Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ug.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ug.po')
-rw-r--r--po/ug.po2351
1 files changed, 1176 insertions, 1175 deletions
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 1dab32322..e33cfad87 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-15 13:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-17 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 06:11+0000\n"
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@@ -19,6 +19,264 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "جەمئىي %i تۈر بار."
+
+#: src/remmina_main.c:763
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "راستلا ‹%s› نى ئۆچۈرەمسىز؟"
+
+#: src/remmina_main.c:852
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ئىمپورت قىلغىلى بولمىدى:\n"
+"%s"
+
+#: src/remmina_main.c:879 data/ui/remmina_main.glade:179
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:402
+msgid "Import"
+msgstr "ئىمپورت قىل"
+
+#: src/remmina_main.c:902 src/remmina_file_editor.c:1287
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_main.c:909
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "بۇ كېلىشىمنى ئېكسپورت قىلغىلى بولمايدۇ."
+
+#: src/remmina_main.c:1119 src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى"
+
+#: src/remmina_main.c:1121
+msgid "Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_exec.c:244
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "قىستۇرما %s خەتلىتىلمىگەن."
+
+#: src/remmina_ssh.c:205
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "س س خ (SSH) ئىمى بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: src/remmina_ssh.c:223 src/remmina_ssh.c:232 src/remmina_ssh.c:240
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "س س خ (SSH) ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: src/remmina_ssh.c:224
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "س س خ (SSH) ئاچقۇچ ھۆججىتى تېخى تاللانمىدى."
+
+#: src/remmina_ssh.c:255
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+"س س خ (SSH) ئاپتوماتىك ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: src/remmina_ssh.c:271
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:290
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:404
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "مۇلازىمېتىر نامەلۇم. ئاممىۋى ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:"
+
+#: src/remmina_ssh.c:406 src/remmina_ssh.c:412
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "يېڭى ئاممىۋى ئاچقۇچقا ئىشىنەمسىز؟"
+
+#: src/remmina_ssh.c:409
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"ئاگاھلاندۇرۇش: مۇلازىمېتىر ئۆزىنىڭ ئاممىۋى ئاچقۇچىنى ئۆزگەرتىپتۇ. بۇنىڭ سىز "
+"ياكى ھۇجۇمغا ئۇچرىدىڭىز،\n"
+"ياكى بولمىسا باشقۇرغۇچى ئاچقۇچنى ئۆزگەرتتى دېگەن مەنە چىقىدۇ. يېڭى ئاممىۋى "
+"ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:"
+
+#: src/remmina_ssh.c:431
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "%s نىڭ ئىمنى SSH مۇلازىمېتىر %s دا دەلىللەۋاتىدۇ…"
+
+#: src/remmina_ssh.c:432 src/remmina_protocol_widget.c:1221
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH ئىمى"
+
+#: src/remmina_ssh.c:438
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "%s نىڭ سالاھىيىتىنى SSH مۇلازىمېتىر %sدا دەلىللەۋاتىدۇ…"
+
+#: src/remmina_ssh.c:439 src/remmina_protocol_widget.c:1224
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH شەخسىي ئاچقۇچنىڭ ئىمى"
+
+#: src/remmina_ssh.c:443
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:444
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh.c:579
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: src/remmina_ssh.c:951
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: src/remmina_ssh.c:1021
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "س س خ (SSH) مۇلازىمېتىرىدىكى %s نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %%s"
+
+#: src/remmina_ssh.c:1059 src/remmina_ssh.c:1081 src/remmina_ssh.c:1090
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى : %s"
+
+#: src/remmina_ssh.c:1128
+msgid "No response from the server."
+msgstr "مۇلازىمېتىردىن جاۋاب يوق."
+
+#: src/remmina_ssh.c:1521
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "ھازىر sftp ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: src/remmina_ssh.c:1525
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "ھازىر sftp ئەڭگىمەسى دەسلەپلەشتۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "مۇندەرىجە %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "مۇلازىمېتىردا قىسقۇچ %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "مۇلازىمېتىردا ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "مۇندەرىجىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"ھازىر ھۆججەتنى يوللاۋاتىدۇ.\n"
+"راستلا ئۇنى ئەمەلدىن قالدۇرامسىز؟"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "ئۆچۈرۈش(‹%s› نى ) مەغلۇپ بولدى. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "File exists"
+msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:915
+msgid "Resume"
+msgstr "قايتا قىل"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "قاپلا"
+
+#. Buttons, ok and cancel
+#. gtk_grid_attach(GTK_GRID(grid), button_ok, 0, grid_row, 1, 1);
+#. Buttons, ok and cancel
+#: src/remmina_sftp_client.c:917 src/remmina_message_panel.c:432
+#: src/remmina_message_panel.c:603 src/remmina_file_editor.c:159
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:1280
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:926
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:934
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "تۆۋەندىكى ھۆججەت نىشان قىسقۇچتا بار ئىكەن."
