Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r--po/th.po2590
1 files changed, 1295 insertions, 1295 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index a953a4abe..bbcdd1da2 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-08 20:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/"
@@ -22,208 +22,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" KL https://launchpad.net/~sumoisrock\n"
-" Kitt Tientanopajai https://launchpad.net/~kitty\n"
-" SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "ค้นพบแล้ว"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "แชทกับ %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_ส่ง"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_ล้าง"
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "ปลั๊กอิน %s ยังไม่ได้ลงทะเบียน"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "ยกเลิก"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_news.glade:33
-msgid "Close"
-msgstr "ปิด"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#: src/remmina_file_editor.c:1003 src/remmina_sftp_plugin.c:334
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:730 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2058 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_file_editor.c:164
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_file_editor.c:163 src/remmina_file_editor.c:372
-#: src/remmina_file_editor.c:1442 src/remmina_sftp_client.c:947
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1610
-msgid "Protocol"
-msgstr "โปรโตคอล"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "รายการ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "แฟ้ม"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "เครื่องมือ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "ปรับแต่ง"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "ปลั๊กอิน"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1567
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:538
-msgid "Name"
-msgstr "ชื่อ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "ประเภท"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "คำบรรยาย"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_protocol_widget.c:275
msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
@@ -274,10 +72,10 @@ msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_file_editor.c:1012
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:300 src/remmina_sftp_plugin.c:335
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:300
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:335 src/remmina_file_editor.c:1012
#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2059
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1577
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
@@ -342,328 +140,35 @@ msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
-msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269
-#: src/remmina_ssh.c:417 src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:235
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "ยังไม่ได้ตั้งค่าแฟ้มกุญแจ SSH"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:246
-#, c-format
-msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:255
-msgid "SSH passphrase is empty, it should not be."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:307
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:327
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:357
-msgid "The public SSH key changed!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:509
-#, c-format
-msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
-msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
-msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:537
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:539 src/remmina_ssh.c:545
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:542
-msgid ""
-"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:567
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
-msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:576
-msgid "SSH password"
-msgstr "รหัสผ่าน SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:583 src/remmina_ssh.c:621
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "วลีรหัสผ่านกุญแจส่วนตัว SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:588
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:618 src/remmina_ssh.c:641
-msgid "SSH tunnel credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:618 src/remmina_ssh.c:641 plugins/nx/nx_plugin.c:203
-msgid "SSH credentials"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:792
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not start SSH session. %s"
-msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1173 src/remmina_ssh.c:1236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create channel. %s"
-msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
-msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1251 src/remmina_ssh.c:1876
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open channel. %s"
-msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s on SSH server."
-msgstr "การดำเนินงาน %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH ล้มเหลว."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1295 src/remmina_ssh.c:1316 src/remmina_ssh.c:1325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not request port forwarding. %s"
-msgstr "การขอใช้การส่งต่อพอร์ตล้มเหลว: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1360
-msgid "The server did not respond."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1403
+#: src/remmina_exec.c:321
#, c-format
-msgid "Cannot connect to local port %i."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to SSH channel. %s"
-msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
-msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not poll SSH channel. %s"
-msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
-msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1506
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
-msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1608
-msgid "Assign a destination port."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1615
-msgid "Could not create socket."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1625
-msgid "Could not bind server socket to local port."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1631
-msgid "Could not listen to local port."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1641 src/remmina_ssh.c:1658 src/remmina_ssh.c:1675
-#: src/remmina_ssh.c:1693
-msgid "Could not start pthread."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create SFTP session. %s"
-msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1791
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not start SFTP session. %s"
-msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1906
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not request shell. %s"
-msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1999
-msgid "Could not create PTY device."
-msgstr ""
-
-#: src/rcw.c:652
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "มี %i การเชื่อมต่อในหน้าต่างปัจจุบัน คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิด?"
