Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r--po/th.po115
1 files changed, 73 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 9cba2fd7e..7c1d21334 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 23:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-11 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
-"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/"
-">\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:12+0000\n"
+"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/>"
+"\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:354
@@ -544,8 +544,9 @@ msgid ""
"Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype "
"supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)"
msgstr ""
-"เชื่อมต่อกับเดสก์ท็อปที่อธิบายไว้ในไฟล์ (.remmina หรือประเภทไฟล์ที่สนับสนุนโดยปลั๊กอิน) หรือ URI "
-"ที่สนับสนุน (RDP, VNC, SSH หรือ SPICE)"
+"เชื่อมต่อกับเดสก์ท็อปที่อธิบายไว้ในไฟล์ (.remmina "
+"หรือประเภทไฟล์ที่สนับสนุนโดยปลั๊กอิน) หรือ URI ที่สนับสนุน (RDP, VNC, SSH หรื"
+"อ SPICE)"
#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88 src/remmina.c:90
#, fuzzy
@@ -558,7 +559,9 @@ msgstr "แฟ้ม"
msgid ""
"Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported "
"by a plugin)"
-msgstr "เชื่อมต่อกับเดสก์ท็อปที่อธิบายไว้ในไฟล์ (.remmina หรือชนิดที่ปลั๊กอินสนับสนุน)"
+msgstr ""
+"เชื่อมต่อกับเดสก์ท็อปที่อธิบายไว้ในไฟล์ (.remmina "
+"หรือชนิดที่ปลั๊กอินสนับสนุน)"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:90
@@ -566,7 +569,9 @@ msgstr "เชื่อมต่อกับเดสก์ท็อปที่
msgid ""
"Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported "
"by plugin)"
-msgstr "แก้ไขการเชื่อมต่อเดสก์ท็อปที่อธิบายไว้ในไฟล์ (.remmina หรือชนิดที่สนับสนุนโดยปลั๊กอิน)"
+msgstr ""
+"แก้ไขการเชื่อมต่อเดสก์ท็อปที่อธิบายไว้ในไฟล์ (.remmina "
+"หรือชนิดที่สนับสนุนโดยปลั๊กอิน)"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:93
@@ -722,17 +727,20 @@ msgstr ""
"\n"
"เรมมินา -c rdp://username:encrypted-password@server\n"
"\tเรมมินา -c vnc://username:encrypted-password@server\n"
-"\tเรมมิน่า -c vnc://server? VncUsername=ชื่อผู้ใช้\\&VncPassword=รหัสผ่านที่เข้ารหัส\n"
+"\tเรมมิน่า -c vnc://server? VncUsername=ชื่อผู้ใช้\\"
+"&VncPassword=รหัสผ่านที่เข้ารหัส\n"
"\n"
"เมื่อต้องการเข้ารหัสลับรหัสผ่านสําหรับใช้กับ URI ให้ทําดังนี้\n"
"\n"
"remmina --เข้ารหัสลับ-รหัสผ่าน\n"
"\n"
-"หากต้องการอัปเดตชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านและตั้งค่าโหมดความละเอียดอื่นของโปรไฟล์การเชื่อมต่อ "
-"Remmina ให้ใช้:\n"
+"หากต้องการอัปเดตชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านและตั้งค่าโหมดความละเอียดอื่นของโปรไฟล์ก"
+"ารเชื่อมต่อ Remmina ให้ใช้:\n"
"\n"
-"echo \"ชื่อผู้ใช้\\napassword\" | remmina --update-profile /PATH/TO/FOO.remmina --"