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "چۈشۈرۈش ئورنىنى تاللاڭ"
@@ -64,8 +322,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "ئۈستىدىكى مۇندەرىجىگە بار"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1597
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1597
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Refresh"
msgstr "يېڭىلا"
@@ -124,6 +382,33 @@ msgstr "يەرلىك"
msgid "Progress"
msgstr "سۈرئەت"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "«كەڭلىكxئېگىزلىك» پىچىمىدا كىرگۈزۈڭ"
+
+#. Title
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s بىلەن سۆزلىشىش"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "ئەۋەت(_S)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "تازىلا(_C)"
+
+#: src/remmina_about.c:53
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Burkut https://launchpad.net/~burkut\n"
+" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
+" Sahran https://launchpad.net/~sahran\n"
+" bilgeturghun https://launchpad.net/~bilgeks"
+
#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
msgid "Discovered"
msgstr "بايقالدى"
@@ -132,6 +417,60 @@ msgstr "بايقالدى"
msgid "New Connection"
msgstr "يېڭى باغلىنىش"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:486
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "ئېنىقلىقلار"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:486
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:131
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "يېقىنقى تىزىملار تازىلاندى."
+
+#. Add a keystrokes submenu
+#: src/remmina_pref_dialog.c:142 src/remmina_connection_window.c:1643
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:142 data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنى ئاچ"
+
+#: src/remmina_icon.c:144
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_icon.c:149 data/ui/remmina_main.glade:52
+#: data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "مۇلازىمەت بايقاشنى ئىناۋەتلىك قىل"
+
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:33
+#: data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#. Refresh it in case translation is updated
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina قوللانچىقى"
+
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستىلىرىگە قوللانچاق تىزىملىكى ئارقىلىق باغلىنىدۇ"
+
#: src/remmina_protocol_widget.c:263
msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
msgstr "يېڭى تېرمىنالدا بىخەتەر Shell نى ئاچ…"
@@ -184,8 +523,8 @@ msgid "Enter authentication credentials"
msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1200 src/remmina_protocol_widget.c:1227
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:926
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:964 data/ui/remmina_mpc.glade:113
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_ssh_plugin.c:964
+#: src/remmina_file_editor.c:926 data/ui/remmina_mpc.glade:113
msgid "Password"
msgstr "ئىم"
@@ -194,14 +533,6 @@ msgstr "ئىم"
msgid "%s password"
msgstr "%s ئىمى"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1221 src/remmina_ssh.c:432
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH ئىمى"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1224 src/remmina_ssh.c:439
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH شەخسىي ئاچقۇچنىڭ ئىمى"
-
#: src/remmina_protocol_widget.c:1254
msgid "Certificate Details:"
msgstr ""
@@ -257,61 +588,203 @@ msgstr "مۇلازىمېتىر"
msgid "Protocol plugin %s is not installed."
msgstr "كېلىشىم قىستۇرمىسى %s ئورنىتىلمىغان."
-#. Show in the status bar the total number of connections found
-#: src/remmina_main.c:599
+#: src/remmina_connection_window.c:581
#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "جەمئىي %i تۈر بار."
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكتە %i دانە ئاكتىپ باغلىنىش باش. راستلا ياپامسىز؟"
-#: src/remmina_main.c:763
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "راستلا ‹%s› نى ئۆچۈرەمسىز؟"
+#: src/remmina_connection_window.c:1120
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Viewport پۈتۈن ئېكران ھالىتى"
-#: src/remmina_main.c:852
-#, c-format
+#: src/remmina_connection_window.c:1129
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "دومىلايدىغان پۈتۈن ئېكران ھالىتى"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:1200
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_connection_window.c:1209
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_connection_window.c:1746
msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
msgstr ""
-"ئىمپورت قىلغىلى بولمىدى:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:879 data/ui/remmina_main.glade:179
-#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:402
-msgid "Import"
-msgstr "ئىمپورت قىل"
+#. send a desktop notification
+#: src/remmina_connection_window.c:1807
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:902 src/remmina_file_editor.c:1287
-msgid "_Save"
+#: src/remmina_connection_window.c:1874
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "يىراقتىكى ئېنىقلىققا ماسلاشتۇرۇپ كۆزنەك چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىدۇ"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:1885 data/ui/remmina_preferences.glade:740
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىنى ئالماشتۇرۇش"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:1931 data/ui/remmina_preferences.glade:796
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "بەتكۈچلەرنى ئالماشتۇرۇش"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:1945
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:909
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "بۇ كېلىشىمنى ئېكسپورت قىلغىلى بولمايدۇ."
