Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ff52850fc..b4bec54c6 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-23 01:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-30 13:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -249,14 +249,14 @@ msgstr "全选(_S)"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330
#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
msgid "Username"
msgstr "用户名"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/spice/spice_plugin.c:437
#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
msgid "User password"
msgstr "用户密码"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "向上"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "跳到上一层目录"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
@@ -1505,125 +1505,125 @@ msgstr "存储在 GNOME 密钥环中的安全密码"
msgid "Hello World!"
msgstr "Hello World!"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:733
#, fuzzy
msgid "Enter VNC password"
msgstr "用户密码"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:786
#, fuzzy
msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr "输入验证凭据"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:889
msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr "无法连接到 VNC 服务器"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
#, c-format
msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "无法解析主机 “%s” 的地址"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
#, c-format
msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr "VNC 连接失败:%s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
msgid "Your connection has been rejected."
msgstr "连接被拒绝。"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:918
#, c-format
msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:920
#, fuzzy
msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr "在此配置文件上启用加密后,请重试。"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1802
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 色(8 位)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "增强色(16 位)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "真彩色(32 位)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
msgid "Poor (fastest)"
msgstr "差(最快)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
msgid "Medium"
msgstr "中等"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
msgid "Good"
msgstr "良好"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
msgid "Best (slowest)"
msgstr "最好(最慢)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830
msgid "Repeater"
msgstr "中继器"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
msgid "Color depth"
msgstr "色深"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724
msgid "Quality"
msgstr "画质"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1850
msgid "Listen on port"
msgstr "监听端口"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1870
msgid "Show remote cursor"
msgstr "显示远程光标"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1886
#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
msgid "View only"
msgstr "仅查看"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/spice/spice_plugin.c:455
#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
msgid "Disable clipboard sync"
msgstr "禁用剪贴板同步"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/nx/nx_plugin.c:741
msgid "Disable encryption"
msgstr "禁用加密"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
msgid "Disable server input"
msgstr "禁止服务器端输入"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/spice/spice_plugin.c:456
#: plugins/nx/nx_plugin.c:743
msgid "Disable password storing"
msgstr "禁用密码保存"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
msgid "Open Chat…"
msgstr "打开聊天…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004
#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"