-
-#: src/rcw.c:1372
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "ปลั๊กอิน %s ยังไม่ได้ลงทะเบียน"
-#: src/rcw.c:1380 data/ui/remmina_preferences.glade:630
-msgid "Scrolled fullscreen"
-msgstr ""
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:499
+msgid "Resolutions"
+msgstr "ความละเอียด"
-#: src/rcw.c:1465
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:499
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:1473
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "ล้างรายการล่าสุดแล้ว"
-#: src/rcw.c:1896 src/remmina_pref_dialog.c:143
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1896
#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2015
-msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
-msgstr ""
-
-#: src/rcw.c:2075 plugins/www/www_plugin.c:840
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/rcw.c:2152
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างให้พอดีกับความละเอียดของเครื่องทางไกล"
-
-#: src/rcw.c:2163
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "สลับสถานะโหมดเต็มจอ"
-
-#: src/rcw.c:2208 data/ui/remmina_preferences.glade:974
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "สลับหน้าแท็บ"
-
-#: src/rcw.c:2222
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/rcw.c:2232
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "สลับสถานะโหมดการปรับขนาด"
-
-#: src/rcw.c:2267
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "จับทุกเหตุการณ์แป้นพิมพ์"
-
-#: src/rcw.c:2276 src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/rcw.c:2284
-#, fuzzy
-msgid "_Tools"
-msgstr "เครื่องมือ"
-
-#: src/rcw.c:2285 data/ui/remmina_main.glade:303
-msgid "Tools"
-msgstr "เครื่องมือ"
-
-#: src/rcw.c:2297
-msgid "Duplicate current connection"
-msgstr ""
-
-#: src/rcw.c:2308 data/ui/remmina_preferences.glade:1168
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1178
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/rcw.c:2316 data/ui/remmina_preferences.glade:1077
-msgid "Minimize window"
-msgstr "ย่อหน้าต่าง"
-
-#: src/rcw.c:2325 data/ui/remmina_preferences.glade:1108
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ"
-
-#: src/rcw.c:3975
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" is corrupted, unreadable, or could not be found."
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:4139
-msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:447
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:462
@@ -699,8 +204,8 @@ msgstr ""
msgid "Decrease font size (host+Page Down)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_file_editor.c:364
-#: src/remmina_file_editor.c:371 src/remmina_sftp_plugin.c:301
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:301
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:371
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
@@ -708,8 +213,8 @@ msgstr ""
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_file_editor.c:1025
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:303
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:303
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)"
@@ -757,9 +262,17 @@ msgstr ""
msgid "_Decrease font size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 plugins/nx/nx_plugin.c:731
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:334 src/remmina_file_editor.c:1003
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2058
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:730 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:731
msgid "User password"
msgstr ""
@@ -772,13 +285,13 @@ msgstr ""
msgid "Identity file"
msgstr "ระบุแฟ้ม"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 src/remmina_file_editor.c:1034
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 src/remmina_sftp_plugin.c:338
+#: src/remmina_file_editor.c:1034
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063 plugins/nx/nx_plugin.c:734
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089 plugins/nx/nx_plugin.c:734
msgid "Startup program"
msgstr "โปรแกรมเริ่มต้น"
@@ -853,235 +366,251 @@ msgstr ""
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Secure Shell"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:499
-msgid "Resolutions"
-msgstr "ความละเอียด"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "ค้นพบแล้ว"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:499
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "ล้างรายการล่าสุดแล้ว"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:447
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+
#: src/remmina_public.c:639
msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr "โปรดใช้รูปแบบ 'กว้างxสูง'"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"<tt><big>รูปแบบที่รองรับ\n"
-"* เซิร์ฟเวอร์\n"
-"* เซิร์ฟเวอร์:พอร์ท\n"
-"* [เซิร์ฟเวอร์]:พอร์ท</big></tt>"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" KL https://launchpad.net/~sumoisrock\n"
+" Kitt Tientanopajai https://launchpad.net/~kitty\n"
+" SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ftp_client.c:389
+msgid "Choose download location"
+msgstr "เลือกตำแหน่งดาวน์โหลด"
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>รูปแบบที่รองรับ\n"
-"* เซิร์ฟเวอร์\n"
-"* เซิร์ฟเวอร์:พอร์ท\n"
-"* [เซิร์ฟเวอร์]:พอร์ท</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:529
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบแฟ้มที่เลือกบนเซิร์ฟเวอร์?"
