From 5e5e4773ac55a9db419b04ef9fa1a5ceaa0c09a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antenore Gatta Date: Thu, 26 Jul 2018 22:02:59 +0000 Subject: Translations improvements --- cmake/GETTEXT.cmake | 26 +- po/CMakeLists.txt | 2 +- po/POTFILES.in | 5 + po/ar.po | 2122 +++++++++---------------------------------------- po/ast.po | 2130 ++++++++----------------------------------------- po/bg.po | 2128 ++++++++----------------------------------------- po/bn.po | 2117 ++++++++---------------------------------------- po/bs.po | 2135 ++++++++----------------------------------------- po/ca.po | 2134 ++++++++----------------------------------------- po/ca@valencia.po | 2125 ++++++++----------------------------------------- po/cs.po | 2145 +++++++++---------------------------------------- po/da.po | 2157 +++++++++---------------------------------------- po/de.po | 2198 +++++++++----------------------------------------- po/el.po | 2142 ++++++++----------------------------------------- po/en_AU.po | 2130 ++++++++----------------------------------------- po/en_GB.po | 2130 ++++++++----------------------------------------- po/es.po | 2168 +++++++++----------------------------------------- po/et.po | 2120 ++++++++---------------------------------------- po/eu.po | 2133 ++++++++----------------------------------------- po/fi.po | 2131 ++++++++----------------------------------------- po/fr.po | 2210 +++++++++------------------------------------------ po/gl.po | 2129 ++++++++----------------------------------------- po/he.po | 2127 ++++++++----------------------------------------- po/hr.po | 2120 ++++++++---------------------------------------- po/hu.po | 2182 +++++++++----------------------------------------- po/id.po | 2115 ++++++++---------------------------------------- po/it.po | 2196 +++++++++----------------------------------------- po/ja.po | 2134 ++++++++----------------------------------------- po/kk.po | 2121 ++++++++---------------------------------------- po/km.po | 2118 ++++++++---------------------------------------- po/kn.po | 2116 ++++++++---------------------------------------- po/ko.po | 2128 ++++++++----------------------------------------- po/lt.po | 2131 ++++++++----------------------------------------- po/lv.po | 2130 ++++++++----------------------------------------- po/ms.po | 2129 ++++++++----------------------------------------- po/my.po | 2116 ++++++++---------------------------------------- po/nb.po | 2130 ++++++++----------------------------------------- po/nl.po | 2139 ++++++++----------------------------------------- po/oc.po | 2131 ++++++++----------------------------------------- po/pl.po | 2136 ++++++++----------------------------------------- po/pt.po | 2136 ++++++++----------------------------------------- po/pt_BR.po | 2137 ++++++++----------------------------------------- po/pt_PT.po | 2136 ++++++++----------------------------------------- po/ro.po | 2134 ++++++++----------------------------------------- po/ru.po | 2149 ++++++++----------------------------------------- po/shn.po | 2112 ++++++++---------------------------------------- po/si.po | 2114 ++++++++---------------------------------------- po/sk.po | 2129 ++++++++----------------------------------------- po/sl.po | 2136 +++++++++---------------------------------------- po/sq.po | 2118 ++++++++---------------------------------------- po/sr.po | 2124 ++++++++----------------------------------------- po/sv.po | 2128 ++++++++----------------------------------------- po/te.po | 2114 ++++++++---------------------------------------- po/th.po | 2122 ++++++++----------------------------------------- po/tr.po | 2137 ++++++++----------------------------------------- po/ug.po | 2130 ++++++++----------------------------------------- po/uk.po | 2137 ++++++++----------------------------------------- po/uz@cyrillic.po | 2139 ++++++++----------------------------------------- po/zh_CN.po | 2149 +++++++++---------------------------------------- po/zh_TW.po | 2128 ++++++++----------------------------------------- 60 files changed, 20118 insertions(+), 101607 deletions(-) diff --git a/cmake/GETTEXT.cmake b/cmake/GETTEXT.cmake index 368a6bec6..3d9d4bdd6 100644 --- a/cmake/GETTEXT.cmake +++ b/cmake/GETTEXT.cmake @@ -20,17 +20,17 @@ find_suggested_package(Gettext) function(gettext po_dir package_name) - set(mo_files) - file(GLOB po_files ${po_dir}/*.po) - foreach(po_file ${po_files}) - get_filename_component(lang ${po_file} NAME_WE) - if(("$ENV{LINGUAS}" MATCHES "(^| )${lang}( |$)") OR (NOT DEFINED ENV{LINGUAS})) - set(mo_file ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${lang}.mo) - add_custom_command(OUTPUT ${mo_file} COMMAND ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE} -o ${mo_file} ${po_file} DEPENDS ${po_file}) - install(FILES ${mo_file} DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_LOCALEDIR}/${lang}/LC_MESSAGES RENAME ${package_name}.mo) - set(mo_files ${mo_files} ${mo_file}) - endif() - endforeach() - set(translations-target "${package_name}-translations") - add_custom_target(${translations-target} ALL DEPENDS ${mo_files}) + set(mo_files) + file(GLOB po_files ${po_dir}/*.po) + foreach(po_file ${po_files}) + get_filename_component(lang ${po_file} NAME_WE) + if(("$ENV{LINGUAS}" MATCHES "(^| )${lang}( |$)") OR (NOT DEFINED ENV{LINGUAS})) + set(mo_file ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${lang}.mo) + add_custom_command(OUTPUT ${mo_file} COMMAND ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE} -o ${mo_file} ${po_file} DEPENDS ${po_file}) + install(FILES ${mo_file} DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_LOCALEDIR}/${lang}/LC_MESSAGES RENAME ${package_name}.mo) + set(mo_files ${mo_files} ${mo_file}) + endif() + endforeach() + set(translations-target "${package_name}-translations") + add_custom_target(${translations-target} ALL DEPENDS ${mo_files}) endfunction() diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt index c8acefd0e..903dd9108 100644 --- a/po/CMakeLists.txt +++ b/po/CMakeLists.txt @@ -32,4 +32,4 @@ # files in the program, then also delete it here. include(GETTEXT) -gettext(${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} "remmina") +gettext(${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} "src") diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index f7d639b65..5d0bebf23 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -67,3 +67,8 @@ data/ui/remmina_main.glade data/ui/remmina_about.glade data/ui/remmina_preferences.glade data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade +data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml +data/desktop/remmina-gnome.desktop +data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop +data/desktop/remmina-file.desktop.in +data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 304d54d21..3e24edfa9 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-24 05:44+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -20,1690 +20,28 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "" - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Amr Abdoh https://launchpad.net/~abdohamr" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "" - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 @@ -1765,6 +103,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1781,15 +136,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1797,6 +173,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1809,10 +189,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1830,32 +218,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1871,38 +264,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1913,7 +337,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1982,6 +406,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2098,273 +534,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2380,3 +840,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 5d47557ad..1af053f0b 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-02 13:25+0000\n" "Last-Translator: ivarela \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -19,1703 +19,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Compartir carpeta" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Desactivar sincronización ente cartafueyu" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Ver namái" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor VNC" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Nun pudo convertise «%s» nuna direición de sirvidor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "La conexón VNC falló: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Refugóse la to conexón." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 colores (8 ppp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "Color altu (15 ppp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "Color altu (16 ppp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "Color braeru (24 ppp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "Color braeru (32 ppp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Pobre (más rápido)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Media" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Bona" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Meyor (más sele)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Repetidor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Nome d'usuariu" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Profundidá de color" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Calidá" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Escuchar nel puertu" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Amosar el cursor remotu" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Desactivar cifráu" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Desactivar entrada del sirvidor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Anovar" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Abrir chat…" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminaos" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Escala de buxos" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 colores" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "Alta densidá (16 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "Color braeru (24 bits)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Programa d'aniciu" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Usar el cursor llocal" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Desconeutase dempués d'una sesión" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - Sesión X remota" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor RDP %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 ppp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Apagar" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Llocal" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Llocal - calidá baxa" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Llocal - calidá media" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Llocal - calidá alta" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Remotu" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Negociar" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Dominiu" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Soníu" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Seguridá" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Nome del veceru" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Camín d'aniciu" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Imprentadores llocales compartíes" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Anexar a consola (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Protocolu d'escritoriu remotu (Remote Desktop Protocol)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - Remanador de ficheros RDP" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - Preferencies" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Esportar conexón en formatu de ficheru .rdp de Windows" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Distribución del tecláu" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Usar asignación de tecláu del veceru" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Fondu d'escritoriu" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Arrastre de ventana" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Animación de menús" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Solombra del cursor" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Parpaguéu del cursor" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Suavizáu de tipografía" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Composición" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Terminando" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "Sesiones NX en %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Axuntar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Aniciar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Finar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Triba" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Amosar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Estáu" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Ficheru d'identidá" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "Teunoloxía NX - NX" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s quier compartir el so escritoriu.\n" -"¿Aceutes la invitación?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Invitación pa compartir l'escritoriu" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - Compartir escritoriu" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Esbillar allugamientu de descarga" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "¿Tas seguru de desaniciar los ficheros seleicionados nel sirvidor?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Escueyi un ficheru pa xubir" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Xubir carpeta" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Baxar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Xubir" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Dir a la carpeta d'aniciu" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Dir a la carpeta padre" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Anovar la carpeta actual" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Baxar dende'l sirvidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Xubir al sirvidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Desaniciar ficheros nel sirvidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Nome de ficheru" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Tamañu" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Usuariu" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Grupu" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Permisos" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Progresu" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "El complementu %s nun ta rexistráu." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Formatos compatibles\n" -"* sirvidor\n" -"* sirvidor:puertu\n" -"* [sirvidor]:puertu" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Escueyi un sirvidor d'escritoriu remotu" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Sirvidor" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Esplorar la rede en busca del sirvidor %s" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Resoluciones" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolución" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Usar tamañu de ventana" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Usar resolución del veceru" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizáu" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Distribución del tecláu" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Permitir túnel SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Túnel a traviés de direición d'autobucle" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Mesmu sirvidor nel puertu %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Conxuntu de caráuteres" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "Autenticación SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Contraseña pública (automáticu)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Básicu" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzáu" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Configuración predeterminada guardada." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Preferencies del escritoriu remotu" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Conexón rápida" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Usar «%s» como dellimitador de subgrupos" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolu" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Ficheru %s non alcontráu." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" ASTUR2000 https://launchpad.net/~astur2000\n" -" ivarela https://launchpad.net/~ivarela" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Descubiertu" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Conexón nueva" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"Hai %i conexones actives na ventana actual. ¿Tas seguru de que quies zarrar?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Mou a pantalla completa" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Mou pantalla completa con barres de desplazamientu" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Camudar el tamañu de la ventana a la resolución remota" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Conmutar el mou a pantalla completa" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Conmutar ente llingüetes" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Camudar el mou d'escala" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Capturar tolos eventos del tecláu" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencies" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Ferramientes" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimizar ventana" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconeutase" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Guardar %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Guardar contraseña" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Tema:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Emisor:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Buelga dixital:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "¿Aceutar certificáu?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "Certificáu de AC" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "Llista CRL de AC" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Certificáu del veceru" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Contraseña del veceru" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "¿Confía na contraseña pública nueva?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "EL sirvidor ye desconocíu. La buelga dixital de la contraseña ye:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"AVISO: El sirvidor camudó la so contraseña pública. Esto significa que o tas " -"baxo un ataque,\n" -"o l'alministrador camudó la contraseña. La nueva buelga dixital de la " -"contraseña pública ye:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Abrir en ventana principal" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Habilitar descubrimientu de servicios" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Miniaplicación Remmina" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Coneutase a escritoriu remotu a traviés del menú de la miniaplicación" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Cliente d'escritoriu remotu Remmina" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "L'autenticación SSH falló: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "L'autentificación cola contraseña pública SSH falló: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "Entá nun se definió un ficheru de contraseña SSH." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "Falló l'autenticación automática con contraseña pública SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Autenticando la contraseña de %s nel sirvidor SSH %s…" - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "Contraseña SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Autenticando la identidá de %s nel sirvidor SSH %s…" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Contraseña privada SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "La conexón al túnel SSH falló: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Nun pudo executase %s nel sirvidor SSH: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Falló'l reunviu de puertu remotu : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Ensin rempuesta del sirvidor" - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Falló al anicializar la sesión SFTP: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Entrada" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Ficheru" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Ferramienta" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Preferencies" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Secretu" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Complementos" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Versión" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Apegar" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Secure Shell" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Escribi nel formatu «ANCHO×ALTO»" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Llistes recientes llimpiaes." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Error creando la carpeta %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Error creando'l ficheru %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Error abriendo'l ficheru %s nel sirvidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Error escribiendo'l ficheru %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Error abriendo la carpeta %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Error creando la carpeta %s nel sirvidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Error creando'l ficheru %s nel sirvidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Error abriendo'l ficheru %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Error escribiendo'l ficheru %s nel sirvidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Fallu al abrir la carpeta %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Fallu na llectura de la carpeta. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Transferencias de ficheros en curso.\n" -"¿Tas seguru que quies colar?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Nun se desanició '%s'. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "El ficheru esiste" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Reanudar" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobrescribir" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "El siguiente ficheru yá esiste na carpeta de destín:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Amosar ficheros anubríos" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Tresferencia segura de ficheros" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Total de %i elementu." msgstr[1] "Total de %i elementos." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "¿Tas seguru de que quies desaniciar «%s»?" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"Nun pudo importase:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Esti protocolu nun ye compatible cola esportación." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Coneutando con «%s»…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Componente de protocolu %s non instaláu." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Abrir Secure Shell nun terminal nuevu…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Abrir Secure File Transfer…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Coneutando al sirvidor SSH %s…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Coneutando a %s a traviés del túnel SSH…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Esperando al túnel d'entrada SSH nel puertu %i…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "La orde %s nun s'atopó nel sirvidor SSH" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "La orde %s falló nel sirvidor SSH (estáu = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Nun pudo executase la orde: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "Contraseña %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Escuchando en puertu %i una conexón %s entrante..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "L'autenticación falló. Intentando reconeutar…" - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Conversando con %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "U_nviar" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Llimpiar" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1776,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Grupu" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Dominiu" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nome d'usuariu" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1792,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencies" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Complementos" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1808,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1820,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1841,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1882,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Sirvidor" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1924,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1993,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resoluciones" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2109,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Conmutar el mou a pantalla completa" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Conmutar ente llingüetes" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Camudar el mou d'escala" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimizar ventana" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconeutase" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2391,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 263cdf457..0967b8e5f 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -19,1701 +19,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Потребителско име" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Стандартно" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Стартиране на програма при свързване" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Локален" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Отдалечен" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Път за стартиране" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Файл за идентичност" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Избор на местоположение за изтеглянето" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете избраните файлове на сървъра?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Избор на файл за качване" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Качване на папка" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Изтегляне" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Качване" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Отиване в домашната папка" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Отиване в родителската папка" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Опресняване на текущата папка" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Изтегляне от сървъра" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Качване на сървъра" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Изтриване на файлове от сървъра" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Име на файл" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Потребител" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Група" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Право" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Напредък" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Приставката %s не е регистрирана." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Поддържани формати\n" -"* сървър\n" -"* сървър:порт\n" -"* [сървър]:порт" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Избиране на сървър за отдалечен достъп" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Сървър" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Преглеждане на мрежата за откриване на %s сървър" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Разделителни способности" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Разделителна способност" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Използване на размера на прозореца" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Използване на разделителната способност на клиента" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "От потребителя" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Клавиатурна подредба" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Включване на SSH тунел" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Тунел чрез локален адрес" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Същият сървър на порт %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Кодова таблица" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH идентифициране" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Парола" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Публичен ключ (Автоматично)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Основни" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Допълнителни" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Стандартните настройки са запазени." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Настройки на отдалечен достъп" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Профил" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Бързо свързване" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Използване на '%s' като разделител на подгрупа" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Файлът %s не е открит." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Nikolay Ninkov https://launchpad.net/~nickypn\n" -" Svetoslav Stefanov https://launchpad.net/~svetlisashkov\n" -" Vic https://launchpad.net/~llyzs" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Открити" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Нова връзка" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"В текущия прозорец има %i активни връзки. Сигурни ли сте, че желаете да го " -"затворите?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Пълен екран" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Пълен екран с превъртане" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "" -"Преоразмерява прозореца така, че да пасне с отдалечената разделителна " -"способност" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Превключване на пълноекранен режим" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Превключва подстраниците" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Превключва в мащабиран режим" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Прихващане на входа от клавиатурата" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Инструменти" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Минимизиране на прозорец" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Прекъсване" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Запазване на %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Запазване на паролата" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA сертификат" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Сертификат на клиента" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Ключ на клиента" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Отваряне на основния прозорец" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Включване на откриване на услуги" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Аплет Remmina" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Свържете се към отдалечени работни места чрез менюто на аплета" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Клиент за отдалечен достъп Remmina" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "Идентифициране на SSH паролата не успя: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "Идентифицирането на публичния ключ на SSH не успя: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "Файлът с SSH ключа все още не е зададен." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "Автоматично идентифициране с публичен ключ на SSH не успя: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Идентифициране паролата на %s's на SSH сървъра %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH парола" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Идентифициране идентичността на %s's на SSH сървъра %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Ключова дума за личния ключ на SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Неуспех при свързването към целта на SSH тунела: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Изпълнението на %s на SSH сървъра не успя : %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Заявката за пренасочване на портове не успя : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Няма отговор от сървъра." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Създаването на sftp сесия не успя: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Инициализирането на sftp сесия на успя: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Запис" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Инструмент" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Предпочитания" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Приставки" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Версия" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Сигурна обвивка" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Моля въведете формат 'ширинахвисочина'." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Списъците със скорошни връзки са изчистени" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Грешка при създаването на папка %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Грешка при създаването на файла %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Грешка при отварянето на файла %s на сървъра. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Грешка при записването на файла %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Грешка при отварянето на папката %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Грешка при създаването на папката %s на сървъра. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Грешка при създаването на файла %s на сървъра. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Грешка при отварянето на файла %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Грешка при записването на файла %s на сървъра. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Отварянето на папката %s не успя. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Прочитането на папката не успя. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"В момента тече файлов трансфер.\n" -"Сигурни ли сте, че желаете да го откажете?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Създаването на '%s' не успя. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Показване на скрити файлове" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Сигурен трансфер на файлове" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Общо %i елемент." msgstr[1] "Общо %i елемента." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете '%s'" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"Невъзможност за внасяне:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Внасяне" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Този протокол не поддържа изнасяне" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Свързване към „%s“…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Приставката за протокола %s не е инсталирана." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Отваряне на сигурна конзола в нов терминал..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Отваряне на сигурен трансфер на файлове..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Свързване към SSH сървъра %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Свързване към %s чрез SSH тунел..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Изчакване за пристигащ SSH тунел на порт %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Командата %s не е открита на SSH сървъра" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Командата %s се провали на SSH сървъра (състояние = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Неуспех при изпълнението на команда: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s парола" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Слушане на Порт %i за пристигаща %s Връзка..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Идентифицирането се провали. Опит за повторно свързване..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Чат с %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "Изпра_щане" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Изчистване" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1774,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Парола" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Потребителско име" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1790,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Име" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Приставки" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1806,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1818,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1839,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Внасяне" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1880,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Сървър" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1922,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1991,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Разделителни способности" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2107,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Превключване на пълноекранен режим" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Превключва подстраниците" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Превключва в мащабиран режим" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Минимизиране на прозорец" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Прекъсване" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2389,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index c0401c6d5..c99b35dd0 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -19,1691 +19,26 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "" - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Aniruddha Adhikary https://launchpad.net/~tuxboy\n" -" Fahim al Islam https://launchpad.net/~fahimalislam-t\n" -" রাব্বি হোসেন https://launchpad.net/~rabbihossain" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "নতুন সংযোগ" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"বর্তমানে উইন্ডোতে %i টি সক্রিয় সংযোগ রয়েছে। আপনি নিশ্চিত যে এটি বন্ধ করতে চান?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina দূরবর্তী ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "%s এর সাথে কথোপকথন" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "প্রেরণ (_S)" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "অপসারণ (_C)" - #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 msgid "button" @@ -1763,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1779,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1795,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1807,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1828,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1869,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1911,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1980,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2096,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2378,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 90214630d..8aeb34c39 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-27 17:56+0000\n" "Last-Translator: Kenan Dervišević \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -20,1604 +20,16 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Dijeljeni direktorij" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Onemogući clipboard sinhronizaciju" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Samo pogled" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Ne mogu se povezati na VNC server" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Ne mogu kojvertovati '%s' na host adresu" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "VNC konection neuspjela: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Vaša konekcija je odbijena" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 boja (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "Visoka boja (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "Visoka boja (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "Stvarna boja (24bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "Stvarna boja(32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Loš(najbrži)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Srednje" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Dobro" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Najbolje (najsporije)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Repetitor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Korisničko ime" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Dubina boja" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Kvalitet" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Očitavaj port" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Prikaži udaljeni kursor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Onemogući šifrovanje" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Onemogući serverski ulaz" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Osvježi" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Otvori ćaskanje..