Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ab6603f0d..594bda729 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:50+0000\n"
"Last-Translator: shoothub <reloadshoot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid "Save password"
msgstr "Uložiť heslo"
#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241
+#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241
#: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
@@ -737,105 +737,105 @@ msgstr ""
" Ľudovít Lučenič https://launchpad.net/~llucenic\n"
" Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
+#: src/remmina_ftp_client.c:392
msgid "Choose download location"
msgstr "Výber umiestnenia prevzatí"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
+#: src/remmina_ftp_client.c:532
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť vybrané súbory na serveri?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
+#: src/remmina_ftp_client.c:589
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Výber súboru na odovzdanie"
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
+#: src/remmina_ftp_client.c:596
msgid "Upload folder"
msgstr "Odovzdať priečinok"
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
+#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769
msgid "Download"
msgstr "Prevziať"
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
+#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Upload"
msgstr "Odovzdať"
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
+#: src/remmina_ftp_client.c:666
msgid "_Delete"
msgstr "O_dstrániť"
-#: src/remmina_ftp_client.c:748
+#: src/remmina_ftp_client.c:754
msgid "Home"
msgstr "Domov"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
+#: src/remmina_ftp_client.c:755
msgid "Go to home folder"
msgstr "Prejde do domovského priečinka"
-#: src/remmina_ftp_client.c:753
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
msgid "Up"
msgstr "Nahor"
-#: src/remmina_ftp_client.c:754
+#: src/remmina_ftp_client.c:760
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Prejsť do nadradeného priečinku"
-#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Obnoví aktuálny priečinok"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764
+#: src/remmina_ftp_client.c:770
msgid "Download from server"
msgstr "Prevezme zo servera"
-#: src/remmina_ftp_client.c:771
+#: src/remmina_ftp_client.c:777
msgid "Upload to server"
msgstr "Odoslať na server"
-#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
-#: src/remmina_ftp_client.c:776
+#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Delete files on server"
msgstr "Odstrániť súbory na serveri"
-#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
+#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
+#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: src/remmina_ftp_client.c:926
+#: src/remmina_ftp_client.c:932
msgid "User"
msgstr "Užívateľ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: src/remmina_ftp_client.c:938
+#: src/remmina_ftp_client.c:944
msgid "Permission"
msgstr "Oprávnenie"
-#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
msgid "Remote"
msgstr "Vzdialený"
-#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
msgid "Local"
msgstr "Miestny"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1011
+#: src/remmina_ftp_client.c:1017
msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"
@@ -1288,81 +1288,81 @@ msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosk aplikácie Remmina"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#: src/remmina_sftp_client.c:176
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s”."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok „%s“."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s”."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“."
#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#: src/remmina_sftp_client.c:223
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor „%s“ na serveri. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#: src/remmina_sftp_client.c:245
#, c-format
msgid "Could not save the file “%s”."
msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor „%s“."
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710
+#: src/remmina_sftp_client.c:785
#, c-format
msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť priečinok „%s“. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_sftp_client.c:398
#, c-format
msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok „%s“ na serveri. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448
#, c-format
msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“ na serveri. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_sftp_client.c:469
#, c-format
msgid "Could not open the file “%s”."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor „%s“."
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_sftp_client.c:489
#, c-format
msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru „%s“ na serveri. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_sftp_client.c:727
#, c-format
msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr "Nepodarilo sa čítať z priečinka. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#: src/remmina_sftp_client.c:847
msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr "Naozaj chcete zrušiť prebiehajúci prenos súborov?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_sftp_client.c:881
#, c-format
msgid "Could not delete “%s”. %s"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť „%s“. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
+#: src/remmina_sftp_client.c:966
msgid "The file exists already"
msgstr "Súbor už existuje"
-#: src/remmina_sftp_client.c:945
+#: src/remmina_sftp_client.c:969
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovať"
-#: src/remmina_sftp_client.c:946
+#: src/remmina_sftp_client.c:970
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepísať"
-#: src/remmina_sftp_client.c:964
+#: src/remmina_sftp_client.c:988
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "Nasledovný súbor už existuje v cieľovom priečinku:"