+#: src/remmina_connection_window.c:1955 data/ui/remmina_preferences.glade:837
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "چوڭايتىلغان ھالەتنى ئالماشتۇرۇش"
-#: src/remmina_main.c:1119 src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى"
+#: src/remmina_connection_window.c:1991
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "بارلىق كۇنۇپكا ھادىسىلىرىنى تۇتىدۇ"
-#: src/remmina_main.c:1121
-msgid "Remmina Kiosk"
+#: src/remmina_connection_window.c:2000 data/ui/remmina_main.glade:42
+#: data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "مايىللىقلار"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2008 src/remmina_connection_window.c:2009
+msgid "Tools"
+msgstr "قوراللار"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2021 data/ui/remmina_preferences.glade:978
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#. Title
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_connection_window.c:2029 data/ui/remmina_preferences.glade:893
+msgid "Minimize window"
+msgstr "كۆزنەكنى كىچىكلىتىدۇ"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:2039 data/ui/remmina_preferences.glade:922
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ئۈزۈش"
+
+#: src/remmina_connection_window.c:3667
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s بىلەن سۆزلىشىش"
+msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "ئەۋەت(_S)"
+#: src/remmina_connection_window.c:3821
+msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "تازىلا(_C)"
+#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. A button to confirm reading
+#: src/remmina_message_panel.c:179 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:240 data/ui/remmina_main.glade:736
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:247 data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063 src/remmina_file_editor.c:916
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:367 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "دائىرە"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:395
+msgid "Save password"
+msgstr "ئىم ساقلا"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:426 src/remmina_message_panel.c:595
+#: src/remmina_plugin_manager.c:390 src/remmina_file_editor.c:160
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:487
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:499
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:521
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:543
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:565
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#. Profile: Protocol
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1431
+msgid "Protocol"
+msgstr "كېلىشىم"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Entry"
+msgstr "كىرگۈ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "File"
+msgstr "ھۆججەت"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Tool"
+msgstr "قورال"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Preference"
+msgstr "مايىللىق"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:69
+msgid "Secret"
+msgstr "مەخپىي"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:390 data/ui/remmina_main.glade:60
+#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:467
+msgid "Plugins"
+msgstr "قىستۇرمىلار"
+
+#. Profile: Name
+#: src/remmina_plugin_manager.c:408 src/remmina_file_editor.c:1388
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: data/ui/remmina_main.glade:584
+msgid "Name"
+msgstr "ئاتى"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:414 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "تىپى"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:420
+msgid "Description"
+msgstr "چۈشەندۈرۈش"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:426
+msgid "Version"
+msgstr "نەشرى"
#: src/remmina.c:81
msgid "Show about dialog"
@@ -365,7 +838,7 @@ msgid "Show the application's version"
msgstr ""
#: src/remmina.c:95
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgid "Show the application's version, including the plugin versions"
msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:965
@@ -376,8 +849,8 @@ msgstr ""
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_file_editor.c:933
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:967
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:967
+#: src/remmina_file_editor.c:933
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)"
@@ -393,18 +866,10 @@ msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت"
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:355 src/remmina_message_panel.c:310
-#: src/remmina_file_editor.c:916 src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى"
-
#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/spice/spice_plugin.c:424
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 plugins/spice/spice_plugin.c:424
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699
msgid "User password"
msgstr ""
@@ -412,8 +877,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 src/remmina_file_editor.c:348
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_ssh_plugin.c:1066
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 src/remmina_ssh_plugin.c:1066
+#: src/remmina_file_editor.c:348 src/remmina_file_editor.c:355
#: plugins/nx/nx_plugin.c:697
msgid "Identity file"
msgstr "كىملىك ھۆججىتى"
@@ -428,341 +893,144 @@ msgstr ""
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - بىخەتەر ھۆججەت يوللاش"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "«كەڭلىكxئېگىزلىك» پىچىمىدا كىرگۈزۈڭ"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:486
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "ئېنىقلىقلار"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:82 src/remmina_file_editor.c:486
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:131
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "يېقىنقى تىزىملار تازىلاندى."