-#: src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "เลือกเซิร์ฟเวอร์พื้นโต๊ะระยะไกล"
+#: src/remmina_ftp_client.c:586
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "เลือกแฟ้มที่จะอัปโหลด"
-#: src/remmina_file_editor.c:373
-msgid "_Open"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ftp_client.c:593
+msgid "Upload folder"
+msgstr "อัปโหลดโฟลเดอร์"
-#: src/remmina_file_editor.c:434
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "ท่องดูเครือข่ายเพื่อหาเซิร์ฟเวอร์ %s"
+#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:771
+msgid "Download"
+msgstr "ดาวน์โหลด"
-#: src/remmina_file_editor.c:535
-msgid "Resolution"
-msgstr "ความละเอียด"
+#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Upload"
+msgstr "อัปโหลด"
-#: src/remmina_file_editor.c:542
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ftp_client.c:663
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:546
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "ใช้ความละเอียดของไคลเอนต์"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:557 src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Custom"
-msgstr "ปรับแก้"
+#: src/remmina_ftp_client.c:750
+msgid "Home"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:781
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "ผังแป้นพิมพ์"
+#: src/remmina_ftp_client.c:752
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "ไปยังโฟลเดอร์บ้าน"
-#: src/remmina_file_editor.c:881
-msgid "Behavior"
+#: src/remmina_ftp_client.c:757
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:884
-msgid "Execute a Command"
+#: src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "ไปยังโฟลเดอร์แม่"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2129
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:888
-#, fuzzy
-msgid "Before connecting"
-msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
+#: src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "แสดงผลโฟลเดอร์ปัจจุบันใหม่"
-#: src/remmina_file_editor.c:890
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ftp_client.c:773
+msgid "Download from server"
+msgstr "ดาวน์โหลดจากเซิร์ฟเวอร์"
-#: src/remmina_file_editor.c:895
-#, fuzzy
-msgid "After connecting"
-msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
+#: src/remmina_ftp_client.c:784
+msgid "Upload to server"
+msgstr "อัปโหลดไปยังเซิร์ฟเวอร์"
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ftp_client.c:791 data/ui/remmina_main.glade:293
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:901
+#: src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "ลบแฟ้มบนเซิร์ฟเวอร์"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:921 src/remmina_ftp_client.c:990
#, fuzzy
-#| msgid "Startup path"
-msgid "Startup"
-msgstr "พาธเริ่มต้น"
+msgid "Filename"
+msgstr "ชื่อแฟ้ม"
-#: src/remmina_file_editor.c:904
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ftp_client.c:934 src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Size"
+msgstr "ขนาด"
-#: src/remmina_file_editor.c:924
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ftp_client.c:942
+msgid "User"
+msgstr "ผู้ใช้"
-#: src/remmina_file_editor.c:925
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "ใช้งาน SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ftp_client.c:948 src/remmina_file_editor.c:1592
+#: data/ui/remmina_main.glade:560 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+msgid "Group"
+msgstr "กลุ่ม"
-#: src/remmina_file_editor.c:932
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "ใช้ Tunnel ผ่าน Loopback Address"
+#: src/remmina_ftp_client.c:954
+msgid "Permission"
+msgstr "สิทธิ์"
-#: src/remmina_file_editor.c:941
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์เดียวกันที่พอร์ท %i"
+#: src/remmina_ftp_client.c:1006 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
+msgid "Remote"
+msgstr "รีโมท"
-#: src/remmina_file_editor.c:987 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2090
-msgid "Startup path"
-msgstr "พาธเริ่มต้น"
+#: src/remmina_ftp_client.c:1013 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994
+msgid "Local"
+msgstr "โลคอล"
-#: src/remmina_file_editor.c:996
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "การยืนยันตัวบุคคลของ SSH"
+#: src/remmina_ftp_client.c:1027
+msgid "Progress"
+msgstr "ความคืบหน้า"
-#: src/remmina_file_editor.c:1006
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1110
-msgid "Basic"
-msgstr "เบื้องต้น"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1116
-msgid "Advanced"
-msgstr "ขั้นสูง"
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88 src/remmina.c:90
+msgid "FILE"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1127
-msgid "Notes"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1370
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "บันทึกการตั้งค่าปริยายแล้ว"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1440
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "ค่าปรับแต่งพื้นโต๊ะระยะไกล"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
-#: src/remmina_file_editor.c:1446
-msgid "Save as Default"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "ปรับแต่ง"
+
+#: src/remmina.c:97
+msgid "TABINDEX"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1447
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:104
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1450 src/remmina_main.c:970
-msgid "_Save"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:106
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1455 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: src/remmina.c:106
+msgid "SERVER"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1458
