diff options
Diffstat (limited to 'po/ug.po')
-rw-r--r-- | po/ug.po | 2351 |
1 files changed, 1176 insertions, 1175 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-15 13:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-17 22:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-13 06:11+0000\n" "Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" @@ -19,6 +19,264 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "جەمئىي %i تۈر بار." + +#: src/remmina_main.c:763 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "راستلا ‹%s› نى ئۆچۈرەمسىز؟" + +#: src/remmina_main.c:852 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"ئىمپورت قىلغىلى بولمىدى:\n" +"%s" + +#: src/remmina_main.c:879 data/ui/remmina_main.glade:179 +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:402 +msgid "Import" +msgstr "ئىمپورت قىل" + +#: src/remmina_main.c:902 src/remmina_file_editor.c:1287 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: src/remmina_main.c:909 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "بۇ كېلىشىمنى ئېكسپورت قىلغىلى بولمايدۇ." + +#: src/remmina_main.c:1119 src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى" + +#: src/remmina_main.c:1121 +msgid "Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: src/remmina_exec.c:244 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "قىستۇرما %s خەتلىتىلمىگەن." + +#: src/remmina_ssh.c:205 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "س س خ (SSH) ئىمى بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s" + +#: src/remmina_ssh.c:223 src/remmina_ssh.c:232 src/remmina_ssh.c:240 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "س س خ (SSH) ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s" + +#: src/remmina_ssh.c:224 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "س س خ (SSH) ئاچقۇچ ھۆججىتى تېخى تاللانمىدى." + +#: src/remmina_ssh.c:255 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "" +"س س خ (SSH) ئاپتوماتىك ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s" + +#: src/remmina_ssh.c:271 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:290 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:404 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "مۇلازىمېتىر نامەلۇم. ئاممىۋى ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:" + +#: src/remmina_ssh.c:406 src/remmina_ssh.c:412 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "يېڭى ئاممىۋى ئاچقۇچقا ئىشىنەمسىز؟" + +#: src/remmina_ssh.c:409 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"ئاگاھلاندۇرۇش: مۇلازىمېتىر ئۆزىنىڭ ئاممىۋى ئاچقۇچىنى ئۆزگەرتىپتۇ. بۇنىڭ سىز " +"ياكى ھۇجۇمغا ئۇچرىدىڭىز،\n" +"ياكى بولمىسا باشقۇرغۇچى ئاچقۇچنى ئۆزگەرتتى دېگەن مەنە چىقىدۇ. يېڭى ئاممىۋى " +"ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:" + +#: src/remmina_ssh.c:431 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "%s نىڭ ئىمنى SSH مۇلازىمېتىر %s دا دەلىللەۋاتىدۇ…" + +#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH ئىمى" + +#: src/remmina_ssh.c:438 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "%s نىڭ سالاھىيىتىنى SSH مۇلازىمېتىر %sدا دەلىللەۋاتىدۇ…" + +#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH شەخسىي ئاچقۇچنىڭ ئىمى" + +#: src/remmina_ssh.c:443 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:444 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:579 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s" + +#: src/remmina_ssh.c:951 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" + +#: src/remmina_ssh.c:1021 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "س س خ (SSH) مۇلازىمېتىرىدىكى %s نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %%s" + +#: src/remmina_ssh.c:1059 src/remmina_ssh.c:1081 src/remmina_ssh.c:1090 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى : %s" + +#: src/remmina_ssh.c:1128 +msgid "No response from the server." +msgstr "مۇلازىمېتىردىن جاۋاب يوق." + +#: src/remmina_ssh.c:1521 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "ھازىر sftp ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" + +#: src/remmina_ssh.c:1525 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "ھازىر sftp ئەڭگىمەسى دەسلەپلەشتۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "مۇندەرىجە %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى." + +#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى." + +#: src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى." + +#: src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "مۇلازىمېتىردا قىسقۇچ %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "مۇلازىمېتىردا ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى." + +#: src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى. %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "مۇندەرىجىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى. %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"ھازىر ھۆججەتنى يوللاۋاتىدۇ.\n" +"راستلا ئۇنى ئەمەلدىن قالدۇرامسىز؟" + +#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "ئۆچۈرۈش(‹%s› نى ) مەغلۇپ بولدى. %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "File exists" +msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت" + +#: src/remmina_sftp_client.c:915 +msgid "Resume" +msgstr "قايتا قىل" + +#: src/remmina_sftp_client.c:916 +msgid "Overwrite" +msgstr "قاپلا" + +#. Buttons, ok and cancel +#. gtk_grid_attach(GTK_GRID(grid), button_ok, 0, grid_row, 1, 1); +#. Buttons, ok and cancel +#: src/remmina_sftp_client.c:917 src/remmina_message_panel.c:432 +#: src/remmina_message_panel.c:603 src/remmina_file_editor.c:159 +#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:1280 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/remmina_sftp_client.c:926 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: src/remmina_sftp_client.c:934 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "تۆۋەندىكى ھۆججەت نىشان قىسقۇچتا بار ئىكەن." + #: src/remmina_ftp_client.c:388 msgid "Choose download location" msgstr "چۈشۈرۈش ئورنىنى تاللاڭ" @@ -64,8 +322,8 @@ msgstr "" msgid "Go to parent folder" msgstr "ئۈستىدىكى مۇندەرىجىگە بار" -#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1597 +#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1597 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912 msgid "Refresh" msgstr "يېڭىلا" @@ -124,6 +382,33 @@ msgstr "يەرلىك" msgid "Progress" msgstr "سۈرئەت" +#: src/remmina_public.c:639 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "«كەڭلىكxئېگىزلىك» پىچىمىدا كىرگۈزۈڭ" + +#. Title +#: src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "%s بىلەن سۆزلىشىش" + +#: src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "ئەۋەت(_S)" + +#: src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "تازىلا(_C)" + +#: src/remmina_about.c:53 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Burkut https://launchpad.net/~burkut\n" +" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n" +" Sahran https://launchpad.net/~sahran\n" +" bilgeturghun https://launchpad.net/~bilgeks" + #: src/remmina_applet_menu_item.c:121 msgid "Discovered" msgstr "بايقالدى" @@ -132,6 +417,60 @@ msgstr "بايقالدى" msgid "New Connection" msgstr "يېڭى باغلىنىش" +#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:486 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "ئېنىقلىقلار" + +#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:486 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: src/remmina_pref_dialog.c:131 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "يېقىنقى تىزىملار تازىلاندى." + +#. Add a keystrokes submenu +#: src/remmina_pref_dialog.c:142 src/remmina_connection_window.c:1643 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: src/remmina_pref_dialog.c:142 data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: src/remmina_icon.c:139 +msgid "Open Main Window" +msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنى ئاچ" + +#: src/remmina_icon.c:144 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: src/remmina_icon.c:149 data/ui/remmina_main.glade:52 +#: data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: src/remmina_icon.c:159 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "مۇلازىمەت