-
-#. Add a keystrokes submenu
-#: src/remmina_pref_dialog.c:142 src/remmina_connection_window.c:1643
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:142 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:144 data/ui/remmina_mpc.glade:35
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#. A button to confirm reading
-#: src/remmina_message_panel.c:179 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:240 data/ui/remmina_main.glade:736
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:247 data/ui/remmina_main.glade:720
-msgid "No"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:367 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1542
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "دائىرە"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:395
-msgid "Save password"
-msgstr "ئىم ساقلا"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:426 src/remmina_message_panel.c:604
-#: src/remmina_file_editor.c:160 src/remmina_plugin_manager.c:390
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:480
+#, c-format
+msgid "%s"
msgstr ""
-#. gtk_grid_attach(GTK_GRID(grid), button_ok, 0, grid_row, 1, 1);
-#. Buttons, ok and cancel
-#: src/remmina_message_panel.c:435 src/remmina_message_panel.c:610
-#: src/remmina_sftp_client.c:917 src/remmina_file_editor.c:159
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:1280
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:497
+msgid "Terminal content saved under"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:496
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:554
+msgid "Select All (Host+a)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:555
+msgid "Copy (Host+c)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:530
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:556
+msgid "Paste (Host+v)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:552
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:557
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:574
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1043 data/ui/remmina_main.glade:97
+#: data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "كۆچۈرۈش"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1043
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1044
+msgid "Paste"
+msgstr "چاپلاش"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1044
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1045
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:419
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "مۇندەرىجە %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "مۇلازىمېتىردا قىسقۇچ %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "مۇلازىمېتىردا ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "مۇندەرىجىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1045
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-"ھازىر ھۆججەتنى يوللاۋاتىدۇ.\n"
-"راستلا ئۇنى ئەمەلدىن قالدۇرامسىز؟"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "ئۆچۈرۈش(‹%s› نى ) مەغلۇپ بولدى. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "قايتا قىل"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "قاپلا"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1068 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Startup program"
+msgstr "باشلاش پروگراممىسى"
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "تۆۋەندىكى ھۆججەت نىشان قىسقۇچتا بار ئىكەن."
-
-#: src/remmina_ssh.c:205
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "س س خ (SSH) ئىمى بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:223 src/remmina_ssh.c:232 src/remmina_ssh.c:240
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "س س خ (SSH) ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:224
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "س س خ (SSH) ئاچقۇچ ھۆججىتى تېخى تاللانمىدى."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086 src/remmina_file_editor.c:895
+msgid "Character set"
+msgstr "ھەرپ توپى"
-#: src/remmina_ssh.c:255
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-"س س خ (SSH) ئاپتوماتىك ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:271
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:290
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:404
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "مۇلازىمېتىر نامەلۇم. ئاممىۋى ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:"
-
-#: src/remmina_ssh.c:406 src/remmina_ssh.c:412
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "يېڭى ئاممىۋى ئاچقۇچقا ئىشىنەمسىز؟"
-
-#: src/remmina_ssh.c:409
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1090
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-"ئاگاھلاندۇرۇش: مۇلازىمېتىر ئۆزىنىڭ ئاممىۋى ئاچقۇچىنى ئۆزگەرتىپتۇ. بۇنىڭ سىز "
-"ياكى ھۇجۇمغا ئۇچرىدىڭىز،\n"
-"ياكى بولمىسا باشقۇرغۇچى ئاچقۇچنى ئۆزگەرتتى دېگەن مەنە چىقىدۇ. يېڭى ئاممىۋى "
-"ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:"
-#: src/remmina_ssh.c:431
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "%s نىڭ ئىمنى SSH مۇلازىمېتىر %s دا دەلىللەۋاتىدۇ…"
-
-#: src/remmina_ssh.c:438
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "%s نىڭ سالاھىيىتىنى SSH مۇلازىمېتىر %sدا دەلىللەۋاتىدۇ…"
-
-#: src/remmina_ssh.c:443
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1091
+msgid "SSH session log folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:444
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1092
+msgid "SSH session log file name"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:579
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:951
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1021
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "س س خ (SSH) مۇلازىمېتىرىدىكى %s نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1059 src/remmina_ssh.c:1081 src/remmina_ssh.c:1090
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1128
-msgid "No response from the server."
-msgstr "مۇلازىمېتىردىن جاۋاب يوق."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1521
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "ھازىر sftp ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1525
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "ھازىر sftp ئەڭگىمەسى دەسلەپلەشتۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنى ئاچ"
-
-#: src/remmina_icon.c:144
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1093
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1094
+msgid "Enable SSH compression"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "مۇلازىمەت بايقاشنى ئىناۋەتلىك قىل"
-
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1095 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Disable password storing"
msgstr ""
-#. Refresh it in case translation is updated
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina قوللانچىقى"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1096
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستىلىرىگە قوللانچاق تىزىملىكى ئارقىلىق باغلىنىدۇ"
+#. *< Type
+#. *< Name
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1110
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "س س خ (SSH) - بىخەتەر Shell"
#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
@@ -847,10 +1115,6 @@ msgstr "loopback ئادرېس ئارقىلىق تونىل قۇرىدۇ"
msgid "Same server at port %i"
msgstr "ئوخشاش مۇلازىمېتىر %i غا ئېغىزدا"
-#: src/remmina_file_editor.c:895 src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Character set"
-msgstr "ھەرپ توپى"
-
#: src/remmina_file_editor.c:900 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1570
msgid "Startup path"
msgstr "باشلاش يولى"
@@ -898,13 +1162,6 @@ msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr "رويخەت(Profile)"
-#. Profile: Name
-#: src/remmina_file_editor.c:1388 src/remmina_plugin_manager.c:408
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:584
-msgid "Name"
-msgstr "ئاتى"
-
#: src/remmina_file_editor.c:1402
msgid "Quick Connect"
msgstr "تېز باغلىنىش"
@@ -914,11 +1171,6 @@ msgstr "تېز باغلىنىش"
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "بۇ ‹%s› نى تارماق گۇرۇپپا بۆلگۈچىسى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ"
-#. Profile: Protocol
-#: src/remmina_file_editor.c:1431 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "كېلىشىم"
-
#. Prior Connection Command
#: src/remmina_file_editor.c:1445
msgid "Pre Command"
@@ -934,535 +1186,431 @@ msgstr ""
msgid "File %s not found."
msgstr "ھۆججەت %s تېپىلمىدى."