-msgid "_Save and Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:108
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1581
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "เชื่อมต่อด่วน"
+#: src/remmina.c:108
+msgid "PROTOCOL"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1592 src/remmina_ftp_client.c:948
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:560
-msgid "Group"
-msgstr "กลุ่ม"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:110
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1605
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:112
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1671 src/remmina_file_editor.c:1689
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:114
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:116
+msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:118
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
msgid "Open Main Window"
msgstr "เปิดหน้าต่างหลัก"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2276 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_icon.c:149
msgid "_About"
msgstr ""
@@ -1106,103 +635,208 @@ msgstr "เชื่อมต่อไปยังพื้นโต๊ะระ
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina ลูกข่ายพื้นโต๊ะระยะไกล"
-#: src/remmina_ftp_client.c:389
-msgid "Choose download location"
-msgstr "เลือกตำแหน่งดาวน์โหลด"
+#: src/rcw.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
+msgstr "มี %i การเชื่อมต่อในหน้าต่างปัจจุบัน คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิด?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:529
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบแฟ้มที่เลือกบนเซิร์ฟเวอร์?"
+#: src/rcw.c:1372
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:586
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "เลือกแฟ้มที่จะอัปโหลด"
+#: src/rcw.c:1380 data/ui/remmina_preferences.glade:630
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:593
-msgid "Upload folder"
-msgstr "อัปโหลดโฟลเดอร์"
+#: src/rcw.c:1465
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:771
-msgid "Download"
-msgstr "ดาวน์โหลด"
+#: src/rcw.c:1473
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Upload"
-msgstr "อัปโหลด"
+#: src/rcw.c:2015
+msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
+msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:663
-msgid "_Delete"
+#: src/rcw.c:2075 plugins/www/www_plugin.c:840
+msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:750
-msgid "Home"
+#: src/rcw.c:2152
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างให้พอดีกับความละเอียดของเครื่องทางไกล"
+
+#: src/rcw.c:2163
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "สลับสถานะโหมดเต็มจอ"
+
+#: src/rcw.c:2208 data/ui/remmina_preferences.glade:974
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "สลับหน้าแท็บ"
+
+#: src/rcw.c:2222
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:752
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "ไปยังโฟลเดอร์บ้าน"
+#: src/rcw.c:2232
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "สลับสถานะโหมดการปรับขนาด"
-#: src/remmina_ftp_client.c:757
-msgid "Up"
+#: src/rcw.c:2267
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "จับทุกเหตุการณ์แป้นพิมพ์"
+
+#: src/rcw.c:2284
+#, fuzzy
+msgid "_Tools"
+msgstr "เครื่องมือ"
+
+#: src/rcw.c:2285 data/ui/remmina_main.glade:303
+msgid "Tools"
+msgstr "เครื่องมือ"
+
+#: src/rcw.c:2297
+msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "ไปยังโฟลเดอร์แม่"
+#: src/rcw.c:2308 data/ui/remmina_preferences.glade:1168
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1178
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2129
-msgid "Refresh"
+#: src/rcw.c:2316 data/ui/remmina_preferences.glade:1077
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ย่อหน้าต่าง"
+
+#: src/rcw.c:2325 data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ"
+
+#: src/rcw.c:3975
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "แสดงผลโฟลเดอร์ปัจจุบันใหม่"
+#: src/rcw.c:4139
+msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
+msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Download from server"
-msgstr "ดาวน์โหลดจากเซิร์ฟเวอร์"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1610
+msgid "Protocol"
+msgstr "โปรโตคอล"
-#: src/remmina_ftp_client.c:784
-msgid "Upload to server"
-msgstr "อัปโหลดไปยังเซิร์ฟเวอร์"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "รายการ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:791 data/ui/remmina_main.glade:293
-msgid "Delete"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "แฟ้ม"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "เครื่องมือ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "ปรับแต่ง"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "ลบแฟ้มบนเซิร์ฟเวอร์"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "ปลั๊กอิน"
-#: src/remmina_ftp_client.c:921 src/remmina_ftp_client.c:990
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "ชื่อแฟ้ม"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:164
+msgid "_OK"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:934 src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Size"
-msgstr "ขนาด"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1567
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:538
+msgid "Name"
+msgstr "ชื่อ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:942
-msgid "User"
-msgstr "ผู้ใช้"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "ประเภท"
-#: src/remmina_ftp_client.c:954
-msgid "Permission"
-msgstr "สิทธิ์"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "คำบรรยาย"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1006 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998
