diff options
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r-- | po/oc.po | 92 |
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-22 12:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 12:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 #: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1504 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2054 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/www/www_plugin.c:908 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 plugins/www/www_plugin.c:908 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396 #: data/ui/remmina_mpc.glade:122 #, fuzzy @@ -787,7 +787,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Anar al dorsièr parent" #: src/remmina_ftp_client.c:781 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2908 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2109 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2134 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2055 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2067 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "senhal utilizaire" @@ -1935,22 +1935,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2664 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2004 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Marrida (çò pus rapid)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2665 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2003 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 msgid "Medium" msgstr "Mejan" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 msgid "Good" msgstr "Bona" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2667 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2002 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 msgid "Best (slowest)" msgstr "Excellenta (çò pus lent)" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Desactivar las entradas del servidor" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2820 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2087 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2112 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2639 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2639 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2017 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Color vertadièra (32 bpp)" @@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "Color vertadièra (32 bpp)" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Color vertadièra (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2641 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2641 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2018 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Color elevada (16 bpp)" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Color elevada (16 bpp)" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Color elevada (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2643 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2643 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2019 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 colors (8 bpp)" @@ -2441,8 +2441,8 @@ msgstr "" msgid "List monitor IDs" msgstr "Escotar sul pòrt" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2056 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2068 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2093 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "Prigondor de color" @@ -2450,8 +2450,8 @@ msgstr "Prigondor de color" msgid "Network connection type" msgstr "La connexion VNC a fracassat : %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2069 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2082 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2094 msgid "Quality" msgstr "Qualitat" @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "" msgid "Share a smart card" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2117 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desactivar la sincro del quichapapièrs" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2883 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2088 plugins/www/www_plugin.c:936 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2113 plugins/www/www_plugin.c:936 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Senhal %s" @@ -2697,14 +2697,14 @@ msgid "Update framebuffer even when not visible" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2907 plugins/spice/spice_plugin.c:707 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:715 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2094 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2107 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:715 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2119 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2132 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "Visualizacion unicament" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2912 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2111 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2136 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -2853,59 +2853,59 @@ msgstr "_Tampar" msgid "USB redirection error" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:791 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:792 msgid "Enter VNC password" msgstr "Enregistrar lo senhal" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:844 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:538 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:845 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:538 msgid "Enter VNC authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:952 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:953 msgid "Unable to connect to VNC server" msgstr "Impossible de se connectar al servidor VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:953 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:954 #, c-format msgid "Couldn’t convert '%s' to host address" msgstr "Impossible de convertir « %s » en adreça d’òste" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:954 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:955 #, c-format msgid "VNC connection failed: %s" msgstr "La connexion VNC a fracassat : %s" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:955 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:956 msgid "Your connection has been rejected." msgstr "La connexion es estada regetada." -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:982 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:983 #, c-format msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:984 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:985 msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1718 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1719 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s via VNC" msgstr "Connexion en cors amb « %s »…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1725 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1726 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "Connexion en cors amb « %s »…" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1745 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1749 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2034 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgid "" " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2018 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2043 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgid "" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -2939,43 +2939,43 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2053 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Listen on port" msgstr "Escotar sul pòrt" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2085 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2110 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2086 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2111 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2086 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2111 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2089 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2114 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2108 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2115 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2133 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2116 msgid "Show remote cursor" msgstr "Afichar lo cursor distant" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2093 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2118 msgid "Turn off encryption" msgstr "Desactivar la sincro del quichapapièrs" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2110 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2135 msgid "Open Chat…" msgstr "Dobrir la discussion…" |