-"ชื่อผู้ใช้ตัวเลือกชุด --ตั้งค่าตัวเลือก resolution_mode=2 --รหัสผ่านตัวเลือกชุด\n"
+"echo \"ชื่อผู้ใช้\\n"
+"apassword\" | remmina --update-profile /PATH/TO/FOO.remmina "
+"--ชื่อผู้ใช้ตัวเลือกชุด --ตั้งค่าตัวเลือก resolution_mode=2 "
+"--รหัสผ่านตัวเลือกชุด\n"
#: src/remmina_public.c:345
#, fuzzy, c-format
@@ -1200,7 +1208,8 @@ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ตอบสนอง"
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
-"ไม่สามารถเชื่อมต่อกับพอร์ตภายในเครื่อง %i ได้ โปรดตรวจสอบว่าพอร์ตนี้มีอยู่ในระบบของคุณ "
+"ไม่สามารถเชื่อมต่อกับพอร์ตภายในเครื่อง %i ได้ "
+"โปรดตรวจสอบว่าพอร์ตนี้มีอยู่ในระบบของคุณ "
"หรือได้รับการเชื่อมต่อไปยังพอร์ตปัจจุบัน"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1663,7 +1672,8 @@ msgstr "บันทึกเป็นค่าเริ่มต้น"
#: src/remmina_file_editor.c:1788
#, fuzzy
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr "ใช้การตั้งค่าปัจจุบันเป็นค่าเริ่มต้นสําหรับโปรไฟล์การเชื่อมต่อใหม่ทั้งหมด"
+msgstr ""
+"ใช้การตั้งค่าปัจจุบันเป็นค่าเริ่มต้นสําหรับโปรไฟล์การเชื่อมต่อใหม่ทั้งหมด"
#: src/remmina_file_editor.c:1796 data/ui/remmina_main.glade:160
#, fuzzy
@@ -1971,7 +1981,8 @@ msgstr "บันทึกเซสชัน SSH แบบอะซิงโค
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1515
#, fuzzy
msgid "Saving the session asynchronously may have a notable performance impact"
-msgstr "การบันทึกเซสชันแบบอะซิงโครนัสอาจมีผลกระทบต่อประสิทธิภาพการทํางานที่โดดเด่น"
+msgstr ""
+"การบันทึกเซสชันแบบอะซิงโครนัสอาจมีผลกระทบต่อประสิทธิภาพการทํางานที่โดดเด่น"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1516
#, fuzzy
@@ -2155,7 +2166,9 @@ msgstr "หมายเลขความพยายามอีกครั้
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of reconnect attempts upon an RDP disconnect (default: 20)"
-msgstr "จํานวนครั้งสูงสุดของการพยายามเชื่อมต่อใหม่เมื่อยกเลิกการเชื่อมต่อ RDP (ค่าเริ่มต้น: 20)"
+msgstr ""
+"จํานวนครั้งสูงสุดของการพยายามเชื่อมต่อใหม่เมื่อยกเลิกการเชื่อมต่อ RDP "
+"(ค่าเริ่มต้น: 20)"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:769 plugins/rdp/rdp_plugin.c:834
#, fuzzy
@@ -2264,8 +2277,8 @@ msgid ""
"You requested a H.264 GFX mode for the server “%s”, but your libfreerdp does "
"not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting."
msgstr ""
-"คุณได้ร้องขอโหมด H.264 GFX สําหรับเซิร์ฟเวอร์ \"%s\" แต่ libfreerdp ของคุณไม่สนับสนุน "
-"H.264 กรุณาใช้การตั้งค่าความลึกของสีที่ไม่ใช่ AVC"
+"คุณได้ร้องขอโหมด H.264 GFX สําหรับเซิร์ฟเวอร์ \"%s\" แต่ libfreerdp "
+"ของคุณไม่สนับสนุน H.264 กรุณาใช้การตั้งค่าความลึกของสีที่ไม่ใช่ AVC"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2196
#, fuzzy, c-format
@@ -2278,7 +2291,8 @@ msgid ""
"The Remote Desktop Gateway “%s” denied the user “%s\\%s” access due to "
"policy."