-msgid "Remote"
-msgstr "รีโมท"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1013 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994
-msgid "Local"
-msgstr "โลคอล"
+#: src/remmina_main.c:643
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "ทั้งหมด %i รายการ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1027
-msgid "Progress"
-msgstr "ความคืบหน้า"
+#: src/remmina_main.c:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ '%s'"
+
+#: src/remmina_main.c:921
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถนำเข้า:\n"
+"%s"
+
+#: src/remmina_main.c:947 data/ui/remmina_main.glade:380
+msgid "Import"
+msgstr "นำเข้า"
+
+#: src/remmina_main.c:970 src/remmina_file_editor.c:1450
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_main.c:976
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "โปรโตคอลนี้ไม่รองรับการส่งออก"
+
+#: src/remmina_main.c:1215
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
#: src/remmina_sftp_client.c:173
@@ -1280,10 +914,69 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:163
+#: src/remmina_file_editor.c:372 src/remmina_file_editor.c:1442
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_client.c:964
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "ยกเลิก"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "ปิด"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_sftp_plugin.c:313
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
@@ -1300,325 +993,456 @@ msgstr ""
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-#: src/remmina_main.c:643
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "ทั้งหมด %i รายการ"
-
-#: src/remmina_main.c:821
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
-msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ '%s'"
+msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
+msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_main.c:921
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269
+#: src/remmina_ssh.c:417 src/remmina_ssh.c:430
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-"ไม่สามารถนำเข้า:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:947 data/ui/remmina_main.glade:380
-msgid "Import"
-msgstr "นำเข้า"
+#: src/remmina_ssh.c:235
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "ยังไม่ได้ตั้งค่าแฟ้มกุญแจ SSH"
-#: src/remmina_main.c:976
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "โปรโตคอลนี้ไม่รองรับการส่งออก"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:246
+#, c-format
+msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1215
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_ssh.c:255
+msgid "SSH passphrase is empty, it should not be."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:289
+#, c-format
+msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:307
+#, c-format
+msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88 src/remmina.c:90
-msgid "FILE"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:327
+#, c-format
+msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_ssh.c:357
+msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:509
+#, c-format
+msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
+msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "ปรับแต่ง"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
+msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina.c:97
-msgid "TABINDEX"
+#: src/remmina_ssh.c:537
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:104
-msgid "Quit"
+#: src/remmina_ssh.c:539 src/remmina_ssh.c:545
+msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:106
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_ssh.c:542
+msgid ""
+"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina.c:106
-msgid "SERVER"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
+msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:108
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:576
+msgid "SSH password"
+msgstr "รหัสผ่าน SSH"
-#: src/remmina.c:108
-msgid "PROTOCOL"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh.c:583 src/remmina_ssh.c:621
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "วลีรหัสผ่านกุญแจส่วนตัว SSH"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:110
-msgid "Start in tray"
+#: src/remmina_ssh.c:588
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:112
-msgid "Show the application version"
+#: src/remmina_ssh.c:618 src/remmina_ssh.c:641
+msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:114
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_ssh.c:618 src/remmina_ssh.c:641 plugins/nx/nx_plugin.c:203
+msgid "SSH credentials"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:116
-msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:792
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not start SSH session. %s"
+msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:118
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:1173 src/remmina_ssh.c:1236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create channel. %s"
+msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:1184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
+msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:206
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:1251 src/remmina_ssh.c:1876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open channel. %s"
+msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:376
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: src/remmina_ssh.c:1257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s on SSH server."
