diff options
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-15 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-28 15:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Konfiguro rezolucionet në dispozicion" msgid "Recent lists cleared." msgstr "Listat e fundit u pastrua." -#: src/remmina_pref_dialog.c:158 src/rcw.c:2071 +#: src/remmina_pref_dialog.c:158 src/rcw.c:2073 #: data/ui/remmina_preferences.glade:169 data/ui/remmina_preferences.glade:179 #, fuzzy msgid "Keystrokes" @@ -351,45 +351,45 @@ msgstr "File i çertifikatës së klientit" msgid "Client Certificate Key" msgstr "Çelësi i çertifikatave të klientit" -#: src/rcw.c:671 +#: src/rcw.c:673 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to close %i active connections in the current window?" msgstr "" "Jeni i sigurt që dëshironi të mbyllni lidhjet aktive %i në dritaren aktuale?" -#: src/rcw.c:681 +#: src/rcw.c:683 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to close this last active connection?" msgstr "" "Jeni i sigurt që dëshironi të mbyllni lidhjet aktive %i në dritaren aktuale?" -#: src/rcw.c:1441 +#: src/rcw.c:1443 #, fuzzy msgid "Viewport fullscreen mode" msgstr "Shfaq modalitetin me ekran të plotë" -#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:578 +#: src/rcw.c:1451 data/ui/remmina_preferences.glade:578 #, fuzzy msgid "Scrolled fullscreen" msgstr "Ekran i plotë i rrotulluar" -#: src/rcw.c:1535 +#: src/rcw.c:1537 #, fuzzy msgid "Keep aspect ratio when scaled" msgstr "Mbaj raportin e aspektit kur të shkallëzuar" -#: src/rcw.c:1543 +#: src/rcw.c:1545 #, fuzzy msgid "Fill client window when scaled" msgstr "Mbush dritaren e klientit kur është e shkallëzuar" -#: src/rcw.c:2092 +#: src/rcw.c:2094 #, fuzzy msgid "Send clipboard content as keystrokes" msgstr "Dërgo përmbajtjen e dërrasës si kyç" -#: src/rcw.c:2094 +#: src/rcw.c:2096 msgid "" "CAUTION: Pasted text will be sent as a sequence of key-codes as if typed on " "your local keyboard.\n" @@ -405,98 +405,98 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/rcw.c:2210 +#: src/rcw.c:2212 #, fuzzy msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion." msgstr "Fike zmadhimin për të shmangur shtrembërimin e pamjes së ekranit." -#: src/rcw.c:2270 plugins/www/www_plugin.c:868 +#: src/rcw.c:2272 plugins/www/www_plugin.c:868 #, fuzzy msgid "Screenshot taken" msgstr "Screenshot i marrë" -#: src/rcw.c:2358 +#: src/rcw.c:2362 #, fuzzy msgid "_Menu" msgstr "_Menu" -#: src/rcw.c:2359 +#: src/rcw.c:2363 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/rcw.c:2368 +#: src/rcw.c:2372 #, fuzzy msgid "Open the Remmina main window" msgstr "Hap dritaren kryesore Remmina" -#: src/rcw.c:2378 +#: src/rcw.c:2382 #, fuzzy msgid "Duplicate current connection" msgstr "Lidhja aktuale e dyfishuar" -#: src/rcw.c:2395 +#: src/rcw.c:2399 #, fuzzy msgid "Resize the window to fit in remote resolution" msgstr "Risize dritaren për t'u përshtatur me rezolucionin e largët" -#: src/rcw.c:2406 +#: src/rcw.c:2410 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Aktivizon/çaktivizon modalitetin me ekran të plotë" -#: src/rcw.c:2452 data/ui/remmina_preferences.glade:1325 +#: src/rcw.c:2456 data/ui/remmina_preferences.glade:1325 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1335 #, fuzzy msgid "Multi monitor" msgstr "Monitor multi" -#: src/rcw.c:2468 +#: src/rcw.c:2472 #, fuzzy msgid "Toggle dynamic resolution update" msgstr "Rifresko rifreskimin dinamik të rezolucionit" -#: src/rcw.c:2478 +#: src/rcw.c:2482 #, fuzzy msgid "Toggle scaled mode" msgstr "Modaliteti i shkallëzuar" -#: src/rcw.c:2518 data/ui/remmina_preferences.glade:1059 +#: src/rcw.c:2522 data/ui/remmina_preferences.glade:1059 #, fuzzy msgid "Switch tab pages" msgstr "Ndrysho faqet e tab" -#: src/rcw.c:2528 +#: src/rcw.c:2532 #, fuzzy msgid "Grab all keyboard events" msgstr "Kap të gjitha ngjarjet e tastierës" -#: src/rcw.c:2545 +#: src/rcw.c:2549 msgid "Preferences" msgstr "Parapëlqim" -#: src/rcw.c:2554 +#: src/rcw.c:2558 msgid "_Tools" msgstr "Mjetet" -#: src/rcw.c:2555 data/ui/remmina_main.glade:208 +#: src/rcw.c:2559 data/ui/remmina_main.glade:208 msgid "Tools" msgstr "Mjetet" -#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1260 +#: src/rcw.c:2572 data/ui/remmina_preferences.glade:1260 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1270 #, fuzzy msgid "Screenshot" msgstr "Foto ekrani" -#: src/rcw.c:2582 data/ui/remmina_preferences.glade:1167 +#: src/rcw.c:2586 data/ui/remmina_preferences.glade:1167 msgid "Minimize window" msgstr "Minimizo dritaren" -#: src/rcw.c:2592 data/ui/remmina_preferences.glade:1198 +#: src/rcw.c:2596 data/ui/remmina_preferences.glade:1198 msgid "Disconnect" msgstr "Shkëputu" -#: src/rcw.c:4420 +#: src/rcw.c:4433 #, fuzzy, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" @@ -504,13 +504,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4494 +#: src/rcw.c:4507 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4638 +#: src/rcw.c:4651 #, fuzzy msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Kujdes: Ky plugin kërkon GtkSocket, por nuk është i disponueshëm." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4644 +#: src/rcw.c:4657 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -528,7 +528,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4658 +#: src/rcw.c:4671 #, fuzzy msgid "Open in web browser" msgstr "Hap dritaren kryesore" |