msgstr ""
-"เกตเวย์ของเดสก์ท็อประยะไกล \"%s\" ปฏิเสธการเข้าถึงของผู้ใช้ \"%s\\%s\" เนื่องจากนโยบาย"
+"เกตเวย์ของเดสก์ท็อประยะไกล \"%s\" ปฏิเสธการเข้าถึงของผู้ใช้ \"%s\\%s\" "
+"เนื่องจากนโยบาย"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2211
#, c-format
@@ -2424,10 +2438,11 @@ msgid ""
" • >= 7065: Windows 8 and newer: SCardGetReaderIcon(),\n"
" SCardGetDeviceTypeId()"
msgstr ""
-"ใช้ i.a. โดยบริการเทอร์มินัลในช่องสมาร์ทการ์ดเพื่อแยกแยะความสามารถของไคลเอ็นต์:\n"
-" • < 4034: ฟังก์ชันสมาร์ทการ์ดพื้นฐานของ Windows XP • 4034-7064: Windows Vista/7: "
-"SCardReadCache(), SCardWriteCache(), SCardGetTransmitCount() • >= 7065: "
-"Windows 8 และใหม่กว่า: SCardGetReaderIcon(),\n"
+"ใช้ i.a. "
+"โดยบริการเทอร์มินัลในช่องสมาร์ทการ์ดเพื่อแยกแยะความสามารถของไคลเอ็นต์:\n"
+" • < 4034: ฟังก์ชันสมาร์ทการ์ดพื้นฐานของ Windows XP • 4034-7064: Windows "
+"Vista/7: SCardReadCache(), SCardWriteCache(), SCardGetTransmitCount() • >= "
+"7065: Windows 8 และใหม่กว่า: SCardGetReaderIcon(),\n"
" SCardGetDeviceTypeId()"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2646
@@ -3967,7 +3982,9 @@ msgstr "การเชื่อมต่อที่ใช้ร่วมกั
msgid ""
"If the server should try to share the desktop by leaving other clients "
"connected"
-msgstr "ถ้าเซิร์ฟเวอร์ควรพยายามใช้เดสก์ท็อปร่วมกันโดยปล่อยให้ไคลเอ็นต์อื่นเชื่อมต่ออยู่"
+msgstr ""
+"ถ้าเซิร์ฟเวอร์ควรพยายามใช้เดสก์ท็อปร่วมกันโดยปล่อยให้ไคลเอ็นต์อื่นเชื่อมต่ออย"
+"ู่"
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:881
#, fuzzy
@@ -4114,7 +4131,8 @@ msgid ""
"the location in the Remmina preferences."
msgstr ""
"เนื่องจากแพคเกจ Snap ทํางานถูก จํากัด จากส่วนที่เหลือของระบบโปรไฟล์ Remmina "
-"จะถูกบันทึกภายในระบบไฟล์ Snap ตามค่าเริ่มต้น คุณสามารถเปลี่ยนตําแหน่งได้ในการตั้งค่า Remmina"
+"จะถูกบันทึกภายในระบบไฟล์ Snap ตามค่าเริ่มต้น "
+"คุณสามารถเปลี่ยนตําแหน่งได้ในการตั้งค่า Remmina"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:222
#, fuzzy
@@ -4216,7 +4234,8 @@ msgstr "ย้ายลง"
#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
#, fuzzy
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'> เครื่องเปลี่ยนรหัสผ่านหลายรหัสผ่าน</span>"
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'> เครื่องเปลี่ยนรหัสผ่านหลายรหัสผ่าน</span>"
#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
#, fuzzy
@@ -4282,7 +4301,8 @@ msgstr ""
"<big> <b> ปิดข่าว</b></big>\n"
"\n"
"<span>\n"
-"การเปิดข่าวหมายความว่าโปรแกรมเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ Remmina เพื่อดาวน์โหลดบันทึกย่อประจํารุ่น\n"
+"การเปิดข่าวหมายความว่าโปรแกรมเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ Remmina "
+"เพื่อดาวน์โหลดบันทึกย่อประจํารุ่น\n"
"</span>\n"
"\n"
"<span>\n"
@@ -4315,8 +4335,8 @@ msgid ""
"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site"
"\">remmina.org</a> (*)"
msgstr ""
-"ดึงข่าวจาก <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site\">remmina."