بايقاشنى ئىناۋەتلىك قىل" + +#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:33 +#: data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#. Refresh it in case translation is updated +#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Remmina قوللانچىقى" + +#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستىلىرىگە قوللانچاق تىزىملىكى ئارقىلىق باغلىنىدۇ" + #: src/remmina_protocol_widget.c:263 msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." msgstr "يېڭى تېرمىنالدا بىخەتەر Shell نى ئاچ…" @@ -184,8 +523,8 @@ msgid "Enter authentication credentials" msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1200 src/remmina_protocol_widget.c:1227 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:926 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:964 data/ui/remmina_mpc.glade:113 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_ssh_plugin.c:964 +#: src/remmina_file_editor.c:926 data/ui/remmina_mpc.glade:113 msgid "Password" msgstr "ئىم" @@ -194,14 +533,6 @@ msgstr "ئىم" msgid "%s password" msgstr "%s ئىمى" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1221 src/remmina_ssh.c:432 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH ئىمى" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1224 src/remmina_ssh.c:439 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH شەخسىي ئاچقۇچنىڭ ئىمى" - #: src/remmina_protocol_widget.c:1254 msgid "Certificate Details:" msgstr "" @@ -257,61 +588,203 @@ msgstr "مۇلازىمېتىر" msgid "Protocol plugin %s is not installed." msgstr "كېلىشىم قىستۇرمىسى %s ئورنىتىلمىغان." -#. Show in the status bar the total number of connections found -#: src/remmina_main.c:599 +#: src/remmina_connection_window.c:581 #, c-format -msgid "Total %i item." -msgid_plural "Total %i items." -msgstr[0] "جەمئىي %i تۈر بار." +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكتە %i دانە ئاكتىپ باغلىنىش باش. راستلا ياپامسىز؟" -#: src/remmina_main.c:763 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "راستلا ‹%s› نى ئۆچۈرەمسىز؟" +#: src/remmina_connection_window.c:1120 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Viewport پۈتۈن ئېكران ھالىتى" -#: src/remmina_main.c:852 -#, c-format +#: src/remmina_connection_window.c:1129 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "دومىلايدىغان پۈتۈن ئېكران ھالىتى" + +#: src/remmina_connection_window.c:1200 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: src/remmina_connection_window.c:1209 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: src/remmina_connection_window.c:1746 msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." msgstr "" -"ئىمپورت قىلغىلى بولمىدى:\n" -"%s" -#: src/remmina_main.c:879 data/ui/remmina_main.glade:179 -#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:402 -msgid "Import" -msgstr "ئىمپورت قىل" +#. send a desktop notification +#: src/remmina_connection_window.c:1807 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" -#: src/remmina_main.c:902 src/remmina_file_editor.c:1287 -msgid "_Save" +#: src/remmina_connection_window.c:1874 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "يىراقتىكى ئېنىقلىققا ماسلاشتۇرۇپ كۆزنەك چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىدۇ" + +#: src/remmina_connection_window.c:1885 data/ui/remmina_preferences.glade:740 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىنى ئالماشتۇرۇش" + +#: src/remmina_connection_window.c:1931 data/ui/remmina_preferences.glade:796 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "بەتكۈچلەرنى ئالماشتۇرۇش" + +#: src/remmina_connection_window.c:1945 +msgid "Toggle dynamic resolution update" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:909 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "بۇ كېلىشىمنى ئېكسپورت قىلغىلى بولمايدۇ." +#: src/remmina_connection_window.c:1955 data/ui/remmina_preferences.glade:837 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "چوڭايتىلغان ھالەتنى ئالماشتۇرۇش" -#: src/remmina_main.c:1119 src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى" +#: src/remmina_connection_window.c:1991 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "بارلىق كۇنۇپكا ھادىسىلىرىنى تۇتىدۇ" -#: src/remmina_main.c:1121 -msgid "Remmina Kiosk" +#: src/remmina_connection_window.c:2000 data/ui/remmina_main.glade:42 +#: data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "مايىللىقلار" + +#: src/remmina_connection_window.c:2008 src/remmina_connection_window.c:2009 +msgid "Tools" +msgstr "قوراللار" + +#: src/remmina_connection_window.c:2021 data/ui/remmina_preferences.glade:978 +msgid "Screenshot" msgstr "" -#. Title -#: src/remmina_chat_window.c:178 +#: src/remmina_connection_window.c:2029 data/ui/remmina_preferences.glade:893 +msgid "Minimize window" +msgstr "كۆزنەكنى كىچىكلىتىدۇ" + +#: src/remmina_connection_window.c:2039 data/ui/remmina_preferences.glade:922 +msgid "Disconnect" +msgstr "ئۈزۈش" + +#: src/remmina_connection_window.c:3667 #, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "%s بىلەن سۆزلىشىش" +msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found." +msgstr "" -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "ئەۋەت(_S)" +#: src/remmina_connection_window.c:3821 +msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available." +msgstr "" -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "تازىلا(_C)" +#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. A button to confirm reading +#: src/remmina_message_panel.c:179 data/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60 +#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/remmina_message_panel.c:240 data/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/remmina_message_panel.c:247 data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/remmina_message_panel.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063 src/remmina_file_editor.c:916 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/nx/nx_plugin.c:698 +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى" + +#: src/remmina_message_panel.c:367 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "دائىرە" + +#: src/remmina_message_panel.c:395 +msgid "Save password" +msgstr "ئىم ساقلا" + +#: src/remmina_message_panel.c:426 src/remmina_message_panel.c:595 +#: src/remmina_plugin_manager.c:390 src/remmina_file_editor.c:160 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: src/remmina_message_panel.c:487 +msgid "Enter certificate authentication files" +msgstr "" + +#: src/remmina_message_panel.c:499 +msgid "CA Certificate File" +msgstr "" + +#: src/remmina_message_panel.c:521 +msgid "CA CRL File" +msgstr "" + +#: src/remmina_message_panel.c:543 +msgid "Client Certificate File" +msgstr "" + +#: src/remmina_message_panel.c:565 +msgid "Client Certificate Key" +msgstr "" + +#. Profile: Protocol +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1431 +msgid "Protocol" +msgstr "كېلىشىم" + +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 +msgid "Entry" +msgstr "كىرگۈ" + +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 +msgid "File" +msgstr "ھۆججەت" + +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 +msgid "Tool" +msgstr "قورال" + +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 +msgid "Preference" +msgstr "مايىللىق" + +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 +msgid "Secret" +msgstr "مەخپىي" + +#: src/remmina_plugin_manager.c:390 data/ui/remmina_main.glade:60 +#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:467 +msgid "Plugins" +msgstr "قىستۇرمىلار" + +#. Profile: Name +#: src/remmina_plugin_manager.c:408 src/remmina_file_editor.c:1388 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_mpc.glade:314 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 +msgid "Name" +msgstr "ئاتى" + +#: src/remmina_plugin_manager.c:414 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "تىپى" + +#: src/remmina_plugin_manager.c:420 +msgid "Description" +msgstr "چۈشەندۈرۈش" + +#: src/remmina_plugin_manager.c:426 +msgid "Version" +msgstr "نەشرى" #: src/remmina.c:81 msgid "Show about dialog" @@ -365,7 +838,7 @@ msgid "Show the application's version" msgstr "" #: src/remmina.c:95 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgid "Show the application's version, including the plugin versions" msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965 @@ -376,8 +849,8 @@ msgstr "" msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_file_editor.c:933 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:967 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:967 +#: src/remmina_file_editor.c:933 msgid "Public key (automatic)" msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)" @@ -393,18 +866,10 @@ msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت" msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:355 src/remmina_message_panel.c:310 -#: src/remmina_file_editor.c:916 src/remmina_ssh_plugin.c:1063 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى" - #: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_ssh_plugin.c:1064 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/spice/spice_plugin.c:424 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 plugins/spice/spice_plugin.c:424 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 msgid "User password" msgstr "" @@ -412,8 +877,8 @@ msgstr "" msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 src/remmina_file_editor.c:348 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_ssh_plugin.c:1066 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 src/remmina_ssh_plugin.c:1066 +#: src/remmina_file_editor.c:348 src/remmina_file_editor.c:355 #: plugins/nx/nx_plugin.c:697 msgid "Identity file" msgstr "كىملىك ھۆججىتى" @@ -428,341 +893,144 @@ msgstr "" msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - بىخەتەر ھۆججەت يوللاش" -#: src/remmina_public.c:639 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "«كەڭلىكxئېگىزلىك» پىچىمىدا كىرگۈزۈڭ" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:486 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "ئېنىقلىقلار" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:486 -msgid "Configure the available resolutions" +#: src/remmina_key_chooser.h:38 +msgid "Shift+" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:131 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "يېقىنقى تىزىملار تازىلاندى." - -#. Add a keystrokes submenu -#: src/remmina_pref_dialog.c:142 src/remmina_connection_window.c:1643 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" +#: src/remmina_key_chooser.h:39 +msgid "Ctrl+" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:142 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" +#: src/remmina_key_chooser.h:40 +msgid "Alt+" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35 -msgid "Cancel" +#: src/remmina_key_chooser.h:41 +msgid "Super+" msgstr "" -#. A button to confirm reading -#: src/remmina_message_panel.c:179 data/ui/remmina_preferences.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60 -#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 -#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 -msgid "Close" +#: src/remmina_key_chooser.h:42 +msgid "Hyper+" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:240 data/ui/remmina_main.glade:736 -msgid "Yes" +#: src/remmina_key_chooser.h:43 +msgid "Meta+" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:247 data/ui/remmina_main.glade:720 -msgid "No" +#: src/remmina_key_chooser.h:44 +msgid "<None>" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:367 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "دائىرە" - -#: src/remmina_message_panel.c:395 -msgid "Save password" -msgstr "ئىم ساقلا" - -#: src/remmina_message_panel.c:426 src/remmina_message_panel.c:604 -#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_plugin_manager.c:390 -msgid "_OK" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:480 +#, c-format +msgid "%s" msgstr "" -#. gtk_grid_attach(GTK_GRID(grid), button_ok, 0, grid_row, 1, 1); -#. Buttons, ok and cancel -#: src/remmina_message_panel.c:435 src/remmina_message_panel.c:610 -#: src/remmina_sftp_client.c:917 src/remmina_file_editor.c:159 -#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:1280 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -msgid "_Cancel" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:497 +msgid "Terminal content saved under" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:496 -msgid "Enter certificate authentication files" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:554 +msgid "Select All (Host+a)" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:508 -msgid "CA Certificate File" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:555 +msgid "Copy (Host+c)" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:530 -msgid "CA CRL File" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:556 +msgid "Paste (Host+v)" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:552 -msgid "Client Certificate File" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:557 +msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:574 -msgid "Client Certificate Key" -msgstr "" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1043 data/ui/remmina_main.glade:97 +#: data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "كۆچۈرۈش" -#: src/remmina_mpchange.c:234 -msgid "The passwords do not match" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1043 +msgid "_Copy" msgstr "" -#: src/remmina_mpchange.c:244 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1044 +msgid "Paste" +msgstr "چاپلاش" -#: src/remmina_mpchange.c:327 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1044 +msgid "_Paste" msgstr "" -#: src/remmina_mpchange.c:330 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1045 +msgid "Select all" msgstr "" -#: src/remmina_mpchange.c:419 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "مۇندەرىجە %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "مۇلازىمېتىردا قىسقۇچ %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "مۇلازىمېتىردا ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "مۇندەرىجىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1045 +msgid "_Select all" msgstr "" -"ھازىر ھۆججەتنى يوللاۋاتىدۇ.\n" -"راستلا ئۇنى ئەمەلدىن قالدۇرامسىز؟" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 -#, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "ئۆچۈرۈش(‹%s› نى ) مەغلۇپ بولدى. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "قايتا قىل" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "قاپلا" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1068 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +msgid "Startup program" +msgstr "باشلاش پروگراممىسى" -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085 +msgid "Terminal color scheme" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "تۆۋەندىكى ھۆججەت نىشان قىسقۇچتا بار ئىكەن." - -#: src/remmina_ssh.c:205 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "س س خ (SSH) ئىمى بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:223 src/remmina_ssh.c:232 src/remmina_ssh.c:240 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "س س خ (SSH) ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:224 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "س س خ (SSH) ئاچقۇچ ھۆججىتى تېخى تاللانمىدى." +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086 src/remmina_file_editor.c:895 +msgid "Character set" +msgstr "ھەرپ توپى" -#: src/remmina_ssh.c:255 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087 +msgid "SSH Proxy Command" msgstr "" -"س س خ (SSH) ئاپتوماتىك ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_ssh.c:271 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:290 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089 +msgid "Symmetric cipher client to server" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:404 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "مۇلازىمېتىر نامەلۇم. ئاممىۋى ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:" - -#: src/remmina_ssh.c:406 src/remmina_ssh.c:412 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "يېڭى ئاممىۋى ئاچقۇچقا ئىشىنەمسىز؟" - -#: src/remmina_ssh.c:409 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1090 +msgid "Preferred server host key types" msgstr "" -"ئاگاھلاندۇرۇش: مۇلازىمېتىر ئۆزىنىڭ ئاممىۋى ئاچقۇچىنى ئۆزگەرتىپتۇ. بۇنىڭ سىز " -"ياكى ھۇجۇمغا ئۇچرىدىڭىز،\n" -"ياكى بولمىسا باشقۇرغۇچى ئاچقۇچنى ئۆزگەرتتى دېگەن مەنە چىقىدۇ. يېڭى ئاممىۋى " -"ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:" -#: src/remmina_ssh.c:431 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "%s نىڭ ئىمنى SSH مۇلازىمېتىر %s دا دەلىللەۋاتىدۇ…" - -#: src/remmina_ssh.c:438 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "%s نىڭ سالاھىيىتىنى SSH مۇلازىمېتىر %sدا دەلىللەۋاتىدۇ…" - -#: src/remmina_ssh.c:443 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1091 +msgid "SSH session log folder" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:444 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1092 +msgid "SSH session log file name" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:579 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:951 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1021 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "س س خ (SSH) مۇلازىمېتىرىدىكى %s نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1059 src/remmina_ssh.c:1081 src/remmina_ssh.c:1090 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1128 -msgid "No response from the server." -msgstr "مۇلازىمېتىردىن جاۋاب يوق." - -#: src/remmina_ssh.c:1521 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "ھازىر sftp ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1525 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "ھازىر sftp ئەڭگىمەسى دەسلەپلەشتۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s" - -#: src/remmina_icon.c:139 -msgid "Open Main Window" -msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنى ئاچ" - -#: src/remmina_icon.c:144 -msgid "_Preferences" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1093 +msgid "Enable SSH session logging at exit" msgstr "" -#: src/remmina_icon.c:149 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1094 +msgid "Enable SSH compression" msgstr "" -#: src/remmina_icon.c:159 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "مۇلازىمەت بايقاشنى ئىناۋەتلىك قىل" - -#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1095 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:720 +msgid "Disable password storing" msgstr "" -#. Refresh it in case translation is updated -#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina قوللانچىقى" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1096 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" -#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستىلىرىگە قوللانچاق تىزىملىكى ئارقىلىق باغلىنىدۇ" +#. *< Type +#. *< Name +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1110 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "س س خ (SSH) - بىخەتەر Shell" #: src/remmina_file_editor.c:74 msgid "" @@ -847,10 +1115,6 @@ msgstr "loopback ئادرېس ئارقىلىق تونىل قۇرىدۇ" msgid "Same server at port %i" msgstr "ئوخشاش مۇلازىمېتىر %i غا ئېغىزدا" -#: src/remmina_file_editor.c:895 src/remmina_ssh_plugin.c:1086 -msgid "Character set" -msgstr "ھەرپ توپى" - #: src/remmina_file_editor.c:900 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1570 msgid "Startup path" msgstr "باشلاش يولى" @@ -898,13 +1162,6 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "رويخەت(Profile)" -#. Profile: Name -#: src/remmina_file_editor.c:1388 src/remmina_plugin_manager.c:408 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:584 -msgid "Name" -msgstr "ئاتى" - #: src/remmina_file_editor.c:1402 msgid "Quick Connect" msgstr "تېز باغلىنىش" @@ -914,11 +1171,6 @@ msgstr "تېز باغلىنىش" msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "بۇ ‹%s› نى تارماق گۇرۇپپا بۆلگۈچىسى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ" -#. Profile: Protocol -#: src/remmina_file_editor.c:1431 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "كېلىشىم" - #. Prior Connection Command #: src/remmina_file_editor.c:1445 msgid "Pre Command" @@ -934,535 +1186,431 @@ msgstr "" msgid "File %s not found." msgstr "ھۆججەت %s تېپىلمىدى." -#: src/remmina_exec.c:244 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "قىستۇرما %s خەتلىتىلمىگەن." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Burkut https://launchpad.net/~burkut\n" -" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n" -" Sahran https://launchpad.net/~sahran\n" -" bilgeturghun https://launchpad.net/~bilgeks" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:480 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:497 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:554 -msgid "Select All (Host+a)" +#: src/remmina_mpchange.c:234 +msgid "The passwords do not match" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:555 -msgid "Copy (Host+c)" +#: src/remmina_mpchange.c:244 +msgid "Resetting passwords, please wait..." msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:556 -msgid "Paste (Host+v)" +#: src/remmina_mpchange.c:327 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:557 -msgid "Save session to file" +#: src/remmina_mpchange.c:330 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1043 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "كۆچۈرۈش" +#: src/remmina_mpchange.c:419 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1043 -msgid "_Copy" +#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:158 +msgid "Secure passwords storing in the GNOME keyring" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1044 -msgid "Paste" -msgstr "چاپلاش" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1044 -msgid "_Paste" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1129 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1045 -msgid "Select all" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1138 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1045 -msgid "_Select all" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1145 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1068 plugins/nx/nx_plugin.c:702 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 -msgid "Startup program" -msgstr "باشلاش پروگراممىسى" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085 -msgid "Terminal color scheme" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1152 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087 -msgid "SSH Proxy Command" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1159 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1165 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"User has insufficient privileges." msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089 -msgid "Symmetric cipher client to server" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1173 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1090 -msgid "Preferred server host key types" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1181 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"User must change password before connecting." msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1091 -msgid "SSH session log folder" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1186 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1092 -msgid "SSH session log file name" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1189 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1093 -msgid "Enable SSH session logging at exit" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1193 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1094 -msgid "Enable SSH compression" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1196 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1095 plugins/nx/nx_plugin.c:720 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/spice/spice_plugin.c:443 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 -msgid "Disable password storing" +#. We should never come here +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1204 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1096 -msgid "Strict host key checking" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1207 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" msgstr "" -#. *< Type -#. *< Name -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1110 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "س س خ (SSH) - بىخەتەر Shell" - -#: src/remmina_key_chooser.h:38 -msgid "Shift+" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1210 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." msgstr "" -#: src/remmina_key_chooser.h:39 -msgid "Ctrl+" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1217 +#, c-format +msgid "Server %s denied the connection." msgstr "" -#: src/remmina_key_chooser.h:40 -msgid "Alt+" -msgstr "" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1222 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى" -#: src/remmina_key_chooser.h:41 -msgid "Super+" +#. 