-#: src/remmina_exec.c:244
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "قىستۇرما %s خەتلىتىلمىگەن."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Burkut https://launchpad.net/~burkut\n"
-" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
-" Sahran https://launchpad.net/~sahran\n"
-" bilgeturghun https://launchpad.net/~bilgeks"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:480
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:497
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:554
-msgid "Select All (Host+a)"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:555
-msgid "Copy (Host+c)"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:556
-msgid "Paste (Host+v)"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:557
-msgid "Save session to file"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1043 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "كۆچۈرۈش"
+#: src/remmina_mpchange.c:419
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1043
-msgid "_Copy"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:158
+msgid "Secure passwords storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1044
-msgid "Paste"
-msgstr "چاپلاش"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1044
-msgid "_Paste"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1045
-msgid "Select all"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1045
-msgid "_Select all"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1145
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1068 plugins/nx/nx_plugin.c:702
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569
-msgid "Startup program"
-msgstr "باشلاش پروگراممىسى"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
-msgid "Terminal color scheme"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1152
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1159
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1165
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"User has insufficient privileges."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1173
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1090
-msgid "Preferred server host key types"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1181
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"User must change password before connecting."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1091
-msgid "SSH session log folder"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1186
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1092
-msgid "SSH session log file name"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1189
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1093
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1193
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1094
-msgid "Enable SSH compression"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1196
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1095 plugins/nx/nx_plugin.c:720
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/spice/spice_plugin.c:443
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580
-msgid "Disable password storing"
+#. We should never come here
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1204
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1096
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1207
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
msgstr ""
-#. *< Type
-#. *< Name
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1110
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "س س خ (SSH) - بىخەتەر Shell"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1210
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1217
+#, c-format
+msgid "Server %s denied the connection."
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1222
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#. 1st one is the default in a new install
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1476
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1477
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1479
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "يىراقFX (32 bpp)"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "كىرگۈ"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1480 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "ھۆججەت"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1481 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "قورال"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1482 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1826
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "مايىللىق"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1483 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "مەخپىي"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1484 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 رەڭ (8 bpp)"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:390 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:467
-msgid "Plugins"
-msgstr "قىستۇرمىلار"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1491 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/nx/nx_plugin.c:678
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "ناچار (تېزرەك)"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:414 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "تىپى"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/nx/nx_plugin.c:679
+msgid "Medium"
+msgstr "نورمال"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:420
-msgid "Description"
-msgstr "چۈشەندۈرۈش"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/nx/nx_plugin.c:680
+msgid "Good"
+msgstr "ياخشى"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:426
-msgid "Version"
-msgstr "نەشرى"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/nx/nx_plugin.c:681
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "ئەڭ ياخشى(ئاستا)"
-#: src/remmina_connection_window.c:581
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكتە %i دانە ئاكتىپ باغلىنىش باش. راستلا ياپامسىز؟"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501
+msgid "Off"
+msgstr "تاقاق"
-#: src/remmina_connection_window.c:1120
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Viewport پۈتۈن ئېكران ھالىتى"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "يەرلىك - سۈپىتى توۋەن"
-#: src/remmina_connection_window.c:1129
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "دومىلايدىغان پۈتۈن ئېكران ھالىتى"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1504
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "يەرلىك - سۈپىتى نورمال"
-#: src/remmina_connection_window.c:1200
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1505
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "يەرلىك - سۈپىتى يۇقىرى"
-#: src/remmina_connection_window.c:1209
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1513
+msgid "Negotiate"
+msgstr "ئۆتكۈز"
-#: src/remmina_connection_window.c:1746
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+msgid "Color depth"
+msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى"
-#. send a desktop notification
-#: src/remmina_connection_window.c:1807
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545 plugins/spice/spice_plugin.c:427
+msgid "Share folder"
+msgstr "ھەمبەھىر قىسقۇچ"
-#: src/remmina_connection_window.c:1874
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "يىراقتىكى ئېنىقلىققا ماسلاشتۇرۇپ كۆزنەك چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىدۇ"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Quality"
+msgstr "سۈپىتى"
-#: src/remmina_connection_window.c:1885 data/ui/remmina_preferences.glade:740
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىنى ئالماشتۇرۇش"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561
+msgid "Sound"
+msgstr "ئاۋاز"
-#: src/remmina_connection_window.c:1931 data/ui/remmina_preferences.glade:796
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "بەتكۈچلەرنى ئالماشتۇرۇش"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562
+msgid "Security"
+msgstr "بىخەتەرلىك"
-#: src/remmina_connection_window.c:1945
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563
+msgid "Gateway transport type"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:1955 data/ui/remmina_preferences.glade:837
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "چوڭايتىلغان ھالەتنى ئالماشتۇرۇش"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1991
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "بارلىق كۇنۇپكا ھادىسىلىرىنى تۇتىدۇ"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2000 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "مايىللىقلار"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2008 src/remmina_connection_window.c:2009
-msgid "Tools"
-msgstr "قوراللار"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2021 data/ui/remmina_preferences.glade:978
-msgid "Screenshot"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564
+msgid "RD Gateway server"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:2029 data/ui/remmina_preferences.glade:893
-msgid "Minimize window"
-msgstr "كۆزنەكنى كىچىكلىتىدۇ"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2039 data/ui/remmina_preferences.glade:922
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ئۈزۈش"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:3667
-#, c-format
-msgid "File %s is corrupted, unreadable or not found."