+msgstr "การดำเนินงาน %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH ล้มเหลว."
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:1295 src/remmina_ssh.c:1316 src/remmina_ssh.c:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not request port forwarding. %s"
+msgstr "การขอใช้การส่งต่อพอร์ตล้มเหลว: %s"
+
+#: src/remmina_ssh.c:1360
+msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:617 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_ssh.c:1403
#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:710 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:1453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to SSH channel. %s"
+msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:711 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984
-msgid "Medium"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:1460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
+msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:712 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985
-msgid "Good"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not poll SSH channel. %s"
+msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:713 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986
-msgid "Best (slowest)"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
+msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
+msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s"
+
+#: src/remmina_ssh.c:1608
+msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:733 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2078
-msgid "Quality"
+#: src/remmina_ssh.c:1615
+msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:749 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: src/remmina_ssh.c:1625
+msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:750 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-msgid "Disable encryption"
+#: src/remmina_ssh.c:1631
+msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
+#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
+#: src/remmina_ssh.c:1641 src/remmina_ssh.c:1658 src/remmina_ssh.c:1675
+#: src/remmina_ssh.c:1693
+msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:752 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2111
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "รหัสผ่าน %s"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:1786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create SFTP session. %s"
+msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:760
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:1791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not start SFTP session. %s"
+msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:770
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:1906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not request shell. %s"
+msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
+#: src/remmina_ssh.c:1999
+msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>รูปแบบที่รองรับ\n"
+"* เซิร์ฟเวอร์\n"
+"* เซิร์ฟเวอร์:พอร์ท\n"
+"* [เซิร์ฟเวอร์]:พอร์ท</big></tt>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>รูปแบบที่รองรับ\n"
+"* เซิร์ฟเวอร์\n"
+"* เซิร์ฟเวอร์:พอร์ท\n"
+"* [เซิร์ฟเวอร์]:พอร์ท</big></tt>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "เลือกเซิร์ฟเวอร์พื้นโต๊ะระยะไกล"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:373
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: src/remmina_file_editor.c:434
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "ท่องดูเครือข่ายเพื่อหาเซิร์ฟเวอร์ %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:535
+msgid "Resolution"
+msgstr "ความละเอียด"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:542
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: src/remmina_file_editor.c:546
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "ใช้ความละเอียดของไคลเอนต์"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:557 src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Custom"
+msgstr "ปรับแก้"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:781
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "ผังแป้นพิมพ์"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:881
+msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: src/remmina_file_editor.c:884
+msgid "Execute a Command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:753
+#: src/remmina_file_editor.c:888
#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
+msgid "Before connecting"
+msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:806
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:890
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:895
+#, fuzzy
+msgid "After connecting"
+msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:911
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:901
+#, fuzzy
+#| msgid "Startup path"
+msgid "Startup"
+msgstr "พาธเริ่มต้น"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:904
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:912
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: src/remmina_file_editor.c:924
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+#: src/remmina_file_editor.c:925
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "ใช้งาน SSH Tunnel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:932
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "ใช้ Tunnel ผ่าน Loopback Address"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:941
#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
-msgstr ""
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์เดียวกันที่พอร์ท %i"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:987 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2090
+msgid "Startup path"
+msgstr "พาธเริ่มต้น"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:996
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "การยืนยันตัวบุคคลของ SSH"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1110
+msgid "Basic"
+msgstr "เบื้องต้น"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1116
+msgid "Advanced"
+msgstr "ขั้นสูง"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1127
+msgid "Notes"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-msgid "Repeater"
+#: src/remmina_file_editor.c:1370
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "บันทึกการตั้งค่าปริยายแล้ว"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1440
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "ค่าปรับแต่งพื้นโต๊ะระยะไกล"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1446
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880
-msgid "Color depth"
+#: src/remmina_file_editor.c:1447
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-msgid "Listen on port"
+#: src/remmina_file_editor.c:1455 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-msgid "Show remote cursor"
+#: src/remmina_file_editor.c:1458
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: src/remmina_file_editor.c:1581
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "เชื่อมต่อด่วน"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1605
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Disable server input"
+#: src/remmina_file_editor.c:1671 src/remmina_file_editor.c:1689
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
