Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e9cd71cff..398595d11 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-15 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-28 15:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-12 02:52+0000\n"
"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "配置可提供的分辨率"
msgid "Recent lists cleared."
msgstr "最近项已被清除。"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:158 src/rcw.c:2071
+#: src/remmina_pref_dialog.c:158 src/rcw.c:2073
#: data/ui/remmina_preferences.glade:169 data/ui/remmina_preferences.glade:179
msgid "Keystrokes"
msgstr "键盘监听"
@@ -326,37 +326,37 @@ msgstr "客户端证书文件"
msgid "Client Certificate Key"
msgstr "客户端证书密钥"
-#: src/rcw.c:671
+#: src/rcw.c:673
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr "当前窗口已打开 %i 个连接。确认要关闭吗?"
-#: src/rcw.c:681
+#: src/rcw.c:683
msgid "Are you sure you want to close this last active connection?"
msgstr "你确定要关闭最后一个活动连接吗?"
-#: src/rcw.c:1441
+#: src/rcw.c:1443
msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr "视口全屏模式"
-#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:578
+#: src/rcw.c:1451 data/ui/remmina_preferences.glade:578
msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr "滚动全屏"
-#: src/rcw.c:1535
+#: src/rcw.c:1537
msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr "缩放时保持比例"
-#: src/rcw.c:1543
+#: src/rcw.c:1545
msgid "Fill client window when scaled"
msgstr "缩放时填满客户端窗口"
-#: src/rcw.c:2092
+#: src/rcw.c:2094
msgid "Send clipboard content as keystrokes"
msgstr "以击键方式发送剪贴板内容"
-#: src/rcw.c:2094
+#: src/rcw.c:2096
msgid ""
"CAUTION: Pasted text will be sent as a sequence of key-codes as if typed on "
"your local keyboard.\n"
@@ -380,92 +380,92 @@ msgstr ""
" • Unicode 字符和其他无法转换为本地键码的特殊字符将不会发送到服务器。\n"
"\n"
-#: src/rcw.c:2210
+#: src/rcw.c:2212
msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr "关闭缩放比例以避免屏幕截图失真。"
-#: src/rcw.c:2270 plugins/www/www_plugin.c:868
+#: src/rcw.c:2272 plugins/www/www_plugin.c:868
msgid "Screenshot taken"
msgstr "截屏"
-#: src/rcw.c:2358
+#: src/rcw.c:2362
msgid "_Menu"
msgstr "_菜单"
-#: src/rcw.c:2359
+#: src/rcw.c:2363
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
-#: src/rcw.c:2368
+#: src/rcw.c:2372
msgid "Open the Remmina main window"
msgstr "打开 Remmina 主窗口"
-#: src/rcw.c:2378
+#: src/rcw.c:2382
msgid "Duplicate current connection"
msgstr "重复当前连接"
-#: src/rcw.c:2395
+#: src/rcw.c:2399
msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr "调整窗口大小以适应远程分辨率"
-#: src/rcw.c:2406
+#: src/rcw.c:2410
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "切换全屏模式"
-#: src/rcw.c:2452 data/ui/remmina_preferences.glade:1325
+#: src/rcw.c:2456 data/ui/remmina_preferences.glade:1325
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1335
msgid "Multi monitor"
msgstr "多显示器"
-#: src/rcw.c:2468
+#: src/rcw.c:2472
msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr "切换动态分辨率更新"
-#: src/rcw.c:2478
+#: src/rcw.c:2482
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "切换缩放模式"
-#: src/rcw.c:2518 data/ui/remmina_preferences.glade:1059
+#: src/rcw.c:2522 data/ui/remmina_preferences.glade:1059
msgid "Switch tab pages"
msgstr "切换标签页"
-#: src/rcw.c:2528
+#: src/rcw.c:2532
msgid "Grab all keyboard events"
msgstr "俘获所有键盘事件"
-#: src/rcw.c:2545
+#: src/rcw.c:2549
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
-#: src/rcw.c:2554
+#: src/rcw.c:2558
msgid "_Tools"
msgstr "工具(_T)"
-#: src/rcw.c:2555 data/ui/remmina_main.glade:208
+#: src/rcw.c:2559 data/ui/remmina_main.glade:208
msgid "Tools"
msgstr "工具"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1260
+#: src/rcw.c:2572 data/ui/remmina_preferences.glade:1260
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1270
msgid "Screenshot"
msgstr "截屏"
-#: src/rcw.c:2582 data/ui/remmina_preferences.glade:1167
+#: src/rcw.c:2586 data/ui/remmina_preferences.glade:1167
msgid "Minimize window"
msgstr "最小化窗口"
-#: src/rcw.c:2592 data/ui/remmina_preferences.glade:1198
+#: src/rcw.c:2596 data/ui/remmina_preferences.glade:1198
msgid "Disconnect"
msgstr "断开"
-#: src/rcw.c:4420
+#: src/rcw.c:4433
#, c-format
msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr "文件“%s” 已损坏,无法读取或未找到。"
#. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page:
#. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'.
-#: src/rcw.c:4494
+#: src/rcw.c:4507
msgid ""
"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-"
"available-in-a-Wayland-session"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-"
"available-in-a-Wayland-session"
-#: src/rcw.c:4638
+#: src/rcw.c:4651
msgid ""
"Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in "
"a Wayland session."
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "警告:此插件需要 GtkSocket,但此功能在 Wayland 会话中
#. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page:
#. 'GtkSocket feature is not available'.
-#: src/rcw.c:4644
+#: src/rcw.c:4657
msgid ""
"Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n"
"For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-"
"available-in-a-Wayland-session"
-#: src/rcw.c:4658
+#: src/rcw.c:4671
msgid "Open in web browser"
msgstr "在浏览器中打开"