-codes as if typed on " "your local keyboard.\n" @@ -388,100 +388,100 @@ msgstr "" "worden naar lokale toetsenbord codes worden niet verzonden naar de server.\n" "\n" -#: src/rcw.c:2201 +#: src/rcw.c:2204 msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion." msgstr "" "Schakel schaalvergroting uit om vervorming van schermafbeeldingen te " "voorkomen." -#: src/rcw.c:2261 plugins/www/www_plugin.c:868 +#: src/rcw.c:2264 plugins/www/www_plugin.c:868 msgid "Screenshot taken" msgstr "Screenshot gemaakt" -#: src/rcw.c:2344 +#: src/rcw.c:2347 msgid "_Menu" msgstr "_Menu" -#: src/rcw.c:2345 +#: src/rcw.c:2348 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/rcw.c:2354 +#: src/rcw.c:2357 msgid "Open the Remmina main window" msgstr "Open het Remmina hoofdvenster" -#: src/rcw.c:2364 +#: src/rcw.c:2367 msgid "Duplicate current connection" msgstr "Duplicaat aanmaken van huidige verbinding" -#: src/rcw.c:2381 +#: src/rcw.c:2384 msgid "Resize the window to fit in remote resolution" msgstr "Pas het venster aan om in de externe resolutie te passen" -#: src/rcw.c:2392 +#: src/rcw.c:2395 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Schermvullend" -#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347 +#: src/rcw.c:2441 data/ui/remmina_preferences.glade:1347 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1357 msgid "Multi monitor" msgstr "Meerdere beeldschermen" -#: src/rcw.c:2454 +#: src/rcw.c:2457 msgid "Toggle dynamic resolution update" msgstr "Dynamische resolutie-update in- of uitschakelen" -#: src/rcw.c:2464 +#: src/rcw.c:2467 msgid "Toggle scaled mode" msgstr "Schaal modus" -#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081 +#: src/rcw.c:2507 data/ui/remmina_preferences.glade:1081 msgid "Switch tab pages" msgstr "Wijzig tab pagina’s" -#: src/rcw.c:2514 +#: src/rcw.c:2517 msgid "Grab all keyboard events" msgstr "Alle toetsenbord-gebeurtenissen afvangen" -#: src/rcw.c:2531 +#: src/rcw.c:2534 msgid "Preferences" msgstr "_Voorkeuren" -#: src/rcw.c:2540 +#: src/rcw.c:2543 msgid "_Tools" msgstr "Hulpmiddelen" -#: src/rcw.c:2541 data/ui/remmina_main.glade:207 +#: src/rcw.c:2544 data/ui/remmina_main.glade:207 msgid "Tools" msgstr "Hulpmiddelen" -#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282 +#: src/rcw.c:2557 data/ui/remmina_preferences.glade:1282 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1292 msgid "Screenshot" msgstr "Screenshot" -#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189 +#: src/rcw.c:2571 data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "Minimize window" msgstr "Venster minimaliseren" -#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220 +#: src/rcw.c:2581 data/ui/remmina_preferences.glade:1220 msgid "Disconnect" msgstr "Verbinding verbreken" -#: src/rcw.c:4387 +#: src/rcw.c:4390 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "Bestand \"%s\" is beschadigd, onleesbaar of kan niet gevonden worden." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4461 +#: src/rcw.c:4464 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4605 +#: src/rcw.c:4608 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4611 +#: src/rcw.c:4614 #, fuzzy msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4625 +#: src/rcw.c:4628 msgid "Open in web browser" msgstr "Open in web browser" |