From 577bdf526e7098514c84baee7632aa63cbf6c4fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Thu, 25 May 2023 13:48:18 +0200 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina --- po/ar.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ast.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ber.po | 276 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/bg.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/bn.po | 282 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/br.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/bs.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ca.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ca@valencia.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ckb.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/cs.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/da.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/de.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/el.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/en_AU.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/en_GB.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/en_US.po | 282 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/eo.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/es.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/es_VE.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/et.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/eu.po | 282 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fa.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fi.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fr.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/gl.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/he.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/hi.po | 279 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/hr.po | 287 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/hu.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/id.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ie.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/it.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ja.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ka.po | 282 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/kab.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/kk.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/km.po | 282 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/kn.po | 282 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ko.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/lt.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/lv.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/mk.po | 282 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/mr.po | 282 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ms.po | 280 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/my.po | 282 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/nb.po | 282 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/nl.po | 298 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/oc.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pl.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pt.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pt_BR.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pt_PT.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ro.po | 282 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ru.po | 287 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/shn.po | 276 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/si.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sk.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sl.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sq.po | 282 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sr.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sv.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/te.po | 282 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/th.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/tr.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ug.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/uk.po | 287 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/uz.po | 276 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/uz@cyrillic.po | 280 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/vi.po | 276 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/zh_CN.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/zh_TW.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 72 files changed, 10334 insertions(+), 10018 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 62c03e45c..0a41c0480 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-03 11:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-25 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 09:55+0000\n" "Last-Translator: Ahmad Dakhlallah \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language-Team: Berber \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language-Team: Breton \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language-Team: Valencian \n" "Language-Team: Kurdish (Central) \n" "Language-Team: Czech \n" "Language-Team: Danish \n" "Language-Team: German \n" "Language-Team: Greek \n" "Language-Team: English (Australia) \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language-Team: English (United States) \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language-Team: Basque \n" "Language-Team: Persian \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language-Team: French \n" "Language-Team: Galician \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language-Team: Croatian =2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Odustani" #: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2707 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Sigurno želite zatvoriti ovo posljednje aktivno povezivanje?" msgid "Viewport fullscreen mode" msgstr "Način cjelozaslonskog prikaza" -#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:560 +#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:578 msgid "Scrolled fullscreen" msgstr "Pomični cijeli zaslon" @@ -414,8 +414,8 @@ msgstr "Promijeni veličinu prozora prema razlučivosti udaljene površine" msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Uklj/Isklj cjelozaslonski način rada" -#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1300 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 +#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1324 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1334 msgid "Multi monitor" msgstr "Višestruki monitori" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Uklj/Isklj promjenjivu nadopnu razlučivosti" msgid "Toggle scaled mode" msgstr "Aktiviraj promjenjivi način" -#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1034 +#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1058 msgid "Switch tab pages" msgstr "Zamijeni stranice kartica" @@ -447,16 +447,16 @@ msgstr "_Alati" msgid "Tools" msgstr "Alati" -#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1235 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1245 +#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1259 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1269 msgid "Screenshot" msgstr "Slika zaslona" -#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1142 +#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1166 msgid "Minimize window" msgstr "Smanji prozor" -#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1173 +#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1197 msgid "Disconnect" msgstr "Prekini povezivanje" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Visoka boja (15 bpp)" msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 boja (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 data/ui/remmina_preferences.glade:592 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 data/ui/remmina_preferences.glade:610 msgid "None" msgstr "Nepoznat" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgid "LAN" msgstr "LAN" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2688 plugins/spice/spice_plugin.c:637 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:646 msgid "Off" msgstr "Isključeno" @@ -4482,77 +4482,79 @@ msgstr "Spriječi spremanje slika zaslona u međuspremnik" msgid "Confirm before closing multiple tabs" msgstr "Potvrdi prije zatvaranja više kartica" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:482 -msgid "Options" -msgstr "Mogućnosti" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:500 +#, fuzzy +#| msgid "General settings" +msgid "General" +msgstr "Opće postavke" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:507 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:525 msgid "Always show tabs" msgstr "Uvijek prikaži kartice" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:523 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:541 msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface" msgstr "Sakrij alatnu traku u sučelju kartica" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:544 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:562 msgid "Default view" msgstr "Zadani način prikaza" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:558 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:576 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:559 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:577 msgid "Scrolled window" msgstr "Pomični prozor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:561 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:579 msgid "Viewport fullscreen" msgstr "Cjelozaslonski prikaz" #. How tabs are grouped in the Remmina connection window -#: data/ui/remmina_preferences.glade:577 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:595 msgctxt "Appearance preferences" msgid "Tabs grouping" msgstr "Grupiranje kartica" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:589 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 msgid "By group" msgstr "Po grupi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "By protocol" msgstr "Po protokolu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:609 msgid "Per connection" msgstr "Po povezivanju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:621 msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window" msgstr "Cjelozaslonski prikaz na istome zaslonu kao i na prozoru povezivanja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:626 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:644 msgid "Peeking" msgstr "Virenje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:645 msgid "Hidden" msgstr "Skriveno" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:662 msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "Vidljivost alatne trake cjelozaslonskog prikaza" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:654 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:672 msgid "Hide the search bar shown in the main window" msgstr "Sakrij traku pretrage u glavnom prozoru" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:670 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:688 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Koristi tamnu temu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:674 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:692 msgid "" "If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the " "configured theme." @@ -4560,19 +4562,19 @@ msgstr "" "Ako GTK tema uključuje tamnu varijantu, ona će se koristiti umjesto podešene " "teme." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:687 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:705 msgid "Always show notes" msgstr "Uvijek prikaži napomene" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection." msgstr "Dodaj stupac koji prikazuje napomene povezane s povezivanjem." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:711 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:729 msgid "“Grab all keyboard events” status colour" msgstr "Boja stanja “Uhvati sve događaje tipkovnice”" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:740 msgid "" "Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n" "It changes the background colour of connection names in the Remmina " @@ -4582,114 +4584,114 @@ msgstr "" "Mijenja boju pozadine naziva povezivanja u Remmina alatnoj traci povezivanja " "(u cjelozaslonskom prikazu)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:739 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:757 msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour" msgstr "Omogući/Onemogući “Uhvati sve događaje tipkovnice” boju stanja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:795 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:819 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:845 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "Prikaži novo povezivanje na vrhu izbornika" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:840 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:864 msgid "Hide total count shown in the group menu" msgstr "Sakrij ukupan broj u izborniku grupe" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:858 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:882 msgid "No tray icon" msgstr "Bez ikone trake sustava" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:877 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:901 msgid "Start in tray upon user login" msgstr "Pokreni Remminu u ikoni trake sustava pri prijavljivanju korisnika" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:908 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:932 msgid "Applet" msgstr "Aplet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:964 msgid "Host key" msgstr "Tipka računala" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:972 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:996 msgid "Show/hide fullscreen" msgstr "Prikaži/Sakrij cijeli zaslon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1003 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1027 msgid "Auto-fit window" msgstr "Automatski prilagodi na prozor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1080 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1104 msgid "Apply/remove scaling" msgstr "Primijeni/Ukloni promjenu veličine" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1135 msgid "Grab keyboard" msgstr "Uhvati tipkovnicu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1228 msgid "Show/hide toolbar" msgstr "Prikaži/Sakrij alatnu traku" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1267 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1277 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1291 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "View-only mode" msgstr "Samo-za-gledanje način rada" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1364 msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Local SSH port" msgstr "Lokalni SSH ulaz" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Obradi ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1443 msgid "No logging at all" msgstr "Bez zapisivanja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Rijetka stanja upozorenja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1421 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API-pristupne točke unosa" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1422 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Informacije protokola niže razine, razina paketa" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1423 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Ulaz i izlaz funkcije" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1440 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1464 msgid "SSH log level" msgstr "SSH razina zapisivanja" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1511 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1535 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Vrijeme (u sekundama) koliko povezivanje mora ostati u mirovanju prije nego " "TCP započne sondiranje za održavanje povezivanja." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1527 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1551 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "" "Vrijeme (u sekundama) između pojedinih sondiranja za održavanje povezivanja." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1543 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1567 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" @@ -4697,7 +4699,7 @@ msgstr "" "prije prekidanja povezivanja." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1559 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1583 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4706,11 +4708,11 @@ msgstr "" "ostati neodgovoreni prije nego što TCP prisilno zatvori odgovarajuće " "povezivanje." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1585 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1609 msgid "SSH options" msgstr "SSH mogućnosti" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1626 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4718,64 +4720,64 @@ msgstr "" "Vrijeme u sekundama prije nego što Remmina zaključa sesiju i upita za " "lozinku ponovno. Zadano: 300 sekundi." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1614 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1638 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Postavite i koristite tajni ključ kako bi zaštitili Remminu od neovlaštena " "korištenja." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1619 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1643 msgid "Remmina password" msgstr "Remmina lozinka" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1630 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1654 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Koristite ovjeru tajnim ključem za određene widgete" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1650 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1674 msgid "Valid for" msgstr "Traje do" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1685 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Broj sekundi valjanosti lozinke" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1690 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "vrijeme čekanja u sekundama (zadano 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1702 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Upišite svoju Remmina lozinku za povezivanje" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1706 msgid "Require to connect" msgstr "Potrebno za povezivanje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1693 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1717 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "Stvaranje, uređivanje, kopiranje i brisanje zahtijeva Remmina lozinku" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1721 msgid "Require to modify" msgstr "Potrebno za promjenu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1732 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Upišite svoju Remmina lozinku kako bi vidjeli lozinke" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 msgid "Require to view passwords" msgstr "Potrebno za prikaz lozinka" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1768 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1792 msgid "Encryption" msgstr "Šifriranje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1779 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1803 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4793,64 +4795,64 @@ msgstr "" "\"Srednji\" ne koristi previše memorije i snage procesora, a \"Osjetljiv\" " "je više sigurniji ali koristi +1 GiB RAM-a i mnogo CPU ciklusa. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1788 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1812 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Srednji (+64 MiB RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Snažan (+256 MiB, ~2009 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Osjetljiv (+1 GiB, ~2014 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1830 msgid "Auditing log" msgstr "Provjera" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1855 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Automatski prihvati sve otiske prsta i vjerodajnice" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1836 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1860 msgid "Trust all certificates" msgstr "Vjeruj svim vjerodajnicama" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1871 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1902 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1926 msgid "Terminal font" msgstr "Slova terminala" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1915 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1939 msgid "Scrollback lines" msgstr "Redci pomicanja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1963 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1987 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Prečaci za kopiranje i lijepljenje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1976 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2000 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Odaberi sve prečace" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1989 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2006 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2459 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2489 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2623 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2013 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2030 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2483 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2513 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2647 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2664 msgid "(Host key+)" msgstr "(Host tipka+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 msgid "Use default system font" msgstr "Koristi slova zadana sustavom" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2073 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4858,15 +4860,15 @@ msgstr "" "Biranjem “SGR 1” također se prebacuje na svijetle uzorke prvih 8 boja palete " "(dodatno podebljavanju teksta)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2089 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Prikaži podebljani tekst pri svijetlim bojama" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2079 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2103 msgid "Colour theme" msgstr "Tema boje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2114 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4875,130 +4877,130 @@ msgstr "" "remmina/theme. Za više pojedinosti pogledajte https://github.com/mbadolato/" "iTerm2-Color-Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2118 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Odaberi datoteku boje za terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2133 msgid "Bright colours" msgstr "Svjetle boje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2123 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2147 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Odaberi svijetlo crnu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2137 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2161 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Odaberi svijetlo crvenu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2151 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2175 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Odaberi svijetlo zelenu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2165 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2189 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Odaberi svijetlo žutu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2179 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2203 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Odaberi svijetlo plavu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2193 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2217 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Odaberi svijetlo magenta boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2207 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2231 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Odaberi svijetlo cijan boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2221 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2245 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Odaberi svijetlo bijelu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2235 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2259 msgid "Pick a black colour" msgstr "Odaberi crnu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2249 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2273 msgid "Pick a red colour" msgstr "Odaberi crvenu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2263 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2287 msgid "Pick a green colour" msgstr "Odaberi zelenu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2277 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2301 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Odaberi žutu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2291 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2315 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Odaberi plavu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2305 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2329 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Odaberi magenta boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2319 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2343 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Odaberi cijan boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2333 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2357 msgid "Pick a white colour" msgstr "Odaberi bijelu boju" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2346 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2370 msgid "Normal colours" msgstr "Normalne boje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2383 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2398 msgid "Cursor colour" msgstr "Boja pokazivača" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2388 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2403 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2412 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2427 msgid "Background colour" msgstr "Boja pozadine" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2419 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2443 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2457 msgid "Foreground colour" msgstr "Boja prednjeg prikaza" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2470 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Povećava i smanjuje veličinu slova" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2500 msgid "Search text shortcut" msgstr "Pretraži prečac teksta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2522 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2531 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2546 msgid "Bold colour" msgstr "Podebljana boja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2536 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2577 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2560 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2601 msgid "Highlight colour" msgstr "Boja isticanja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2549 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2593 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2573 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2617 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Prednja boja isticanja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2562 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2609 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2586 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2633 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Prednja boja pokazivača" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2689 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2679 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2703 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina osobitosti" @@ -5014,6 +5016,9 @@ msgstr "Otključaj Remminu" msgid "Master password" msgstr "Glavna lozinka" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Mogućnosti" + #, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while trying to terminate X2Go session '%s':\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 784e43db8..7a5769dce 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-03 11:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-25 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language-Team: Occidental " @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgid "LAN" msgstr "LAN" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2688 plugins/spice/spice_plugin.c:637 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:646 msgid "Off" msgstr "Ínactiv" @@ -4219,284 +4219,286 @@ msgstr "" msgid "Confirm before closing multiple tabs" msgstr "Confirmar ante que cluder multiplic cartes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:482 -msgid "Options" -msgstr "Optiones" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:500 +#, fuzzy +#| msgid "General settings" +msgid "General" +msgstr "General parametres" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:507 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:525 msgid "Always show tabs" msgstr "Sempre monstrar li cartes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:523 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:541 msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:544 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:562 msgid "Default view" msgstr "Predefinit" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:558 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:576 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:559 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:577 msgid "Scrolled window" msgstr "Rulat fenestre" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:561 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:579 msgid "Viewport fullscreen" msgstr "Vis-porta plen-ecran" #. How tabs are grouped in the Remmina connection window -#: data/ui/remmina_preferences.glade:577 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:595 msgctxt "Appearance preferences" msgid "Tabs grouping" msgstr "Gruppation de cartes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:589 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 msgid "By group" msgstr "Gruppe" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "By protocol" msgstr "Protocol" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:609 msgid "Per connection" msgstr "Nov connexion" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:621 msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:626 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:644 msgid "Peeking" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:645 msgid "Hidden" msgstr "Celat" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:662 msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "Instrumentarium sur li plen-ecran" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:654 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:672 msgid "Hide the search bar shown in the main window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:670 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:688 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Preferer li tema obscur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:674 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:692 msgid "" "If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the " "configured theme." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:687 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:705 msgid "Always show notes" msgstr "Sempre monstrar li notes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection." msgstr "Adjunter un columne por notes associat con un conexion." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:711 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:729 msgid "“Grab all keyboard events” status colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:740 msgid "" "Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n" "It changes the background colour of connection names in the Remmina " "connection toolbar (when in fullscreen)." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:739 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:757 msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:795 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:819 msgid "Appearance" msgstr "Aspecte" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:845 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:840 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:864 msgid "Hide total count shown in the group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:858 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:882 msgid "No tray icon" msgstr "Ne monstrar icone de notification" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:877 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:901 msgid "Start in tray upon user login" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:908 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:932 msgid "Applet" msgstr "Applette" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:964 msgid "Host key" msgstr "Taste de host" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:972 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:996 msgid "Show/hide fullscreen" msgstr "Mode plen-ecran" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1003 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1027 msgid "Auto-fit window" msgstr "Auto-adjustar li fenestre" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1080 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1104 msgid "Apply/remove scaling" msgstr "Scalar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1135 msgid "Grab keyboard" msgstr "Capter li tastatura" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1228 msgid "Show/hide toolbar" msgstr "Barra de instrumentarium" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1267 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1277 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1291 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "View-only mode" msgstr "Mode solmen-vise" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1364 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatura" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Local SSH port" msgstr "Portu local SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Analisar ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1443 msgid "No logging at all" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1421 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1422 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1423 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 msgid "Function entering and leaving" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1440 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1464 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1511 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1535 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1527 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1551 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1543 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1567 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1559 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1583 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1585 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1609 msgid "SSH options" msgstr "Parametres SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1626 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1614 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1638 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1619 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1643 msgid "Remmina password" msgstr "Contrasigne de Remmina" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1630 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1654 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1650 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1674 msgid "Valid for" msgstr "Valid durante" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1685 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1690 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1702 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Provide vor contrasigne de Remmina a conexer" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1706 msgid "Require to connect" msgstr "Besonar por conexer" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1693 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1717 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "Creation, modification, copiation e remotion besona li contrasigne de Remmina" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1721 msgid "Require to modify" msgstr "Besonar por modificar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1732 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Provide vor contrasigne de Remmina por vider contrasignes" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 msgid "Require to view passwords" msgstr "Besonar por vider contrasignes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1768 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1792 msgid "Encryption" msgstr "Ciffration" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1779 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1803 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4507,64 +4509,64 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1788 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1812 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Intermediat (+64 Mio de RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Fort (+256 Mio, CPU de ca. 2009)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Sensitiv (+1 Gio, CPU de ca. 2014)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1830 msgid "Auditing log" msgstr "Diarium de revision" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1855 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Accepter omni fingre-printes e certificates automaticmen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1836 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1860 msgid "Trust all certificates" msgstr "Fider al omni certificates" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1871 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Security" msgstr "Securitá" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1902 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1926 msgid "Terminal font" msgstr "Fonde del terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1915 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1939 msgid "Scrollback lines" msgstr "Lineas in buffre" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1963 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1987 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1976 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2000 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Rápid-taste: Selecter omni" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1989 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2006 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2459 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2489 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2623 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2013 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2030 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2483 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2513 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2647 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2664 msgid "(Host key+)" msgstr "(Clave Host +)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 msgid "Use default system font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2073 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4572,15 +4574,15 @@ msgstr "" "Selection de «SGR 1» va anc usar li lucid variantes del 8 prim colores de " "palette (li textu anc deveni grass)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2089 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Monstrar grass textu med lucid colores" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2079 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2103 msgid "Colour theme" msgstr "Profundore de color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2114 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4589,130 +4591,130 @@ msgstr "" "share/remmina/theme». Plu detallies che https://github.com/mbadolato/iTerm2-" "Color-Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2118 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Selecte un verd color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2133 msgid "Bright colours" msgstr "Clar colores" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2123 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2147 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Selecte un clar nigri color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2137 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2161 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Selecte un clar rubi color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2151 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2175 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Selecte un clar rubi color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2165 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2189 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Selecter un yelb color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2179 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2203 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Selecte un clar nigri color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2193 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2217 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Selecte un clar cian color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2207 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2231 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Selecte un clar cian color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2221 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2245 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Selecte un clar rubi color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2235 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2259 msgid "Pick a black colour" msgstr "Selecte un nigri color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2249 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2273 msgid "Pick a red colour" msgstr "Selecte un rubi color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2263 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2287 msgid "Pick a green colour" msgstr "Selecte un verd color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2277 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2301 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Selecter un yelb color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2291 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2315 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Selecte un blu color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2305 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2329 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Selecte un verd color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2319 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2343 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Selecte un cian color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2333 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2357 msgid "Pick a white colour" msgstr "Selecter un blanc color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2346 