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565
+msgid "RD Gateway username"
msgstr ""
-#: src/remmina_connection_window.c:3821
-msgid "Warning: This plugin require GtkSocket, but it's not available."
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566
+msgid "RD Gateway password"
msgstr ""
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1567
+msgid "RD Gateway domain"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "كومپيۇتېر %s نىڭ ئۇستىدىكى NX ئەڭگىمەلىرى"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "قوشۇل"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "باشلا"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "كۆرسەت"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568
+msgid "Client name"
+msgstr "خېرىدار ئاتى"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "ھالەت"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1571
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:585 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1572
+msgid "Local Printer Name"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1491
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "ناچار (تېزرەك)"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573
+msgid "Local Printer Driver"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492
-msgid "Medium"
-msgstr "نورمال"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1574
+msgid "Smartcard Name"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
-msgid "Good"
-msgstr "ياخشى"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575
+msgid "Share local printers"
+msgstr "يەرلىك باسقۇ ھەمبەھىر"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:681 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1494
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "ئەڭ ياخشى(ئاستا)"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1576 plugins/spice/spice_plugin.c:446
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1560
-msgid "Quality"
-msgstr "سۈپىتى"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1577
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1578 plugins/spice/spice_plugin.c:442
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
msgid "Disable clipboard sync"
msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "شىفىرلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "يەرلىك نۇربەلگە ئىشلەت"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:728 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1600
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579
+msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#. Type
-#. Name
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX -NX تېخنىكىسى"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "ۋ ن س (VNC) مۇلازىمېتىرىغا باغلانغىلى بولمىدى"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "«%s» نى ماشىنا ئادرېسىغا ئايلاندۇرالمىدى"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "ۋ ن س (VNC) باغلىنىشى مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "باغلىنىشىڭىز رەت قىلىندى."
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1581
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "تىزگىن كۆزنەك (Windows 2003 / 2003 R2) غا قوشۇل"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1582
+msgid "Disable fast-path"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583
+msgid "Server detection using RD Gateway"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1484
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 رەڭ (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1483
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1826 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1482
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1481
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1480
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Repeater"
-msgstr "تەكرارلىغۇچ"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544
-msgid "Color depth"
-msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1585
+msgid "Enable proxy support"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-msgid "Listen on port"
-msgstr "تىڭشايدىغان ئېغىز"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1587
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "يىراقتىكى نۇربەلگىسىنى كۆرسەت"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588
+msgid "Relax Order Checks"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-msgid "View only"
-msgstr "پەقەتلا كۆر"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1589
+msgid "Glyph Cache"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-msgid "Disable server input"
-msgstr "مۇلازىمېتىر كىرگۈزۈشىنى ئىناۋەتسىز قىل"
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1600 plugins/spice/spice_plugin.c:459
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:728
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "سۆھبەتنى ئاچ…"
+#. Type
+#. Name
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1613
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "ر د پ (RDP) - يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى كېلىشىمى"
#. Type
#. Name
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1925
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1636
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "ر د پ (RDP) - RDP ھۆججەت باشقۇرغۇچىسى"
#. Type
#. Name
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1947
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1651
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP -مايىللىقى"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1705
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "باغلىنىشنى Windows نىڭ .rdp"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<ئاپتوماتىك>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "رەڭسىز"
+#. Create the content
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 رەڭ"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "خېرىدارنىڭ ھەرپتاختا خەرىتىسىنى ئىشلەت"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "ئېنىق رەڭ (16 بىت)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 بىت)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "تام قەغىزى"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "بىر ئەڭگىمەدىن كېيىن ئۈز"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "كۆزنەك سۆرەش"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "تىزىملىك جانلاندۇرۇمى"
-#. Type
-#. Name
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP -X يىراقتىكى ئەڭگىمە"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "ئۆرنەك"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina Simple Terminal"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "نۇربەلگە سايىسى"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "نۇربەلگە لىپىلدىشى"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "خەت نۇسخىسىنى سىلىقلاش"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "يېزىقچىلىق"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
+#. Draw text
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
msgstr ""
#.
