Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po24
1 files changed, 13 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 350a321f1..8f83940e2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-24 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-16 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
"remmina/pt/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:346
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "O endereço é muito longo para o caminho do UNIX socket_path: %s"
#: src/remmina_public.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating UNIX socket failed: %s"
-msgstr "A criação do soquete UNIX falhou: %s"
+msgstr "A criação do soquete UNIX falhou: %s."
#: src/remmina_public.c:361
#, fuzzy, c-format
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgid ""
"• ID:repeater ID number\n"
"• unix:///path/socket.sock</big>"
msgstr ""
-"Formatos suportados\n"
+"<big>Formatos suportados\n"
"- servidor\n"
"- servidor[:porta]\n"
"Formatos adicionais de VNC\n"
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid ""
"• server[:port]\n"
"• username@server[:port] (SSH protocol only)</big>"
msgstr ""
-"Formatos suportados\n"
+"<big>Formatos suportados\n"
"- servidor\n"
"- servidor[:porta]\n"
"- username@server[:port] (apenas protocolo SSH)</big>"
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Configurações do dispositivo de entrada"
#, fuzzy
#| msgid "Turn on smooth scrolling"
msgid "Disable smooth scrolling"
-msgstr "Desactivar a rolagem suave"
+msgstr "Desligar Deslocação Suavizada"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:669
#, fuzzy
@@ -1953,8 +1953,8 @@ msgid ""
"Unable to establish a connection to the RDP server “%s”. Check “Security "
"protocol negotiation”."
msgstr ""
-"Incapaz de estabelecer uma conexão com o servidor RDP \"%s\". Verifique "
-"\"Negociação do protocolo de segurança\"."
+"Não foi possível estabelecer uma conexão com o servidor RDP \"%s\". "
+"Verifique \"Negociação do protocolo de segurança\"."
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2135
#, c-format
@@ -2251,18 +2251,20 @@ msgstr ""
"Use \"Redirecionar diretório\" na guia avançada para múltiplos diretórios"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2670
+#, fuzzy
msgid "Restricted admin mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de administração restrito"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2671
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password hash"
-msgstr "Palavra-passe"
+msgstr "Senha hash"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2671
+#, fuzzy
msgid "Restricted admin mode password hash"
-msgstr ""
+msgstr "hash de senha do modo admin restrito"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2672
msgid "Left-handed mouse support"