diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 88 |
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n" "Last-Translator: Matthijs van der Graaf <mvdgraaf@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Wachtwoord onthouden" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -755,107 +755,107 @@ msgstr "" " rob https://launchpad.net/~rvdb\n" " xatr0z https://launchpad.net/~xatr0z" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Kies downloadlocatie" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "" "Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden op de server wilt verwijderen?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Kies een bestand om te uploaden" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Upload map" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Downloaden" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Uploaden" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Thuis" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Naar persoonlijke map gaan" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Naar bovenliggende map gaan" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Verversen" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Huidige map verversen" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Van server downloaden" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Naar server uploaden" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Bestanden op server wissen" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Rechten" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Op afstand" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Lokaal" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Voortgang" @@ -1317,82 +1317,82 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Kiosk" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Kon de map \"%s\" niet aanmaken." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet aanmaken." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet openen op de server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet opslaan." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Kon de map \"%s\" niet openen. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Kon de map \"%s\" op de server niet aanmaken. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Kon het bestand \"%s\" op de server niet aanmaken. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet openen." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Kon niet schrijven naar het bestand \"%s\" op de server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Kon niet lezen uit de map. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Weet u zeker dat u de lopende bestandsoverdracht wilt annuleren?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "\"%s\" kon niet worden verwijderd. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "Het bestand bestaat al" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Hervatten" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Het volgende bstand bestaat al in de doelmap:" |