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2370 msgid "Normal colours" msgstr "Normal colores" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2383 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2398 msgid "Cursor colour" msgstr "Color de cursore" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2388 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2403 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2412 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2427 msgid "Background colour" msgstr "Color de funde" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2419 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2443 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2457 msgid "Foreground colour" msgstr "Color de avanplan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2470 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2500 msgid "Search text shortcut" msgstr "Rápid-taste: Serchar textu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2522 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2531 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2546 msgid "Bold colour" msgstr "Normal colores" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2536 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2577 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2560 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2601 msgid "Highlight colour" msgstr "Color de marca" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2549 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2593 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2573 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2617 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Color de marcat avanplan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2562 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2609 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2586 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2633 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Color de avanplan del cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2689 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2679 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2703 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Preferenties de Remmina" @@ -4728,6 +4730,9 @@ msgstr "Desserrar Remmina" msgid "Master password" msgstr "Principal contrasigne" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Optiones" + #~ msgid "News" #~ msgstr "Novas" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 96ac7301d..864a8d97b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-03 11:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-25 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-04 11:51+0000\n" "Last-Translator: random r \n" "Language-Team: Italian \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language-Team: Kabyle \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language-Team: Khmer (Central) \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language-Team: Korean " @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgid "LAN" msgstr "LAN" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2688 plugins/spice/spice_plugin.c:637 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:646 msgid "Off" msgstr "끄기" @@ -4490,97 +4490,99 @@ msgstr "스크린샷이 클립 보드에 추가되지 않도록 제한" msgid "Confirm before closing multiple tabs" msgstr "여러 탭을 닫기 전에 확인하기" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:482 -msgid "Options" -msgstr "옵션" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:500 +#, fuzzy +#| msgid "General settings" +msgid "General" +msgstr "일반 설정" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:507 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:525 msgid "Always show tabs" msgstr "항상 탭 표시" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:523 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:541 msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface" msgstr "탭 인터페이스에 표시된 도구모음 숨김" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:544 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:562 msgid "Default view" msgstr "기본 뷰 모드" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:558 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:576 msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:559 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:577 msgid "Scrolled window" msgstr "스크롤 윈도" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:561 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:579 msgid "Viewport fullscreen" msgstr "전체 화면 뷰포트" #. How tabs are grouped in the Remmina connection window -#: data/ui/remmina_preferences.glade:577 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:595 msgctxt "Appearance preferences" msgid "Tabs grouping" msgstr "탭 그룹화" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:589 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 msgid "By group" msgstr "그룹 별 탭" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "By protocol" msgstr "프로토콜 별 탭" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:609 msgid "Per connection" msgstr "연결 시작" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:621 msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window" msgstr "연결 윈도와 같은 화면에서 전체 화면" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:626 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:644 msgid "Peeking" msgstr "피킹(peeking)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:645 msgid "Hidden" msgstr "숨겨짐" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:662 msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "전체 화면 툴바 보이기" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:654 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:672 msgid "Hide the search bar shown in the main window" msgstr "기본 창에 표시된 검색창 숨김" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:670 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:688 msgid "Prefer dark theme" msgstr "어두운 테마 선호" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:674 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:692 msgid "" "If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the " "configured theme." msgstr "GTK 테마가 다크 모드를 포함한 경우, 설정한 테마 대신 사용됩니다." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:687 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:705 #, fuzzy #| msgid "Always show tabs" msgid "Always show notes" msgstr "항상 탭 표시" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:711 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:729 msgid "“Grab all keyboard events” status colour" msgstr "\"모든 키보드 이벤트 캐치\" 상태 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:740 msgid "" "Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n" "It changes the background colour of connection names in the Remmina " @@ -4589,117 +4591,117 @@ msgstr "" "16진수 또는 색상 이름(빨간색, #ff0000).\n" "Remmina 연결 도구모음에서 연결 이름의 배경색을 변경합니다(전체 화면일 때)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:739 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:757 msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour" msgstr "\"모든 키보드 이벤트 캐치\" 상태 색 활성/비 활성" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:795 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:819 msgid "Appearance" msgstr "모양새" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:845 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "메뉴 상단에 새 연결 표시" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:840 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:864 msgid "Hide total count shown in the group menu" msgstr "그룹 메뉴에 표시된 총 개수 숨김" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:858 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:882 msgid "No tray icon" msgstr "트레이 아이콘 없음" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:877 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:901 msgid "Start in tray upon user login" msgstr "사용자 로그인시 트레이에서 시작" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:908 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:932 msgid "Applet" msgstr "애플릿" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:964 msgid "Host key" msgstr "호스트 키" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:972 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:996 msgid "Show/hide fullscreen" msgstr "전체 화면 표시/숨김" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1003 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1027 msgid "Auto-fit window" msgstr "자동 맞춤 윈도" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1080 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1104 msgid "Apply/remove scaling" msgstr "크기 조절 적용/제거" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1135 msgid "Grab keyboard" msgstr "키보드 잡기" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1228 msgid "Show/hide toolbar" msgstr "도구모음 표시/숨김" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1267 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1277 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1291 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "View-only mode" msgstr "뷰 전용 모드" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1364 msgid "Keyboard" msgstr "키보드" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Local SSH port" msgstr "로컬 SSH 포트" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "~/.ssh/config 구문분석" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1443 msgid "No logging at all" msgstr "로딩 데이터 없음" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "거의 발생하지 않는 조건 또는 경고" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1421 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API 액세스 가능한 진입 점" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1422 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "패킷 수준의 하위 수준 프로토콜 정보" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1423 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 msgid "Function entering and leaving" msgstr "기능 실행 및 종료" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1440 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1464 msgid "SSH log level" msgstr "SSH 로그 레벨" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1511 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1535 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "TCP 연결 유지 패킷이 전송되기 전의 연결 유휴 시간(초)입니다." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1527 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1551 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "연결 유지 패킷 사이의 시간(초)입니다." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1543 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1567 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "TCP 연결이 종료되기 전에 전송 된 keepalive probe 패킷 수." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1559 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1583 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4707,11 +4709,11 @@ msgstr "" "TCP 연결을 강제로 종료하기 전에 데이터 수신을 확인하는 시간(밀리세컨드) 입니" "다." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1585 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1609 msgid "SSH options" msgstr "SSH 옵션" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1626 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4719,67 +4721,67 @@ msgstr "" "Remmina가 세션을 잠그고 비밀번호를 다시 묻기까지의 시간(초)입니다. 기본값: " "300초." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1614 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1638 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Remmina를 무단 사용으로부터 보호하기 위해 비밀 키를 설정하고 사용합니다." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1619 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1643 msgid "Remmina password" msgstr "Remmina 비밀번호" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1630 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1654 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "일부 위젯에 비밀 키 인증 사용" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1650 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1674 msgid "Valid for" msgstr "유효시간" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1685 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "비밀번호를 유효하게 유지하는 시간(초)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1690 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "시간 초과(초) (기본값 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1702 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "연결하려면 Remmina 비밀번호 입력" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1706 msgid "Require to connect" msgstr "연결하려면 필요" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1693 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1717 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "생성, 편집, 복사 및 삭제에는 Remmina 비밀번호가 필요합니다" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1721 msgid "Require to modify" msgstr "수정하려면 필요" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1732 #, fuzzy #| msgid "Enter your Remmina password to connect" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "연결하려면 Remmina 비밀번호 입력" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "새 비밀번호 설정" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1768 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1792 msgid "Encryption" msgstr "암호화" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1779 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1803 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4797,64 +4799,64 @@ msgstr "" "\"Intermediate\"은 메모리나 처리 능력을 많이 사용하지 않으며 \"Sensitive\"은 " "더 안전하지만 +1 GiB의 RAM과 많은 CPU 주파수를 사용합니다. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1788 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1812 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "중급 (+64 MiB RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "강력 (+256 MiB, ~2009 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "민감 (+1 GiB, ~2014 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1830 msgid "Auditing log" msgstr "감사 로그" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1855 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "모든 핑거프린트 및 인증서를 자동으로 수락" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1836 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1860 msgid "Trust all certificates" msgstr "모든 인증서 신뢰" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1871 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Security" msgstr "보안" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1902 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1926 msgid "Terminal font" msgstr "터미널 폰트" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1915 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1939 msgid "Scrollback lines" msgstr "스크롤백 라인(Scrollback lines)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1963 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1987 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "복사 및 붙여 넣기 단축키" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1976 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2000 msgid "Select all shortcuts" msgstr "모든 단축 키 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1989 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2006 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2459 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2489 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2623 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2013 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2030 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2483 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2513 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2647 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2664 msgid "(Host key+)" msgstr "(호스트 키 +)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 msgid "Use default system font" msgstr "기본 시스템 글꼴 사용" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2073 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4862,15 +4864,15 @@ msgstr "" "\"SGR 1\"을 선택하면 처음 8개 팔레트 색상의 밝은 색상으로 전환됩니다 (텍스트" "를 굵게 표시하는 것 외에도)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2089 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "밝은 색상으로 굵은 텍스트 표시하기" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2079 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2103 msgid "Colour theme" msgstr "색 스키마 읽기" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2114 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4879,130 +4881,130 @@ msgstr "" "수 있습니다. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes에 자세한 내용" "이 있습니다." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2118 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "터미널 색 파일 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2133 msgid "Bright colours" msgstr "밝은 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2123 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2147 msgid "Pick a light black colour" msgstr "블랙 라이트(light black) 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2137 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2161 msgid "Pick a light red colour" msgstr "레드 라이트(light red) 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2151 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2175 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "밝은 녹 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2165 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2189 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "밝은 노란 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2179 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2203 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "밝은 파란 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2193 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2217 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "마젠타 라이트(light magenta) 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2207 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2231 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "시안 라이트(light cyan) 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2221 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2245 msgid "Pick a light white colour" msgstr "화이트 라이트(light white) 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2235 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2259 msgid "Pick a black colour" msgstr "검은 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2249 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2273 msgid "Pick a red colour" msgstr "붉은 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2263 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2287 msgid "Pick a green colour" msgstr "녹 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2277 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2301 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "노란 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2291 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2315 msgid "Pick a blue colour" msgstr "파란 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2305 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2329 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "마젠타(magenta) 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2319 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2343 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "시안(cyan) 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2333 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2357 msgid "Pick a white colour" msgstr "흰 색 선택" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2346 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2370 msgid "Normal colours" msgstr "일반 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2383 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2398 msgid "Cursor colour" msgstr "커서 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2388 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2403 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2412 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2427 msgid "Background colour" msgstr "배경 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2419 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2443 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2457 msgid "Foreground colour" msgstr "전경 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2470 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "글꼴 크기 늘리기 및 줄이기" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2500 msgid "Search text shortcut" msgstr "텍스트 검색 바로가기" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2522 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2531 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2546 msgid "Bold colour" msgstr "일반 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2536 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2577 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2560 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2601 msgid "Highlight colour" msgstr "하이라이트 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2549 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2593 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2573 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2617 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "하이라이트 포그라운드 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2562 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2609 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2586 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2633 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "포그라운드 커서 색" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2689 msgid "Terminal" msgstr "터미널" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2679 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2703 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina 기본 설정" @@ -5018,6 +5020,9 @@ msgstr "Remmina 잠금 해제" msgid "Master password" msgstr "마스터 비밀번호" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "옵션" + #, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while trying to terminate X2Go session '%s':\n" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 3abd0a295..3b0660dd1 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-03 11:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-25 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language-Team: Malay \n" "Language-Team: Burmese \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Dutch \n" "Remmina draait op uw systeem als een Snap pakket.