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Podrazumijevano" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Sive nijanse" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 boja" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "Visoka boja (16 bit" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "Stvarna boja (24 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Program koji se pokreće" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Koriasti lokalni kursor" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Odspajanje nakon jedne sesije" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - X udaljena sesija" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Ne mogu se prijaviti na RDP server %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Isključeno" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Lokalno" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Lokalna - nizak kvalitet" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Lokalna - srednji kvalitet" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Lokalna - visok kvalitet" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Udaljeni" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Dogovori" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Domena" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Zvuk" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Bezbjednost" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Ime klijenta" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Putanja pokretanja" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Dijeli lokalne štampače" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Poveži se na konzolu (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Protokol za udaljenu radnu površinu" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - RDP držač datoteke" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - postavke" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Izvezi konekciju u Windows .rdp format" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Raspored tastature" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Koristi klijentsko mapiranje tastature" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Slika u pozadini" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Prevlačenje prozora" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Animacija menija" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Sijenka kursora" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Treptanje kursora" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Umekšavanje fonta" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Kompozicija" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Prekidam" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "NX sesije na %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Priloži" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Vrati" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Pokreni" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Prekini" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "vrsta" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Prikaz" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Naziv" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Datoteka identiteta" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - NX Technologija" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s želi dijeliti desktop.\n" -"Prihvatate li poziv?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Pozivnica za dijeljenje radne površine" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - dijeljenje desktopa" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Izaberi lokaciju preuzimanja" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati odabrane datoteke sa servera?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Odaberi datoteku za slanje" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Direktorij za slanje" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Preuzmi" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Pošalji" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Idi na početni folder" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Idi na glavni folder" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Osvježi trenutni folder" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Skini sa servera" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Pošalji na server" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Izbriši podatke na serveru" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Ime datoteke" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Korisnik" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Dopuštenje" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Napredak" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Dodatak %s nije registrovan." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Podržani formati\n" -"* poslužitelj\n" -"* poslužitelj: port\n" -"* [poslužitelj]: port" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Izaberi Remote Desktop Server" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Istraži mrežu da nađeš %s server" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Rezolucije" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Rezolucija" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Koristi veličinu prozora" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Koristi rezoluciju klijenta" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Prilagođeno" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Postavke dugmadi tastature" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Uključi SSH tunel" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Tunel preko lokalnih adresa" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Isti server na portu %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Skup znakova" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH ovjera" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Lozinka" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Javni ključ (automatski)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Osnovni" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Zadane postavke spremljene." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Postavke remote desktopa" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Brzo povezivanje" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Koristi '%s' kao graničnik podgrupe" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Datoteka %s nije nađena." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Ajdin Mašnić https://launchpad.net/~ajdin-masnic\n" -" Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008\n" -" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi\n" -" Vjekoslav Burić https://launchpad.net/~vjekoslav-buric" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Otkriveno" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Nova veza" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"Ima %i aktivnih konekcija u trenutnom prozoru. Da li ste sigurni da želite " -"zatvoriti?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Pogled u punom ekranu" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Klizajući puni ekran" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "" -"Promijenite veličinu prozora kako bi stao na rezoluciju daljinskog " -"upravljanja." - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Postavi preko cijelog ekrana" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Mjenjaj tab stranice" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Uključi/isključi skalirani režim" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Zgrabi sve aktivnosti na tastaturi." - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Postavke" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Alati" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimiziraj prozor" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Prekini vezu" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Snimi %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Sačuvaj šifru" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Tema:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Izdavač:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Otisak prsta:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Prihvati certifikat?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA certifikat" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Klijentski certifikat" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Klijentski ključ" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Vjerujete li novom javnom ključu?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "Server je nepoznat. Javni ključni otisak je:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"UPOZORENJE: Server je promjenio svoj javni ključ. Ovo znači ili da ste pod " -"napadom, ili je administrator promjenio ključ. Novi javni ključni otisak je:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Otvori glavni prozor" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Omogući otkrivanje servisa" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina Aplet" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Povezivanje sa udaljenim desktopima preko menija apleta" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina klijent udaljene radne površine" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "SSH autentifikacija lozinkom neuspjela: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "SSH autentifikacija javnim ključem neuspjela: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "SSH datoteka ključa nije postavljna." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "SSH automatska autentifikacija javnim ključem nije uspjela: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Autentifikacija %s's lozinke SSH server %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH lozinka" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Autentifikacija %s's identiteta na SSH server %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH lozinka privatnog ključa" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Neuspjelo povezivanje na SSH tunelsko odredište: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Neuspjelo izvršavanje %s na SSH serveru : %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Neuspjelo u zahtjevu prosljeđivanja portom : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Nema odgovora servera." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Neuspjelo kreiranje sftp sesije: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Neuspjelo inicijaliziranje sftp sesije: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Unos" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Datoteka" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Alat" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Postavke" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Tajno" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Priključci" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Verzija" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Umetni" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Secure Shell" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Molimo unesite format 'širinaxvisina'" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Nedavno kreirane liste" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Greška kreiranja direktorija %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Greška kreiranja datoteke %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Greška otvaranja datoteke %s na serveru. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Greška u pisanju datoteke %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Greška otvaranja direktorija %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Greška kreiranja direktorija %s na serveru. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Greška kreiranja datoteke %s na serveru. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Greška otvaranja datoteke %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Greška pisanja datoteke %s na serveru. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Neuspjelo otvaranje direktorija %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Neuspjelo čitanje direktorija. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Prijenos datoteke je u toku.\n" -"Jeste li sigurni da želite otkazati?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Neuspjelo brisanje '%s'. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "Datoteka postoji" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Nastavi" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prepiši preko" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "Sljedeća datoteka već postoji u ciljnom direktoriju:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Skrivene datoteke" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Secure File Transfer" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1625,103 +37,10 @@ msgstr[0] "Ukupno %i stavka." msgstr[1] "Ukupno %i stavke." msgstr[2] "Ukupno %i stavki." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Želite li sigurno izbrisati '%s'" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"Nemoguće uvesti:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Uvezi" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Povezivanje na '%s'..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Protockolski dodatak %s nije instaliran." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Otvori sigurnu školjku u novom terminalu..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Otvori sigurni transfer datoteka..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Povezujem se na SSH server %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Povezujem se na %s kroz SSH tunel..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Čekam dolazni SSH tunel na portu %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Komanda %s nije nađena na SSH serveru" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Komanda %s neuspjela na SSH serveru (status = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Neuspjelo izvršavanje komande: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s lozinka" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Osluškujem port %i za dolaznu %s konekciju..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Autentifikacija neuspjela. Pokušaj ponovnog uspostavljanja..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Ćaskanje sa %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Pošalji" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Očisti" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1782,6 +101,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domena" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Korisničko ime" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1798,15 +134,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Postavke" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Priključci" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1814,6 +171,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1826,10 +187,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1847,32 +216,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Uvezi" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1888,38 +262,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1930,7 +335,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1999,6 +404,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Rezolucije" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2115,273 +532,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Postavi preko cijelog ekrana" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Mjenjaj tab stranice" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Uključi/isključi skalirani režim" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimiziraj prozor" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Prekini vezu" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2397,3 +838,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 13ed3ad58..d34e54672 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-16 11:41+0000\n" "Last-Translator: Martirj \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -19,1707 +19,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Comparteix una carpeta" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Inhabilita la sincronització del porta-retalls" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Només visualitza" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor VNC" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "No s'ha pogut convertir «%s» a una adreça IP" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "Ha fallat la connexió VNC: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "S'ha rebutjat la vostra connexió" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 colors (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "Alt color (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "Alt color (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "Color real (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "Color real (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Baixa (la més ràpida)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Mitjana" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Bona" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "La millor (la més lenta)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Repetidor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Nom d'usuari" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Profunditat de color" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Qualitat" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Escolta pel port" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Mostra el cursor remot" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Inhabilita el xifrat" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Inhabilita l'entrada del servidor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualitza" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Obre el xat..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Escala de grisos" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 colors" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "Alta qualitat (16 bits)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "Color real (24 bits)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Programa d'inici" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Utilitza el cursor local" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Desconnecta després de cada sessió" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - Sessió X remota" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor RDP %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Desactiva" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Local - qualitat baixa" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Local - qualitat mitjana" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Local - qualitat alta" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Remot" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Negocia" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Domini" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "So" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Seguretat" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Nom del client" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Camí d'inici" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Comparteix les impressores locals" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Adjunta a la consola (Windows 2003/2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - Tractament de fitxers amb RDP" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - Preferències" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Exporta la connexió en el format de Windows .rdp" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Disposició del teclat" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Utilitza la disposició del teclat del client" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Fons d'escriptori" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Arrossega la finestra" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Animació del menú" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Ombra del cursor" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Parpelleig del cursor" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Suavització de la lletra" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Composició" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "S'està finalitzant" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "Hi ha sessions NX a %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Adjunta" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Restaura" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Inicia" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Finalitza" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Tipus" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Visualització" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Estat" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Fitxer d'identitat" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - Tecnologia NX" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"En/na %s vol compartir el seu escriptori.\n" -"Accepteu la invitació?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Invitació de compartició de l'escriptori" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - Compartició d'escriptori" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Escolliu la ubicació de descàrrega" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Esteu segur que voleu esborrar els fitxers seleccionats del servidor?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Seleccioneu un arxiu per pujar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Carpeta de pujada" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Descarrega" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Puja" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Vés a la carpeta principal" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Vés a la carpeta superior" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Refresca la carpeta actual" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Descarrega del servidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Puja al servidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Esborra els fitxers del servidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Nom del fitxer" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Mida" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Usuari" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Grup" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Permisos" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Progrés" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "El connector %s no està registrar." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Formats compatibles\n" -"* servidor\n" -"* servidor:port\n" -"* [servidor]:port" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Trieu un servidor d'escriptori remot" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Resolucions" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolució" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Utilitza la mida de la finestra" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Utilitza la resolució del client" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Personalitzat" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Distribució del teclat" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Habilita el túnel SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Túnel a través de l'adreça de bucle tancat" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Mateix servidor en el port %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Joc de caràcters" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "Autenticació SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Clau pública (automàtic)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Bàsic" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançat" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "S'han desat els paràmetres predeterminats." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Preferències de l'escriptori remot" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Connexió ràpida" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" David Planella https://launchpad.net/~dpm\n" -" Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi\n" -" Martirj https://launchpad.net/~marti-reig\n" -" oriolsbd https://launchpad.net/~oriolsbd" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Descobert" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Connexió nova" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"Hi ha %i connexions actives a la finestra actual. Esteu segur que la voleu " -"tancar?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Pantalla completa" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Pantalla completa amb barres de desplaçament" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Canvia la mida de la finestra perquè s'ajusti a la resolució remota" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Commuta el mode de pantalla completa" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Canvia les pestanyes" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Canvia el mode d'escalat" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferències" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Eines" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimitza la finestra" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconnecta" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Desa %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Desa la contrasenya" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Assumpte:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Emissor:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Empremta digital:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Voleu acceptar el certificat?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "Certificat CA" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CRL CA" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Certificat del client" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Clau del client" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Confieu en la clau pública nova?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "Es desconeix el servei. L'empremta digital de la clau pública és:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"ATENCIÓ: El servidor ha canviat la seva clau pública. Això significa que o " -"esteu sota un atac,\n" -"o l'administrador ha canviat la clau. L'empremta digital de la clau pública " -"nova és:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Obre la finestra principal" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Habilita el descobriment de serveis" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Miniaplicació del Remmina" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "" -"Connecteu-vos a escriptoris remots mitjançant el menú de la miniaplicació" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Client d'escriptori remot Remmina" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "Ha fallat l'autenticació amb contrasenya SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "Ha fallat l'autenticació amb clau pública SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "No s'ha creat la clau pública SSH." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "Ha fallat l'autenticació automàtica amb clau pública: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "S'està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "Contrasenya SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "S'està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Ha fallat l'execució de %s al servidor SSH: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "No s'ha rebut cap resposta del servidor." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear la sessió SFTP: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la sessió SFTP: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Entrada" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Fitxer" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Eina" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Preferències" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Secret" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Connectors" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Versió" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Enganxa" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Shell segura" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Introduïu les dades en format «amplexalt»." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "S'ha netejat la llista dels recents." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Error en crear el directori %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Error en crear el fitxer %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Error en obrir el fitxer %s al servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Error en escriure el fitxer %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Error en obrir el directori %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Error en crear el directori %s al servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Error en crear el fitxer %s al servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Error en obrir el fitxer %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Error en escriure el fitxer %s al servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir el directori %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "No s'ha pogut llegir el directori. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Transferència en procés.\n" -"Esteu segur que la voleu canceŀlar?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "No s'ha pogut esborrar «%s». %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "El fitxer ja existeix" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Reprèn" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobreescriu" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "El fitxer següent ja existeis a la carpeta de destinació:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Mostra els fitxers ocults" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "%i element en total." msgstr[1] "%i elements en total." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"No s'ha pogut importar:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Aquest protocol no admet l'exportació." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "S'està connectant a «%s»..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "No està instaŀlat el connector de protocol %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Obre ssh en un terminal nou..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Obre SFTP..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "S'està connectant al servidor SSH %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "S'està connectant a %s amb un túnel SSH..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "S'està esperant un túnel SSH d'entrada al port %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "No s'ha trobat l'ordre %s al servidor SSH" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Ha fallat l'ordre %s al servidor SSH (estat = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "No s'ha pogut executar l'ordre: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "Contrasenya %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "S'està escoltant al port %i una connexió d'entrada %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Ha fallat l'autenticació. S'està intentant reconnectar..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Xateja amb %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Envia" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Neteja" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1780,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domini" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nom d'usuari" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1796,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Connectors" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1812,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1824,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1845,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importa" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1886,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1928,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1997,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resolucions" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2113,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Commuta el mode de pantalla completa" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Canvia les pestanyes" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Canvia el mode d'escalat" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimitza la finestra" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconnecta" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2395,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index eef111927..e0e5fe447 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-25 22:43+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -19,1698 +19,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Nom d'usuari" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Programa d'inici" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Remot" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Camí d'inici" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Tipus" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Fitxer d'identitat" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Escolliu la ubicació de descàrrega" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Esteu segur que voleu esborrar els fitxers seleccionats del servidor?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Seleccioneu un arxiu per pujar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Carpeta de pujada" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Descarrega" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Puja" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Vés a la carpeta principal" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Vés a la carpeta superior" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Refresca la carpeta actual" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Descarrega del servidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Puja al servidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Esborra els fitxers del servidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Nom del fitxer" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Mida" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Usuari" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Grup" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Permisos" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Progrés" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "El connector %s no està registrar." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Formats compatibles\n" -"* servidor\n" -"* servidor:port\n" -"* [servidor]:port" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Trieu un servidor d'escriptori remot" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Resolucions" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolució" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Utilitza la mida de la finestra" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Utilitza la resolució del client" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Personalitzat" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Distribució del teclat" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Habilita el túnel SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Túnel a través de l'adreça de bucle tancat" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Mateix servidor en el port %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Joc de caràcters" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "Autenticació SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Clau pública (automàtic)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Bàsic" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançat" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "S'han alçat els paràmetres predeterminats." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Preferències de l'escriptori remot" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Connexió ràpida" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Pau Iranzo https://launchpad.net/~paugnu" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Descobert" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Connexió nova" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"Hi ha %i connexions actives a la finestra actual. Esteu segur que la voleu " -"tancar?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Pantalla completa" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Pantalla completa amb barres de desplaçament" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Canvia la mida de la finestra perquè s'ajuste a la resolució remota" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Commuta el mode de pantalla completa" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Canvia les pestanyes" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Canvia el mode d'escalat" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferències" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Eines" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimitza la finestra" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconnecta" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Alça %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Alça la contrasenya" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "Certificat CA" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CRL CA" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Certificat del client" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Clau del client" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Obri la finestra principal" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Habilita el descobriment de serveis" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Miniaplicació del Remmina" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "" -"Connecteu-vos a escriptoris remots mitjançant el menú de la miniaplicació" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Client d'escriptori remot Remmina" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "Ha fallat l'autenticació amb contrasenya SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "Ha fallat l'autenticació amb clau pública SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "No s'ha creat la clau pública SSH." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "Ha fallat l'autenticació automàtica amb clau pública: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "S'està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "Contrasenya SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "S'està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Ha fallat l'execució de %s al servidor SSH: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "No s'ha rebut cap resposta del servidor." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear la sessió SFTP: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la sessió SFTP: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Entrada" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Fitxer" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Eina" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Preferències" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Connectors" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Versió" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Shell segura" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Introduïu les dades en format «amplexalt»." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "S'ha netejat la llista dels recents." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Error en crear el directori %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Error en crear el fitxer %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Error en obrir el fitxer %s al servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Error en escriure el fitxer %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Error en obrir el directori %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Error en crear el directori %s al servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Error en crear el fitxer %s al servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Error en obrir el fitxer %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Error en escriure el fitxer %s al servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir el directori %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "No s'ha pogut llegir el directori. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Transferència en procés.\n" -"Esteu segur que la voleu canceŀlar?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "No s'ha pogut esborrar «%s». %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Mostra els fitxers ocults" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "%i element en total." msgstr[1] "%i elements en total." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"No s'ha pogut importar:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Este protocol no admet l'exportació." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "S'està connectant a «%s»..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "No està instaŀlat el connector de protocol %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Obri ssh en un terminal nou..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Obri SFTP..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "S'està connectant al servidor SSH %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "S'està connectant a %s amb un túnel SSH..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "S'està esperant un túnel SSH d'entrada al port %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "No s'ha trobat l'orde %s al servidor SSH" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Ha fallat l'orde %s al servidor SSH (estat = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "No s'ha pogut executar l'orde: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "Contrasenya %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "S'està escoltant al port %i una connexió d'entrada %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Ha fallat l'autenticació. S'està intentant reconnectar..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Xateja amb %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Envia" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Neteja" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1771,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nom d'usuari" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1787,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Connectors" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1803,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1815,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1836,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importa" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1877,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1919,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1988,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resolucions" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2104,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Commuta el mode de pantalla completa" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Canvia les pestanyes" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Canvia el mode d'escalat" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimitza la finestra" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconnecta" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2386,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index e48e36a41..cbd1e8f1a 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-08 18:22+0200\n" "Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -19,1602 +19,16 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "Uživatelské heslo" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Sdílet adresář" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Zakázat synchronizaci schránky" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "Zakázat ukládání hesel" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Pouze prohlížení" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "_Zavřít" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Zrušit" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Nelze se připojit k VNC serveru" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Nelze použít '%s' jako adresu hostitele" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "Spojení pomocí VNC selhalo: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Vaše spojení bylo odmítnuto." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 barev (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "High color (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "High color (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "True color (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "True color (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Nejhorší (rychlejší)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Střední" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Dobrá" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Nejlepší (nejpomalejší)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Opakovač" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Uživatelské jméno" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Barevná hloubka" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Kvalita" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Naslouchání na portu" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Zobrazit vzdálený kurzor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Zakázat šifrování" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Zakázat vstup serveru" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Otevřít chat..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Stupně šedi" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 barev" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "High color (16 bitů)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "True color (24 bitů)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Spouštěný program" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Použít místní kurzor" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Odpojit po jednom sezení" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - X Remote Session" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Nelze připojit k RDP serveru %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Vypnout" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Místní" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Místně - nízká kvalita" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Místně - střední kvalita" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Místně - vysoká kvalita" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Vzdálený" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Zprostředkovat" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Doména" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "Zakázat automatické opětovné připojení" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Zvuk" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Zabezpečení" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Název klienta" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Spouštěná cesta" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "Přesměrovat místní mikrofon" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Sdílet místní tiskárny" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Připojit ke konzoli (Windows 2003/ 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - Přenos souborů" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - Nastavení" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Exportovat připojení do souboru *.rdp (Windows)" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Rozložení klávesnice" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Pro klávesnici použít nastavení klienta" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "Nastavení kvality" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Pozadí plochy" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Shodit okno" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Animace menu" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Motiv" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Obrys kurzoru" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Blikání kurzoru" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Vyhlazování písma" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Uspořádání" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Ukončování" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "NX Sezení na %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Připojit" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Obnovit" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Ukončit" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Obrazovka" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Soubor identity" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "Technologie NX-NX" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s s vámi chce sdílet svou plochu.\n" -"Chcete přijmout žádost?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Pozvat ke sdílení pracovní plochy" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - Sdílení plochy" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Zvolte umístění pro stažení" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Jste jist se smazáním označených souborů ze serveru?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Zvolte soubor pro nahrání" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Nahrát složku" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Stáhnout" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Nahrát" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Přejít do domácího adresáře" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Přejít do kořenového adresáře" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Obnovit adresář" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Stáhnout ze serveru" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Nahrát na server" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Smazat soubory ze serveru" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Jméno souboru" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Uživatel" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Oprávnění" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Průběh" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Plugin %s není registrován." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Podporované formáty\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Vybrat RDP server" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "_Otevřít" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Najít %s server v síti" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Rozlišení" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "Nastavit dostupná rozlišení" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Rozlišení" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Použít velikost okna" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Použít rozlišení klienta" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Volitelné" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Mapování klávesnice" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Povolit SSH tunel" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Tunel přes adresní smyčku" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Stejný server na portu %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Znaková sada" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH ověření" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "SSH Agent (automatické)" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Veřejný klíč" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Základní" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Standardní nastavení uloženo." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Předvolby vzdálené plochy" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "Uložit jako výchozí" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "_Uložit" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "Připojit" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "_Uložit a připojit" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Rychlé připojení" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Použít '%s' jako oddělovač podskupiny" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Soubor %s nenalezen." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Kabi https://launchpad.net/~kubat-jan\n" -" Martin \"sachy\" Šácha https://launchpad.net/~sachy\n" -" Radek Stastny https://launchpad.net/~tonous\n" -" Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas\n" -" Vic https://launchpad.net/~llyzs" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Prozkoumáno" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Nové připojení" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"V aktuálním okně je aktivních %i připojení. Skutečně chcete okno zavřít?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Režim celé obrazovky" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Roztáhnout na obrazovku s posuvnou lištou" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "Snímek pořízen" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Roztáhnout okno dle vzdáleného rozlišení" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Přepnutí fullscreen zobrazení" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Přepnout záložky" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "Přepnout dynamickou aktualizaci rozlišení" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Zmenšit" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Brát všechny události klávesnice" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Předvolby" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "Snímek obrazovky" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimalizovat okno" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojit se" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Uložit %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Uložit heslo" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Předmět:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Vydavatel:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Otisk:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Přijmout certifikát?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "Certifikát CA" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Certifikát klienta" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Klientský klíč" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Věříte novému veřejnému klíči?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "Neznámý server. Otisk veřejného klíče je:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"VAROVÁNÍ: Server změnil svůj veřejný klíč. To se může stát při napadení,\n" -"nebo pokud administrátor změnil klíč. Otisk nového veřejného klíče je:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "Vytvořit nový profil připojení" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "Ukončit aplikaci" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Otevřít hlavní okno" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Povolit prohledávání služeb" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina Applet" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Připojit ke vzdálené ploše pomocí applet menu" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Klient vzdálené plochy Remmina" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "Autorizace pomocí SSH hesla selhala: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "Autorizace pomocí veřejného klíče selhala: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "SSH klíč ještě nebyl nastaven." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "Autorizace pomocí automatického veřejného klíče selhala: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Autorizace %s hesla u SSH serveru %s ..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH heslo" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Autorizace %s identity u SSH serveru %s ..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Heslo soukromého klíče SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Chyba při startu SSH sezení: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Chyba při spojování k cílovému SSH tunelu: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Chyba při zpracování %s na SSH serveru : %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Selhání žádosti o nastavení portů : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Žádná odpověď od serveru." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Chyba při vytváření sftp: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Chyba při inicializaci sftp: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Záznam" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Soubor" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Nástroj" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Nastavení" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Tajné" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginy" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Verze" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "Vybrat vše (Host+a)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "Kopírovat (Host+c)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "Vložit (Host+v)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopírovat" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "_Vložit" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "Vybrat vše" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "_Vybrat vše" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "Typ autentizace" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "Heslo soukromého klíče" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "Barevné schéma terminálu" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "Preferované typy klíčů serveru hostitele" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "Striktní ověření klíče hostitele" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Zabezpečený Shell" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Vložte ve formátu 'widthxheight'." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Seznam posledních smazán." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Chyba při vytváření složky %s ." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Chyba při vytváření souboru %s ." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Chyba při otevírání souboru %s na serveru. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Chyba při vytváření souboru %s ." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Chyba při otevírání adresáře %s . %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Chyba při vytváření složky %s na serveru. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Chyba při vytváření souboru %s na serveru. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Chyba při otevírání souboru %s ." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Chyba při zapisování souboru %s na server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Otevření adresáře %s selhalo. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Načítání adresáře selhalo. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Právě probíhá přenos souboru.\n" -"Opravdu chcete přenos ukončit?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Smazání '%s' se nezdařilo. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "Soubor již existuje" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Obnovit" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "Soubor již existuje v adresáři:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Zobrazit skryté soubory" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Zabezpečený přenos souborů" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1622,103 +36,10 @@ msgstr[0] "Celkem %i položek." msgstr[1] "Celkem %i položka." msgstr[2] "Celkem %i položky." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Skutečně smazat '%s'" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nelze importovat:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importovat" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Tento protokol nepodporuje exportování." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Připojování k '%s'…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Zásuvný modul protokolu %s není nainstalován." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Otevřít zabezpečený Shell v novém terminálu..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Otevřít zabezpečený přenos souboru..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Připojování k SSH serveru %s ..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Připojování k %s přes SSH tunel..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Čekání na příchozí SSH tunel na portu %i ..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Příkaz %s nebyl na SSH serveru nalezen" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Příkaz %s na SSH serveru selhal (status = %i)" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Neúspěch při provádění příkazu: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s heslo" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Naslouchání na portu %i pro příchozí %s připojení..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Ověření bylo neúspěšné. Zkouším se připojit znovu..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Pokec s %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Odeslat" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Smazat" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Zrušit" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1779,6 +100,23 @@ msgstr "Zrušit" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Doména" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Uživatelské jméno" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1795,15 +133,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Předvolby" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Pluginy" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1811,6 +170,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "Připojit" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1823,10 +186,18 @@ msgstr "_Upravit" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1844,32 +215,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "Domovská stránka" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "Online nápověda" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "Remmina komunita na G+" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "Podpoření vývoje" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "Ladící okno" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importovat" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "Exportovat" @@ -1885,42 +261,73 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" -msgstr "Naposledy použito" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" +msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -"Chcete povolit aplikaci Remmina pravidelné zasílání anonymní statistiky " -"využití jejím vývojářům?" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "Vytvořit nový profil připojení" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" +msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "Jméno nebo IP adresa serveru" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "Smazat" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "Naposledy použito" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" +"Chcete povolit aplikaci Remmina pravidelné zasílání anonymní statistiky " +"využití jejím vývojářům?" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + #: data/ui/remmina_about.glade:30 msgid "About Remmina" msgstr "" @@ -1929,7 +336,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1998,6 +405,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Rozlišení" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "Složka snímků obrazovky" @@ -2114,273 +533,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "Klíč hostitele" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Přepnutí fullscreen zobrazení" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Přepnout záložky" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Zmenšit" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimalizovat okno" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Odpojit se" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "Snímek obrazovky" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "Možnosti SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "Výběr souboru barevného schématu terminálu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2396,3 +839,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index a545a7189..56bd20d37 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-21 18:28+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -16,1723 +16,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "Forbindelsen til SPICE-serveren %s blev afbrudt." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "Ugyldig adgangskode." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "Fejl ved TLS-forbindelse." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "Forbindelse til SPICE-server mislykkedes." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "Brugerens adgangskode" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "Brug TLS-kryptering" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "Serverens CA-certifikat" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Delingsmappe" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Deaktivér synkronisering af udklipsholder" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "Deaktivér lagring af adgangskode" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "Aktivér lydkanal" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "Tilpas gæst til vinduets størrelse" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "Del smartcart" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Kun visning" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "Vælg USB-enheder til viderestilling" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "_Luk" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "Fejl ved viderestilling af USB" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "Filoverførsler" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Annuller" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "Overførselsfejl" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "Overførsel fuldført" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "Filen %s blev overført" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "Du satte ikke nogen kommando til at blive udført" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "Ikke-synkroniseret udførsel" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til VNC-server" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Kunne ikke konvertere '%s' til værtsadresse" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "VNC-forbindelse mislykkedes: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Din forbindelse er blevet afvist." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "Ukendt autentifikationsskema fra VNC-server: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "Prøv venligst igen når kryptering er blevet aktiveret på denne profil." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 farver (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "Mange farver (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "Mange farver (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "Ægte farver (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "Ægte farver (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Dårlig (hurtigst)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "God" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Bedste (langsomst)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Repeater" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Brugernavn" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Farvedybde" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Kvalitet" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Lyt på port" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Vis fjernmarkør" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Deaktivér kryptering" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Deaktivér serverinput" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Opdater" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Åbn chat..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "Løb tør for tilgængelige tal til lokalt X-display." - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" -"Protokollen %s er utilgængelig eftersom GtkSocket kun virker under Xorg" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråtone" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 farver" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "Mange farver (16 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "Ægte farver (24 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Opstartsprogram" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Brug lokal markør" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Afbryd forbindelsen efter én session" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "Lytteforbindelse på protokol TCP" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - X-fjernsession" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" -"Autentifikation til RDP-serveren %s mislykkedes.\n" -"Tjek brugernavn, adgangskode og domæne." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" -"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n" -"Kontoen er låst." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" -"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n" -"Kontoen er udløbet." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" -"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n" -"Adgangskoden er udløbet." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" -"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n" -"Kontoen er deaktiveret." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" -"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n" -"Kontoen har begrænsninger." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "Forbindelsen til RDP-serveren %s mislykkedes." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "Kan ikke finde adressen for RDP-serveren %s." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" -"Fejl ved oprettelse af forbindelse til RDP-serveren %s. TLS-forbindelse " -"mislykkedes. Tjek at klienten og serveren understøtter den samme TLS-version." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "Kan ikke etablere en forbindelse til RDP-serveren %s." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til RDP-serveren %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Fra" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Lokal" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Lokal - lav kvalitet" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Lokal - medium kvalitet" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Lokal - høj kvalitet" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Fjern" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Forhandl" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Domæne" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "Deaktivér automatisk genoprettelse af forbindelsen" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Lyd" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Sikkerhed" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "RD-gateway server" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "RD-gateway brugernavn" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "RD-gateway adgangskode" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "RD-gateway domæne" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Klientnavn" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Opstartssti" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "Information om balancering af belastning" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "Ignorer certifikat" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "Omdiriger lokal mikrofon" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Del lokale printere" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Kobl til konsol (2003/2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "Serverregistrering bruger RD-gateway" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - RDP-filhåndterer" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - Præferencer" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Eksportér forbindelse i Windows .rdp-filformat" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "Genoprettelse af forbindelse i gang. Forsøg %d af %d..." - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Tastaturlayout" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Brug klients tastaturkortlægning" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "Kvalitetsindstillinger" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Tapet" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Vinduestræk" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Menuanimation" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Markørskygge" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Markørblink" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Udjævning af skrifttype" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Komposition" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "Fjernskaleringsfaktor" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "Skaleringsfaktor for skrivebord %" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "Skaleringsfaktor for enhed %" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "Orientering af skrivebord" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Afslutter" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "NX-sessioner på %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Tilkobl" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Gendan" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Afslut" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Vis" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Identitetsfil" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - NX-teknologi" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s vil dele hans/hendes skrivebord.\n" -"Vil du acceptere denne invitation?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Invitation til skrivebordsdeling" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - Skrivebordsdeling" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Vælg downloadplacering" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de valgte filer på serveren?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Vælg en fil der skal uploades" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Uploadmappe" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Download" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Upload" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "_Slet" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "Hjem" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Gå til hjemmemappe" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "Op" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Gå til overliggende mappe" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Opdater den nuværende mappe" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Download fra server" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Upload til server" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Slet filer på server" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Filnavn" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Bruger" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Rettighed" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Forløb" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Pluginet %s er ikke registreret." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Understøttede formater\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Vælg en fjernskrivebord-server" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "_Åbn" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Gennemse netværket for at finde en %s-server" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Opløsninger" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "Konfigurer de tilgængelige opløsninger" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Opløsning" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Brug vinduets størrelse" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Brug klientens opløsning" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Tilpasset" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Tastaturkortlægning" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Aktivér SSH-tunnel" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Tunnel via loopback-adresse" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Samme server på port %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Tegnsæt" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH-autentifikation" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "SSH-agent (automatisk)" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Offentlig nøgle (automatisk)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Grundlæggende" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanceret" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Standardindstillinger gemt." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Præference for fjernskrivebord" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "Gem som standard" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "_Gem" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "Opret forbindelse" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "_Gem og opret forbindelse" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Hurtig forbindelse" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Brug '%s' som afgrænser for undergruppe" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "Prækommando" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "Efterkommando" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Filen %s findes ikke." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Joe Hansen https://launchpad.net/~joedalton2\n" -" Niels Kristensen https://launchpad.net/~nielskri\n" -" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" -"scootergrisen" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Opdaget" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Ny forbindelse" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"Der er %i aktive forbindelser i det nuværende vindue. Er du sikker på, at du " -"vil lukke?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Viewport - fuldskærmstilstand" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Rullet - fuldskærmstilstand" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "Bevar højde-bredde-forhold når skaleret" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "Udfyld klientens vindue når skaleret" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "Tastetryk" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" -"Advarsel: skærmbilledet er skaleret eller forvrænget. Deaktivér skalering " -"for at få et bedre skærmbillede." - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "Skærmbillede taget" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Tilpas størrelsen på vinduet efter serverens opløsning" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Fuldskærmstilstand til/fra" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Skift faneblade" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "Opdatering af dynamisk opløsning til/fra" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Skaleret tilstand til/fra" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Fang alle tastetryk" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Præferencer" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Værktøjer" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "Skærmbillede" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimér vindue" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Afbryd forbindelsen" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Gem %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Gem adgangskode" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "Certifikatdetaljer:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Emne:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Udsteder:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Fingeraftryk:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Accepter certifikat?