@@ -1534,10 +1682,6 @@ msgstr ""
msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1545
-msgid "Share folder"
-msgstr "ھەمبەھىر قىسقۇچ"
-
#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -1546,9 +1690,10 @@ msgstr ""
msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1576
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
+msgid "View only"
+msgstr "پەقەتلا كۆر"
#. Type
#. Name
@@ -1556,366 +1701,396 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:585
#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
msgstr ""
-"ئىشلەتكۈچى %s ئۆزىنىڭ ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلىمەكچى.\n"
-"ئۇنىڭ تەكلىپىنى قوبۇل قىلامسىز؟"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش تەكلىپى"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى"
-#. Type
-#. Name
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "رەڭسىز"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:158
-msgid "Secure passwords storing in the GNOME keyring"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 رەڭ"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<ئاپتوماتىك>"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "ئېنىق رەڭ (16 بىت)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 بىت)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "يەرلىك نۇربەلگە ئىشلەت"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "بىر ئەڭگىمەدىن كېيىن ئۈز"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
msgstr ""
-#. Create the content
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"
+#. Type
+#. Name
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP -X يىراقتىكى ئەڭگىمە"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "خېرىدارنىڭ ھەرپتاختا خەرىتىسىنى ئىشلەت"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "ۋ ن س (VNC) مۇلازىمېتىرىغا باغلانغىلى بولمىدى"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "«%s» نى ماشىنا ئادرېسىغا ئايلاندۇرالمىدى"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "تام قەغىزى"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "ۋ ن س (VNC) باغلىنىشى مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "كۆزنەك سۆرەش"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "باغلىنىشىڭىز رەت قىلىندى."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "تىزىملىك جانلاندۇرۇمى"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "ئۆرنەك"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "نۇربەلگە سايىسى"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+msgid "Repeater"
+msgstr "تەكرارلىغۇچ"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "نۇربەلگە لىپىلدىشى"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
+msgid "Listen on port"
+msgstr "تىڭشايدىغان ئېغىز"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "خەت نۇسخىسىنى سىلىقلاش"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "يىراقتىكى نۇربەلگىسىنى كۆرسەت"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "يېزىقچىلىق"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/nx/nx_plugin.c:718
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "شىفىرلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+msgid "Disable server input"
+msgstr "مۇلازىمېتىر كىرگۈزۈشىنى ئىناۋەتسىز قىل"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "سۆھبەتنى ئاچ…"
+
+#. Type
+#. Name
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1925
+msgid "VNC - VNC viewer"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#. Type
+#. Name
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1947
+msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#. Draw text
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1129
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1138
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina Simple Terminal"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1145
+#. Type
+#. Name
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX -NX تېخنىكىسى"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "كومپيۇتېر %s نىڭ ئۇستىدىكى NX ئەڭگىمەلىرى"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "قوشۇل"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "باشلا"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "كۆرسەت"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "ھالەت"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1152
-#, c-format
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1159
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1165
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1173
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1181
+#. Type
+#. Name
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User must change password before connecting."
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
msgstr ""
+"ئىشلەتكۈچى %s ئۆزىنىڭ ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلىمەكچى.\n"
+"ئۇنىڭ تەكلىپىنى قوبۇل قىلامسىز؟"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1186
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش تەكلىپى"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1189
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1196
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
msgstr ""
-#. We should never come here
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1204
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1207
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1210
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1217
-#, c-format
-msgid "Server %s denied the connection."