\n" -"Sommige Remmina functies moeten ingesteld worden om correct te functioneren." -"\n" +"Sommige Remmina functies moeten ingesteld worden om correct te " +"functioneren.\n" "\n" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:112 @@ -4384,7 +4384,8 @@ msgstr "Gateway Domein\\Gebruikersnaam" #: data/ui/remmina_mpc.glade:588 msgid "Multi Password Changer" -msgstr "Meerdere wachtwoorden wijzigen" +msgstr "" +"Meerdere wachtwoorden wijzigen" #: data/ui/remmina_passwd.glade:33 msgid "OK" @@ -4429,8 +4430,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Bezoek de website om de uitgaveopmerkingen te " -"lezen.\n" +"release notes\">Bezoek de website om de uitgaveopmerkingen te lezen.\n" "" #: data/ui/remmina_news.glade:130 @@ -4451,8 +4452,8 @@ msgid "" "Fetch news from remmina.org (*)" msgstr "" -"Nieuws ophalen van remmina.org (*)" +"Nieuws ophalen van remmina.org (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" @@ -4768,83 +4769,85 @@ msgstr "Voorkom dat screenshots op het klembord komen" msgid "Confirm before closing multiple tabs" msgstr "Bevestig voor het sluiten van meerdere tabbladen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:482 -msgid "Options" -msgstr "Opties" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:500 +#, fuzzy +#| msgid "General settings" +msgid "General" +msgstr "Algemene instellingen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:507 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:525 msgid "Always show tabs" msgstr "Tabbladen altijd tonen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:523 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:541 #, fuzzy msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface" msgstr "Verberg de werkbalk in de interface met tabbladen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:544 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:562 msgid "Default view" msgstr "Standaard" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:558 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:576 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:559 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:577 #, fuzzy msgid "Scrolled window" msgstr "Verrold venster" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:561 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:579 #, fuzzy msgid "Viewport fullscreen" msgstr "Viewport volledig scherm" #. How tabs are grouped in the Remmina connection window -#: data/ui/remmina_preferences.glade:577 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:595 msgctxt "Appearance preferences" msgid "Tabs grouping" msgstr "Tabbladen groeperen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:589 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 msgid "By group" msgstr "Groep" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "By protocol" msgstr "Protocol" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:609 msgid "Per connection" msgstr "Nieuwe verbinding" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:621 #, fuzzy msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window" msgstr "Volledig scherm op hetzelfde scherm als het verbindingsvenster" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:626 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:644 msgid "Peeking" msgstr "Zichtbaar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:645 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:662 #, fuzzy msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "Zichtbaarheid werkbalk op volledig scherm" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:654 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:672 msgid "Hide the search bar shown in the main window" msgstr "Verberg de zoekbalk in het hoofdvenster" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:670 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:688 #, fuzzy msgid "Prefer dark theme" msgstr "Voorkeur voor donker thema" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:674 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:692 msgid "" "If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the " "configured theme." @@ -4852,23 +4855,23 @@ msgstr "" "Als een GTK-thema een donkere variant bevat, wordt die gebruikt in plaats " "van het geconfigureerde thema." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:687 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:705 #, fuzzy msgid "Always show notes" msgstr "Opmerkingen altijd tonen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection." msgstr "" "Voeg een kolom toe die notities laat zien geassocieerd met een connectie." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:711 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:729 #, fuzzy #| msgid "Grab all keyboard events" msgid "“Grab all keyboard events” status colour" msgstr "\"Grijp alle toetsenbordgebeurtenissen\" statuskleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:740 #, fuzzy msgid "" "Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n" @@ -4879,116 +4882,116 @@ msgstr "" "Het verandert de achtergrondkleur van verbindingsnamen in de Remmina " "verbindings werkbalk (wanneer in volledig scherm)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:739 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:757 #, fuzzy #| msgid "Grab all keyboard events" msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour" msgstr "" "In-/uitschakelen van de \"Grijp alle toetsenbordgebeurtenissen\" statuskleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:795 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:819 msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:845 #, fuzzy msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "Nieuwe verbinding bovenaan het menu tonen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:840 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:864 #, fuzzy msgid "Hide total count shown in the group menu" msgstr "Verberg de totaaltelling in het groepsmenu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:858 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:882 msgid "No tray icon" msgstr "Geen taakbalk pictogram" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:877 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:901 msgid "Start in tray upon user login" msgstr "Begin als tray-pictogram" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:908 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:932 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:964 #, fuzzy msgid "Host key" msgstr "Gastheer-sleutel" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:972 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:996 msgid "Show/hide fullscreen" msgstr "Schermvullend" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1003 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1027 msgid "Auto-fit window" msgstr "Venstergrootte automatisch aanpassen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1080 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1104 #, fuzzy msgid "Apply/remove scaling" msgstr "Schaalverdeling toepassen/verwijderen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1135 #, fuzzy msgid "Grab keyboard" msgstr "Pak het toetsenbord" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1228 msgid "Show/hide toolbar" msgstr "Werkbalk tonen/verbergen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1267 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1277 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1291 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "View-only mode" msgstr "Alleen-bekijken modus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1364 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "Lokale SSH-poort" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Parseer ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1443 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "Helemaal geen logging" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Zeldzame situaties of waarschuwingen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1421 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API-toegankelijke ingangspunten" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1422 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Protocolinfo op lager niveau, pakketniveau" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1423 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "Functie binnenkomen en verlaten" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1440 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1464 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "SSH-logboekniveau" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1511 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1535 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" @@ -4996,13 +4999,13 @@ msgstr "" "worden verzonden." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1527 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1551 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Seconden tussen elke keepalive probe." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1543 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1567 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." @@ -5011,7 +5014,7 @@ msgstr "" "verbroken." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1559 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1583 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5020,11 +5023,11 @@ msgstr "" "Aantal milliseconden om te proberen gegevens te bevestigen alvorens de " "overeenkomstige TCP-verbinding geforceerd te sluiten." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1585 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1609 msgid "SSH options" msgstr "SSH opties" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1626 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -5032,65 +5035,65 @@ msgstr "" "Tijd in seconden voordat Remmina de sessie vergrendelt en weer voor het " "wachtwoord vraagt. Standaard: 300 Seconden." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1614 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1638 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Stel in en gebruik een geheime sleutel om Remmina te beschermen tegen " "ongeoorloofd gebruik." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1619 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1643 msgid "Remmina password" msgstr "Remmina wachtwoord" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1630 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1654 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Voer certificaat authenticatie bestanden in" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1650 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1674 msgid "Valid for" msgstr "Geldig voor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1685 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Aantal seconden dat het wachtwoord geldig blijft" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1690 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "timeout in seconden (standaard 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1702 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Voer uw Remmina wachtwoord in om te verbinden" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1706 msgid "Require to connect" msgstr "Vereist om te verbinden" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1693 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1717 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "Aanmaken, bewerken, kopiëren en verwijderen vereist het Remmina wachtwoord" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1721 msgid "Require to modify" msgstr "Vereis om te bewerken" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1732 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Voer uw Remmina wachtwoord in om wachtwoorden te bekijken" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 msgid "Require to view passwords" msgstr "Vereist om wachtwoorden te bekijken" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1768 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1792 msgid "Encryption" msgstr "Versleuteling" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1779 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1803 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5110,67 +5113,67 @@ msgstr "" "\"Gevoelig\" is veiliger maar gebruikt meer dan 1 GiB aan RAM-geheugen en " "veel CPU cycli. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1788 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1812 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Tussenliggend (+64 MiB RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Sterk (+256 MiB, ~2009 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Gevoelig (+1 GiB, ~2014 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1830 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Instellingen bewerken" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1855 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Automatisch alle vingerafdrukken en certificaten accepteren" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1836 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1860 msgid "Trust all certificates" msgstr "Alle certificaten vertrouwen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1871 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Security" msgstr "Beveiliging" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1902 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1926 msgid "Terminal font" msgstr "Terminal lettertype" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1915 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1939 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "Scrollback lijnen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1963 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1987 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Sneltoetsen voor kopiëren en plakken" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1976 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2000 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Sneltoets voor alles selecteren" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1989 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2006 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2459 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2489 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2623 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2013 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2030 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2483 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2513 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2647 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2664 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(Gastheer toets+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 msgid "Use default system font" msgstr "Gebruik de standaardservernaam (voor --new)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2073 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5179,15 +5182,15 @@ msgstr "" "Door \"SGR 1\" te kiezen, schakelt u ook naar de heldere tegenhangers van de " "eerste 8 paletkleuren (en maakt u de tekst vet)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2089 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Laat dikgedrukte tekst in lichte kleuren zien" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2079 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2103 msgid "Colour theme" msgstr "Kleurdiepte" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2114 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5196,151 +5199,151 @@ msgstr "" "Kies een kleurenschema bestand. Gewoonlijk beschikbaar in /usr/share/remmina/" "theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes heeft meer details." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2118 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Kies een terminal kleurbestand" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2133 msgid "Bright colours" msgstr "Heldere kleuren" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2123 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2147 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "Kies een lichte zwarte kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2137 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2161 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "Kies een lichtrode kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2151 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2175 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Kies een heldere groene kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2165 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2189 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Kies een heldere gele kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2179 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2203 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Kies een heldere blauwe kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2193 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2217 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Kies een lichte magenta kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2207 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2231 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Kies een lichte cyaan kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2221 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2245 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "Kies een lichte witte kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2235 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2259 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "Kies een zwarte kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2249 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2273 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "Kies een rode kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2263 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2287 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "Kies een groene kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2277 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2301 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Kies een gele kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2291 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2315 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "Kies een blauwe kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2305 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2329 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Kies een magenta kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2319 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2343 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Kies een cyaan kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2333 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2357 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "Kies een witte kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2346 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2370 msgid "Normal colours" msgstr "Standaard kleuren" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2383 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2398 msgid "Cursor colour" msgstr "Schaduw van cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2388 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2403 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2412 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2427 msgid "Background colour" msgstr "Achtergrondkleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2419 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2443 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2457 msgid "Foreground colour" msgstr "Voorgrondkleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2470 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Lettergrootte vergroten en verkleinen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2500 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "Zoek tekst snelkoppeling" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2522 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2531 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2546 msgid "Bold colour" msgstr "Schaduw van cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2536 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2577 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2560 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2601 #, fuzzy #| msgid "High colour (16 bpp)" msgid "Highlight colour" msgstr "Highlight kleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2549 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2593 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2573 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2617 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Markeer voorgrondkleur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2562 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2609 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2586 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2633 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Voorgrondkleur cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2689 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2679 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2703 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina Voorkeuren" @@ -5356,6 +5359,9 @@ msgstr "Remmina ontgrendelen" msgid "Master password" msgstr "Hoofdwachtwoord" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opties" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while trying to terminate X2Go session '%s':\n" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 127931281..f5029b4e4 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-03 11:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-25 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language-Team: Polish " @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgid "LAN" msgstr "LAN" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2688 plugins/spice/spice_plugin.c:637 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:646 msgid "Off" msgstr "Wyłączony" @@ -4513,77 +4513,79 @@ msgstr "Zapobiegaj dostawaniu się zrzutów ekranu do schowka" msgid "Confirm before closing multiple tabs" msgstr "Potwierdź przed zamknięciem wielu kart" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:482 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:500 +#, fuzzy +#| msgid "General settings" +msgid "General" +msgstr "Ustawienia ogólne" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:507 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:525 msgid "Always show tabs" msgstr "Zawsze pokazuj karty" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:523 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:541 msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface" msgstr "Ukryj pasek narzędzi pokazany w interfejsie z kartami" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:544 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:562 msgid "Default view" msgstr "Domyślny tryb widoku" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:558 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:576 msgid "Automatic" msgstr "Automatyczny" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:559 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:577 msgid "Scrolled window" msgstr "Przewijane okno" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:561 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:579 msgid "Viewport fullscreen" msgstr "Widok pełnoekranowy" #. How tabs are grouped in the Remmina connection window -#: data/ui/remmina_preferences.glade:577 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:595 msgctxt "Appearance preferences" msgid "Tabs grouping" msgstr "Grupowanie kart" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:589 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 msgid "By group" msgstr "Grupami" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "By protocol" msgstr "Protokołami" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:609 msgid "Per connection" msgstr "Połączeniami" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:621 msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window" msgstr "Pełny ekran na tym samym ekranie co okno połączenia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:626 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:644 msgid "Peeking" msgstr "Wysuwany" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:645 msgid "Hidden" msgstr "Ukryty" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:662 msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "Widoczność paska narzędzi na pełnym ekranie" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:654 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:672 msgid "Hide the search bar shown in the main window" msgstr "Ukryj pasek wyszukiwania pokazany w oknie głównym" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:670 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:688 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Preferuj ciemny motyw" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:674 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:692 msgid "" "If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the " "configured theme." @@ -4591,20 +4593,20 @@ msgstr "" "Jeśli motyw GTK zawiera ciemny wariant, zostanie on użyty zamiast " "skonfigurowanego motywu." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:687 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:705 msgid "Always show notes" msgstr "Zawsze pokazuj adnotacje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection." msgstr "" "Dodaj kolumnę wyświetlającą wszelkie adnotacje skojarzone z połączeniem." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:711 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:729 msgid "“Grab all keyboard events” status colour" msgstr "Kolor statusu opcji „Przechwytuj wszystkie zdarzenia klawiatury”" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:740 msgid "" "Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n" "It changes the background colour of connection names in the Remmina " @@ -4614,115 +4616,115 @@ msgstr "" "Zmienia kolor tła nazw połączeń w pasku narzędzi połączeń Remmina (na pełnym " "ekranie)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:739 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:757 msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour" msgstr "" "Włącz/wyłącz koloru statusu opcji „Przechwytuj wszystkie zdarzenia " "klawiatury”" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:795 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:819 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:845 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "Pokaż nowe połączenie w górnej części menu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:840 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:864 msgid "Hide total count shown in the group menu" msgstr "Ukryj całkowitą liczbę wyświetlaną w menu grupy" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:858 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:882 msgid "No tray icon" msgstr "Brak ikony w zasobniku" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:877 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:901 msgid "Start in tray upon user login" msgstr "Rozpocznij w zasobniku po zalogowaniu użytkownika" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:908 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:932 msgid "Applet" msgstr "Aplet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:964 msgid "Host key" msgstr "Klawisz hosta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:972 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:996 msgid "Show/hide fullscreen" msgstr "Pokaż/ukryj pełny ekran" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1003 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1027 msgid "Auto-fit window" msgstr "Autodopasowanie okna" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1080 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1104 msgid "Apply/remove scaling" msgstr "Zastosuj/usuń skalowanie" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1135 msgid "Grab keyboard" msgstr "Przechwyć klawiaturę" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1228 msgid "Show/hide toolbar" msgstr "Pokaż/ukryj pasek narzędzi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1267 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1277 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1291 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "View-only mode" msgstr "Tryb tylko do wyświetlania" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1364 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Local SSH port" msgstr "Lokalny port SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Parsuj ~/.SSH/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1443 msgid "No logging at all" msgstr "Brak rejestrowania" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Rzadkie warunki lub ostrzeżenia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1421 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Dostęp przez API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1422 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Niskopoziomowe informacje o protokole na poziomie pakietów" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1423 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Wywołania funkcji" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1440 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1464 msgid "SSH log level" msgstr "Poziom logowania SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1511 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1535 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Liczba sekund bezczynności połączenia zanim zostaną wysłane pakiety " "podtrzymujące TCP." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1527 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1551 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Liczba sekund pomiędzy każdym pakietem podtrzymującym." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1543 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1567 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" @@ -4730,7 +4732,7 @@ msgstr "" "zostanie zrzucone." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1559 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1583 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4738,11 +4740,11 @@ msgstr "" "Liczba milisekund do próby potwierdzenia danych przed wymuszonym zamknięciem " "odpowiedniego połączenia TCP." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1585 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1609 msgid "SSH options" msgstr "Opcje SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1626 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4750,65 +4752,65 @@ msgstr "" "Czas w sekundach, po którym Remmina zablokuje sesję i ponownie poprosi o " "hasło. Domyślnie: 300 sekund." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1614 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1638 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Ustaw i używaj tajnego klucza, aby chronić Remminę przed nieautoryzowanym " "użyciem." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1619 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1643 msgid "Remmina password" msgstr "Hasło Remminy" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1630 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1654 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Użyj uwierzytelnienia tajnym kluczem dla niektórych widgetów" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1650 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1674 msgid "Valid for" msgstr "Ważne przez" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1685 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Liczba sekund na utrzymanie hasła ważnego" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1690 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "limit czasu w sekundach (domyślnie 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1702 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Wprowadź swoje hasło Remminy, aby się połączyć" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1706 msgid "Require to connect" msgstr "Wymagane do połączenia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1693 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1717 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "Tworzenie, edycja, kopiowanie i usuwanie wymagają podania hasła Remminy" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1721 msgid "Require to modify" msgstr "Wymagane do modyfikacji" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1732 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Wprowadź swoje hasło Remminy, aby wyświetlić hasła" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 msgid "Require to view passwords" msgstr "Wymagaj, aby wyświetlić hasła" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1768 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1792 msgid "Encryption" msgstr "Szyfrowanie" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1779 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1803 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4827,64 +4829,64 @@ msgstr "" "„Pośrednia” nie używa tak dużo pamięci i mocy obliczeniowej, a „Wrażliwa” " "jest bardziej bezpieczna, ale używa 1 GiB RAM i wielu cykli procesora. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1788 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1812 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Pośrednia (+64 MiB RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Silna (+256 MiB, procesor z ~2009)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Wrażliwa (+1 GiB, procesor z ~2014)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1830 msgid "Auditing log" msgstr "Rejestr inspekcji" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1855 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Automatycznie akceptuj wszystkie odciski kluczy i certyfikaty" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1836 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1860 msgid "Trust all certificates" msgstr "Zaufaj wszystkim certyfikatom" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1871 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1902 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1926 msgid "Terminal font" msgstr "Czcionka terminala" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1915 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1939 msgid "Scrollback lines" msgstr "Linie przewijania" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1963 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1987 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Skróty klawiszowe do kopiowania i wklejania" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1976 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2000 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Skrót klawiszowy zaznaczania wszystkiego" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1989 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2006 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2459 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2489 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2623 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2013 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2030 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2483 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2513 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2647 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2664 msgid "(Host key+)" msgstr "(HostKey+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 msgid "Use default system font" msgstr "Użyj domyślnej systemowej czcionki" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2073 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4892,15 +4894,15 @@ msgstr "" "Wybranie „SGR 1” powoduje również przełączenie na jasne odpowiedniki " "pierwszych 8 kolorów palety (oprócz pogrubienia tekstu)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2089 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Wyświetlanie pogrubionego tekstu w jasnych kolorach" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2079 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2103 msgid "Colour theme" msgstr "Motyw kolorystyczny" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2114 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4909,130 +4911,130 @@ msgstr "" "theme. Na https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes znajdziesz " "więcej szczegółów." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2118 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Wybierz plik z kolorami do terminala" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2133 msgid "Bright colours" msgstr "Jasne kolory" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2123 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2147 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Wybierz jasny czarny kolor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2137 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2161 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Wybierz jasny czerwony kolor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2151 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2175 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Wybierz jasny zielony kolor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2165 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2189 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Wybierz jasny żółty kolor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2179 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2203 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Wybierz jasny niebieski kolor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2193 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2217 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Wybierz jasny kolor magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2207 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2231 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Wybierz jasny kolor cyan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2221 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2245 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Wybierz jasny biały kolor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2235 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2259 msgid "Pick a black colour" msgstr "Wybierz czarny kolor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2249 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2273 msgid "Pick a red colour" msgstr "Wybierz czerwony kolor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2263 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2287 msgid "Pick a green colour" msgstr "Wybierz zielony kolor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2277 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2301 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Wybierz żółty kolor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2291 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2315 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Wybierz niebieski kolor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2305 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2329 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Wybierz kolor magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2319 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2343 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Wybierz kolor cyan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2333 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2357 msgid "Pick a white colour" msgstr "Wybierz biały kolor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2346 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2370 msgid "Normal colours" msgstr "Podstawowe kolory" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2383 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2398 msgid "Cursor colour" msgstr "Kolor kursora" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2388 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2403 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2412 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2427 msgid "Background colour" msgstr "Kolor tła" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2419 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2443 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2457 msgid "Foreground colour" msgstr "Kolor pierwszoplanowy" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2470 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Zwiększ i zmniejsz rozmiar czcionki" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2500 msgid "Search text shortcut" msgstr "Skrót klawiszowy wyszukiwania tekstu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2522 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2531 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2546 msgid "Bold colour" msgstr "Podstawowe kolory" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2536 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2577 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2560 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2601 msgid "Highlight colour" msgstr "Kolor podświetlenia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2549 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2593 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2573 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2617 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Kolor podświetlenia pierwszego planu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2562 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2609 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2586 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2633 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Kolor kursora pierwszego planu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2689 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2679 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2703 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Preferencje Remminy" @@ -5048,6 +5050,9 @@ msgstr "Odblokuj Remminę" msgid "Master password" msgstr "Główne hasło" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opcje" + #, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while trying to terminate X2Go session '%s':\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index caa98556b..e04f3f9ed 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-03 11:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-25 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language-Team: Russian =2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments\n" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Отмена" #: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2707 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Вы уверены что хотите закрыть это после msgid "Viewport fullscreen mode" msgstr "Режим полного экрана" -#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:560 +#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:578 msgid "Scrolled fullscreen" msgstr "Полноэкранный с прокруткой" @@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "Растянуть окно под размер удалённого р msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Переключить полноэкранный режим" -#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1300 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 +#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1324 