-"org</a> (*)"
+"ดึงข่าวจาก <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site\""
+">remmina.org</a> (*)"
#: data/ui/remmina_news.glade:169
msgid "Receives updated news from remmina.org"
@@ -4325,7 +4345,9 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_news.glade:182
#, fuzzy
msgid "* By turning on news you consent to fetching data from remmina.org"
-msgstr "* โดยการเปิดใช้งานสถิติและ / หรือข่าวคุณยินยอมที่จะส่งและดึงข้อมูลไปยัง / remmina.org"
+msgstr ""
+"* โดยการเปิดใช้งานสถิติและ / หรือข่าวคุณยินยอมที่จะส่งและดึงข้อมูลไปยัง / "
+"remmina.org"
#: data/ui/remmina_news.glade:205
#, fuzzy
@@ -4344,9 +4366,10 @@ msgid ""
"</span>\n"
msgstr ""
"<span>\n"
-"<b> คุณมีความกตัญญูของเราในการเลือกซอฟต์แวร์ libre copylefted การบริจาค <a href="
-"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? "
-"“blblblblblb”\">ยังทําให้เรามีความสุข</a> และช่วยปรับปรุง Remmina ต่อไป </b>\n"
+"<b> คุณมีความกตัญญูของเราในการเลือกซอฟต์แวร์ libre copylefted การบริจาค <a "
+"href=\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? "
+"“blblblblblb”\">ยังทําให้เรามีความสุข</a> และช่วยปรับปรุง Remmina ต่อไป </b>"
+"\n"
"</span>\n"
#: data/ui/remmina_news.glade:251
@@ -4590,7 +4613,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"The folder connection profiles are saved in, it defaults to the XDG_USER_DATA"
-msgstr "โปรไฟล์การเชื่อมต่อโฟลเดอร์จะถูกบันทึกลงใน โฟลเดอร์นั้นเป็นค่าเริ่มต้นXDG_USER_DATA"
+msgstr ""
+"โปรไฟล์การเชื่อมต่อโฟลเดอร์จะถูกบันทึกลงใน "
+"โฟลเดอร์นั้นเป็นค่าเริ่มต้นXDG_USER_DATA"
#. The folder where profiles are saved
#: data/ui/remmina_preferences.glade:285
@@ -4620,7 +4645,8 @@ msgid ""
"Set a custom filename for your Remmina connection profiles, using a "
"formatting string."
msgstr ""
-"ตั้งค่าชื่อไฟล์ที่กําหนดเองสําหรับโปรไฟล์การเชื่อมต่อ Remmina ของคุณโดยใช้สตริงการจัดรูปแบบ"
+"ตั้งค่าชื่อไฟล์ที่กําหนดเองสําหรับโปรไฟล์การเชื่อมต่อ Remmina "
+"ของคุณโดยใช้สตริงการจัดรูปแบบ"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:349
#, fuzzy
@@ -4657,7 +4683,9 @@ msgstr "ป้องกันไม่ให้ภาพหน้าจอเข
#: data/ui/remmina_preferences.glade:432
#, fuzzy
msgid "* By enabling news you consent to fetch data from remmina.org"
-msgstr "* โดยการเปิดใช้งานสถิติและ / หรือข่าวคุณยินยอมที่จะส่งและดึงข้อมูลไปยัง / remmina.org"
+msgstr ""
+"* โดยการเปิดใช้งานสถิติและ / หรือข่าวคุณยินยอมที่จะส่งและดึงข้อมูลไปยัง / "
+"remmina.org"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:500
#, fuzzy
@@ -4769,7 +4797,8 @@ msgid ""
"connection toolbar (when in fullscreen)."
msgstr ""
"ชื่อเลขฐานสิบหกหรือชื่อสี (สีแดง #ff0000)\n"
-"มันเปลี่ยนสีพื้นหลังของชื่อการเชื่อมต่อในแถบเครื่องมือการเชื่อมต่อ Remmina (เมื่อเต็มหน้าจอ)"
+"มันเปลี่ยนสีพื้นหลังของชื่อการเชื่อมต่อในแถบเครื่องมือการเชื่อมต่อ Remmina "
+"(เมื่อเต็มหน้าจอ)"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:798
#, fuzzy
@@ -4906,7 +4935,9 @@ msgstr "จํานวนโพรบแบบ keepalive ที่ส่งผ
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
-msgstr "จํานวนมิลลิวินาทีที่จะพยายามยอมรับข้อมูลก่อนที่จะปิดการเชื่อมต่อ TCP ที่สอดคล้องกันบังคับให้ทํา"
+msgstr ""
+"จํานวนมิลลิวินาทีที่จะพยายามยอมรับข้อมูลก่อนที่จะปิดการเชื่อมต่อ TCP "
+"ที่สอดคล้องกันบังคับให้ทํา"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1588
#, fuzzy
@@ -5013,8 +5044,8 @@ msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
msgstr ""
-"เลือกแฟ้มแบบแผนชุดสี มักจะมีอยู่ใน/usr/แบ่งปัน/remmina/รูปแบบของ https://github.com/"
-"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes มีรายละเอียดเพิ่มเติม"
+"เลือกแฟ้มแบบแผนชุดสี มักจะมีอยู่ใน/usr/แบ่งปัน/remmina/รูปแบบของ "
+"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes มีรายละเอียดเพิ่มเติม"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2004
#, fuzzy