-msgid "Open Chat…"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "แชทกับ %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_ส่ง"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_ล้าง"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2132
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:160
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:206
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:266
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:267
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1677,114 +1501,152 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2111
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:752
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "รหัสผ่าน %s"
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "ปริยาย"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "รหัสผ่าน %s"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:753
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:806
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2062
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:911
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:912
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:239
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:254
-msgid "Detached window"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:713
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "รหัสผ่าน %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:712
+msgid "Good"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:160
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:711
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:206
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:710
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:266
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:267
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2078 plugins/nx/nx_plugin.c:733
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:749
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/nx/nx_plugin.c:750
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2132
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1845,101 +1707,93 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "รหัสผ่าน %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:617
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "ปริยาย"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2062
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:239
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:254
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:580
@@ -2367,6 +2221,152 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:206
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:376
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:760
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:770
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "รหัสผ่าน %s"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2397,6 +2397,216 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:35
+msgid "Hide or show the search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:41
+#, fuzzy
+msgid "Add a new connection profile"
+msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:47
+msgid "Show the Remmina changelog."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "Switch from grouped to list view"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:70
+#, fuzzy
+msgid "Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina ลูกข่ายพื้นโต๊ะระยะไกล"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:78
+#, fuzzy
+msgid "New connection profile"
+msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:90
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:123
+msgid "Remmina main menu"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:144
+msgid "Toggle view"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:175
+msgid "Select the protocol to use with the quick connect bar."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:193
+msgid "Search string or server name/IP address for “Quick Connect”"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:199
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:198 data/ui/remmina_main.glade:200
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:214
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:283
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:313
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:323
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:360
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:370
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:390
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:400
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:410
+#, fuzzy
+msgid "Make Remmina your default remote desktop client"
+msgstr "Remmina ลูกข่ายพื้นโต๊ะระยะไกล"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:437
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:447
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:457
+msgid "Wiki"
+msgstr ""
+
+#. Remmina community website
+#: data/ui/remmina_main.glade:467
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:588
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:602
+msgid "Last used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1479
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:75
+msgid ""
+"<big><b>The news are turned off</b></big>\n"
+"\n"
+"<span>\n"
+"Turning on news means the program connects to a Remmina server to download "
+"the release notes.\n"
+"</span>\n"
+"\n"
+"<span>\n"
+"Version checking can only be activated at compile time.\n"
+"</span>\n"
+"\n"
+"<span>\n"
+"<a href=\"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/tags/\" title=\"Remmina "
+"release notes\"><i>Visit the website to read the release notes</i></a>.\n"
+"</span>"
+msgstr ""
+
+#. The star (*) is a reference to privacy consent
+#: data/ui/remmina_news.glade:130 data/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid ""
+"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
+"\">anonymous</a></b> statistics. (*)"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:142 data/ui/remmina_news.glade:195
+msgid "Send anonymous statistics"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:156
+#, fuzzy
+msgid "Use as default remote desktop client"
+msgstr "Remmina ลูกข่ายพื้นโต๊ะระยะไกล"
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:165
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:169
+msgid "Allow Remmina to automatically open .rdp and .remmina files."
+msgstr ""
+
+#. The star (*) is a reference to privacy consent
+#: data/ui/remmina_news.glade:183 data/ui/remmina_preferences.glade:548
+msgid ""
+"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site"
+"\">remmina.org</a> (*)"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:208 data/ui/remmina_preferences.glade:515
+msgid ""
+"* By enabling statistics and/or news you consent to send and fetch data to/"
+"from remmina.org"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:231
+msgid "<big>Take part</big>"
+msgstr ""
+
+#. Pay attention to thr quoting charachters as they may break the pango layout. If in doubt and cannot test, copy and paste the symbols from the English string.