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1334 msgid "Multi monitor" msgstr "Несколько экранов" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Переключить на динамическое обновлени msgid "Toggle scaled mode" msgstr "Переключить в режим масштабирования" -#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1034 +#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1058 msgid "Switch tab pages" msgstr "Перейти на вкладку" @@ -464,16 +464,16 @@ msgstr "_Инструменты" msgid "Tools" msgstr "Инструменты" -#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1235 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1245 +#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1259 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1269 msgid "Screenshot" msgstr "Снимок экрана" -#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1142 +#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1166 msgid "Minimize window" msgstr "Свернуть окно" -#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1173 +#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1197 msgid "Disconnect" msgstr "Отключиться" @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "High color (15 бит/пиксель)" msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 цветов (8 бит/пиксель)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 data/ui/remmina_preferences.glade:592 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 data/ui/remmina_preferences.glade:610 msgid "None" msgstr "Не группировать" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgid "LAN" msgstr "Локальная компьютерная сеть(LAN)" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2688 plugins/spice/spice_plugin.c:637 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:646 msgid "Off" msgstr "Выключен" @@ -4527,77 +4527,79 @@ msgstr "Запретить копирование снимков экрана в msgid "Confirm before closing multiple tabs" msgstr "Подтвердите, прежде чем закрыть несколько вкладок" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:482 -msgid "Options" -msgstr "Настройки" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:500 +#, fuzzy +#| msgid "General settings" +msgid "General" +msgstr "Общие настройки" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:507 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:525 msgid "Always show tabs" msgstr "Всегда показывать вкладки" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:523 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:541 msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface" msgstr "Прятать панель инструментов при включённых вкладках" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:544 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:562 msgid "Default view" msgstr "Основной режим просмотра" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:558 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:576 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:559 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:577 msgid "Scrolled window" msgstr "Окно с прокруткой" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:561 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:579 msgid "Viewport fullscreen" msgstr "Полноэкранный" #. How tabs are grouped in the Remmina connection window -#: data/ui/remmina_preferences.glade:577 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:595 msgctxt "Appearance preferences" msgid "Tabs grouping" msgstr "Группировка вкладок" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:589 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 msgid "By group" msgstr "По группам" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "By protocol" msgstr "По протоколам" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:609 msgid "Per connection" msgstr "По соединениям" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:621 msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window" msgstr "Полноэкранный на том же мониторе что и окно соединения" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:626 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:644 msgid "Peeking" msgstr "Выглядывающий" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:645 msgid "Hidden" msgstr "Скрытый" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:662 msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "Видимость полноэкранной панели инструментов" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:654 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:672 msgid "Hide the search bar shown in the main window" msgstr "Скрыть строку поиска в основном окне" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:670 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:688 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Предпочесть темную тему" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:674 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:692 msgid "" "If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the " "configured theme." @@ -4605,19 +4607,19 @@ msgstr "" "Если тема GTK включает в себя темный вариант, она будет использоваться " "вместо настроенной темы." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:687 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:705 msgid "Always show notes" msgstr "Всегда показывать примечания" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection." msgstr "Добавить столбец с показом всех примечаний, связанных с соединением." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:711 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:729 msgid "“Grab all keyboard events” status colour" msgstr "Цвет режима \"Захватывать все нажатия клавиш\"" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:740 msgid "" "Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n" "It changes the background colour of connection names in the Remmina " @@ -4627,120 +4629,120 @@ msgstr "" "Изменяет цвет фона названий соединений в панели инструментов Remmina (когда " "в полноэкранном режиме)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:739 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:757 msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour" msgstr "" "Включить/выключить цвет состояния \"Захватывать все события клавиатуры\"" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:795 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:819 msgid "Appearance" msgstr "Появление" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:845 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "Показывать новые соединения сверху меню" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:840 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:864 msgid "Hide total count shown in the group menu" msgstr "Скрыть общее количество в групповом меню" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:858 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:882 msgid "No tray icon" msgstr "Без иконки трея" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:877 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:901 msgid "Start in tray upon user login" msgstr "Запускать в трее при входе в систему" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:908 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:932 msgid "Applet" msgstr "Мини-программа" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:964 msgid "Host key" msgstr "Host клавиша" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:972 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:996 msgid "Show/hide fullscreen" msgstr "Показать/спрятать полный кран" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1003 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1027 msgid "Auto-fit window" msgstr "Автоподстройка окна" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1080 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1104 msgid "Apply/remove scaling" msgstr "Применить/убрать масштабирование" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1135 msgid "Grab keyboard" msgstr "Захват клавиатуры" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1228 msgid "Show/hide toolbar" msgstr "Показать/спрятать панель инструментов" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1267 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1277 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1291 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "View-only mode" msgstr "Режим просмотра" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1364 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Local SSH port" msgstr "Локальный порт SSH туннеля" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Взять из ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1443 msgid "No logging at all" msgstr "Вообще без записей" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Редкие состояния и предупреждения" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1421 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Точки доступа API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1422 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Информация низкоуровневого протокола, пакетный уровень" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1423 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Функциональные входы и выходы" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1440 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1464 msgid "SSH log level" msgstr "Уровень лога SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1511 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1535 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Время простоя требуемое соединению, что бы TCP начал посылать пакеты " "keepalive." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1527 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1551 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Скунды между двумя пакетами keepalive." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1543 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1567 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "Количество keepalive пакетов, посылаемое TCP перед сбросом соединения." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1559 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1583 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4749,11 +4751,11 @@ msgstr "" "которого данные могут оставаться не распознанными до момента принудительного " "отключения TCP соответствующего соединения." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1585 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1609 msgid "SSH options" msgstr "Настройки SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1626 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4761,66 +4763,66 @@ msgstr "" "Время в секундах до того, как Remmina заблокирует сессию и снова запросит " "пароль. По умолчанию: 300 секунд." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1614 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1638 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Установите и используйте секретный ключ для защиты Remmina от " "несанкционированного использования." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1619 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1643 msgid "Remmina password" msgstr "Пароль Remmina" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1630 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1654 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "" "Использовать аутентификацию с помощью секретных ключей для некоторых виджетов" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1650 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1674 msgid "Valid for" msgstr "Действителен в течении" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1685 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Количество секунд, в течение которых пароль будет действителен" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1690 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "тайм-аут в секундах (по умолчанию 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1702 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Введите пароль Remmina для подключения" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1706 msgid "Require to connect" msgstr "Требуется для подключения" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1693 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1717 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "Для создания, редактирования, копирования и удаления требуется пароль Remmina" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1721 msgid "Require to modify" msgstr "Требуется поменять" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1732 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Введите пароль Remmina для просмотра паролей" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 msgid "Require to view passwords" msgstr "Необходимо для просмотра паролей" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1768 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1792 msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1779 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1803 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4839,64 +4841,64 @@ msgstr "" "\"Чувствительный\" более безопасен, но использует +1 Гб оперативной памяти и " "много циклов процессора. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1788 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1812 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Промежуточный (+64 Мб ОЗУ)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Сильный (+256 МиБ, ~2009 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Чувствительный (+1 ГБ, ~2014 CPU)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1830 msgid "Auditing log" msgstr "Журнал аудита" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1855 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Автоматически применять все отпечатки и сертификаты" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1836 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1860 msgid "Trust all certificates" msgstr "Доверять всем сертификатам" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1871 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1902 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1926 msgid "Terminal font" msgstr "Шрифт терминала" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1915 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1939 msgid "Scrollback lines" msgstr "Лимит обратной прокрутки строк" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1963 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1987 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Ярлыки для копирования и вставки" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1976 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2000 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Комбинация Выбрать все" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1989 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2006 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2459 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2489 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2623 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2013 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2030 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2483 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2513 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2647 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2664 msgid "(Host key+)" msgstr "(клавиша Host+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 msgid "Use default system font" msgstr "Использовать системный шрифт" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2073 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4904,15 +4906,15 @@ msgstr "" "Выбор \"SGR 1\" также переключает на яркие аналоги первых 8 цветов палитры " "(помимо выделения жирного текста)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2089 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Показывать полужирный текст яркими цветами" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2079 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2103 msgid "Colour theme" msgstr "Цветовая схема" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2114 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4921,130 +4923,130 @@ msgstr "" "share/remmina/theme. Справка https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2118 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Выбор файла цветовой схемы терминала" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2133 msgid "Bright colours" msgstr "Яркие цвета" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2123 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2147 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Выбрать цвет для светло-чёрного" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2137 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2161 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Выбрать цвет для светло-красного" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2151 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2175 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Выбрать цвет для ярко зелёного" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2165 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2189 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Выбрать цвет для ярко жёлтого" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2179 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2203 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Выбрать цвет для голубого" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2193 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2217 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Выбрать цвет для светло-фуксинового" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2207 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2231 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Выбрать цвет для светло-цианового" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2221 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2245 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Выбрать цвет для светло-белого" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2235 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2259 msgid "Pick a black colour" msgstr "Выбрать цвет для чёрного" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2249 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2273 msgid "Pick a red colour" msgstr "Выбрать цвет для красного" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2263 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2287 msgid "Pick a green colour" msgstr "Выбрать цвет для зелёного" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2277 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2301 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Выбрать цвет для жёлтого" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2291 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2315 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Выбрать цвет для синего" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2305 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2329 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Выбрать цвет для фуксинового" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2319 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2343 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Выбрать цвет для цианового" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2333 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2357 msgid "Pick a white colour" msgstr "Выбрать цвет для белого" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2346 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2370 msgid "Normal colours" msgstr "Обычные цвета" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2383 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2398 msgid "Cursor colour" msgstr "Цвет курсора" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2388 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2403 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2412 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2427 msgid "Background colour" msgstr "Цвет заднего плана" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2419 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2443 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2457 msgid "Foreground colour" msgstr "Цвет переднего плана" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2470 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Увеличение и уменьшение размера шрифта" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2500 msgid "Search text shortcut" msgstr "Ярлык для поиска текста" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2522 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2531 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2546 msgid "Bold colour" msgstr "Обычные цвета" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2536 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2577 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2560 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2601 msgid "Highlight colour" msgstr "Цвет выделения" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2549 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2593 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2573 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2617 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Цвет выделения на переднем плане" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2562 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2609 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2586 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2633 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Цвет курсора на переднем плане" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2689 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2679 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2703 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Настройки Remmina" @@ -5060,6 +5062,9 @@ msgstr "Разблокировать