Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_PT.po')
-rw-r--r--po/pt_PT.po84
1 files changed, 51 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 35c7d9d32..731b69f6d 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-21 06:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgid ""
"available-in-a-Wayland-session"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:4529
+#: src/rcw.c:4532
#, fuzzy
#| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgid ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Aviso: Este plugin requer GtkSocket, o qual não está disponível."
#. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page:
#. 'GtkSocket feature is not available'.
-#: src/rcw.c:4535
+#: src/rcw.c:4538
msgid ""
"Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n"
"For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid ""
"available-in-a-Wayland-session"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:4549
+#: src/rcw.c:4552
#, fuzzy
#| msgid "Open Main Window"
msgid "Open in web browser"
@@ -501,12 +501,12 @@ msgstr[0] "%d palavra-passe alterada."
msgstr[1] "%d palavras-passe alteradas."
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:88
+#: src/remmina.c:92
msgid "Show 'About'"
msgstr "Mostrar \"Sobre\""
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina.c:94
msgid ""
"Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype "
"supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)"
@@ -514,12 +514,12 @@ msgstr ""
"Conecta à área de trabalho descrita num ficheiro (.remmina ou tipo suportado "
"pelo plugin) ou uma URI suportada (RDP, VNC ou SPICE)"
-#: src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 src/remmina.c:94
+#: src/remmina.c:94 src/remmina.c:96 src/remmina.c:98
msgid "FILE"
msgstr "FICHEIRO"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:92
+#: src/remmina.c:96
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a type supported by "
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
"suportado por um plugin)"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:94
+#: src/remmina.c:98
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
@@ -545,82 +545,106 @@ msgstr ""
"suportado pelo plugin)"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
+#: src/remmina.c:101
msgid "Start in kiosk mode"
msgstr "Inicia no modo Quiosque"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
+#: src/remmina.c:103
msgid "Create new connection profile"
msgstr "Ligação VNC falhada: %s"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
+#: src/remmina.c:105
msgid "Show preferences"
msgstr "Preferências"
-#: src/remmina.c:101
+#: src/remmina.c:105
msgid "TABINDEX"
msgstr "ÍNDICEGUIA"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:108
+#: src/remmina.c:112
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:110
+#: src/remmina.c:114
msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr "Usa o nome de servidor predefinido (para --new)"
-#: src/remmina.c:110
+#: src/remmina.c:114
msgid "SERVER"
msgstr "SERVIDOR"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:112
+#: src/remmina.c:116
msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr "Usa o protocolo predefinido (para --new)"
-#: src/remmina.c:112
+#: src/remmina.c:116
msgid "PROTOCOL"
msgstr "PROTOCOLO"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:114
+#: src/remmina.c:118
msgid "Start in tray"
msgstr "Inicia na área de notificação"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:116
+#: src/remmina.c:120
msgid "Show the application version"
msgstr "Mostrar a versão da aplicação"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:118
+#: src/remmina.c:122
msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr "Mostrar a versão da aplicação e dos plugins dela"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:120
+#: src/remmina.c:124
msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgstr "Modificar o perfil de conexão (requer --set-option)"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:122
+#: src/remmina.c:126
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
"Define um ou mais configurações de perfil, a ser usado com --update-profile"
-#: src/remmina.c:123
+#: src/remmina.c:127
msgid "Encrypt a password"
msgstr "Criptografa uma palavra-passe"
+#: src/remmina.c:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Disable encryption"
+msgid "Disable news notification"
+msgstr "Desactivar encriptação"
+
+#: src/remmina.c:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Disable clipboard sync"
+msgid "Disable toolbar"
+msgstr "Desativar sincronização da área de transferência"
+
+#: src/remmina.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Scrolled fullscreen"
+msgid "Enable fullscreen"
+msgstr "Ecrã cheio roalado"
+
+#: src/remmina.c:131
+msgid ""
+"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe "
+"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS:
#. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina
#. * to log more verbose statements.
#.
-#: src/remmina.c:338
+#: src/remmina.c:362
msgid ""
"Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by "
"using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n"
@@ -629,11 +653,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:392
+#: src/remmina.c:416
msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port"
msgstr "- ou protocolo://usuario:senhacriptografada@host:porta"
-#: src/remmina.c:395
+#: src/remmina.c:419
msgid ""
"Examples:\n"
"To connect using an existing connection profile, use:\n"
@@ -5260,12 +5284,6 @@ msgstr "Palavra-passe mestre"
#~ msgid "Password for private SSH key"
#~ msgstr "Palavra-passe para chave privada SSH"
-#~ msgid "Disable clipboard sync"
-#~ msgstr "Desativar sincronização da área de transferência"
-
-#~ msgid "Disable encryption"
-#~ msgstr "Desactivar encriptação"
-
#~ msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
#~ msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Del"