diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 104 |
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 55daaebec..9c46034e1 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-25 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -1114,117 +1114,117 @@ msgstr "伺服器" msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "請先安裝 %s 協定插件。" -#: src/remmina_ssh.c:735 +#: src/remmina_ssh.c:736 #, c-format msgid "Could not authenticate with TOTP/OTP/2FA. %s" msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s" -#: src/remmina_ssh.c:794 src/remmina_ssh.c:1175 +#: src/remmina_ssh.c:795 src/remmina_ssh.c:1176 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s" -#: src/remmina_ssh.c:821 src/remmina_ssh.c:888 +#: src/remmina_ssh.c:822 src/remmina_ssh.c:889 #, fuzzy msgid "No saved SSH password supplied. Asking user to enter it." msgstr "没有提供保存的SSH口令。要求用户输入。" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:826 src/remmina_ssh.c:867 src/remmina_ssh.c:893 -#: src/remmina_ssh.c:932 src/remmina_ssh.c:1245 +#: src/remmina_ssh.c:827 src/remmina_ssh.c:868 src/remmina_ssh.c:894 +#: src/remmina_ssh.c:933 src/remmina_ssh.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "无法用公共SSH密钥进行认证。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:835 +#: src/remmina_ssh.c:836 #, fuzzy, c-format #| msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgid "SSH certificate cannot be imported. %s" msgstr "SSH证书不能被导入。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:844 +#: src/remmina_ssh.c:845 #, fuzzy, c-format #| msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgid "SSH certificate cannot be copied into the private SSH key. %s" msgstr "SSH证书不能被复制到私人SSH密钥中。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:854 +#: src/remmina_ssh.c:855 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgid "Could not authenticate using SSH certificate. %s" msgstr "无法使用SSH证书进行认证。%s。" -#: src/remmina_ssh.c:868 +#: src/remmina_ssh.c:869 msgid "SSH identity file not selected." msgstr "尚未設定 SSH 密鑰檔案。" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:879 +#: src/remmina_ssh.c:880 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "無法匯入 SSH 公鑰:%s" -#: src/remmina_ssh.c:977 +#: src/remmina_ssh.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "无法用公共SSH密钥自动认证。%s" -#: src/remmina_ssh.c:1022 +#: src/remmina_ssh.c:1023 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with SSH agent. %s" msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s" -#: src/remmina_ssh.c:1068 src/remmina_ssh.c:1355 +#: src/remmina_ssh.c:1069 src/remmina_ssh.c:1356 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH GSSAPI/Kerberos. %s" msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s" -#: src/remmina_ssh.c:1097 +#: src/remmina_ssh.c:1098 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "SSH 公鑰已變更!" -#: src/remmina_ssh.c:1210 +#: src/remmina_ssh.c:1211 #, c-format msgid "Could not authenticate with keyboard-interactive. %s" msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s" -#: src/remmina_ssh.c:1312 +#: src/remmina_ssh.c:1313 #, c-format msgid "Could not authenticate with automatic public SSH key. %s" msgstr "無法連接 SSH 通道目的地:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1420 +#: src/remmina_ssh.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "无法获取服务器的公共SSH密钥。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1427 +#: src/remmina_ssh.c:1428 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "無法連接 SSH 通道目的地:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1435 +#: src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not fetch checksum of the public SSH key. %s" msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s" -#: src/remmina_ssh.c:1448 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "該伺服器為未知。公鑰指紋為:" -#: src/remmina_ssh.c:1450 src/remmina_ssh.c:1456 +#: src/remmina_ssh.c:1451 src/remmina_ssh.c:1457 #, fuzzy msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "您信任新的公鑰嗎?" -#: src/remmina_ssh.c:1453 +#: src/remmina_ssh.c:1454 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means you are either " @@ -1235,160 +1235,160 @@ msgstr "" "或管理员更改了密钥。