Remmina" msgid "Master password" msgstr "Мастер-пароль" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Настройки" + #, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while trying to terminate X2Go session '%s':\n" diff --git a/po/shn.po b/po/shn.po index 860a26897..73f44a07d 100644 --- a/po/shn.po +++ b/po/shn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-03 11:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-25 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Shan \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language-Team: Albanian \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language-Team: Swedish " @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgid "LAN" msgstr "Lokalnät" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2688 plugins/spice/spice_plugin.c:637 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:646 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -4723,79 +4723,81 @@ msgstr "Förhindra skärmdumpar frän att ta vägen till utklippstavlan" msgid "Confirm before closing multiple tabs" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:482 -msgid "Options" -msgstr "Inställningar" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:500 +#, fuzzy +#| msgid "Quality settings" +msgid "General" +msgstr "Allmänna inställningar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:507 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:525 msgid "Always show tabs" msgstr "Visa alltid flikar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:523 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:541 msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface" msgstr "Dölj alltid verktygslinjen i flikad gränssnitt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:544 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:562 msgid "Default view" msgstr "Normalläge for visningsmodus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:558 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:576 msgid "Automatic" msgstr "Automatiskt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:559 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:577 msgid "Scrolled window" msgstr "Rullad fönster" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:561 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:579 msgid "Viewport fullscreen" msgstr "Visningsområde fullskärm" #. How tabs are grouped in the Remmina connection window -#: data/ui/remmina_preferences.glade:577 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:595 #, fuzzy msgctxt "Appearance preferences" msgid "Tabs grouping" msgstr "Gruppering av flikar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:589 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 msgid "By group" msgstr "Flikar i grupper" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "By protocol" msgstr "Flikar efter protokoll" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:609 msgid "Per connection" msgstr "Öppna tillkoppling" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:621 msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window" msgstr "Fullskärm på samma skärm som anslutningsfönstret" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:626 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:644 msgid "Peeking" msgstr "Kika" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:645 msgid "Hidden" msgstr "Dold" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:662 msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "Synlighet for verktygslinja i fullskärmsläge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:654 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:672 msgid "Hide the search bar shown in the main window" msgstr "Dölj sökfältet vist i huvudfönstret" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:670 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:688 #, fuzzy msgid "Prefer dark theme" msgstr "Föredra mörkt tema" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:674 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:692 #, fuzzy msgid "" "If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the " @@ -4804,23 +4806,23 @@ msgstr "" "Om ett GTK-tema innehåller en mörk variant kommer den att användas i stället " "för det konfigurerade temat." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:687 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:705 #, fuzzy #| msgid "Always show tabs" msgid "Always show notes" msgstr "Visa alltid flikar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:711 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:729 #, fuzzy #| msgid "Grab all keyboard events" msgid "“Grab all keyboard events” status colour" msgstr "\"Ta alla tangentbordshändelser\" statusfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:740 #, fuzzy msgid "" "Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n" @@ -4831,120 +4833,120 @@ msgstr "" "Den ändrar bakgrundsfärgen för anslutningsnamn i Remmina-" "anslutningsverktygsfältet (vid fullskärmsläge)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:739 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:757 #, fuzzy #| msgid "Grab all keyboard events" msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour" msgstr "Aktivera/avaktivera statusfärgen \"Ta alla tangentbordshändelser\"." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:795 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:819 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:845 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "Vis nya anslutningar på toppen av menyn" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:840 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:864 msgid "Hide total count shown in the group menu" msgstr "Dölj totalt antal vist i gruppmenyn" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:858 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:882 msgid "No tray icon" msgstr "Ingen systemkorgsikon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:877 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:901 msgid "Start in tray upon user login" msgstr "Start i systemkorg vid anvendarinloggning" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:908 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:932 msgid "Applet" msgstr "Appletprogram" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:964 msgid "Host key" msgstr "Värdstangent" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:972 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:996 msgid "Show/hide fullscreen" msgstr "Fullskärmsläge av/på" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1003 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1027 msgid "Auto-fit window" msgstr "Anpassa till fönster" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1080 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1104 msgid "Apply/remove scaling" msgstr "Använd/ta bort skalning" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1135 msgid "Grab keyboard" msgstr "Fånga tangentbord" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1228 msgid "Show/hide toolbar" msgstr "Visa/dölj verktygslinjen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1267 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1277 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1291 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "View-only mode" msgstr "Modus endast for visning" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1364 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Local SSH port" msgstr "Lokal SSH-port" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Tolka ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1443 msgid "No logging at all" msgstr "Inget loggförande" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Sällsynta tillstånd och varningar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1421 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "API-tillgängliga ingångspunkt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1422 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Lågnivåprotokollinfo, paketnivå" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1423 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Bruk och avslutning av funktioner" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1440 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1464 msgid "SSH log level" msgstr "SSH-loggnivå" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1511 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1535 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "Sekunder med inaktiv förbindelse innan TCP skickar en keepalive-sond." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1527 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1551 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Sekunder mellan varje keepalive-sond." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1543 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1567 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" "Antal keepalive-sonder som skickas via TCP-anslutning, innan den droppas." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1559 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1583 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4952,84 +4954,84 @@ msgstr "" "Antal millisekunder att prova erkänna data innan tillhörande TCP-" "tillknytning tvångsstängs." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1585 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1609 msgid "SSH options" msgstr "SSH-alternativ" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1626 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1614 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1638 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1619 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1643 #, fuzzy #| msgid "User password" msgid "Remmina password" msgstr "Användarlösenord" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1630 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1654 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Använd hemlig nyckel bekräftandes for några miniprogram" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1650 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1674 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1685 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1690 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1702 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Säker lösenordslagrande i GNOME-nyckelringen" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1706 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "Säker lösenordslagrande i GNOME-nyckelringen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1693 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1717 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1721 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1732 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Säker lösenordslagrande i GNOME-nyckelringen" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Spara lösenord" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1768 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1792 #, fuzzy #| msgid "File encryption" msgid "Encryption" msgstr "Filkryptering" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1779 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1803 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5040,70 +5042,70 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1788 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1812 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1830 #, fuzzy #| msgid "Edit settings" msgid "Auditing log" msgstr "Ändra inställningar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1855 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Godkänn ändrat certifikat?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1836 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1860 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Godkänn ändrat certifikat?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1871 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1902 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1926 msgid "Terminal font" msgstr "Terminalskrift" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1915 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1939 msgid "Scrollback lines" msgstr "Bakåtrullningslinjer" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1963 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1987 #, fuzzy #| msgid "Shortcut for copying to clipboard" msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Genvägar för att kopiera och klistra in" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1976 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2000 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Välj alla genvägar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1989 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2006 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2459 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2489 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2623 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2013 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2030 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2483 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2513 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2647 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2664 msgid "(Host key+)" msgstr "(Värdstangent +)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 msgid "Use default system font" msgstr "Använd forvälssystemskrift" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2073 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5112,15 +5114,15 @@ msgstr "" "Om du väljer \"SGR 1\" växlar du också till de ljusa motsvarigheterna till " "de åtta första palettfärgerna (förutom att texten blir fet)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2089 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2079 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2103 msgid "Colour theme" msgstr "Använd färgdrakt" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2114 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -5128,140 +5130,140 @@ msgstr "" "Använd en färgschemafil. Finns vanligtvis u /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes har flera detaljer." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2118 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Välj et terminalfargschema" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2133 msgid "Bright colours" msgstr "Lysa färger" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2123 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2147 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Välj et ljust svartfarg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2137 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2161 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Välj et ljust rödfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2151 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2175 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Välj et ljust grönfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2165 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2189 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Välj et ljust gulfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2179 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2203 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Välj et ljust blåfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2193 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2217 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Välj et ljust magentafärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2207 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2231 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Välj et ljust cyanfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2221 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2245 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Välj et ljust vitfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2235 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2259 msgid "Pick a black colour" msgstr "Välj en svartfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2249 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2273 msgid "Pick a red colour" msgstr "Välj en rödfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2263 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2287 msgid "Pick a green colour" msgstr "Välj en grönfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2277 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2301 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Välj en gulfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2291 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2315 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Välj en blåfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2305 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2329 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Välj en magenafärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2319 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2343 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Välj en cyanfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2333 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2357 msgid "Pick a white colour" msgstr "Välj en vitfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2346 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2370 msgid "Normal colours" msgstr "Normala färger" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2383 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2398 msgid "Cursor colour" msgstr "Markörskugga" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2388 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2403 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2412 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2427 msgid "Background colour" msgstr "Bakgrundsfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2419 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2443 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2457 msgid "Foreground colour" msgstr "Förgrundsfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2470 #, fuzzy #| msgid "Increase font size" msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Öka och minska teckensnittsstorleken" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2500 #, fuzzy #| msgid "Select all shortcuts" msgid "Search text shortcut" msgstr "Genväg för sökning av text" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2522 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2531 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2546 msgid "Bold colour" msgstr "Normala färger" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2536 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2577 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2560 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2601 #, fuzzy #| msgid "Bright colours" msgid "Highlight colour" msgstr "Färg för framhävande" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2549 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2593 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2573 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2617 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Framhäva förgrundsfärgen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2562 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2609 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2586 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2633 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Cursorns förgrundsfärg" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2689 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2679 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2703 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina-inställningar" @@ -5277,6 +5279,9 @@ msgstr "Lås upp Remmina" msgid "Master password" msgstr "Huvudlösenord" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Inställningar" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while trying to terminate X2Go session '%s':\n" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index d71e24386..a015cdf2c 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-03 11:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-25 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language-Team: Thai \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language-Team: Uyghur \n" "Language-Team: Ukrainian =2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Скасувати" #: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2707 msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Ви дійсно бажаєте закрити це останнє ак msgid "Viewport fullscreen mode" msgstr "Повноекранний режим" -#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:560 +#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:578 msgid "Scrolled fullscreen" msgstr "Повноекранний з гортанням" @@ -418,8 +418,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Перемкнути повноекранний режим" -#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1300 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 +#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1324 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1334 msgid "Multi monitor" msgstr "Декілька моніторів" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Перемкнути динамічне оновлення розділ msgid "Toggle scaled mode" msgstr "Перемкнути масштабований режим" -#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1034 +#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1058 msgid "Switch tab pages" msgstr "Перемкнути вкладку" @@ -451,16 +451,16 @@ msgstr "І_нструменти" msgid "Tools" msgstr "Засоби" -#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1235 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1245 +#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1259 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1269 msgid "Screenshot" msgstr "Знімок екрана" -#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1142 +#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1166 msgid "Minimize window" msgstr "Мінімізувати вікно" -#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1173 +#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1197 msgid "Disconnect" msgstr "Відʼєднатися" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "Якісний колір (15 біт/піксель)" msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 кольорів (8 біт/піксель)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 data/ui/remmina_preferences.glade:592 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 data/ui/remmina_preferences.glade:610 msgid "None" msgstr "Нічого" @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgid "LAN" msgstr "LAN" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2688 plugins/spice/spice_plugin.c:637 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:646 msgid "Off" msgstr "Вимкнено" @@ -4514,77 +4514,79 @@ msgstr "Заборонити копіювання знімків до буфер msgid "Confirm before closing multiple tabs" msgstr "Підтвердження перед закриттям декількох вкладок" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:482 -msgid "Options" -msgstr "Параметри" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:500 +#, fuzzy +#| msgid "General settings" +msgid "General" +msgstr "Загальні налаштування" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:507 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:525 msgid "Always show tabs" msgstr "Завжди показувати вкладки" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:523 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:541 msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface" msgstr "Ховати панель інструментів в інтерфейсі з вкладками" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:544 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:562 msgid "Default view" msgstr "Типовий перегляд" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:558 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:576 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:559 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:577 msgid "Scrolled window" msgstr "Вікно з гортанням" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:561 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:579 msgid "Viewport fullscreen" msgstr "Повноекранний" #. How tabs are grouped in the Remmina connection window -#: data/ui/remmina_preferences.glade:577 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:595 msgctxt "Appearance preferences" msgid "Tabs grouping" msgstr "Групування вкладок" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:589 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 msgid "By group" msgstr "За групами" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "By protocol" msgstr "За протоколом" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:609 msgid "Per connection" msgstr "На з'єднання" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:621 msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window" msgstr "Повноекранний на тому ж екрані, що й вікно з'єднання" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:626 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:644 msgid "Peeking" msgstr "Контекстний" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:645 msgid "Hidden" msgstr "Приховано" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:662 msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "Видимість повноекранної панелі інструментів" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:654 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:672 msgid "Hide the search bar shown in the main window" msgstr "Приховати рядок пошуку в основному вікні" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:670 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:688 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Перевага темної теми" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:674 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:692 msgid "" "If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the " "configured theme." @@ -4592,20 +4594,20 @@ msgstr "" "Якщо у теми GTK є темний варіант, його буде використано замість налаштованої " "теми." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:687 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:705 msgid "Always show notes" msgstr "Завжди показувати нотатки" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection." msgstr "Додати стовпчик із показом усіх нотаток, які пов'язано із з'єднанням." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:711 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:729 msgid "“Grab all keyboard events” status colour" msgstr "" "Колір стану «Передавати на віддалений комп'ютер будь-яке натискання клавіш»" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:740 msgid "" "Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n" "It changes the background colour of connection names in the Remmina " @@ -4615,115 +4617,115 @@ msgstr "" "Змінює колір тла назви з'єднання на панелі інструментів з'єднання Remmina у " "повноекранному режимі." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:739 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:757 msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour" msgstr "" "Увімкнути або вимкнути колір стану «Передавати на віддалений комп'ютер будь-" "яке натискання клавіш»" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:795 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:819 msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:845 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "Показувати нові з'єднання згори меню" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:840 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:864 msgid "Hide total count shown in the group menu" msgstr "Приховати загальну кількість у груповому меню" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:858 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:882 msgid "No tray icon" msgstr "Без піктограми у лотку" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:877 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:901 msgid "Start in tray upon user login" msgstr "Запускати до лотка при вході" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:908 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:932 msgid "Applet" msgstr "Аплет" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:964 msgid "Host key" msgstr "Host-клавіша" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:972 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:996 msgid "Show/hide fullscreen" msgstr "Показати/Сховати повноекранний режим" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1003 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1027 msgid "Auto-fit window" msgstr "Автозаповнення вікна" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1080 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1104 msgid "Apply/remove scaling" msgstr "Застосувати/прибрати масштабування" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1135 msgid "Grab keyboard" msgstr "Захоплення клавіатури" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1228 msgid "Show/hide toolbar" msgstr "Показати/Приховати панель інструментів" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1267 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1277 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1291 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "View-only mode" msgstr "Режим лише перегляду" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1364 msgid "Keyboard" msgstr "Клавіатура" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Local SSH port" msgstr "Локальний порт SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Видобути з ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1443 msgid "No logging at all" msgstr "Не вести журналу взагалі" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Рідкісні умови або попередження" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1421 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Доступні з програмного інтерфейсу точки входу" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1422 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Дані низькорівневого протоколу на рівні пакетів" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1423 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Вхід і вихід з функцій" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1440 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1464 msgid "SSH log level" msgstr "Рівень журналювання SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1511 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1535 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Час бездіяльності з'єднання перед тим, як буде розпочато надсилання зондів " "TCP підтримання зв'язку." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1527 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1551 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Інтервал між сигналами підтримання зв'язку у секундах." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1543 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1567 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" @@ -4731,7 +4733,7 @@ msgstr "" "скиданням з'єднання." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1559 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1583 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4739,11 +4741,11 @@ msgstr "" "Кількість мілісекунд для розпізнавання даних перед примусовим закриттям TCP-" "з'єднання." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1585 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1609 msgid "SSH options" msgstr "Параметри SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1626 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4751,66 +4753,66 @@ msgstr "" "Кількість секунд, протягом яких Remmina не проситиме повторно ввести пароль " "і не блокуватиме сеанс. Типовим значенням є 300 секунд." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1614 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1638 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Встановити і використати ключ захисту для захисту Remmina від " "неуповноваженого використання." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1619 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1643 msgid "Remmina password" msgstr "Пароль Remmina" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1630 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1654 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Використовувати розпізнавання за ключем для деяких віджетів" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1650 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1674 msgid "Valid for" msgstr "Строк дії" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1685 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Строк дії пароля у секундах" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1690 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "час очікування у секундах (типове значення 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1702 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Для встановлення з'єднання введіть ваш пароль до Remmina" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1706 msgid "Require to connect" msgstr "Потрібно для встановлення з'єднання" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1693 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1717 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "Створення, редагування, копіювання та вилучення потребують введення пароля " "до Remmina" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1721 msgid "Require to modify" msgstr "Потрібно для внесення змін" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1732 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Для перегляду паролів введіть ваш пароль до Remmina" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 msgid "Require to view passwords" msgstr "Потрібен для перегляду паролів" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1768 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1792 msgid "Encryption" msgstr "Шифрування" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1779 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1803 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4832,64 +4834,64 @@ msgstr "" "безпеки, але для користування ним знадобиться 1 ГБ оперативної пам'яті та " "значні потужності процесора. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1788 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1812 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Проміжний (+64 МіБ оперативної пам'яті)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Потужний (+256 МіБ, процесор приблизно 2009 року)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Секретний (+1 ГБ, процесор ~2014 року)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1830 msgid "Auditing log" msgstr "Журнал ревізування" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1855 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Автоматично приймати усі відбитки і сертифікати" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1836 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1860 msgid "Trust all certificates" msgstr "Довіряти усім сертифікатам" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1871 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 msgid "Security" msgstr "Безпека" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1902 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1926 msgid "Terminal font" msgstr "Термінальний шрифт" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1915 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1939 msgid "Scrollback lines" msgstr "Рядків у буфері гортання" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1963 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1987 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Комбінації клавіш для копіювання та вставляння" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1976 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2000 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Комбінація клавіш для вибору всього" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1989 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2006 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2459 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2489 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2623 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2013 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2030 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2483 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2513 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2647 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2664 msgid "(Host key+)" msgstr "(Host-клавіша+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 msgid "Use default system font" msgstr "Використовувати системний шрифт" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2073 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4897,15 +4899,15 @@ msgstr "" "Вибір «SGR 1» також перемикає кольори на яскраві аналоги перших 8 кольорів " "палітри (на додачу до перетворення символів шрифту на напівжирні)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2089 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Показувати напівжирний текст яскравими кольорами" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2079 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2103 msgid "Colour theme" msgstr "Тема кольорів" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2114 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4914,130 +4916,130 @@ msgstr "" "remmina/theme. Докладніше про це можна дізнатися тут: https://github.com/" "mbadolato/iTerm2-Color-Schemes ." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2118 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Вибір файла схеми розфарбування термінала" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2133 msgid "Bright colours" msgstr "Яскраві кольори" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2123 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2147 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Вибір світло-чорного кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2137 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2161 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Вибір світло-червоного кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2151 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2175 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Вибір яскраво-зеленого кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2165 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2189 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Вибір яскраво-жовтого кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2179 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2203 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Вибір яскраво-синього кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2193 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2217 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Вибір світло-пурпурового кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2207 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2231 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Вибір світло-блакитного кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2221 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2245 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Вибір світло-білого кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2235 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2259 msgid "Pick a black colour" msgstr "Вибір чорного кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2249 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2273 msgid "Pick a red colour" msgstr "Вибір червоного кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2263 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2287 msgid "Pick a green colour" msgstr "Вибір зеленого кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2277 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2301 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Вибір жовтого кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2291 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2315 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Вибір синього кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2305 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2329 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Вибір пурпурового кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2319 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2343 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Вибір блакитного кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2333 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2357 msgid "Pick a white colour" msgstr "Вибір білого кольору" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2346 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2370 msgid "Normal colours" msgstr "Звичайні кольори" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2383 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2398 msgid "Cursor colour" msgstr "Колір курсора" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2388 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2403 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2412 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2427 msgid "Background colour" msgstr "Колір тла" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2419 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2443 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2457 msgid "Foreground colour" msgstr "Колір тексту" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2470 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Збільшити або зменшити розмір шрифту" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2500 msgid "Search text shortcut" msgstr "Скорочення для пошуку тексту" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2522 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2531 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2546 msgid "Bold colour" msgstr "Колір напівжирного" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2536 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2577 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2560 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2601 msgid "Highlight colour" msgstr "Колір підсвічування" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2549 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2593 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2573 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2617 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Колір підсвічування тексту" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2562 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2609 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2586 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2633 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Колір курсора переднього плану" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2689 msgid "Terminal" msgstr "Термінал" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2679 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2703 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Налаштування Remmina" @@ -5053,6 +5055,9 @@ msgstr "Розблокувати Remmina" msgid "Master password" msgstr "Майстер-пароль" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Параметри" + #, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while trying to terminate X2Go session '%s':\n" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index 82fe6e52b..aed27d8f3 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-03 11:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-25 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Uzbek \n" "Language-Team: Uzbek \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language-Team: Chinese (Traditional)