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "Certifikatet er blevet ændret! Detaljer:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "Gammelt fingeraftryk:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "Nyt fingeraftryk:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "Accepter ændret certifikat?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA-certifikat" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA-CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Klientcertifikat" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Klientnøgle" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Stoler du på den nye offentlige nøgle?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "Serveren er ukendt. Fingeraftrykket af den offentlige nøgle er:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"ADVARSEL: Serveren har ændret sin offentlige nøgle. Det betyder enten at du " -"er under angreb,\n" -"eller at administratoren har ændret nøglen. Det nye fingeraftryk til den " -"offentlige nøgle er:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "Vis Om-dialog" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "Opret forbindelse til en .remmina-fil" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "Rediger en .remmina-fil" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "Opret en ny forbindelsesprofil" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "Vis præferencer-dialogside" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "Udfør pluginet" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "Afslut programmet" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "Brug standardservernavn (til --new)" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "Brug standardprotokol (til --new)" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "Start som bakkeikon" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "Vis programmets version" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "Vis programmets version, inklusiv plugin-versioner" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Åbn hovedvindue" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Præferencer" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "_Om" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Aktivér opdagelse af tjenester" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "_Afslut" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina-applet" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Opret forbindelse til fjernskriveborde gennem applet-menuen" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina-fjernskrivebordsklient" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "Autentifikation af SSH-adgangskode mislykkedes: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "Autentifikation af offentlig SSH-nøgle mislykkedes: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "SSH-nøglefil ikke valgt." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "Autentifikation af automatisk offentlig SSH-nøgle mislykkedes: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "Autentifikation af offentlig SSH-nøgle med ssh-agent mislykkedes: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "Autentifikation af SSH-Kerberos/GSSAPI mislykkedes: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Autentificerer %s's adgangskode på SSH-serveren %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH-adgangskode" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Autentificerer %s's identitet på SSH-serveren %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Nøgleord for privat SSH-nøgle" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "Autentificerer %s's Kerberos på SSH-serveren %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "SSH-Kerberos/GSSAPI" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Kunne ikke åbne SSH-session: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til SSH-tunnel destinationen: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Kunne ikke udføre %s på SSH-server: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Kunne ikke anmode om viderestilling af port : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Intet svar fra serveren." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Kunne ikke oprette sftp-session: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Kunne ikke initiere sftp-session: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Adgangskoderne er ikke ens" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "Nulstiller adgangskoder, vent venligst..." - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "%d adgangskode blev ændret." -msgstr[1] "%d adgangskoder blev ændret." - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Indtastning" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Værktøj" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Præference" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Hemmelighed" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "Terminalens indhold gemt under" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "Vælg alt (Vært+a)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "Kopiér (Vært+c)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "Indsæt (Vært+v)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "Gem session til fil" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "SSH-identitetsfil" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "SSH-agent" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "Kerberos (GSSAPI)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiér" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiér" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Indsæt" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "_Indsæt" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "Vælg alt" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "_Vælg alt" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "Autentifikationstype" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "Nøgleord for privatnøgle" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "Terminalens farvetema" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "Kommando til SSH-proxy" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "KEX-algoritmer (Key Exchange)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "Symmetrisk chiffer klient til server" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "Fortrukne nøgletyper til servervært" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "Mappe til SSH-sessionens log" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "Filnavn til SSH-sessionens log" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "Aktivér logning af SSH-session ved afslutning" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "Striks tjek af værtsnøgle" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Sikker skal" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Indtast venligst formatet 'breddexhøjde'." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Seneste-liste ryddet." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "Konfigurer tastetrykkene" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Fejl ved oprettelse af filen %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Fejl ved åbning af filen %s på server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Fejl ved skrivning af filen %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Fejl ved åbning af mappen %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen %s på server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Fejl ved oprettelse af filen %s på server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Fejl ved åbning af filen %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Fejl ved skrivning af filen %s på server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Kunne ikke åbne mappen %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Kunne ikke læse mappen. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Igangværende filoverførsel.\n" -"Er du sikker på, at du vil annullere den?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Kunne ikke slette '%s'. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "Filen findes" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Genoptag" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overskriv" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "Spørgsmål" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "Den følgende fil findes allerede i målmappen:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Vis skjulte filer" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "Overskriv alle" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Secure File Transfer" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "%d adgangskode blev ændret." +msgstr[1] "%d adgangskoder blev ændret." -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Total %i element." msgstr[1] "Total %i elementer." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Er du sikker på, at du vil slette '%s'" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikke importere:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importér" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Denne protokol understøtter ikke eksport." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Opretter forbindelse til '%s'..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Protokol-pluginet %s er ikke installeret." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Åbn sikker skal i en ny terminal..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Åbn sikker filoverførsel..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Opretter forbindelse til SSH-serveren %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Opretter forbindelse til %s gennem SSH-tunnel..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Venter på en indgående SSH-tunnel på port %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Kommandoen %s ikke fundet på SSH-server" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Kommandoen %s mislykkedes på SSH-server (status = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Kunne ikke udføre kommandoen: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s adgangskode" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Lytter på port %i efter en indgående %s-forbindelse..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Autentifikation mislykkedes. Prøver at oprette forbindelse igen..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Chat med %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Send" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Ryd" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Annuller" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1793,6 +95,23 @@ msgstr "Annuller" msgid "Multi Password Changer" msgstr "Multi-adgangskodeskifter" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domæne" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Brugernavn" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "Kriterie for valg" @@ -1809,15 +128,36 @@ msgstr "Nulstil til" msgid "F" msgstr "F" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "Domæne\\brugernavn" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "_Afslut" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Præferencer" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Åbn præferencer-dialogen" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "_Om" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "Multi-adgangskodeskifter" @@ -1825,6 +165,10 @@ msgstr "Multi-adgangskodeskifter" msgid "MPChange" msgstr "MASkift" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "Opret forbindelse" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "Åbn forbindelsen til den valgte fjernskrivebordsfil" @@ -1837,10 +181,18 @@ msgstr "_Rediger" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "Rediger den valgte fjernskrivebordsfil" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiér" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "Open en kopi af den valgte fjernskrivebordsfil" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "_Slet" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "Slet den valgte fjernskrivebordsfil" @@ -1858,32 +210,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "Opret en ny fjernskrivebordsfil" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "Hjemmeside" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "Online-wiki" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "G+ Remmina-fællesskab" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "Donationer" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "Fejlretningsvindue" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importér" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "Eksportér" @@ -1899,39 +256,70 @@ msgstr "Listevisning" msgid "Tree View" msgstr "Trævisning" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" -msgstr "Sidst brugt" - -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "Opret en ny forbindelsesprofil" + +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" +msgstr "Handlinger" + +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "søg efter streng eller servernavn/IP-adresse for hurtig forbindelse" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "Servernavn eller IP-adresse" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" -msgstr "Handlinger" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "Sidst brugt" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" +msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 msgid "About Remmina" @@ -1941,7 +329,7 @@ msgstr "Om Remmina" msgid "Remmina Web Site" msgstr "Remmina-websted" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -2010,6 +398,18 @@ msgstr "Trinstørrelse for automatisk rulning" msgid "Maximum recent items" msgstr "Maksimum elementer i seneste" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Opløsninger" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "Tastetryk" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "Konfigurer tastetrykkene" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "Mappe til skærmbilleder" @@ -2126,273 +526,297 @@ msgstr "Deaktiveret" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "Værktøjslinjens synlighed i fuldskærm" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "Vis ny forbindelse øverst i menuen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "Skjul total-tælling i gruppemenu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "Deaktivér bakkeikon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "Start Remmina i bakkeikon når bruger logger på" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "Mørkt bakkeikon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "Vælg den her hvis dit temapanel er lyst." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "Værtstast" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Fuldskærmstilstand til/fra" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "Automatisk tilpasning af vindue" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Skift faneblade" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Skaleret tilstand til/fra" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "Fang tastatur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimér vindue" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Afbryd forbindelsen" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "Vis/skjul værktøjslinje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "Skærmbillede" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "SKÆRMBILLEDE" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "Kun visning-tilstand" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "KUN VISNING-TILSTAND" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "Lokal port for SSH-tunnel" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Fortolk ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "SSH_LOG_INGENLOG" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "SSH_LOG_SJÆLDEN" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "SSH_LOG_INDTASTNING" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "SSH_LOG_PAKKE" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "SSH_LOG_FUNKTIONER" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "SSH-logniveau" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "SSH-valgmuligheder" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "Terminalens skrifttype" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "Tilbagerulningslinjer" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "Brug systemets standardskrifttype" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "Tillad fed tekst" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "Udklipsholderens kopiér-genvej" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "(værtstast +)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "Udklipsholderens indsæt-genvej" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "Vælg alt-genvej" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "Forgrundsfarve" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "Baggrundsfarve" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "Markørfarve" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "Markørfarve" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "Normale farver" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "Lyse farver" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "Vælg en farve til sort" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "Vælg en farve til lys sort" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "Vælg en farve til rød" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "Vælg en farve til grøn" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "Vælg en farve til gul" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "Vælg en farve til blå" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "Vælg en farve til magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "Vælg en farve til cyan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "Vælg en farve til hvid" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "Vælg en farve til lys rød" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "Vælg en farve til lys grøn" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "Vælg en farve til lys gul" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "Vælg en farve til lys blå" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "Vælg en farve til lys magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "Vælg en farve til lys cyan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "Vælg en farve til lys hvid" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "Indlæs farveskema" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "Filvælger til terminalens farveskema" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -2409,3 +833,130 @@ msgstr "" msgid "Do not show this message again" msgstr "" +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 1713c5de0..ef7225c60 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-16 13:46+0200\n" "Last-Translator: Johannes Weberhofer \n" "Language-Team: German \n" @@ -19,1759 +19,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "Vom SPICE Server %s getrennt." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "Ungültiges Passwort." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "TLS Verbindungsfehler." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "Verbindung zum SPICE Server fehlgeschlagen." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "Benutzerpasswort" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "TLS Verschlüsselung nutzen" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "Server CA Zertifikat" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Ordner freigeben" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Abgleich der Zwischenablage abschalten" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "Deaktiviere Passwortspeicherung" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "Klang aktivieren" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "Gast an Fenstergröße anpassen" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "Smartcard teilen" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Nur anzeigen" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "Sende Strg+Alt+Entfernen" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "USB Gerät zur Weiterleitung auswählen" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "_Schließen" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "USB Weiterleitungsfehler" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "Dateiübertragung" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Schließen" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "Übertragungsfehler" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "Übertragung abgeschlossen" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "Datei %s erfolgreich übertragen" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "Sie haben kein Kommando zur Ausführung angegeben" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "Asynchrone Ausführung" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Verbindung zum VNC-Server fehlgeschlagen" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "»%s« konnte nicht in eine Rechneradresse umgewandelt werden" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "VNC-Verbindung fehlgeschlagen: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Die Verbindung wurde abgelehnt." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "Unbekannten Authentifizierungsschema des VNC Servers: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" -"Bitte die Verschlüsselung in diesem Profil aktivieren und nochmal versuchen." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 Farben (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "Hohe Farbtiefe (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "Hohe Farbtiefe (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "Echtfarben (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "Echtfarben (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Niedrig (schnell)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Mittel" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Gut" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Beste (langsam)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Repeater" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Benutzername" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Farbtiefe" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Qualität" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Auf Port hören" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Entfernten Mauszeiger anzeigen" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Verschlüsselung deaktivieren" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Server-Eingaben deaktivieren" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualisieren" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Chat öffnen …" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "Keine lokale X Anzeige verfügbar." - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" -"Protokoll %s ist nicht verfügbar, da GtkSocket nur unter Xorg funktioniert" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Graustufen" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 Farben" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "Hohe Farbtiefe (16 Bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "Echtfarben (24 Bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Startprogramm" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Lokalen Mauszeiger verwenden" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Die Verbindung nach einer Sitzung trennen" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "Warte auf TCP Verbindung" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP – Entfernte X-Sitzung" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" -"Anmeldung am RDP-Server %s ist fehlgeschlagen.\n" -"Überprüfen Sie Benutzername, Passwort und Domäne." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" -"Zugang zum RDP Server %s ist fehlgeschlagen.\n" -"Das Konto wurde ausgesperrt." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" -"Zugang zum RDP Server %s ist fehlgeschlagen.\n" -"Das Konto ist abgelaufen." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" -"Zugang zum RDP Server %s ist fehlgeschlagen.\n" -"Das Passwort ist abgelaufen." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" -"Zugang zum RDP Server %s ist fehlgeschlagen.\n" -"Das Konto ist inaktiv." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" -"Zugang zum RDP Server %s ist fehlgeschlagen.\n" -"Das Konto ist eingeschränkt." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "Verbindung zum RDP-Server %s ist fehlgeschlagen." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "Kann die Adresse des RDP Servers %s nicht finden." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" -"Kann nicht zum RDP Server verbinden %s. TLS Verbindung ist fehlgeschlagen. " -"Stellen Sie sicher, dass Ihr Server und Ihr Client eine übliche TLS Version " -"unterstützt." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "Kann nicht zum RDP Server verbinden %s." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "Kann nicht zum RDP Server verbinden %s." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "Kann die libfreerdp GDI nicht initialisieren" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Verbindung zum RDP-Server %s fehlgeschlagen" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Aus" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Lokal" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Lokal – Geringe Qualität" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Lokal – Mittlere Qualität" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Lokal – Hohe Qualität" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Entfernt" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Verhandeln" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Domäne" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "Automatisches wiederherstellen der Verbindung deaktivieren" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Klang" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Sicherheit" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "RD Gateway Server" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "RD Gateway Benutzername" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "RD Gateway Passwort" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "RD Gateway Domäne" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Client-Name" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Startpfad" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "Info zum Load-Balancing" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "Zertifikat ignorieren" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "Lokales Mikrofon teilen" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Lokale Drucker freigeben" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Mit Konsole verbinden (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "Server-Erkennung mittels RD Gateway" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP – Remote Desktop Protokoll" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP – RDP-Import/Export" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP – Einstellungen" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Verbindung als Windows-*.rdp-Datei exportieren" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "Wiederherstellen der Verbindung. Versuch %d von %d..." - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Tastenbelegung" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Tastenbelegung des Clients verwenden" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "Qualitätsstufe" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Hintergrundbild" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Fenster ziehen" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Menüanimationen" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Thema" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Mauszeigerschatten" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Blinkender Mauszeiger" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Schriftartenglättung" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Arbeitsplatzeffekte" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "Remoteskalierungsfaktor" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "Schreibtischskalierungsfaktor %" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "Geräteskalierungsfaktor %" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "Bildschirmausrichtung" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Beende" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "NX-Sitzungen auf %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Verbinden" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Wiederherstellen" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Starten" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Beenden" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Anzeigen" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Bezeichnung" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Identitätsdatei" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - NX Technologie" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s möchte seinen Rechner für Sie freigeben.\n" -"Möchten Sie die Einladung annehmen?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Einladung zur Freigabe des Rechners" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - Rechnerfreigabe" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Downloadverzeichnis wählen" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Sollen die gewählten Dateien am Server wirklich gelöscht werden?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Datei zum Hochladen auswählen" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Ordner zum Hochladen" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Herunterladen" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Hochladen" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "_Löschen" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "Start" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Persönlichen Ordner anzeigen" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "Hinauf" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Zum übergeordneten Ordner gehen" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Diesen Ordner aktualisieren" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Vom Server herunterladen" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Zum Server hochladen" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Dateien auf dem Server löschen" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Dateiname" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Benutzer" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Rechte" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Fortschritt" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Plugin %s ist nicht registriert." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Unterstützte Formate\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" -"* Kommando in PATH Argumente %h\n" -"* /pfad/zu/kommando -optionen %h %u\n" -"* %h wird ersetzt durch den Servernamen\n" -"* %t wird ersetzt durch den SSH Servernamen\n" -"* %u wird ersetzt durch den Benutzernamen\n" -"* %U wird ersetzt durch den SSH Benutzernamen\n" -"* %p wird ersetzt durch den Remmina Profilnamen\n" -"* %g wird ersetzt durch den Remmina Profil-Gruppennamen\n" -"Wenn Sie das Kommando vor der Verbindung starten wollen darf nicht im " -"Hintergrund gestartet werden.\n" -"" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" -"Unterstützte Formate\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* benutzername@server:port (nur SSH Prtokoll)" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Einen Server für eine entfernte Arbeitsfläche auswählen" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "_Ok" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "Ö_ffnen" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Durchsuche das Netzwerk nach einem %s Server" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Bildschirmauflösungen" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "Definieren Sie die möglichen Bildschirmauflösungen" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Bildschirmauflösung" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Aktuelle Fenstergröße verwenden" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Auflösung des Clients verwenden" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Tastaturlayout" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "SSH-Tunnel aktivieren" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Tunnel über Loopback-Adresse" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Server auf Port %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Zeichensatz" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH-Authentifizierung" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "SSH Agent (automatisch)" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Öffentlicher Schlüssel (automatisch)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Basis" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Standard-Einstellungen wurden gespeichert." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Vorgabe für entfernte Arbeitsflächen" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "Als Standard speichern" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "_Speichern" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "_Speichern und verbinden" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Schnellverbindung" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Benutze '%s' als Untergruppenteiler" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "Befehle vor Verbindung ausführen" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "Befehle nach Verbindung ausführen" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Datei %s nicht gefunden." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Daniel Dietrich https://launchpad.net/~shaddowy2\n" -" Dennis Baudys https://launchpad.net/~thecondordb\n" -" Eduard Gotwig https://launchpad.net/~gotwig\n" -" Envy https://launchpad.net/~element-oxygen\n" -" Felix Kaechele https://launchpad.net/~felix-kaechele\n" -" Hendrik Knackstedt https://launchpad.net/~hennekn\n" -" J. Ruprecht https://launchpad.net/~jrgenruprecht\n" -" Markus Neubauer https://launchpad.net/~neubauer-i\n" -" Martin Lettner https://launchpad.net/~m.lettner\n" -" Spencer Young https://launchpad.net/~spenceryoung\n" -" Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba\n" -" jstarek https://launchpad.net/~juergen-starek\n" -" mkuerschner https://launchpad.net/~michael-kuerschner\n" -" sme https://launchpad.net/~05kosh\n" -" staedtler-przyborski https://launchpad.net/~staedtler-przyborski" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Erkannt" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Neue Verbindung" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"Es sind %i Verbindungen in diesem Fenster aktiv. Sind Sie sicher, dass Sie " -"das Fenster schließen möchten?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Vollbildmodus" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Vollbildmodus mit Scollbar" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "Bildformat im skalierten Modus beibehalten" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "Client-Fenster füllen wenn skaliert" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "Tastenkombinationen" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" -"Warnung: Bildschirmfoto ist skaliert oder verzerrt. Skalierung abschalten, " -"um bessere Bildschirmfotos zu bekommen." - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "Screenshot wurde erzeugt" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Das Fenster auf die entfernte Bildschirmauflösung anpassen" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Vollbildmodus umschalten" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Wechsel zwischen den Reitern" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "Dynamische Auflösung umschalten" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Skalierten Modus umschalten" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Alle Tastatureingaben abfangen" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Werkzeuge" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "Bildschirmfoto" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Fenster minimieren" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Verbindung trennen" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "%s speichern" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Passwort speichern" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "Zertifikatsdetails:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Betreff:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Aussteller:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Fingerprint:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Zertifikat akzeptieren?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "Zertifikat geändert! Details:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "Alter Fingerprint:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "Neuer Fingerprint:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "Zertifikatsänderungen akzeptieren?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA-Zertifikat" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Client-Zertifikat" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Client-Schlüssel" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Vertrauen Sie dem neuen öffentlichen Schlüssel?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "" -"Der Server ist unbekannt. Der Fingerabdruck des öffentlichen Schlüssels ist:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"WARNUNG: Der Server hat den öffentlichen Schlüssel geändert. Das bedeutet, " -"dass Sie entweder angegriffen\n" -"werden, oder dass der Systemverwalter den Schlüssel geändert hat. Der neue " -"öffentliche Schlüssel ist:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "Den \"über\" Dialog anzeigen" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "Mit einer .remmina Datei verbinden" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "Eine .remmina Datei editieren" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "Ein neues Verbindungsprofil erstellen" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "Einstellungsdialog zeigen" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "Plugin ausführen" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "Die Anwendung beenden" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "Standardservername nutzen (für --new)" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "Standardprotokoll nutzen (für --new)" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "Als Trayicon starten" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "Zeige die Version" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "Zeige die Programmversionen inklusive aller Plugin-Versionsn" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Hauptfenster öffnen" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Einstellungen" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "_Über" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Erkennungsdienst aktivieren" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "_Beenden" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina-Applet" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Mit dem Applet-Menü zur entfernten Arbeitsflächen verbinden" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina - Zugriff auf entfernte Arbeitsflächen" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "SSH Passwort-Authentifizierung ist fehlgeschlagen: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "" -"SSH-Authentifizierung mit öffentlichem Schlüssel ist fehlgeschlagen: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "SSH Schlüssel-Datei wurde noch nicht festgelegt" - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "" -"SSH-Authentifizierung mit automatischem öffentlichem Schlüssel ist " -"fehlgeschlagen: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "SSH-Authentifizierung mittels SSH Agent ist fehlgeschlagen: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI authentifizierung is fehlgeschlagen: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Überprüfe Passwort des Benutzers %s am SSH-Server %s …" - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH-Passwort" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Überprüfe die Identität von Benutzer %s am SSH-Server %s …" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH-Passphrase für privaten Schlüssel" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "Authenitifiziere über %s's Kerberos Ticket am SSH-Server %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Fehler beim Starten der SSH-Verbindung: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem Ziel des SSH-Tunnels: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Ausführen von %s auf dem SSH Server ist fehlgeschlagen : %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Anfrage zur Portweiterleitung ist fehlgeschlagen: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Keine Rückmeldung vom Server." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Start der SFTP-Sitzung fehlgeschlagen: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Initialisierung der SFTP-Sitzung fehlgeschlagen: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "Setze die Passwörter zurück. Bitte warten Sie..." - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" -"Der Multi-Passwort-Wechsler funktioniert nicht ohne ein Secret-Plugin.\n" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" -"Der Multi-Passwort-Wechsler funktioniert nicht ohne ein Secret-Service.\n" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "%d Passwort wurde geändert" -msgstr[1] "%d Passwörter wurden geändert" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Eintrag" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Datei" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Werkzeug" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Einstellung" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Geheimnis" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "Inhalt des Terminals wurde gespeichert unter" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "Alles auswählen (Host+a)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "Kopieren (Host+c)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "Einfügen (Host+v)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "Sitzung in Datei speichern" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "SSH-Identity Datei" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "SSH Agent" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "Kerberos (GSSAPI)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopieren" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "_Einfügen" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "Alles auswählen" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "_Alles auswählen" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "Authentifizierungstyp" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "Passphrase zum privaten Schlüssel" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "Farbschema des Terminals" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "SSH Proxy Kommando" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "KEX (Key Exchange) Algorithmen" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "Symmetrische Cipher am Server" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "Bevorzugte Server Host-Key Typen" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "SSH Session Protokollordner" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "SSH Session Protokolldatei" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "Aktiviere SSH Session Logging beim Verlassen" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "Aktiviere SSH Komprimierung" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "Strikte Host-Key Überprüfung" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Secure Shell" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Bitte im Format »BreitexHöhe« eingeben." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Liste zuletzt geöffneter Verbindungen geleert." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "Tastenkombinationen konfigurieren" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Datei %s konnte am Server nicht geöffnet werden. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht geöffnet werden. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Fehler beim Erzeugen des Ordners %s auf dem Server: %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Datei %s konnte am Server nicht erstellt werden. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Datei %s konnte am Server nicht gespeichert werden. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht geöffnet werden. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden." - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Dateien werden übertragen.\n" -"Wollen Sie wirklich abbrechen?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "»%s« konnte nicht gelöscht werden. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "Datei existiert bereits" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Fortsetzen" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Überschreiben" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "Frage" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "Die folgende Datei ist im Zielordner bereits vorhanden:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Versteckte Dateien anzeigen" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "Alles überschreiben" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Sichere Dateiübertragung" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "%d Passwort wurde geändert" +msgstr[1] "%d Passwörter wurden geändert" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Gesamt %i Objekt." msgstr[1] "Gesamt %i Objekte." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Soll '%s' wirklich gelöscht werden" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" -"Import fehlgeschlagen:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importieren" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Das Protokoll unterstützt den Export nicht." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Verbindung zu »%s« wird hergestellt …" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Protokoll Plugin %s ist nicht installiert" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Secure-Shell (SSH) in einem neuen Terminal starten …" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Sichere Dateiübertragung (SFTP) öffnen …" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Verbinde zu SSH-Server %s …" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Verbinde zu %s über den SSH-Tunnel …" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Warte auf eingehende SSH-Tunnel Verbindung über Port %i …" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Befehl %s wurde auf dem SSH Server nicht gefunden." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Befehl %s ist auf dem SSH Server fehlgeschlagen (Status == %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Fehler beim Ausführen des Befehls: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s Passwort" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Lausche auf Port %i auf eine eingehende %s-Verbindung …" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen. Versuche erneut zu verbinden…" - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Chat mit %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Senden" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Leeren" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Schließen" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1832,6 +98,23 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "Multi Password Changer" msgstr "Mehrfach Passwortwechsler" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domäne" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Benutzername" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "Auswahlkriterium" @@ -1848,15 +131,36 @@ msgstr "Zurücksetzen in" msgid "F" msgstr "F" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Bezeichnung" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "Domäne\\Benutzername" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "_Beenden" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Öffne den Eigenschaftsdialog" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "_Über" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "Mehrfach Passwortwechsler" @@ -1864,6 +168,10 @@ msgstr "Mehrfach Passwortwechsler" msgid "MPChange" msgstr "MPWechsler" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "Öffne eineVerbindung zur ausgewählten Remote-Desktop Datei" @@ -1876,10 +184,18 @@ msgstr "_Bearbeiten" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "Bearbeite die ausgewählte Remote-Desktop Datei" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "Erstelle eine Kopie der ausgewählten Remote-Desktop Datei" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "_Löschen" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "Lösche die ausgewählte Remote-Desktop Datei" @@ -1897,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "Erstelle eine neue Remote-Desktop Datei" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "Online Wiki" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "G+ Remmina Community" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "Spenden" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "Debugfenster" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importieren" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "Exportieren" @@ -1938,11 +259,58 @@ msgstr "Listenansicht" msgid "Tree View" msgstr "Baumansicht" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "Ein neues Verbindungsprofil erstellen" + +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + +#: data/ui/remmina_main.glade:343 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "Suchstring, Servername oder IP-Adresse zur schnellen Verbindung" + +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "Servername oder IP-Adresse" + +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 +msgid "Clear" +msgstr "Leeren" + +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 msgid "Last time used" msgstr "Zuletzt benutzt" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 +#: data/ui/remmina_main.glade:783 msgid "" "Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " "developers?" @@ -1950,30 +318,14 @@ msgstr "" "Erlauben Sie Remmina periodisch anonymisierte Benutzungsstatistiken an die " "Entwickler zu schicken?" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 +#: data/ui/remmina_main.glade:794 msgid "No" msgstr "Nein" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 +#: data/ui/remmina_main.glade:810 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 -msgid "search string or server name/ip address for quick connect" -msgstr "Suchstring, Servername oder IP-Adresse zur schnellen Verbindung" - -#: data/ui/remmina_main.glade:734 -msgid "Server name or IP address" -msgstr "Servername oder IP-Adresse" - -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 -msgid "Clear" -msgstr "Leeren" - -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" - #: data/ui/remmina_about.glade:30 msgid "About Remmina" msgstr "Über Remmina" @@ -1982,7 +334,7 @@ msgstr "Über Remmina" msgid "Remmina Web Site" msgstr "Remmina Webseite" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -2051,6 +403,18 @@ msgstr "Automatische Schrittweite zum Scrollen" msgid "Maximum recent items" msgstr "Anzahl zuletzt geöffnete Dateien" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Bildschirmauflösungen" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "Tastenkombinationen" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "Tastenkombinationen konfigurieren" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "Ordner für Bildschirmfotos" @@ -2168,116 +532,140 @@ msgstr "Ausgeschaltet" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "Sichtbarkeit der Symbolleiste im Vollbildschirm-Modus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "Sichtbarkeit" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "Neue Verbindung oben im Menü zeigen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "Gesamtanzahl im Gruppenmenü ausschalten" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "Taskleisten-Icon nicht anzeigen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "Remmina Taskleisten-Icon beim Login anzeigen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "Dunkles Taskleisten-Icon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "Wählen Sie dieses wenn Sie ein dunkles Thema verwenden." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "Host-Taste" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Vollbildmodus umschalten" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "Automatisch anpassendes Fenster" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Wechsel zwischen den Reitern" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Skalierten Modus umschalten" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "Alle Tasteneingaben weiterleiten" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Fenster minimieren" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Verbindung trennen" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "Symbolleiste anzeigen/verstecken" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "Bildschirmfoto" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "BILDSCHIRMFOTO" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "Nur-Anzeige-Modus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "NUR ANZEIGE MODUS" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "Lokaler Port des SSH-Tunnels" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "~/.ssh/config berücksichtigen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "SSH Log-Einstellung" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "Leerlaufzeit in Sekunden bevor TCP Keep-Alive Pakete gesendet werden." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "Zeit in Sekunden zwischen den Keep-Alive Paketen." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." @@ -2285,7 +673,7 @@ msgstr "" "Höchstanzahl an Keep-Alive Paketen bevor die Verbindung abgebrochen wird." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " @@ -2294,150 +682,150 @@ msgstr "" "Diese Einstellung definiert die maximale Zeit in Millisekunden die zum " "Beantworten von Paketen ablaufen darf bevor die TCP-Verbindung beendet wird." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "SSH Optionen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "Terminal-Schrift" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "Zeilen im Bildrücklauf" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "Benutze die Systemschrift" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "Fette Schriften erlauben" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "Tastenkürzel zum Kopieren" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "(Host-Taste +)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "Tastenkürzel zum Einfügen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "Wählen Sie ein Tastenkürzel" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "Vordergdundfarbe" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "Cursorfarbe" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "Cursorfarbe" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "Standardfarbe" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "Leuchtende Farbe" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Schwarz" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für helles Schwarz" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Rot" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Grün" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Gelb" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Blau" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Cyan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Weiß" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Hellrot" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Hellgrün" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Hellgelb" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Hellblau" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für helles Magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für helles Cyan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "Wählen Sie eine Farbe für helles Weiß" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "Farbschema laden" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "Farbschema für Konsolenfarbe wählen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -2458,3 +846,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "Diese Nachricht nicht mehr anzeigen" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index c83eb008a..e0be71c60 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-08 12:10+0000\n" "Last-Translator: Filippos Kolyvas \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -19,1715 +19,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Διαμοιρασμός Φακέλου" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Απενεργοποίηση συγχρονισμού προχείρου" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Μόνο προβολή" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον εξυπηρετητή VNC" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Αδύνατη η μετατροπή του '%s' στην διεύθυνση του διακομιστή" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "Αποτυχία σύνδεσης VNC: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Η σύνδεσή σας απορρίφθηκε" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 χρώματα (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Χαμηλή (γρηγορότερο)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Μέτρια" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Καλή" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Βέλτιστη (αργότερο)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Επαναλήπτης" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Όνομα Χρήστη" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Βάθος χρώματος" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Ποιότητα" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Ακρόαση στη θύρα" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Προβολή απομακρυσμένου δείκτη ποντικιού" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Απενεργοποίηση εισόδου εξυπηρετητή" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Ανανέωση" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Άνοιγμα συνομιλίας..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Προεπιλογή" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Αποχρώσεις του γκρι" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 χρώματα" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (16 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (24 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Πρόγραμμα Εκκίνησης" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Χρήση τοπικού δείκτη ποντικιού" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Αποσύνδεση μετά από μια συνεδρία" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - Απομακρυσμένη συνεδρία οθόνης" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή RDP %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Απενεργοποιημένο" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Τοπικό" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Τοπικό - χαμηλή ποιότητα" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Τοπικό - μεσαία ποιότητα" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Τοπικό - υψηλή ποιότητα" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Απομακρυσμένο" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Διαπραγμάτευση" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Επίθημα (domain)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Ήχος" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Ασφάλεια" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Όνομα πελάτη" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Διαδρομή Εκκίνησης" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Διαμοιρασμός τοπικών εκτυπωτών" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Επισύναψη στην κονσόλα (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Πρωτόκολλο απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - Χειριστής αρχείων RDP" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - Προτιμήσεις" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Εξαγωγή σύνδεσης σε τύπο αρχείου .rdp των Windows" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "<Αυτόματος εντοπισμός>" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Χρήση χαρτογράφησης πληκτρολογίου πελάτη" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Ταπετσαρία" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Σύρσιμο Παραθύρου" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Εφέ κίνησης μενού" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Θέμα" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Σκιά δείκτη ποντικιού" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Ο δείκτης ποντικιού αναβοσβήνει" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Εξομάλυνση γραμματοσειρών" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Σύνθεση" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Τερματίζεται" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "Συνεδρίες NX στο %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Επισύναψη" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Ανάκτηση" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Έναρξη" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Τερματισμός" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Απεικόνιση" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Αρχείο Ταυτότητας" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - Τεχνολογία NX" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"Ο/Η %s θέλει να μοιραστεί την επιφάνεια εργασίας του/της.\n" -"Δέχεστε την πρόσκληση;" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Πρόσκληση διαμοιρασμού επιφάνειας εργασίας" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - Διαμοιρασμός επιφάνειας εργασίας" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Επέλεξε τοποθεσία λήψης" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "" -"Είστε σίγουρος για την διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων στον εξυπηρετητή;" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Επέλεξε αρχείο για μεταφόρτωση" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Μεταφόρτωση φακέλου" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Λήψη" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Μεταφόρτωση" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Μετακίνηση στον προσωπικό κατάλογο" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Μετακίνηση στον γονικό κατάλογο" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Ανανέωση τρέχοντος καταλόγου" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Λήψη από τον εξυπηρετητή" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Μεταφόρτωση στον εξυπηρετητή" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Διαγραφή αρχείων στον εξυπηρετητή" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Όνομα Αρχείου" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Χρήστης" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Ομάδα" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Διακαιώματα" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Πρόοδος" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Το πρόσθετο %s δεν έχει καταχωρηθεί." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -" Μορφές που υποστηρίζονται\n" -"* εξυπηρετητής\n" -"* εξυπηρετητής:πόρτα\n" -"* [εξυπηρετητής]:πόρτα" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Επιλογή Εξυπηρετητή Απομακρυσμένης Σύνδεσης" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Εξυπηρετητής" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Αναζητήστε στο δίκτυο για να βρείτε έναν διακομιστή %s" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Αναλύσεις" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Ανάλυση" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Χρήση του μεγέθους του παραθύρου" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Χρησιμοποίησε μέγεθος ανάλυσης πελάτη" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμοσμένο" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Αντιστοίχιση Πληκτρολογίου" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Ενεργοποίηση SSH Tunnel" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Tunnel μέσω διεύθυνσης loopback" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Ο ίδιος εξυπηρετητής στην πόρτα %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "Πιστοποίηση SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Κωδικός" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Δημόσιο κλειδί (αυτόματα)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Βασικό" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Προχωρημένο" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Αποθηκεύτηκαν οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Σύνδεσης" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Προφίλ" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Γρήγορη Σύνδεση" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Χρήση '%s' ως υποομάδα οριοθέτη" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Πρωτόκολο" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Το αρχείο %s δεν βρέθηκε." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Elias Sofronas \n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Apostolakis Spiros https://launchpad.net/~apostolakiss\n" -" Filippos Kolyvas https://launchpad.net/~fkol-k4\n" -" Simos Xenitellis https://launchpad.net/~simosx\n" -" Stathis Iosifidis https://launchpad.net/~diamond-gr\n" -" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" -" xoristzatziki https://launchpad.net/~simsonbike-bugs" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Εντοπίστηκε" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Νέα σύνδεση" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"Υπάρχουν %i ενεργές συνδέσεις στο τρέχον παράθυρο. Είστε σίγουροι ότι θέλετε " -"να τις κλείσετε;" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Κατάσταση πλήρους οθόνης θύρας όψης" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Κατάσταση κύλισης πλήρους οθόνης" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "" -"Αλλαγή μεγέθους παραθύρου για ταίριασμα στην ανάλυση του απομακρυσμένου " -"υπολογιστή" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Εναλλαγή καρτέλας στις σελίδες" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Εναλλαγή κλιμακωτής κατάστασης" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Λήψη όλων των γεγονότων των πλήκτρων" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Εργαλεία" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Ελαχιστοποίηση του παραθύρου" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Αποσύνδεση" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Αποθήκευση %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Θέμα:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Εκδότης:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Αποτύπωμα:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Αποδοχή του πιστοποιητικού;" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA πιστοποιητικό" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Πιστοποιητικό πελάτη" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Κλειδί πελάτη" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Εμπιστεύεστε το νέο δημόσιο κλειδί;" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "" -"Ο εξυπηρετητής είναι άγνωστος. Το αποτύπωμα του δημοσίου κλειδιού είναι:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο εξυπηρετητής έχει αλλάξει το δημόσιο κλειδί του. Αυτό " -"σημαίνει είτε ότι βρισκόσαστε υπό επίθεση,\n" -"είτε ότι ο διαχειριστής άλλαξε το κλειδί. Το νέο αποτύπωμα του δημοσίου " -"κλειδιού είναι:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Άνοιγμα κεντρικού παραθύρου" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Ενεργοποίηση ανίχνευσης υπηρεσιών" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Μικροεφαρμογή Remmina" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "" -"Σύνδεση στους απομακρυσμένους υπολογιστές μέσω της μικροεφαρμογής του μενού" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Διακομιστής απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας Remmina" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης κωδικού SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης δημόσιου κλειδιού SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "Δεν έχει οριστεί ακόμα το κλειδί SSH." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "Αποτυχία αυτόματης πιστοποίησης δημόσιου κλειδιού SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Πιστοποίηση κωδικού του %s στον εξυπηρετητή SSH %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "Κωδικός SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Πιστοποίηση ταυτότητας του %s στον εξυπηρετητή SSH %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Κωδικός για το Ιδιωτικό κλειδί SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Aποτυχία σύνδεσης στον προορισμό του SSH tunnel: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του %s στον εξυπηρετητή SSH : %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Αποτυχία αίτησης port forwarding : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν ανταποκρίνεται." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης συνεδρίας sftp: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Καταχώρηση" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Αρχείο" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Εργαλείο" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Προτίμηση" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Απόρρητο" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Έκδοση" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Αντιγραφή" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Επικόλληση" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Ασφαλές Κέλυφος" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε με μορφή 'πλάτοςxύψος'." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Καθαρισμός πρόσφατων λιστών." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του καταλόγου %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του αρχείου %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Σφάλμα εγγραφής του αρχείου %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος του καταλόγου %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του φακέλου %s στον εξυπηρετητή. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος του αρχείου %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Σφάλμα εγγραφής του αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του καταλόγου %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του καταλόγου. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Υπάρχει μεταφορά αρχείου είναι σε εξέλιξη.\n" -"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να την ακυρώσετε;" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Αποτυχία διαγραφής του '%s'. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "Το αρχείο υπάρχει" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Συνέχεια" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "Το ακόλουθο αρχείο υπάρχει ήδη στον φάκελο προορισμού:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Ασφαλής Μεταφορά Αρχείων" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Σύνολο %i αντικείμενο." msgstr[1] "Σύνολο %i αντικείμενα." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Είστε σίγουρη/ος για τη διαγραφή του: '%s';" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή του:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Εισαγωγή" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Αυτό το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζει την εξαγωγή." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Το Πρωτόκολλο Προσθέτου %s δεν είναι εγκατεστημένο." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς κέλυφους σε Νέο τερματικό..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς μεταφοράς αρχείων..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή SSH %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Συνδέεται στον %s μέσω του SSH tunnel..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Αναμονή για ένα εισερχόμενο SSH tunnel στην θύρα %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Η Εντολή %s δεν βρέθηκε στον εξυπηρετητή SSH" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Αποτυχία εντολής %s στον εξυπηρετητή SSH (status =%i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης εντολής: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s κωδικός πρόσβασης" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Αναμονή στη θύρα %i για μια εισερχόμενη %s σύνδεση..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας. Προσπάθεια επανασύνδεσης ..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Συνομιλία με %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Aποστολή" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Kαθαρισμός" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1788,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Ομάδα" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Επίθημα (domain)" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Όνομα Χρήστη" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1804,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1820,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1832,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Αντιγραφή" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1853,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Εισαγωγή" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1894,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Εξυπηρετητής" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1936,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -2005,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Αναλύσεις" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2121,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Εναλλαγή καρτέλας στις σελίδες" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Εναλλαγή κλιμακωτής κατάστασης" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Ελαχιστοποίηση του παραθύρου" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Αποσύνδεση" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2403,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 67e65a7bb..f9014b888 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:51+0000\n" "Last-Translator: Joel Pickett \n" "Language-Team: English (Australia) \n" @@ -19,1703 +19,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Share folder" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Disable clipboard sync" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "Disable password storing" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "View only" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Unable to connect to VNC server" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Couldn't convert '%s' to host address" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "VNC connection failed: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Your connection has been rejected." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 colours (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "High colour (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "High colour (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "True colour (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "True colour (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Poor (fastest)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Good" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Best (slowest)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Repeater" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "User name" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Colour depth" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Quality" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Listen on port" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Show remote cursor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Disable encryption" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Disable server input" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Refresh" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Open Chat..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Default" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Greyscale" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 colours" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "High colour (16 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "True colour (24 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Startup program" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Use local cursor" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Disconnect after one session" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "Listening connection on protocol TCP" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - X Remote Session" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Unable to connect to RDP server %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Off" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Local - low quality" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Local - medium quality" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Local - high quality" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Remote" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Negotiate" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Domain" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Sound" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Security" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "RD Gateway server" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Client name" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Startup path" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "Ignore certificate" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Share local printers" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Attach to console (2003/2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "Server detection using RD Gateway" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - RDP File Handler" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - Preferences" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Export connection in Windows .rdp file format" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Keyboard layout" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Use client keyboard mapping" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Wallpaper" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Window drag" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Menu animation" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Theme" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Cursor shadow" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Cursor blinking" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Font smoothing" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Composition" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Terminating" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "NX Sessions on %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Attach" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Restore" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Terminate" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Display" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Identity file" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - NX Technology" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Desktop sharing invitation" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - Desktop Sharing" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Choose download location" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Are you sure to delete the selected files on server?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Choose a file to upload" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Upload folder" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Download" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Upload" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Go to home folder" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Go to parent folder" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Refresh current folder" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Download from server" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Upload to server" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Delete files on server" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "File Name" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Size" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "User" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Group" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Permission" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Progress" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Plugin %s is not registered." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Choose a Remote Desktop Server" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Browse the network to find a %s server" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Resolutions" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolution" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Use window size" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Use client resolution" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Custom" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Keyboard mapping" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Enable SSH tunnel" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Tunnel via loopback address" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Same server at port %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Character set" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH Authentication" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Public key (automatic)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Basic" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Advanced" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Default settings saved." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Remote Desktop Preference" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profile" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Quick Connect" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "File %s not found." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Francesco Muriana https://launchpad.net/~f-muriana\n" -" Joel Addison https://launchpad.net/~joeladdison\n" -" Joel Pickett https://launchpad.net/~jpickett" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Discovered" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "New Connection" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Viewport fullscreen mode" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Scrolled fullscreen mode" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "Keystrokes" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Resize the window to fit in remote resolution" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Toggle fullscreen mode" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Switch tab pages" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Toggle scaled mode" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Grab all keyboard events" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferences" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Tools" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimise window" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnect" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Save %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Save password" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Subject:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Issuer:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Fingerprint:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Accept Certificate?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA certificate" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Client certificate" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Client key" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Do you trust the new public key?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "The server is unknown. The public key fingerprint is:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Open Main Window" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Enable Service Discovery" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina Applet" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Connect to remote desktops through the applet menu" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina Remote Desktop Client" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "SSH password authentication failed: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "SSH public key authentication failed: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "SSH Key file not yet set." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "SSH automatic public key authentication failed: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Authenticating %s's password to SSH server %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH password" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH private key passphrase" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Failed to startup SSH session: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Failed to execute %s on SSH server : %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Failed to request port forwarding : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "No response from the server." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Failed to create sftp session: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Failed to initialise sftp session: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Entry" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "File" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Tool" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Preference" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Secret" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Copy" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Paste" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Secure Shell" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Please enter format 'widthxheight'." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Recent lists cleared." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "Configure the keystrokes" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Error creating directory %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Error creating file %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Error opening file %s on server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Error writing file %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Error opening directory %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Error creating folder %s on server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Error creating file %s on server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Error opening file %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Error writing file %s on server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Failed to open directory %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Failed reading directory. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Failed to delete '%s'. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "File exists" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Resume" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overwrite" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "The following file already exists in the target folder:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Show Hidden Files" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "Overwrite all" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Secure File Transfer" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Total %i item." msgstr[1] "Total %i items." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Are you sure to delete '%s'" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"Unable to import:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "This protocol does not support exporting." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Connecting to '%s'..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Protocol plugin %s is not installed." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Open Secure Shell in New Terminal..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Open Secure File Transfer..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Connecting to SSH server %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Connecting to %s through SSH tunnel..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Command %s not found on SSH server" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Command %s failed on SSH server (status = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Failed to execute command: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s password" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Chat with %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Send" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Clear" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1776,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Group" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domain" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "User name" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1792,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Name" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferences" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1808,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1820,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copy" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1841,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Import" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1882,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1924,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1993,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resolutions" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "Keystrokes" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "Configure the keystrokes" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2109,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Toggle fullscreen mode" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Switch tab pages" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Toggle scaled mode" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimise window" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnect" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2391,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 57eecebeb..846033808 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 17:34+0000\n" "Last-Translator: Alfredo Hernández \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -19,1703 +19,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Share folder" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Disable clipboard sync" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "Disable password storing" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "View only" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Unable to connect to VNC server" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Couldn't convert '%s' to host address" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "VNC connection failed: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Your connection has been rejected." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 colours (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "High colour (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "High colour (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "True colour (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "True colour (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Poor (fastest)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Good" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Best (slowest)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Repeater" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "User name" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Colour depth" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Quality" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Listen on port" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Show remote cursor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Disable encryption" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Disable server input" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Refresh" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Open Chat..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Default" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Greyscale" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 colours" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "High colour (16 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "True colour (24 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Start-up program" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Use local cursor" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Disconnect after one session" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "Listening connection on protocol TCP" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - X Remote Session" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Unable to connect to RDP server %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Off" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Local - low quality" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Local - medium quality" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Local - high quality" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Remote" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Negotiate" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Domain" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Sound" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Security" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "RD Gateway server" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Client name" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Startup path" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "Ignore certificate" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Share local printers" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Attach to console (2003/2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "Server detection using RD Gateway" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - RDP File Handler" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - Preferences" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Export connection in Windows .rdp file format" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Keyboard layout" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Use client keyboard mapping" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Wallpaper" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Window drag" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Menu animation" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Theme" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Cursor shadow" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Cursor blinking" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Font smoothing" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Composition" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Terminating" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "NX Sessions on %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Attach" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Restore" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Terminate" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Display" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Identity file" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - NX Technology" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Desktop sharing invitation" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - Desktop Sharing" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Choose download location" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Are you sure to delete the selected files on server?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Choose a file to upload" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Upload folder" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Download" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Upload" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Go to home folder" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Go to parent folder" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Refresh current folder" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Download from server" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Upload to server" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Delete files on server" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "File Name" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Size" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "User" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Group" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Permission" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Progress" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Plug-in %s is not registered." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Choose a Remote Desktop Server" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Browse the network to find a %s server" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Resolutions" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolution" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Use window size" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Use client resolution" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Custom" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Keyboard mapping" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Enable SSH tunnel" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Tunnel via loopback address" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Same server at port %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Character set" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH Authentication" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Public key (automatic)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Basic" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Advanced" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Default settings saved." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Remote Desktop Preference" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profile" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Quick Connect" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "File %s not found." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Alfredo Hernández https://launchpad.net/~aldomann\n" -" Andi Chandler https://launchpad.net/~bing\n" -" Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Discovered" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "New Connection" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Viewport fullscreen mode" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Scrolled fullscreen mode" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "Keystrokes" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Resize the window to fit in remote resolution" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Toggle fullscreen mode" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Switch tab pages" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Toggle scaled mode" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Grab all keyboard events" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferences" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Tools" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimise window" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnect" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Save %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Save password" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Subject:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Issuer:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Fingerprint:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Accept Certificate?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA certificate" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Client certificate" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Client key" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Do you trust the new public key?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "The server is unknown. The public key fingerprint is:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Open Main Window" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Enable Service Discovery" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina Applet" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Connect to remote desktops through the applet menu" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina Remote Desktop Client" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "SSH password authentication failed: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "SSH public key authentication failed: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "SSH Key file not yet set." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "SSH automatic public key authentication failed: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Authenticating %s's password to SSH server %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH password" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH private key passphrase" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Failed to startup SSH session: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Failed to execute %s on SSH server : %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Failed to request port forwarding : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "No response from the server." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Failed to create sftp session: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Failed to initialise sftp session: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Entry" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "File" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Tool" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Preference" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Secret" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Plug-ins" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Copy" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Paste" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Secure Shell" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Please enter format 'widthxheight'." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Recent lists cleared." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "Configure the keystrokes" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Error creating directory %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Error creating file %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Error opening file %s on server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Error writing file %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Error opening directory %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Error creating folder %s on server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Error creating file %s on server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Error opening file %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Error writing file %s on server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Failed to open directory %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Failed reading directory. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Failed to delete '%s'. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "File exists" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Resume" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overwrite" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "The following file already exists in the target folder:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Show Hidden Files" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "Overwrite all" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Secure File Transfer" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Total %i item." msgstr[1] "Total %i items." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Are you sure to delete '%s'?" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"Unable to import:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "This protocol does not support exporting." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Connecting to '%s'..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Protocol plug-in %s is not installed." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Open Secure Shell in New Terminal..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Open Secure File Transfer..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Connecting to SSH server %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Connecting to %s through SSH tunnel..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Command %s not found on SSH server" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Command %s failed on SSH server (status = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Failed to execute command: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s password" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Chat with %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Send" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Clear" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1776,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Group" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domain" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "User name" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1792,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Name" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferences" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Plug-ins" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1808,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1820,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copy" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1841,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Import" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1882,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1924,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1993,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resolutions" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "Keystrokes" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "Configure the keystrokes" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2109,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Toggle fullscreen mode" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Switch tab pages" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Toggle scaled mode" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimise window" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnect" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2391,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ca64c962a..ed1ff5f0e 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-19 03:22-0600\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -19,1734 +19,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" "X-Generator: Poedit 1.7.4\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "Desconectado del servidor SPICE" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "Contraseña invalida." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "Error de conexión TLS." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "La conexión al servidor SPICE falló." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "Contraseña de usuario" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "Usar cifrado TLS" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "Servidor de certificados CA" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Compartir carpeta" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "Habilitar el canal de audio" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" -"Cambiar el tamaño del invitado para que coincida con el tamaño de la ventana" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "Compartir tarjeta inteligente" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Ver solamente" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "Seleccione los dispositivos USB para la redirección" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "SPICE - Protocolo simple para entornos de computación independientes" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "_Cerrar" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "Error de redirección USB" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "Transferencias de archivos" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancelar" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "Error en transferencia" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "Transferencia completada" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "Archivos %s transferidos con éxito" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "No estableció ninguna orden para su ejecución" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "Orden" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "Ejecución asíncrona" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "No se pudo conectar con el servidor VNC" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "No se pudo convertir «%s» en una dirección de anfitrión" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "La conexión VNC ha fallado: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Se rechazó su conexión." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "Esquema desconocido de autenticación del servidor VNC: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "Inténtelo de nuevo después de activar el cifrado en este perfil." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 colores (8 ppp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "Color alto (15 ppp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "Color alto (16 ppp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "Color verdadero (24 ppp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "Color verdadero (32 ppp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Pobre (más rápido)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Medio" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Buena" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Mejor (más lento)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Repetidor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Nombre de usuario" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Profundidad de color" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Calidad" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Escuchar en el puerto" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Mostrar el cursor remoto" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Desactivar cifrado" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Desactivar entrada del servidor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Abrir chat..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "Sin disposición de número de pantalla X local." - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" -"El protocolo %s no está disponible porque GtkSocket solo funciona en Xorg" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminados" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Escala de grises" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 colores" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "Alta densidad (16 bits)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "Color verdadero (24 bits)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Programa de inicio" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Usar el cursor local" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Desconectarse después de una sesión" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "Escuchando conexión en protocolo TCP" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - Sesión X remota" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" -"Falló la autenticación con el servidor RDP %s.\n" -"Compruebe el usuario, la contraseña y el dominio." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" -"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n" -"La cuenta quedó bloqueada." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" -"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n" -"La cuenta ha caducado." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" -"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n" -"La contraseña ha caducado." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" -"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n" -"La cuenta está desactivada." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" -"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n" -"La cuenta tiene restricciones." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "Falló la conexión con el servidor RDP %s." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "No se puede encontrar la dirección del servidor RDP %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" -"Error al conectar con el servidor RDP %s. Falló la conexión TLS. Revise que " -"el cliente y el servidor admitan la misma versión de TLS." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "No se pudo establecer una conexión con el servidor RDP %s." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "No se pudo conectar con el servidor RDP %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 ppp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Apagar" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Local - calidad baja" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Local - calidad media" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Local - calidad alta" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Remoto" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Negociar" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Dominio" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "Desactivar la reconexión automática" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Sonido" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Seguridad" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "Puerta de enlace" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "Nombre de usuario de puerta de enlace RD" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "Contraseña de puerta de enlace RD" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "Dominio de puerta de enlace RD" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Nombre del cliente" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Ruta de inicio" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "Información de equilibrio de carga" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "Ignorar certificado" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "Redirigir el micrófono local" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Compartir las impresoras locales" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Anexar a consola (Windows 2003/2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "Detección de servidor con puerta de enlace RD" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Protocolo de escritorio remoto" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - Manejador de archivos RDP" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - Preferencias" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Exportar conexión en formato de archivo .rdp de Windows" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "Reconexión en curso. Intento %d de %d..." - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Distribución del teclado" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Usar asignación de teclado del cliente" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "Configuración de calidad" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Fondo de escritorio" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Arrastre de ventana" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Animación de menús" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Sombra del cursor" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Parpadeo del cursor" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Suavizado de tipografía" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Composición" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "Factor de escala remoto" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "Factor de escala de escritorio %" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "Factor de escala del dispositivo %" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "Orientación de escritorio" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Terminando" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "Sesiones NX en %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Adjuntar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Iniciar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Terminar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Mostrar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Archivo de identidad" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - Tecnología NX" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s quiere compartir su escritorio.\n" -"¿Acepta la invitación?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Invitación para compartir el escritorio" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - Compartir escritorio" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Seleccionar ubicación de descarga" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "" -"¿Confirma que quiere eliminar los archivos seleccionados en el servidor?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Seleccione un archivo que cargar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Cargar carpeta" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Descargar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Cargar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "_Eliminar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "Inicio" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Ir a la carpeta de inicio" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "Subir" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Ir a la carpeta contenedora" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Actualizar la carpeta actual" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Descargar desde el servidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Cargar al servidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Eliminar archivos en el servidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Nombre de archivo" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Permiso" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Progreso" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "El complemento %s no está registrado." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Formatos compatibles\n" -"* servidor\n" -"* servidor:puerto\n" -"* [servidor]:puerto" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "_Aceptar" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "_Abrir" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Resoluciones" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "Configurar las resoluciones disponibles" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolución" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Usar tamaño de ventana" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Usar resolución del cliente" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Distribución del teclado" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Permitir túnel SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Mismo servidor en el puerto %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Conjunto de caracteres" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "Autenticación SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "Agente SSH (automático)" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Clave pública (automático)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Básico" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Se guardó la configuración predeterminada." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Preferencias del escritorio remoto" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "Guardar como predeterminado" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "_Guardar" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "_Guardar y conectar" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Conexión rápida" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "Orden previa" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "Orden posterior" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "No se encontró el archivo %s." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Adolfo Jayme Barrientos , 2012, 2015, 2017\n" -"Julio Napurí Carlos , 2009\n" -"\n" -"Y:\n" -" Antonio Guillén https://github.com/agdg\n" -" DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n" -" Fernando Muñoz https://launchpad.net/~fmunozs\n" -" José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros\n" -" Martín V. https://launchpad.net/~martinvukovic\n" -" Moritatux https://launchpad.net/~moritatux\n" -" Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n" -" Jose G Jimenez S https://launchpad.net/~josegjimenez" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Descubierto" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Conexión nueva" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"Hay %i conexiones activas en la ventana actual. ¿Confirma que quiere cerrar?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Modo a pantalla completa" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Modo pantalla completa con barras de desplazamiento" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "Mantener relación de aspecto cuando se escala" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "Ampliar la ventana del cliente cuando se escala" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "Pulsaciones de teclas" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" -"Atención: la captura de pantalla está escalada o distorsionada. Desactive el " -"escalado para mejorar la calidad de la imagen." - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "Captura de pantalla realizada" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Redimensionar la ventana para ajustarla a la resolución remota" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Conmutar el modo a pantalla completa" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Cambiar entre pestañas" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "Conmutar actualización dinámica de resolución" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Cambiar el modo de escala" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Capturar todos los eventos del teclado" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Herramientas" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "Captura de pantalla" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimizar ventana" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectarse" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Guardar %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Guardar contraseña" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "Detalles del certificado:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Tema:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Emisor:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Huella digital:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "¿Aceptar el certificado?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "El certificado ha cambiado. Detalles:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "Huella digital anterior:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "Huella digital nueva:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "¿Aceptar los cambios del certificado?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "Certificado CA" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "Lista CRL de CA" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Certificado del cliente" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Clave del cliente" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "¿Confía en la clave pública nueva?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "El servidor es desconocido. La huella digital de la clave es:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"ATENCIÓN: el servidor ha cambiado su clave pública. Esto significa que o " -"está bajo un ataque,\n" -"o el administrador ha cambiado la clave. La nueva huella digital de la clave " -"pública es:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "Mostrar la ventana Acerca de" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "Conectar con un archivo .remmina" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "Editar un archivo .remmina" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "Crear un perfil de conexión nuevo" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "Mostrar página de diálogo de preferencias" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "Ejecutar el complemento" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "Salir de la aplicación" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "Usar nombre de servidor predeterminado (para --nuevo)" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "Usar protocolo predeterminado (para --nuevo)" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "Iniciar como icono de la bandeja" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "Mostrar la versión de la aplicación" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" -"Mostrar la versión de la aplicación, incluidas las versiones de los " -"complementos" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Abrir en ventana principal" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferencias" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "_Acerca de" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Activar descubrimiento de servicios" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "_Salir" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Miniaplicación de Remmina" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "" -"Conectarse con un escritorio remoto mediante el menú de la miniaplicación" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "Falló la autenticación SSH por contraseña: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "Falló la autenticación SSH por clave pública: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "Aún no se ha definido un archivo de clave SSH." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "Falló la autenticación automática SSH por clave pública: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "La autenticación de clave pública SSH con el agente ssh falló: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "Falló la autenticación SSH de Kerberos/GSSAPI: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Autenticando la contraseña de %s en el servidor SSH %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "Contraseña SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Autenticando la identidad de %s en el servidor SSH %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Frase de contraseña de clave privada SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "Autenticando Kerberos de %s en el servidor SSH %s…" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "Kerberos/GSSAPI SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "No se pudo ejecutar %s en el servidor SSH: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Falló la solicitud de redirección de puertos: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "El servidor no responde." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Fallo al inicializar la sesión SFTP: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Las contraseñas no coinciden" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "Restableciendo las contraseñas; espere…" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "%d contraseña modificada." -msgstr[1] "%d contraseñas modificadas." - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Entrada" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Archivo" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Herramienta" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Preferencias" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Secreto" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Complementos" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Versión" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "Contenido de terminal guardado en" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "Seleccionar todo (Anfitrión+A)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "Copiar (Anfitrión+C)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "Pegar (Anfitrión+V)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "Guardar la sesión en un archivo" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "Archivo de identidad SSH" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "Agente SSH" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "Kerberos (GSSAPI)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copiar" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "_Pegar" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "_Seleccionar todo" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "Tipo de autenticación" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "Frase de contraseña de clave privada" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "Combinación de colores de terminal" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "Orden de proxy SSH" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "Algoritmos KEX (intercambio de claves)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "Cifrado simétrico cliente-servidor" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "Tipos de clave preferidos del servidor anfitrión" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "Carpeta de registro de sesiones SSH" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "Nombre de archivo de registro de sesiones SSH" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "Activar registro de sesiones SSH al salir" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "Comprobación estricta de claves de anfitrión" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - intérprete de órdenes seguro" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Escriba en el formato «anchura×altura»" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Se han vaciado las listas de elementos recientes." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Error al crear la carpeta %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Error al crear el archivo %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Error al abrir el archivo %s en el servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Error al escribir el archivo %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Error al abrir la carpeta %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Error al crear la carpeta %s en el servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Error al crear el archivo %s en el servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Error al abrir el archivo %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Error al escribir el archivo %s en el servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Falló la apertura de la carpeta %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Falló la lectura de la carpeta. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Hay transferencias de archivos en proceso.\n" -"¿Confirma que quiere salir?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Falló la eliminación de «%s». %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "El archivo existe" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Reanudar" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobrescribir" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "Pregunta" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "El siguiente archivo ya existe en la carpeta de destino:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Mostrar archivos ocultos" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "Sobrescribir todo" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "%d contraseña modificada." +msgstr[1] "%d contraseñas modificadas." -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Total de %i elemento." msgstr[1] "Total de %i elementos." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "¿Confirma que quiere eliminar «%s»?" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" -"No se pudo importar:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Este protocolo no admite la exportación." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Conectando con «%s»..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Componente de protocolo %s no instalado." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Abrir Shell Seguro en un terminal nuevo..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Abrir Transferencia Segura de Archivos..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Conectando con el servidor SSH %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Conectando con %s a través del túnel SSH..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Esperando al túnel de entrada SSH en el puerto %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "La orden %s no se encontró en el servidor SSH" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "La orden %s falló en el servidor SSH (estado = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "No se pudo ejecutar la orden: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "Contraseña %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "La autenticación ha fallado. Intentando reconectar..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Conversación con %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Enviar" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Vaciar" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1808,6 +99,23 @@ msgid "Multi Password Changer" msgstr "" "Modificador de contraseñas múltiples" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nombre de usuario" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "Criterios de selección" @@ -1824,15 +132,36 @@ msgstr "Restablecer a" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "Dominio\\Nombre de usuario" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "_Salir" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Abrir la ventana Preferencias" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "_Acerca de" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Complementos" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "Modificador de contraseñas múltiples" @@ -1840,6 +169,10 @@ msgstr "Modificador de contraseñas múltiples" msgid "MPChange" msgstr "MPChange" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "Abrir la conexión con el archivo de escritorio remoto seleccionado" @@ -1852,10 +185,18 @@ msgstr "_Editar" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "Editar el archivo de escritorio remoto seleccionado" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "Crear una copia del archivo de escritorio remoto seleccionado" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "_Eliminar" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "Eliminar el archivo de escritorio remoto seleccionado" @@ -1873,32 +214,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "Crear un archivo de escritorio remoto" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "Sitio web" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "Wiki en línea" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "Comunidad de G+ de Remmina" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "Donaciones" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "Ventana de depuración" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -1914,39 +260,70 @@ msgstr "Vista de listado" msgid "Tree View" msgstr "Vista de árbol" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" -msgstr "Última utilización" - -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "Crear un perfil de conexión nuevo" + +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "término de búsqueda o nombre de servidor/IP para conexión rápida" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "Nombre de servidor o dirección IP" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "Vaciar" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" -msgstr "Acciones" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "Última utilización" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" +msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 msgid "About Remmina" @@ -1956,7 +333,7 @@ msgstr "Acerca de Remmina" msgid "Remmina Web Site" msgstr "Sitio web de Remmina" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -2025,6 +402,18 @@ msgstr "Tamaño de paso de desplazamiento automático" msgid "Maximum recent items" msgstr "Elementos recientes máximos" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resoluciones" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "Pulsaciones de teclas" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "Carpeta de capturas de pantalla" @@ -2141,273 +530,297 @@ msgstr "Desactivada" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "Visibilidad de barra de herramientas en pantalla completa" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "Mostrar conexiones nuevas al principio del menú" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "Ocultar recuento total en el menú de grupo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "Desactivar icono de la bandeja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "Iniciar Remmina minimizado al iniciar la sesión" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "Icono oscuro de bandeja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "Elija esta opción si el tema del panel es claro." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "Miniaplicación" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "Tecla anfitrión" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Conmutar el modo a pantalla completa" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "Ajustar automticamente la ventana" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Cambiar entre pestañas" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Cambiar el modo de escala" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "Captar el teclado" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimizar ventana" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectarse" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "Mostrar u ocultar barra de herramientas" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "Captura de pantalla" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "CAPTURA DE PANTALLA" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "Modo de solo visualización" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "MODO DE SOLO VISUALIZACIÓN" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "Puerto de túnel local SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Analizar ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "Nivel de registro SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "Opciones de SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "Tipo de letra de terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "Renglones de retrodesplazamiento" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "Utilizar tipo de letra del sistema" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "Permitir texto en negrita" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "Atajo de copia de portapapeles" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "(Tecla anfitrión +)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "Atajo de pegado de portapapeles" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "Atajo de seleccionar todo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "Color de primer plano" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "Color de segundo plano" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "Color del cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "Color del cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "Colores normales" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "Colores brillantes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "Elija el tono de negro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "Elija el tono de negro brillante" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "Elija el tono de rojo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "Elija el tono de verde" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "Elija el tono de amarillo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "Elija el tono de azul" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "Elija el tono de magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "Elija el tono de cian" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "Elija el tono de blanco" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "Elija el tono de rojo brillante" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "Elija el tono de verde brillante" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "Elija el tono de amarillo brillante" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "Elija el tono de azul brillante" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "Elija el tono de magenta brillante" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "Elija el tono de cian brillante" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "Elija el tono de blanco brillante" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "Cargar combinación de colores" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "Selector de archivo de combinación de colores de terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -2424,3 +837,130 @@ msgstr "" msgid "Do not show this message again" msgstr "" +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 08b3d15c7..4be9ae68a 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:45+0000\n" "Last-Translator: Jalakas \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -19,1694 +19,26 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Kataloogi jagamine" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 värvi (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Keskmine" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Hea" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Parim (aeglaseim)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Kasutajanimi" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Värvisügavus" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Kvaliteet" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Värskenda" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Halltoonid" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 värvi" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Käivituse programm" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Välja lülitatud" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Kohalik" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Kaug" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Domeen" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Heli" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Turvalisus" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Kliendi nimi" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Baasrada:" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Klaviatuuri paigutus" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Taustapilt" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Välimus" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Kompositsioon" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Manusta" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Taasta" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Käivita" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Tapa" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Näita" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Staatus" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Identiteedi fail" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Töölaua jagamise kutse" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Allalaadimise asukoha valimine" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Kas soovid valitud serverifailid kustutada?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Sihtkaust" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Allalaadimine" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Üleslaadimine" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Liikumine kodukataloogi" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Mine ülemkausta" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Lae serverist" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Lae serverisse" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Failinimi" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Kasutaja" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Grupp" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Õigus" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Edenemine" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Plugin %s pole registreeritud." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Resolutsioonid" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Eraldusvõime" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Aknasuurus" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Kasutata kliendi kuvari resulutsiooni" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "SSH tunneli lubamine" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Kooditabel" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH Autentimine" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Parool" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Avalik võti (automaatne)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Tavaline" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Laiendatud" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Vaikeseaded salvestatud." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Kaugtöölaua eelistus" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profiil" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Kiirühendus" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Faili %s ei leitud." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Jalakas https://launchpad.net/~jalakas\n" -" Marko Silluste https://launchpad.net/~marko-silluste\n" -" msil https://launchpad.net/~msil" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Leitud" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Uus ühendus" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"Seal on %i aktiivset ühendust samas aknas. Kas sa oled kindel, et on vaja " -"sulgeda?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Täisekraanvaate sisse- ja väljalülitamine" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Eelistused" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Tööriistad" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimeeri aken" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Katkesta ühendus" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Salvesta %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Salvesta parool" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Väljaandja:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Sõrmejälg:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA sertifikaat" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Kliendi sertifikaat" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Kliendi võti" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina rakend" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina kaugtöölaua klient" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH parool" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Serverist ei tulnud vastust." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Kirje" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Tööriist" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Eelistus" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginad" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Versioon" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Aseta" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Turvaline kest" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Jätka" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjuta üle" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Kuva peidetud failid" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Turvaline failiedastamine" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Kokku %i kirje." msgstr[1] "Kokku %i kirjet." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Kas sa oled kindel, et kustutad '%s'" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" -"Importimine nurjus:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importimine" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "See protokoll ei toeta eksportimist." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Ühendumine seadmega '%s'..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Protokolli plugin '%s' ei ole hetkel paigaldatud." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Avatud turvaline failiedastus..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s parool" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Autentimine nurjus. Proovime taasühendada..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Vestlus kasutajaga %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Saada" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Tühjenda" - #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 msgid "button" @@ -1766,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Grupp" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Parool" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domeen" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Kasutajanimi" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1782,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Eelistused" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Pluginad" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1798,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1810,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopeeri" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1831,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importimine" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1872,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1914,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1983,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resolutsioonid" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2099,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Täisekraanvaate sisse- ja väljalülitamine" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimeeri aken" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Katkesta ühendus" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2381,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 8dfc7079e..b26b4b423 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-14 20:21+0000\n" "Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -19,1706 +19,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Partekatu karpeta" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Desgaitu arbelaren sinkronizazioa" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Ikusteko soilik" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Ezin da VNC zerbitzariarekin konektatu" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Ezin izan da '%s' ostalariaren helbide bihurtu" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "VNC konexioak huts egin du: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Zure konexioa ukatu egin da." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 kolore (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "Kolore altua (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "Kolore altua (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "Benetako kolorea (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "Benetako kolorea (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Baxua (azkarrena)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Ertaina" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Ona" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Onena (motelena)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Errepikatzailea" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Erabiltzaile-izena" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Kolore-sakonera" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Kalitatea" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Entzun ataka honetan" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Erakutsi urruneko kurtsorea" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Desgaitu enkriptatzea" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Desgaitu zerbitzariaren sarrera" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Freskatu" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Ireki berriketa..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Lehenetsia" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gris-eskala" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 kolore" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "Kolore altua (16 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "Benetako kolorea (24 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Abioko programa" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Erabili kurtsore lokala" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Deskonektatu saio baten ostean" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - X Urruneko Saioa" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Ezin izan da %s RDP zerbitzarira konektatu" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Desaktibatu" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Lokala" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Lokala - kalitate baxua" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Lokala - kalitate ertaina" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Lokala - kalitate altua" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Urrunekoa" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Negoziatu" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Domeinua" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Soinua" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Segurtasuna" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Bezeroaren izena" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Abioko bide-izena" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Partekatu inprimagailu lokalak" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Erantsi kontsolari (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Urruneko Mahaigain Protokoloa" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - RDP fitxategi kudeatzailea" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - Hobespenak" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Esportatu konexioa Windows-eko .rdp fitxategi formatua erabiliz" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Teklatuaren diseinua" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Erabili bezeroaren teklatu mapeatzea" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Horma-papera" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Leiho arrastatzea" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Menuaren animazioa" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Gaia" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Kurtsorearen itzala" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Kurtsorearen keinua" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Letra-tipoa leuntzea" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Konposaketa" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Amaitzen" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "NX saioak %s-(e)n" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Erantsi" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Leheneratu" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Hasi" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Amaitu" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Mota" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Pantaila" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Egoera" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Izena" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Identitate-fitxategia" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - NX Teknologia" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s-k bere mahaigaina partekatu nahi du.\n" -"Onartzen duzu gonbidapena?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Mahaigaina partekatzeko gonbidapena" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - Mahaigain partekatzea" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Aukeratu deskargen kokalekua" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "" -"Ziur zaude hautatutako fitxategiak zerbitzaritik ezabatu nahi dituzula?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Aukeratu fitxategia igotzeko" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Igo karpeta" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Deskargatu" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Igo" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Joan karpeta nagusira" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Joan karpeta gurasora" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Freskatu uneko karpeta" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Deskargatu zerbitzaritik" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Igo zerbitzarira" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Ezabatu fitxategiak zerbitzaritik" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Fitxategi-izena" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Tamaina" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Erabiltzailea" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Taldea" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Baimenak" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Aurrerapena" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "%s plugina ez dago erregistratuta." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Onartutako formatuak\n" -"* zerbitzaria\n" -"* zerbitzaria:ataka\n" -"* [zerbitzaria]:ataka" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Aukeratu urruneko mahaigainaren zerbitzari bat" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Zerbitzaria" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Arakatu sarea '%s' zerbitzaria aurkitzeko" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Bereizmenak" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Bereizmena" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Erabili leiho-tamaina" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Erabili bezeroaren bereizmena" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Pertsonalizatua" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Teklatuaren mapa" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Gaitu SSH tunela" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Atzera-begizta helbide bidezko tunela" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Zerbitzari berdina %i atakan" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Karaktere-jokoa" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH autentifikazioa" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Pasahitza" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Gako publikoa (automatikoa)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Oinarrizkoa" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Aurreratua" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Ezarpen lehenetsiak gordeta." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Urruneko mahaigainaren hobespenak" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profila" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Konexio azkarra" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Erabili '%s' azpitalde mugatzaile gisa" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoloa" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Ez da '%s' fitxategia aurkitu." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Asier Iturralde Sarasola https://launchpad.net/~asier-iturralde\n" -" Ibai Oihanguren Sala https://launchpad.net/~ibai-oihanguren\n" -" Iñaki Larrañaga Murgoitio https://launchpad.net/~dooteo\n" -" ST https://launchpad.net/~southterritory\n" -" Vic https://launchpad.net/~llyzs" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Aurkituta" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Konexio berria" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "Uneko leihoan %i konexio aktibo daude. Ixtea nahi duzu?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Pantaila osoko leihatila modua" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Korritutako pantaila osoa modua" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Aldatu leihoaren tamaina urruneko bereizmenera doitzeko" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Txandakatu pantaila osoko modua" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Aldatu fitxak" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Txandakatu eskalaren modua" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Kapturatu teklatuko gertaera guztiak" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Hobespenak" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Tresnak" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimizatu leihoa" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Deskonektatu" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Gorde %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Gorde pasahitza" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Gaia:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Jaulkitzailea:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Hatz-marka:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Ziurtagiria onartu?