新的公钥指纹是:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1478 +#: src/remmina_ssh.c:1479 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s" -#: src/remmina_ssh.c:1487 +#: src/remmina_ssh.c:1488 #, fuzzy msgid "SSH password" msgstr "SSH 密碼" -#: src/remmina_ssh.c:1494 src/remmina_ssh.c:1538 +#: src/remmina_ssh.c:1495 src/remmina_ssh.c:1539 #, fuzzy msgid "Password for private SSH key" msgstr "解锁私钥的密码" -#: src/remmina_ssh.c:1499 +#: src/remmina_ssh.c:1500 #, fuzzy msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" -#: src/remmina_ssh.c:1504 +#: src/remmina_ssh.c:1505 #, fuzzy msgid "Enter TOTP/OTP/2FA code" msgstr "输入TOTP/OTP/2FA代码" -#: src/remmina_ssh.c:1534 src/remmina_ssh.c:1560 +#: src/remmina_ssh.c:1535 src/remmina_ssh.c:1561 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "SSH 身份檔案" -#: src/remmina_ssh.c:1534 src/remmina_ssh.c:1560 +#: src/remmina_ssh.c:1535 src/remmina_ssh.c:1561 #, fuzzy msgid "SSH credentials" msgstr "SSH 身份檔案" -#: src/remmina_ssh.c:1611 +#: src/remmina_ssh.c:1612 #, fuzzy msgid "Keyboard interactive login, TOTP/OTP/2FA" msgstr "键盘互动登录,TOTP/OTP/2FA" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1836 +#: src/remmina_ssh.c:1837 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2235 +#: src/remmina_ssh.c:2236 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "無法建立通道:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2246 +#: src/remmina_ssh.c:2247 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "無法連接 SSH 通道目的地:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2316 src/remmina_ssh.c:2337 src/remmina_ssh.c:2346 +#: src/remmina_ssh.c:2317 src/remmina_ssh.c:2338 src/remmina_ssh.c:2347 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "無法請求連接埠轉送:%s" -#: src/remmina_ssh.c:2376 +#: src/remmina_ssh.c:2377 #, fuzzy msgid "The server did not respond." msgstr "伺服器無回應。" -#: src/remmina_ssh.c:2416 +#: src/remmina_ssh.c:2417 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "無法連接至本地連接埠 %i。" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2465 +#: src/remmina_ssh.c:2466 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "無法建立通道:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2472 +#: src/remmina_ssh.c:2473 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "無法讀取通道監聽網路插座:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2492 +#: src/remmina_ssh.c:2493 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "無法開啟通道:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2499 +#: src/remmina_ssh.c:2500 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "無法執行 ssh_channel_read_nonblocking():%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2518 +#: src/remmina_ssh.c:2519 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "無法傳送資料給通道監聽網路插座:%s" -#: src/remmina_ssh.c:2620 +#: src/remmina_ssh.c:2621 #, fuzzy msgid "Assign a destination port." msgstr "指配目的地連接埠。" -#: src/remmina_ssh.c:2627 +#: src/remmina_ssh.c:2628 #, fuzzy msgid "Could not create socket." msgstr "無法建立網路插座。" -#: src/remmina_ssh.c:2637 +#: src/remmina_ssh.c:2638 #, fuzzy msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "無法將伺服器網路插座連結至本地連接埠 %i。" -#: src/remmina_ssh.c:2643 +#: src/remmina_ssh.c:2644 #, fuzzy msgid "Could not listen to local port." msgstr "無法監聽本機連接埠。" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:2653 src/remmina_ssh.c:2670 src/remmina_ssh.c:2688 +#: src/remmina_ssh.c:2654 src/remmina_ssh.c:2671 src/remmina_ssh.c:2689 #, fuzzy msgid "Could not start pthread." msgstr "無法啟動 pthread。" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2780 +#: src/remmina_ssh.c:2781 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "無法建立 SFTP 作業階段:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2785 +#: src/remmina_ssh.c:2786 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2877 +#: src/remmina_ssh.c:2878 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "無法開啟通道:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2920 +#: src/remmina_ssh.c:2921 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "無法請求 shell:%s" -#: src/remmina_ssh.c:3050 +#: src/remmina_ssh.c:3051 #, fuzzy msgid "Could not create PTY device." msgstr "無法建立 PTY 裝置。" |