Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po273
1 files changed, 141 insertions, 132 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 12f2fa56a..24fc3e7b9 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:50+0000\n"
"Last-Translator: dewakucing <basrimazrishawal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -264,18 +264,18 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Configurați tastele de comandă"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 este necesar pentru a utiliza parola principală"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr ""
"Selectarea unui fișier de colorare a terminalului înlocuiește fișierul: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Anulați"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Închide"
@@ -449,8 +449,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Comutare mod pe tot ecranul"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "Multi monitor"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Comutați actualizarea dinamică a rezoluției"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Comutare mod scalat"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Schimbă paginile cu categorii"
@@ -484,17 +484,17 @@ msgstr "Unelte"
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Captură de ecran"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizare fereastră"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Deconectează"
@@ -1365,14 +1365,14 @@ msgstr "Nu s-a putut crea un dispozitiv PTY."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Modulul %s nu este înregistrat."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
"Cea mai recentă încercare de conectare reușită sau o dată calculată în "
"prealabil"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1380,20 +1380,20 @@ msgstr[0] "Total %i element."
msgstr[1] "Total %i elemente."
msgstr[2] "Total %i de elemente."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Doriți cu siguranță să ștergeți „%s”"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1402,24 +1402,24 @@ msgstr ""
"Nu se poate importa:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importă"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Salvează"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Acest protocol nu recunoaște funcția de exportare."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Client desktop la distanță Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Chioșc Remmina"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Note"
@@ -4799,35 +4799,35 @@ msgstr "wiki"
msgid "Community"
msgstr "Comunitate"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Ultima utilizate"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Conexiunea VNC a eșuat: %s"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "Afișați bara de căutare"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Miniaplicație Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Acţiuni"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "Schimbă vizualizarea"
@@ -5097,13 +5097,22 @@ msgstr ""
"În cazul în care o temă GTK include o variantă întunecată, aceasta va fi "
"utilizată în locul temei configurate."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Afișați întotdeauna filele"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"Preia toate evenimentele de la tastatură\" status color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5114,7 +5123,7 @@ msgstr ""
"Schimbă culoarea de fundal a numelor de conexiuni din bara de instrumente de "
"conexiuni Remmina (când este în ecran complet)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
@@ -5122,118 +5131,118 @@ msgstr ""
"Activați/dezactivați culoarea de stare \"Prinde toate evenimentele de la "
"tastatură\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Afișați noua conexiune în partea de sus a meniului"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Ascundeți numărul total afișat în meniul grupului"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "Nici o pictogramă de tavă"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Start în tavă la conectarea utilizatorului"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "Cheia gazdă"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Comutare mod pe tot ecranul"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Fereastra de auto-fit"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Aplicarea/eliminarea scalării"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Prindeți tastatura"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Afișați/ascundeți bara de instrumente"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "Mod de vizualizare exclusivă"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatură"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "Port SSH local"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Parsează ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "Nu se înregistrează deloc"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Condiții rare sau avertismente"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Puncte de intrare accesibile prin API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Informații de protocol de nivel inferior, la nivel de pachet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Funcția de intrare și ieșire"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "Nivelul jurnalului SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
@@ -5241,13 +5250,13 @@ msgstr ""
"keepalive."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Secunde între fiecare sondă keepalive."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
@@ -5256,7 +5265,7 @@ msgstr ""
"de a fi abandonată."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5265,71 +5274,71 @@ msgstr ""
"Numărul de milisecunde pentru încercarea de confirmare a datelor înainte de "
"a închide forțat conexiunea TCP corespunzătoare."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "Opțiuni SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "Parola utilizatorului"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Autentificarea cu cheia publică SSH a eșuat: %s"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Parola %s"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "Parola %s"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "Descriere"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5340,73 +5349,73 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Editați setările"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Acceptați certificatul?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Acceptați certificatul?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Font terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Linii de derulare înapoi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Comenzi rapide pentru copiere și lipire"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Selectați toate comenzile rapide"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(tasta gazda+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "Utilizați fontul implicit al sistemului"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5415,15 +5424,15 @@ msgstr ""
"Selectarea \"SGR 1\" trece, de asemenea, la variantele luminoase ale "
"primelor 8 culori din paletă (pe lângă faptul că textul devine bold)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Adâncime culoare"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5433,159 +5442,159 @@ msgstr ""
"share/remmina/theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes are "
"mai multe detalii."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Alegeți un fișier de colorare a terminalului"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "Culori strălucitoare"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Alegeți o culoare neagră deschisă"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Alegeți o culoare roșie deschisă"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Alegeți o culoare verde strălucitoare"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Alegeți o culoare galbenă strălucitoare"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Alege o culoare albastră strălucitoare"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Alegeți o culoare magenta deschis"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Alegeți o culoare cyan deschis"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Alegeți o culoare albă deschisă"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Alegeți o culoare neagră"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Alegeți o culoare roșie"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Alegeți o culoare verde"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Alegeți o culoare galbenă"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Alegeți o culoare albastră"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Alegeți o culoare magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Alegeți o culoare cyan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Alegeți o culoare albă"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "Culori normale"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Umbră cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "Culoare de fundal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "Culoare de prim-plan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Creșteți și micșorați dimensiunea fontului"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Scurtătură de text pentru căutare"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Umbră cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "High colour (16 bpp)"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Culoare de evidențiere"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Culoare de prim-plan pentru evidențiere"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Cursor colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Culoarea de prim-plan a cursorului"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferințe Remmina"