From 1f003d37f95a0ca6231479434a6ef67f9eef3824 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Fri, 17 Mar 2023 09:37:35 +0100 Subject: Translated using Weblate (Japanese) by maboroshin Currently translated at 95.7% (956 of 998 strings) Co-authored-by: maboroshin Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ja/ Translation: Remmina/remmina --- po/ja.po | 25 ++++++++----------------- translationstats | 2 +- 2 files changed, 9 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 31389c28d..0d4ec1a24 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 14:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-14 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-17 08:37+0000\n" "Last-Translator: maboroshin \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 @@ -1024,11 +1024,8 @@ msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "SSH パスワードで認証できませんでした: %s" #: src/remmina_ssh.c:821 src/remmina_ssh.c:888 -#, fuzzy -#| msgid "No saved SSH passphrase supplied. Asking user to enter it." msgid "No saved SSH password supplied. Asking user to enter it." -msgstr "" -"SSH パスフレーズが保存されていません。ユーザーが入力する必要があります。" +msgstr "SSH パスワードが保存されていません。ユーザーが入力する必要があります。" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:826 src/remmina_ssh.c:867 src/remmina_ssh.c:893 @@ -1500,7 +1497,7 @@ msgstr "カスタム" #: src/remmina_file_editor.c:973 msgid "Keyboard mapping" -msgstr "キーボードマッピング" +msgstr "キーボードの割り当て" #: src/remmina_file_editor.c:1100 msgid "Behavior" @@ -2002,22 +1999,17 @@ msgid "Use client keyboard mapping" msgstr "クライアントのキーボードマッピングを使用する" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:466 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard mapping" msgid "Keyboard scancode remapping" -msgstr "キーボードのスキャンコードのリマッピング" +msgstr "キーボードのスキャンコードの再割り当て" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:481 -#, fuzzy msgid "List of key=value,… pairs to remap scancodes. E.g. 0x56=0x29,0x29=0x56" -msgstr "" -"スキャンコードをリマップするためのkey=value,...のペアのリスト。例:" +msgstr "スキャンコードを再割り当てする key=value... のペアのリスト。例: " "0x56=0x29,0x29=0x56" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:484 -#, fuzzy msgid "FreeRDP > 2.3.0 is required to map scancodes" -msgstr "スキャンコードのマッピングには、FreeRDP > 2.3.0が必要です。" +msgstr "スキャンコードのマッピングには、FreeRDP > 2.3.0が必要" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:492 msgid "Quality settings" @@ -2089,10 +2081,9 @@ msgid "Reconnect attempts number" msgstr "再接続試行回数" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:687 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2873 -#, fuzzy msgid "" "The maximum number of reconnect attempts upon an RDP disconnect (default: 20)" -msgstr "RDPの切断時に再接続を試みる最大数(デフォルト:20)" +msgstr "RDPの切断時に再接続を試みる最大数 (初期値: 20)" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:789 plugins/rdp/rdp_plugin.c:854 msgid "Enter RDP authentication credentials" diff --git a/translationstats b/translationstats index b530ff180..20636e75e 100644 --- a/translationstats +++ b/translationstats @@ -1,2 +1,2 @@ Remmina is 998 -100.0 \ No newline at end of file +95.7 \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3