1st one is the default in a new install +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1476 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: src/remmina_key_chooser.h:42 -msgid "Hyper+" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1477 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: src/remmina_key_chooser.h:43 -msgid "Meta+" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: src/remmina_key_chooser.h:44 -msgid "<None>" -msgstr "" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1479 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "يىراقFX (32 bpp)" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "كىرگۈ" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1480 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "ھۆججەت" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1481 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "قورال" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1482 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1826 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "مايىللىق" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1483 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "مەخپىي" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1484 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 رەڭ (8 bpp)" -#: src/remmina_plugin_manager.c:390 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:467 -msgid "Plugins" -msgstr "قىستۇرمىلار" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1491 plugins/rdp/rdp_settings.c:269 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/nx/nx_plugin.c:678 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "ناچار (تېزرەك)" -#: src/remmina_plugin_manager.c:414 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 -msgid "Type" -msgstr "تىپى" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 plugins/rdp/rdp_settings.c:271 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/nx/nx_plugin.c:679 +msgid "Medium" +msgstr "نورمال" -#: src/remmina_plugin_manager.c:420 -msgid "Description" -msgstr "چۈشەندۈرۈش" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 plugins/rdp/rdp_settings.c:273 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/nx/nx_plugin.c:680 +msgid "Good" +msgstr "ياخشى" -#: src/remmina_plugin_manager.c:426 -msgid "Version" -msgstr "نەشرى" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 plugins/rdp/rdp_settings.c:275 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/nx/nx_plugin.c:681 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "ئەڭ ياخشى(ئاستا)" -#: src/remmina_connection_window.c:581 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكتە %i دانە ئاكتىپ باغلىنىش باش. راستلا ياپامسىز؟" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 +msgid "Off" +msgstr "تاقاق" -#: src/remmina_connection_window.c:1120 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Viewport پۈتۈن ئېكران ھالىتى" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 +msgid "Local - low quality" +msgstr "يەرلىك - سۈپىتى توۋەن" -#: src/remmina_connection_window.c:1129 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "دومىلايدىغان پۈتۈن ئېكران ھالىتى" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1504 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "يەرلىك - سۈپىتى نورمال" -#: src/remmina_connection_window.c:1200 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1505 +msgid "Local - high quality" +msgstr "يەرلىك - سۈپىتى يۇقىرى" -#: src/remmina_connection_window.c:1209 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1513 +msgid "Negotiate" +msgstr "ئۆتكۈز" -#: src/remmina_connection_window.c:1746 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 +msgid "Color depth" +msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى" -#. send a desktop notification -#: src/remmina_connection_window.c:1807 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 plugins/spice/spice_plugin.c:427 +msgid "Share folder" +msgstr "ھەمبەھىر قىسقۇچ" -#: src/remmina_connection_window.c:1874 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "يىراقتىكى ئېنىقلىققا ماسلاشتۇرۇپ كۆزنەك چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىدۇ" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Quality" +msgstr "سۈپىتى" -#: src/remmina_connection_window.c:1885 data/ui/remmina_preferences.glade:740 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىنى ئالماشتۇرۇش" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 +msgid "Sound" +msgstr "ئاۋاز" -#: src/remmina_connection_window.c:1931 data/ui/remmina_preferences.glade:796 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "بەتكۈچلەرنى ئالماشتۇرۇش" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 +msgid "Security" +msgstr "بىخەتەرلىك" -#: src/remmina_connection_window.c:1945 -msgid "Toggle dynamic resolution update" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 +msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: src/remmina_connection_window.c:1955 data/ui/remmina_preferences.glade:837 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "چوڭايتىلغان ھالەتنى ئالماشتۇرۇش" - -#: src/remmina_connection_window.c:1991 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "بارلىق كۇنۇپكا ھادىسىلىرىنى تۇتىدۇ" - -#: src/remmina_connection_window.c:2000 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "مايىللىقلار" - -#: src/remmina_connection_window.c:2008 src/remmina_connection_window.c:2009 -msgid "Tools" -msgstr "قوراللار" - -#: src/remmina_connection_window.c:2021 data/ui/remmina_preferences.glade:978 -msgid "Screenshot" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +msgid "RD Gateway server" msgstr "" -#: src/remmina_connection_window.c:2029 data/ui/remmina_preferences.glade:893 -msgid "Minimize window" -msgstr "كۆزنەكنى كىچىكلىتىدۇ" - -#: src/remmina_connection_window.c:2039 data/ui/remmina_preferences.glade:922 -msgid "Disconnect" -msgstr "ئۈزۈش" - -#: src/remmina_connection_window.c:3667 -#, c-format -msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found." +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 +msgid "RD Gateway username" msgstr "" -#: src/remmina_connection_window.c:3821 -msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available." +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 +msgid "RD Gateway password" msgstr "" -#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40 -msgid "Hello World!" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1567 +msgid "RD Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "كومپيۇتېر %s نىڭ ئۇستىدىكى NX ئەڭگىمەلىرى" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "قوشۇل" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "باشلا" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "ئاخىرلاشتۇر" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "كۆرسەت" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 +msgid "Client name" +msgstr "خېرىدار ئاتى" -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "ھالەت" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1571 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" -#: plugins/nx/nx_plugin.c:585 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1572 +msgid "Local Printer Name" msgstr "" -#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1491 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "ناچار (تېزرەك)" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 +msgid "Local Printer Driver" +msgstr "" -#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 -msgid "Medium" -msgstr "نورمال" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1574 +msgid "Smartcard Name" +msgstr "" -#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 -msgid "Good" -msgstr "ياخشى" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 +msgid "Share local printers" +msgstr "يەرلىك باسقۇ ھەمبەھىر" -#: plugins/nx/nx_plugin.c:681 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "ئەڭ ياخشى(ئاستا)" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1576 plugins/spice/spice_plugin.c:446 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 -msgid "Quality" -msgstr "سۈپىتى" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1577 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" -#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 plugins/spice/spice_plugin.c:442 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 msgid "Disable clipboard sync" msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل" -#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 -msgid "Disable encryption" -msgstr "شىفىرلاشنى ئىناۋەتسىز قىل" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Use local cursor" -msgstr "يەرلىك نۇربەلگە ئىشلەت" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:728 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/spice/spice_plugin.c:459 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1600 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#. Type -#. Name -#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX -NX تېخنىكىسى" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "ۋ ن س (VNC) مۇلازىمېتىرىغا باغلانغىلى بولمىدى" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "«%s» نى ماشىنا ئادرېسىغا ئايلاندۇرالمىدى" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "ۋ ن س (VNC) باغلىنىشى مەغلۇپ بولدى: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "باغلىنىشىڭىز رەت قىلىندى." +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1581 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "تىزگىن كۆزنەك (Windows 2003 / 2003 R2) غا قوشۇل" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1582 +msgid "Disable fast-path" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 +msgid "Server detection using RD Gateway" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1484 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 رەڭ (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1483 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1826 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1482 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1481 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1480 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -msgid "Repeater" -msgstr "تەكرارلىغۇچ" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 -msgid "Color depth" -msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1585 +msgid "Enable proxy support" +msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -msgid "Listen on port" -msgstr "تىڭشايدىغان ئېغىز" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1587 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "يىراقتىكى نۇربەلگىسىنى كۆرسەت" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 +msgid "Relax Order Checks" +msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -msgid "View only" -msgstr "پەقەتلا كۆر" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1589 +msgid "Glyph Cache" +msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -msgid "Disable server input" -msgstr "مۇلازىمېتىر كىرگۈزۈشىنى ئىناۋەتسىز قىل" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1600 plugins/spice/spice_plugin.c:459 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:728 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913 -msgid "Open Chat..." -msgstr "سۆھبەتنى ئاچ…" +#. Type +#. Name +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1613 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "ر د پ (RDP) - يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى كېلىشىمى" #. Type #. Name -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1925 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1636 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "ر د پ (RDP) - RDP ھۆججەت باشقۇرغۇچىسى" #. Type #. Name -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1947 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1651 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP -مايىللىقى" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97 -msgid "Run out of available local X display number." +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1705 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "باغلىنىشنى Windows نىڭ .rdp" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 +msgid "<Auto detect>" +msgstr "<ئاپتوماتىك>" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 +msgid "<Not set>" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Default" -msgstr "كۆڭۈلدىكى" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 +msgid "<Choose a quality level to edit...>" +msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "Grayscale" -msgstr "رەڭسىز" +#. Create the content +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "256 colors" -msgstr "256 رەڭ" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "خېرىدارنىڭ ھەرپتاختا خەرىتىسىنى ئىشلەت" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "ئېنىق رەڭ (16 بىت)" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 +msgid "Quality settings" +msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 بىت)" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 +msgid "Wallpaper" +msgstr "تام قەغىزى" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "بىر ئەڭگىمەدىن كېيىن ئۈز" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 +msgid "Window drag" +msgstr "كۆزنەك سۆرەش" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 +msgid "Menu animation" +msgstr "تىزىملىك جانلاندۇرۇمى" -#. Type -#. Name -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP -X يىراقتىكى ئەڭگىمە" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 +msgid "Theme" +msgstr "ئۆرنەك" -#: plugins/st/st_plugin_config.h:43 -msgid "Remmina Simple Terminal" -msgstr "" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "نۇربەلگە سايىسى" -#: plugins/st/st_plugin.c:237 -msgid "Terminal Emulator" -msgstr "" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "نۇربەلگە لىپىلدىشى" -#: plugins/st/st_plugin.c:238 -msgid "Command to be executed" -msgstr "" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 +msgid "Font smoothing" +msgstr "خەت نۇسخىسىنى سىلىقلاش" -#: plugins/st/st_plugin.c:253 -msgid "Detached window" -msgstr "" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 +msgid "Composition" +msgstr "يېزىقچىلىق" -#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41 -msgid "Execute a command" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 +msgid "Remote scale factor" msgstr "" -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 +msgid "Desktop scale factor %" msgstr "" -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 +msgid "Device scale factor %" msgstr "" -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 +msgid "Desktop orientation" msgstr "" -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" +#. Draw text +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." msgstr "" #. @@ -1534,10 +1682,6 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 -msgid "Share folder" -msgstr "ھەمبەھىر قىسقۇچ" - #: plugins/spice/spice_plugin.c:444 msgid "Enable audio channel" msgstr "" @@ -1546,9 +1690,10 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1576 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" +#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 +msgid "View only" +msgstr "پەقەتلا كۆر" #. Type #. Name @@ -1556,366 +1701,396 @@ msgstr "" msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" msgstr "" -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:585 #, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" msgstr "" -"ئىشلەتكۈچى %s ئۆزىنىڭ ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلىمەكچى.\n" -"ئۇنىڭ تەكلىپىنى قوبۇل قىلامسىز؟" -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش تەكلىپى" +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 +msgid "Default" +msgstr "كۆڭۈلدىكى" -#. Type -#. Name -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش" +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 +msgid "Grayscale" +msgstr "رەڭسىز" -#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:158 -msgid "Secure passwords storing in the GNOME keyring" -msgstr "" +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 +msgid "256 colors" +msgstr "256 رەڭ" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "<Auto detect>" -msgstr "<ئاپتوماتىك>" +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "ئېنىق رەڭ (16 بىت)" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "<Not set>" -msgstr "" +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 بىت)" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "<Choose a quality level to edit...>" +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:719 +msgid "Use local cursor" +msgstr "يەرلىك نۇربەلگە ئىشلەت" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "بىر ئەڭگىمەدىن كېيىن ئۈز" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +msgid "Listening connection on protocol TCP" msgstr "" -#. Create the content -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى" +#. Type +#. Name +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP -X يىراقتىكى ئەڭگىمە" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "خېرىدارنىڭ ھەرپتاختا خەرىتىسىنى ئىشلەت" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "ۋ ن س (VNC) مۇلازىمېتىرىغا باغلانغىلى بولمىدى" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "«%s» نى ماشىنا ئادرېسىغا ئايلاندۇرالمىدى" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "تام قەغىزى" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "ۋ ن س (VNC) باغلىنىشى مەغلۇپ بولدى: %s" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "كۆزنەك سۆرەش" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "باغلىنىشىڭىز رەت قىلىندى." -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "تىزىملىك جانلاندۇرۇمى" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "ئۆرنەك" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "نۇربەلگە سايىسى" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 +msgid "Repeater" +msgstr "تەكرارلىغۇچ" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "نۇربەلگە لىپىلدىشى" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 +msgid "Listen on port" +msgstr "تىڭشايدىغان ئېغىز" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "خەت نۇسخىسىنى سىلىقلاش" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "يىراقتىكى نۇربەلگىسىنى كۆرسەت" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "يېزىقچىلىق" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/nx/nx_plugin.c:718 +msgid "Disable encryption" +msgstr "شىفىرلاشنى ئىناۋەتسىز قىل" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 +msgid "Disable server input" +msgstr "مۇلازىمېتىر كىرگۈزۈشىنى ئىناۋەتسىز قىل" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913 +msgid "Open Chat..." +msgstr "سۆھبەتنى ئاچ…" + +#. Type +#. Name +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1925 +msgid "VNC - VNC viewer" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" +#. Type +#. Name +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1947 +msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" +#: plugins/st/st_plugin.c:237 +msgid "Terminal Emulator" msgstr "" -#. Draw text -#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +#: plugins/st/st_plugin.c:238 +msgid "Command to be executed" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1129 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." +#: plugins/st/st_plugin.c:253 +msgid "Detached window" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1138 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." +#: plugins/st/st_plugin_config.h:43 +msgid "Remmina Simple Terminal" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1145 +#. Type +#. Name +#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX -NX تېخنىكىسى" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 #, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "كومپيۇتېر %s نىڭ ئۇستىدىكى NX ئەڭگىمەلىرى" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "قوشۇل" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "باشلا" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "ئاخىرلاشتۇر" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "كۆرسەت" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "ھالەت" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1152 -#, c-format +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1159 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1165 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1173 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." +#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41 +msgid "Execute a command" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1181 +#. Type +#. Name +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 #, c-format msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User must change password before connecting." +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" msgstr "" +"ئىشلەتكۈچى %s ئۆزىنىڭ ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلىمەكچى.\n" +"ئۇنىڭ تەكلىپىنى قوبۇل قىلامسىز؟" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1186 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش تەكلىپى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1189 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40 +msgid "Hello World!" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1193 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." +#: data/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1196 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +#: data/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" msgstr "" -#. We should never come here -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1204 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." +#: data/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1207 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1210 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." +#: data/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1217 -#, c-format -msgid "Server %s denied the connection." +#: data/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1222 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى" - -#. 1st one is the default in a new install -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1476 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1477 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" +#: data/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1479 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "يىراقFX (32 bpp)" +#: data/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501 -msgid "Off" -msgstr "تاقاق" +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 -msgid "Local - low quality" -msgstr "يەرلىك - سۈپىتى توۋەن" +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1504 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "يەرلىك - سۈپىتى نورمال" +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 +msgid "button" +msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1505 -msgid "Local - high quality" -msgstr "يەرلىك - سۈپىتى يۇقىرى" +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1513 -msgid "Negotiate" -msgstr "ئۆتكۈز" +#: data/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 -msgid "Sound" -msgstr "ئاۋاز" +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:422 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 -msgid "Security" -msgstr "بىخەتەرلىك" +#: data/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563 -msgid "Gateway transport type" +#: data/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 -msgid "RD Gateway server" +#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 -msgid "RD Gateway username" +#: data/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566 -msgid "RD Gateway password" +#: data/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1567 -msgid "RD Gateway domain" +#: data/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 -msgid "Client name" -msgstr "خېرىدار ئاتى" +#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1571 -msgid "Load Balance Info" +#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1572 -msgid "Local Printer Name" +#: data/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 -msgid "Local Printer Driver" +#: data/ui/remmina_main.glade:141 data/ui/remmina_main.glade:142 +#: data/ui/remmina_main.glade:494 +msgid "Homepage" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1574 -msgid "Smartcard Name" +#: data/ui/remmina_main.glade:148 data/ui/remmina_main.glade:149 +#: data/ui/remmina_main.glade:504 +msgid "Online Wiki" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 -msgid "Share local printers" -msgstr "يەرلىك باسقۇ ھەمبەھىر" +#: data/ui/remmina_main.glade:155 +msgid "Remmina Community" +msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1577 -msgid "Redirect local microphone" +#: data/ui/remmina_main.glade:162 data/ui/remmina_main.glade:163 +#: data/ui/remmina_main.glade:524 +msgid "Donations" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 -msgid "Ignore certificate" +#: data/ui/remmina_main.glade:169 data/ui/remmina_main.glade:170 +#: data/ui/remmina_main.glade:439 +msgid "Debug Window" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1581 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "تىزگىن كۆزنەك (Windows 2003 / 2003 R2) غا قوشۇل" +#: data/ui/remmina_main.glade:186 data/ui/remmina_main.glade:187 +#: data/ui/remmina_main.glade:412 +msgid "Export" +msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1582 -msgid "Disable fast-path" +#: data/ui/remmina_main.glade:196 data/ui/remmina_main.glade:197 +msgid "Statusbar" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 -msgid "Server detection using RD Gateway" +#: data/ui/remmina_main.glade:268 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1585 -msgid "Enable proxy support" +#: data/ui/remmina_main.glade:272 data/ui/remmina_main.glade:274 +msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1587 -msgid "Disable automatic reconnection" +#: data/ui/remmina_main.glade:273 data/ui/remmina_main.glade:275 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 +msgid "Clear" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588 -msgid "Relax Order Checks" +#. Online Remmina community, like reddit, facebook, etc +#: data/ui/remmina_main.glade:514 +msgid "Online Community" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1589 -msgid "Glyph Cache" +#: data/ui/remmina_main.glade:634 +msgid "Plugin" msgstr "" -#. Type -#. Name -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1613 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "ر د پ (RDP) - يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى كېلىشىمى" +#: data/ui/remmina_main.glade:648 +msgid "Last time used" +msgstr "" -#. Type -#. Name -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1636 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "ر د پ (RDP) - RDP ھۆججەت باشقۇرغۇچىسى" +#: data/ui/remmina_main.glade:709 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" -#. Type -#. Name -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1651 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP -مايىللىقى" +#: data/ui/remmina_main.glade:792 +msgid "Show search bar" +msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1705 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "باغلىنىشنى Windows نىڭ .rdp" +#: data/ui/remmina_main.glade:817 +msgid "Actions" +msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:30 -msgid "About Remmina" +#: data/ui/remmina_main.glade:831 +msgid "Toggle view" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:40 -msgid "Remmina Web Site" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT..." msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:41 @@ -1966,11 +2141,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:273 -#: data/ui/remmina_main.glade:275 -msgid "Clear" -msgstr "" - #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2358,55 +2528,6 @@ msgstr "" msgid "Terminal" msgstr "" -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23 -msgid "Choose a new key" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 -msgid "button" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82 -msgid "Please press the new key..." -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:7 -msgid "Remmina - Multi Password Changer" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:21 -msgid "Change" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:61 -msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:166 -msgid "Selection criteria" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:195 -msgid "Confirm password" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:208 -msgid "Reset to" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:302 -msgid "F" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:336 -msgid "Domain\\Username" -msgstr "" - #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 msgid "" "It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " @@ -2420,126 +2541,6 @@ msgstr "" msgid "Do not show this message again" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:44 -msgid "Open the preferences dialog" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:422 -msgid "Multi password changer" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:68 -msgid "MPChange" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:79 -msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:89 -msgid "Edit the selected remote desktop file" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:99 -msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:109 -msgid "Delete the selected remote desktop file" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118 -msgid "External Tools" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129 -msgid "_New" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:130 -msgid "Create a new remote desktop file" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:141 data/ui/remmina_main.glade:142 -#: data/ui/remmina_main.glade:494 -msgid "Homepage" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:148 data/ui/remmina_main.glade:149 -#: data/ui/remmina_main.glade:504 -msgid "Online Wiki" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:155 -msgid "Remmina Community" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:162 data/ui/remmina_main.glade:163 -#: data/ui/remmina_main.glade:524 -msgid "Donations" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:169 data/ui/remmina_main.glade:170 -#: data/ui/remmina_main.glade:439 -msgid "Debug Window" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:186 data/ui/remmina_main.glade:187 -#: data/ui/remmina_main.glade:412 -msgid "Export" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:196 data/ui/remmina_main.glade:197 -msgid "Statusbar" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:268 -msgid "search string or server name/ip address for quick connect" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:272 data/ui/remmina_main.glade:274 -msgid "Server name or IP address" -msgstr "" - -#. Online Remmina community, like reddit, facebook, etc -#: data/ui/remmina_main.glade:514 -msgid "Online Community" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:634 -msgid "Plugin" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:648 -msgid "Last time used" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:709 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:792 -msgid "Show search bar" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:817 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_main.glade:831 -msgid "Toggle view" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_spinner.glade:54 -msgid "PLEASE WAIT..." -msgstr "" - #: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158 msgid "Add" msgstr "" |