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1222
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى"
-
-#. 1st one is the default in a new install
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1476
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1477
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1478
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1479
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "يىراقFX (32 bpp)"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1501
-msgid "Off"
-msgstr "تاقاق"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "يەرلىك - سۈپىتى توۋەن"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1504
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "يەرلىك - سۈپىتى نورمال"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1505
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "يەرلىك - سۈپىتى يۇقىرى"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1513
-msgid "Negotiate"
-msgstr "ئۆتكۈز"
+#: data/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561
-msgid "Sound"
-msgstr "ئاۋاز"
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:422
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562
-msgid "Security"
-msgstr "بىخەتەرلىك"
+#: data/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1563
-msgid "Gateway transport type"
+#: data/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564
-msgid "RD Gateway server"
+#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565
-msgid "RD Gateway username"
+#: data/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1566
-msgid "RD Gateway password"
+#: data/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1567
-msgid "RD Gateway domain"
+#: data/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568
-msgid "Client name"
-msgstr "خېرىدار ئاتى"
+#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1571
-msgid "Load Balance Info"
+#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1572
-msgid "Local Printer Name"
+#: data/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573
-msgid "Local Printer Driver"
+#: data/ui/remmina_main.glade:141 data/ui/remmina_main.glade:142
+#: data/ui/remmina_main.glade:494
+msgid "Homepage"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1574
-msgid "Smartcard Name"
+#: data/ui/remmina_main.glade:148 data/ui/remmina_main.glade:149
+#: data/ui/remmina_main.glade:504
+msgid "Online Wiki"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575
-msgid "Share local printers"
-msgstr "يەرلىك باسقۇ ھەمبەھىر"
+#: data/ui/remmina_main.glade:155
+msgid "Remmina Community"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1577
-msgid "Redirect local microphone"
+#: data/ui/remmina_main.glade:162 data/ui/remmina_main.glade:163
+#: data/ui/remmina_main.glade:524
+msgid "Donations"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579
-msgid "Ignore certificate"
+#: data/ui/remmina_main.glade:169 data/ui/remmina_main.glade:170
+#: data/ui/remmina_main.glade:439
+msgid "Debug Window"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1581
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "تىزگىن كۆزنەك (Windows 2003 / 2003 R2) غا قوشۇل"
+#: data/ui/remmina_main.glade:186 data/ui/remmina_main.glade:187
+#: data/ui/remmina_main.glade:412
+msgid "Export"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1582
-msgid "Disable fast-path"
+#: data/ui/remmina_main.glade:196 data/ui/remmina_main.glade:197
+msgid "Statusbar"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583
-msgid "Server detection using RD Gateway"
+#: data/ui/remmina_main.glade:268
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1585
-msgid "Enable proxy support"
+#: data/ui/remmina_main.glade:272 data/ui/remmina_main.glade:274
+msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1587
-msgid "Disable automatic reconnection"
+#: data/ui/remmina_main.glade:273 data/ui/remmina_main.glade:275
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588
-msgid "Relax Order Checks"
+#. Online Remmina community, like reddit, facebook, etc
+#: data/ui/remmina_main.glade:514
+msgid "Online Community"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1589
-msgid "Glyph Cache"
+#: data/ui/remmina_main.glade:634
+msgid "Plugin"
msgstr ""
-#. Type
-#. Name
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1613
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "ر د پ (RDP) - يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى كېلىشىمى"
+#: data/ui/remmina_main.glade:648
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
-#. Type
-#. Name
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1636
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "ر د پ (RDP) - RDP ھۆججەت باشقۇرغۇچىسى"
+#: data/ui/remmina_main.glade:709
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
-#. Type
-#. Name
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1651
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP -مايىللىقى"
+#: data/ui/remmina_main.glade:792
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1705
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "باغلىنىشنى Windows نىڭ .rdp"
+#: data/ui/remmina_main.glade:817
+msgid "Actions"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:30
-msgid "About Remmina"
+#: data/ui/remmina_main.glade:831
+msgid "Toggle view"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Remmina Web Site"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT..."
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
@@ -1966,11 +2141,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 data/ui/remmina_main.glade:273
-#: data/ui/remmina_main.glade:275
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2358,55 +2528,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key..."
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:21
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:61
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:195
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:208
-msgid "Reset to"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:302
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2420,126 +2541,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:44
-msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:422
-msgid "Multi password changer"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:68
-msgid "MPChange"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:79
-msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:87 data/ui/remmina_main.glade:88
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:89
-msgid "Edit the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:99
-msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:109
-msgid "Delete the selected remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:117 data/ui/remmina_main.glade:118
-msgid "External Tools"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:128 data/ui/remmina_main.glade:129
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:130
-msgid "Create a new remote desktop file"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:141 data/ui/remmina_main.glade:142
-#: data/ui/remmina_main.glade:494
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:148 data/ui/remmina_main.glade:149
-#: data/ui/remmina_main.glade:504
-msgid "Online Wiki"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:155
-msgid "Remmina Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:162 data/ui/remmina_main.glade:163
-#: data/ui/remmina_main.glade:524
-msgid "Donations"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:169 data/ui/remmina_main.glade:170
-#: data/ui/remmina_main.glade:439
-msgid "Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:186 data/ui/remmina_main.glade:187
-#: data/ui/remmina_main.glade:412
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:196 data/ui/remmina_main.glade:197
-msgid "Statusbar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:268
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:272 data/ui/remmina_main.glade:274
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#. Online Remmina community, like reddit, facebook, etc
-#: data/ui/remmina_main.glade:514
-msgid "Online Community"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:634
-msgid "Plugin"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:648
-msgid "Last time used"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:709
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:792
-msgid "Show search bar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:817
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:831
-msgid "Toggle view"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "PLEASE WAIT..."
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
msgid "Add"
msgstr ""