+#: data/ui/remmina_news.glade:257
+msgid ""
+"<span>\n"
+"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href="
+"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? "
+"“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve "
+"Remmina.</b>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_news.glade:277
+msgid "<big>Contribute</big>"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
@@ -2441,35 +2651,6 @@ msgctxt "Multi password changer table"
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1479
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2514,11 +2695,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximal amount of recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:214 data/ui/remmina_main.glade:198
-#: data/ui/remmina_main.glade:200
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
msgid "Screen resolutions"
msgstr ""
@@ -2601,27 +2777,6 @@ msgstr ""
msgid "Prevent screenshots from entering clipboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:515 data/ui/remmina_news.glade:208
-msgid ""
-"* By enabling statistics and/or news you consent to send and fetch data to/"
-"from remmina.org"
-msgstr ""
-
-#. The star (*) is a reference to privacy consent
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:533 data/ui/remmina_news.glade:130
-msgid ""
-"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
-"\">anonymous</a></b> statistics. (*)"
-msgstr ""
-
-#. The star (*) is a reference to privacy consent
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:548 data/ui/remmina_news.glade:183
-msgid ""
-"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site"
-"\">remmina.org</a> (*)"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:562
msgid "Options"
msgstr ""
@@ -2990,117 +3145,21 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:35
-msgid "Hide or show the search bar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:41
-#, fuzzy
-msgid "Add a new connection profile"
-msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:47
-msgid "Show the Remmina changelog."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "Switch from grouped to list view"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:70
-#, fuzzy
-msgid "Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina ลูกข่ายพื้นโต๊ะระยะไกล"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-#, fuzzy
-msgid "New connection profile"
-msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:90
-msgid "Show search bar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:123
-msgid "Remmina main menu"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:144
-msgid "Toggle view"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:175
-msgid "Select the protocol to use with the quick connect bar."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:193
-msgid "Search string or server name/IP address for “Quick Connect”"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:197 data/ui/remmina_main.glade:199
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:283
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:313
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Expand all"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:360
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:370
-msgid "Debugging"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:390
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:400
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:410
-#, fuzzy
-msgid "Make Remmina your default remote desktop client"
-msgstr "Remmina ลูกข่ายพื้นโต๊ะระยะไกล"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:437
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:457
-msgid "Wiki"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
msgstr ""
-#. Remmina community website
-#: data/ui/remmina_main.glade:467
-msgid "Community"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:588
-msgid "Plugin"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:602
-msgid "Last used"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
@@ -3110,62 +3169,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:75
-msgid ""
-"<big><b>The news are turned off</b></big>\n"
-"\n"
-"<span>\n"
-"Turning on news means the program connects to a Remmina server to download "
-"the release notes.\n"
-"</span>\n"
-"\n"
-"<span>\n"
-"Version checking can only be activated at compile time.\n"
-"</span>\n"
-"\n"
-"<span>\n"
-"<a href=\"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/tags/\" title=\"Remmina "
-"release notes\"><i>Visit the website to read the release notes</i></a>.\n"
-"</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:142 data/ui/remmina_news.glade:195
-msgid "Send anonymous statistics"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:156
-#, fuzzy
-msgid "Use as default remote desktop client"
-msgstr "Remmina ลูกข่ายพื้นโต๊ะระยะไกล"
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:165
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:169
-msgid "Allow Remmina to automatically open .rdp and .remmina files."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:231
-msgid "<big>Take part</big>"
-msgstr ""
-
-#. Pay attention to thr quoting charachters as they may break the pango layout. If in doubt and cannot test, copy and paste the symbols from the English string.
-#: data/ui/remmina_news.glade:257
-msgid ""
-"<span>\n"
-"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href="
-"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? "
-"“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve "
-"Remmina.</b>\n"
-"</span>\n"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_news.glade:277
-msgid "<big>Contribute</big>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""