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "ZE ziurtagiria" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "ZE CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Bezeroaren ziurtagiria" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Bezeroaren gakoa" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Gako publiko berriaz fidatzen zara?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "Zerbitzaria ezezaguna da. Gako publikoaren hatz-marka hau da:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"KONTUZ: Zerbitzariak bere gako publikoa aldatu du. Eraso baten aurrean egon " -"zaitezke\n" -"edo bestela administratzaileak gakoa aldatu du. Gako publiko berriaren hatz-" -"marka hau da:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Ireki leiho nagusia" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Gaitu zerbitzu-aurkikuntza" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina Appleta" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Konektatu urruneko mahaigainetara miniaplikazioaren menutik" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina, urruneko mahaigainen bezeroa" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "SSHko pasahitzaren autentifikazioak huts egin du: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "SSHko gako publikoaren autentifikazioak huts egin du: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "SSHko gako-fitxategia ez da oraindik ezarri." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "SSHren gako publikoaren autentifikazio automatikoak huts egin du: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "%s(r)en pasahitza autentifikatzen %s SSH zerbitzarian..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH pasahitza" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "%s(r)en identitatea autentifikatzen %s SSH zerbitzarian..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH gako pribatuaren pasaesaldia" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Huts egin du SSH tunelaren helburuarekin konektatzean: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Huts egin du %s exekutatzean SSH zerbitzarian: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Huts egin du ataka birbidaltzea eskatzean: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Zerbitzariak ez du erantzun." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Huts egin du sftp saioa sortzean: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Huts egin du sftp saioa hasieratzean: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Sarrera" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Fitxategia" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Tresna" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Hobespena" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Sekretua" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginak" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Deskribapena" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Bertsioa" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiatu" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Itsatsi" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Shell segurua" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Sartu 'zabaleraxaltuera' formatuan:" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Azken zerrendak garbituta." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Errorea %s direktorioa sortzean." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Errorea %s fitxategia sortzean." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean zerbitzarian. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Errorea %s fitxategia idaztean." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Errorea %s direktorioa irekitzean. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Errorea %s karpeta sortzean zerbitzarian. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Errorea %s fitxategia sortzean zerbitzarian. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean zerbitzarian. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Huts egin du %s direktorioa irekitzean. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Huts egin du direktorioa irakurtzean. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Fitxategi-transferentzia egiten ari da oraindik.\n" -"Ziur zaude bertan behera utzi nahi duzula?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Huts egin du '%s' ezabatzean. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "Fitxategia existitzen da" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Berriz ekin" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Gainidatzi" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "Hurrengo fitxategia dagoeneko existitzen da helburuko karpetan:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Erakutsi ezkutuko fitxategiak" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Fitxategi-transferentzia segurua" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Guztira elementu %i." msgstr[1] "Guztira %i elementu." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Ziur zaude '%s' elementua ezabatu nahi duzula?" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"Ezin izan da inportatu:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Inportatu" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Protokolo honek ez du esportatzerik onartzen." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "'%s'(r)ekin konektatzen..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "%s protokolo plugina ez dago instalatuta" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Ireki Shell segurua terminal berrian..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Ireki fitxategi-transferentzia segurua..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "%s SSH zerbitzariarekin konektatzen..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "%s(r)ekin konektatzen SSH tunelaren bidez..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Sarrerako SSH tunel baten zain %i atakan..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "%s komandoa ez da aurkitu SSH zerbitzarian" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "%s komandoak huts egin du SSH zerbitzarian (egoera = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "%s komandoaren exekuzioak huts egin du" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s pasahitza" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "%i atakan entzuten sarrerako %s konexio baten zain..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Autentifikazioak huts egin du. Birkonektatzen saiatzen..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Egin berriketan %s(r)ekin" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Bidali" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Garbitu" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1779,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Taldea" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Pasahitza" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domeinua" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Erabiltzaile-izena" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1795,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Izena" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Hobespenak" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Pluginak" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1811,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1823,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1844,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Inportatu" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1885,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Zerbitzaria" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1927,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1996,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Bereizmenak" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2112,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Txandakatu pantaila osoko modua" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Aldatu fitxak" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Txandakatu eskalaren modua" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimizatu leihoa" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Deskonektatu" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2394,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 4e9bfbd15..811a203a6 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-10 14:06+0000\n" "Last-Translator: Joonas Kylmälä \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -19,1705 +19,26 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Jaa kansio" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Estä leikepöytien synkronointi" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Yhdistäminen VNC-palvelimeen ei onnistu" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "VNC-yhteys epäonnistui: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Yhteytesi on hylätty." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 väriä (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "High color (15 bit)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "High color (16 bit)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "True color (24 bit)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "True color (32 bit)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Heikko (nopein)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Keskitaso" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Hyvä" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Paras (hitain)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Käyttäjätunnus" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Värisyvyys" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Laatu" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Kuuntele portissa" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Näytä etäpään kohdistin" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Poista salaus käytöstä" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Päivitä" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Avaa keskustelu..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Oletus" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Harmaasävy" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 väriä" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "High color (16 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "True color (24 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Käynnistettävä ohjelma" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Käytä paikallista kohdistinta" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Katkaise yhteys yhden istunnon jälkeen" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Yhteys RDP-palvelimeen %s ei onnistu" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bit)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Paikallinen" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Paikallinen - matala laatu" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Paikallinen - normaali laatu" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Paikallinen - korkea laatu" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Etä" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Neuvottele" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Verkkoalue" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Ääni" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Turvallisuus" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Asiakkaan nimi" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Käynnistyspolku" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Jaa paikalliset tulostimet" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Kiinnitä konsoliin (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP-asetukset" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Vie yhteys Windowsin .rdp-tiedostomuotoon" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Näppäimistön asettelu" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Taustakuva" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Kohdistimen varjo" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Vilkkuva kohdistin" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Kirjasimen pehmennys" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Kompositio" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Palauta" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Käynnistä" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Tila" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Identiteettitiedosto" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s haluaa jakaa työpöytänsä.\n" -"Hyväksytkö kutsun?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Työpöydän jakokutsu" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Valitse lataussijainti" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot palvelimelta?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Valitse lähetettävä tiedosto" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Siirry kotikansioon" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Päivitä nykyinen kansio" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Lataa palvelimelta" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Lähetä palvelimelle" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Poista tiedostoja palvelimelta" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Tiedostonimi" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Koko" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Käyttäjä" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Ryhmä" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Oikeudet" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Edistyminen" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Liitännäistä %s ei ole rekisteröity." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Tuetut muodot\n" -"* palvelin\n" -"* palvelin:portti\n" -"* [palvelin]:portti" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Valitse etäpalvelin" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Palvelin" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Selaa verkkoa löytääksesi %s-palvelimen" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Resoluutiot" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Resoluutio" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Käytä ikkunan kokoa" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Käytä asiakkaan resoluutiota" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Mukautettu" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Näppäimistöasettelu" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Käytä SSH-tunnelia" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Tunneli loopback-osoitteen kautta" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Sama palvelin portissa %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Merkistö" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH-todennus" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Salasana" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Julkinen avain (automaattinen)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Perusasetukset" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Lisäasetukset" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Oletusasetukset tallennettu." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Etätyöpöydän asetukset" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profiili" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Pikayhteys" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokolla" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Tiedostoa %s ei löytynyt." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n" -" Joonas Kylmälä https://launchpad.net/~j.kylmala\n" -" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Uusi yhteys" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"Nykyisessä ikkunassa on %i aktiivista yhteyttä. Haluatko varmasti sulkea?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Muuta ikkunan koko vastaamaan etäpään resoluutiota" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Koko näytön tila päälle/pois" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Kaappaa kaikki näppäimistön tapahtumat" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Asetukset" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Työkalut" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Pienennä ikkuna" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Katkaise yhteys" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Tallenna %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Tallenna salasana" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Myöntäjä:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Sormenjälki:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Hyväksytäänkö varmenne?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA-varmenne" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Asiakkaan varmenne" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Asiakkaan avain" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Luotatko uuteen julkiseen avaimeen?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "Palvelin on tuntematon. Julkisen avaimen sormenjälki:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"VAROITUS: Palvelimen julkinen avain on muuttunut. Tämä tarkoittaa, että joko " -"kyseessä on tietoturvahyökkäys\n" -"tai palvelimen ylläpitäjä on muuttanut avaimen. Uuden julkisen avaimen " -"sormenjälki:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Avaa pääikkuna" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Käytä Service Discovery -etsintäprotokollaa" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina-sovelma" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Yhdistä etätyöpöytiin käyttäen sovelmavalikkoa" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina-etätyöpöytäsovellus" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "SSH-salasanalla tunnistautuminen epäonnistui: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "SSH:n julkisella avaimella tunnistautuminen epäonnistui: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "SSH-avaintiedostoa ei ole asetettu." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Todennetaan käyttäjän %s salasanaa SSH-palvelimelle %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH-salasana" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Todennetaan käyttäjän %s henkilöllisyyttä SSH-palvelimelle %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Yksityisen SSH-avaimen salalause" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "SSH-istunnon käynnistys epäonnistui: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Palvelin ei lähettänyt vastausta." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "SFTP-istunnon luonti epäonnistui: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Tiedosto" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Työkalu" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Liitännäiset" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Versio" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Kopioi" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Liitä" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Secure Shell" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Viimeaikaisten luettelo tyhjennetty." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Virhe luotaessa kansiota %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Virhe luotaessa tiedostoa %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Virhe avatessa tiedostoa %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Kansion %s avaus epäonnistui. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Tiedostonsiirto on meneillään.\n" -"Haluatko varmasti perua sen?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Kohteen \"%s\" poisto epäonnistui. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "Tiedosto on jo olemassa" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Jatka" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Korvaa" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "Seuraava tiedosto on jo olemassa kohdehakemistossa:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Näytä piilotiedostot" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Yhteensä %i kohde." msgstr[1] "Yhteensä %i kohdetta." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen \"%s\"?" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" -"Tuonti ei onnistunut:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Tuo" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Tämä protokolla ei tue vientiä." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Yhdistetään kohteeseen ”%s”..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Protokollaliitännäistä %s ei ole asennettu." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Yhdistetään SSH-palvelimeen %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Yhdistetään kohteeseen %s käyttäen SSH-tunnelia..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Odotetaan saapuvaa SSH-tunnelia portissa %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Komentoa %s ei löytynyt SSH-palvelimelta" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Komento %s epäonnistui SSH-palvelimella (tila = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Komennon suoritus epäonnistui: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s-salasana" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Kuunnellaan porttia %i saapuvan %s-yhteyden varalta..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui. Yritetään yhdistää uudelleen..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Lähetä" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Tyhjennä" - #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 msgid "button" @@ -1777,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Ryhmä" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Salasana" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Verkkoalue" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Käyttäjätunnus" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1793,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Asetukset" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Liitännäiset" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1809,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1821,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopioi" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1842,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Tuo" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1883,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Palvelin" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1925,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1994,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resoluutiot" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2110,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Koko näytön tila päälle/pois" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Pienennä ikkuna" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Katkaise yhteys" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2392,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 814abff3a..ffc77e85f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-17 17:43+0200\n" "Last-Translator: Davy Defaud \n" "Language-Team: français \n" @@ -19,1765 +19,25 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2;\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "Déconnecté du serveur SPICE %s." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "Mot de passe incorrect" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "Erreur de connexion TLS." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "Échec de la connexion au serveur SPICE." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "Mot de passe de l’utilisateur" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "Utiliser le chiffrement TLS" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "Certificat d’AC du serveur" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Dossier partagé" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Désactiver la synchro du presse‐papiers" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "Désactiver l’enregistrement des mots de passe" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "Activer le canal audio" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "Redimensionner l’invité à la taille de la fenêtre." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "Partager la carte à puce" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Visualisation uniquement" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "Envoyer un Ctrl + Alt + Suppr" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "Sélectionnez les périphériques USB à rediriger" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "SPICE — Simple Protocol for Independent Computing Environments" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "_Fermer" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "Erreur de redirection USB" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "Transferts de fichiers" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Annuler" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "Erreur de transfert" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s : %s" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "Transfert effectué" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "Transfert du fichier %s effectué" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "Vous n’avez indiqué aucune commande à exécuter" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Attention ! Exécuter une commande synchrone, peut bloquer Remmina.\n" -"Voulez‐vous vraiment continuer ?" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "Commande" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "Exécution asynchrone" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Impossible de se connecter au serveur VNC" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Impossible de convertir « %s » en adresse d’hôte" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "La connexion VNC a échoué : %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "La connexion a été rejetée." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "Méthode d’authentification inconnue du serveur VNC : %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "Veuillez réessayer après activation du chiffrement pour ce profil." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 couleurs (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "Haute couleur (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "Haute couleur (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "Vraie couleur (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "Vraie couleur (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Mauvaise (le plus rapide)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Moyenne" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Bonne" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Excellente (le plus lent)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Répéteur" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Nom d’utilisateur" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Profondeur de couleur" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Qualité" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Écouter sur le port" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Afficher le curseur distant" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Désactiver le chiffrement" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Désactiver les entrées du serveur" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualiser" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Ouvrir une discussion…" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "VNC — Visionneur" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "VNCI — Visionneur VNC en mode écoute" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "Manque de numéros d’affichage X locaux." - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" -"Le protocole %s est indisponible car GtkSocket ne fonctionne qu’avec X.Org" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Niveaux de gris" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 couleurs (8 bits)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "Haute couleur (16 bits)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "Vraie couleur (24 bits)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Programme de démarrage" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Utiliser le curseur local" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Se déconnecter à la fin de la session" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "En attente d’une connexion TCP entrante" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP — session X distante" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" -"L’authentification sur le serveur RDP %s a échoué.\n" -"Veuillez vérifier vos nom d’utilisateur, mot de passe et domaine." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" -"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n" -"Le compte est verrouillé." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" -"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n" -"Le compte a expiré." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" -"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n" -"Le mot de passe a expiré." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" -"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n" -"Le compte est désactivé." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" -"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n" -"Les privilèges de l’utilisateur sont insuffisants." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" -"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n" -"Le compte est soumis à des restrictions." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "La connexion au serveur RDP %s a échoué." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "Impossible de trouver l’adresse du serveur RDP %s." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" -"Erreur lors de la connexion au serveur RDP %s. La connexion TLS a échoué. " -"Veuillez vérifier que client et serveur prennent en charge une version " -"commune de TLS." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "Impossible d’établir une connexion RDP avec le serveur %s." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "Connexion au serveur RDP %s impossible." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "Impossible d’initialiser l’interface GDI de libfreerdp." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" -"Vous avez demandé le mode d’affichage graphique H.264 pour le serveur %s, " -"mais votre version de la bibliothèque libfreerdp ne le prend pas en charge. " -"Veuillez sélectionner un mode de profondeur de couleur non AVC." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Échec de la connexion au serveur RDP %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "GFX AVC 4:4:4 (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "GFX AVC 4:2:0 (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "GFX RFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Désactivé" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Local — basse qualité" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Local — qualité moyenne" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Local — haute qualité" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Distant" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Négocier" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Domaine" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "Désactiver la reconnexion automatique" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Son" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Sécurité" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "Passerelle RDP" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "Nom d’utilisateur sur la passerelle RDP" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "Mot de passe sur la passerelle RDP" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr " Domaine de la passerelle RDP" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Nom du client" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Chemin d’accès au démarrage" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "Information d’équilibrage de charge" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "Ignorer le certificat" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "Rediriger le microphone local" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Partager les imprimantes locales" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Attacher à la console (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "Désactiver le mode fast‐path" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "Détection du serveur par la passerelle RDP" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP — Remote Desktop Protocol" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP — gestionnaire de fichiers RDP" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP — Préférences" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Exporter la connexion au format Windows .rdp" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "Reconnexion en cours. Essai %d sur %d…" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Disposition du clavier" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Utiliser la disposition clavier du client" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "Paramètres de qualité" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Fond d’écran" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Glissement des fenêtres" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Animation des menus" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Thème" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Ombre du curseur" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Clignotement du curseur" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Lissage des polices de caractères" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Composition" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "Facteur de redimensionnement distant" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "Rapport de redimensionnement du bureau (%)" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "Rapport de redimensionnement de l’appareil (%)" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "Orientation du bureau" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Déconnexion" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "Sessions NX sur %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Attacher" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurer" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Démarrer" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Terminer" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Afficher" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Statut" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Fichier d’identité" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX — Technologie NX" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s désire partager son bureau.\n" -"Acceptez‐vous son invitation ?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Invitation à partager le bureau" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy — partage de bureau" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Choisir le dossier de téléchargement" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "" -"Êtes‐vous sûr(e) de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés sur le " -"serveur ?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Veuillez choisir un fichier à téléverser" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Répertoire de destination" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Télécharger" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Téléverser" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "_Effacer" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "Dossier personnel" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Aller dans votre dossier personnel" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "Remonter" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Remonter au dossier parent" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Actualiser le dossier courant" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Télécharger depuis le serveur" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Téléverser sur le serveur" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Supprimer les fichiers sur le serveur" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Nom du fichier" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Groupe" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Permissions" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "État d’avancement" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Le greffon %s n’est pas répertorié." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Formats pris en charge :\n" -"* serveur\n" -"* serveur:port\n" -"* [serveur]:port" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" -"* commande [accessible depuis $PATH] arguments %h\n" -"* /chemin/vers/commande -options %h %u\n" -"* %h est remplacé par le nom du serveur\n" -"* %t est remplacé par nom du serveur SSH\n" -"* %u est remplacé par le nom d’utilisateur\n" -"* %U est remplacé par le nom d’utilisateur SSH\n" -"* %p est remplacé par le nom du profil Remmina\n" -"* %g est remplacé par le nom de groupe du profil Remmina\n\n" -"Ne lancez pas la commande en tâche de fond si vous voulez qu’elle soit " -"exécutée avant la connexion.\n" -"" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" -"Formats pris en charge :\n" -"* :port\n" -"* serveur\n" -"* serveur:port\n" -"* [serveur]:port\n" -"* utilisateur@serveur:port (uniquement pour le protocole SSH)" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Choisir un serveur de bureau distant" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "_Ouvrir" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Serveur" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Parcourir le réseau à la recherche d’un serveur %s" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Définitions d’affichage" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "Configurer les définitions disponibles" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Définitions d’affichage" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Utiliser la taille de la fenêtre" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Utiliser la définition d’affichage du client" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisée" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Agencement du clavier" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Activer le tunnel SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Tunnel via l’adresse de bouclage" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Même serveur sur le port %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Jeu de caractères" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "Authentification SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "Agent SSH (automatique)" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Clef publique (automatique)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Basique" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Les paramètres par défaut ont été enregistrés." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Préférences de bureau distant" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "Définir par défaut" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "_Enregistrer" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "Connexion" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "_Enregistrer et se connecter" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Connexion rapide" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Utiliser « %s » comme délimiteur de sous‐groupe" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocole" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "Précommande" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "Post‐commande" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Fichier %s introuvable." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Contributions Launchpad :\n" -" Davy Defaud https://launchpad.net/~davy-defaud\n" -" Emmanuel Andry https://launchpad.net/~eandry\n" -" Étienne Bersac https://launchpad.net/~bersace Florent Deutsch https://" -"launchpad.net/~florent-arawn\n" -" Gisèle Perreault https://launchpad.net/~gisele-perreault\n" -" Guilhem Lettron https://launchpad.net/~guilhem-fr\n" -" Jérôme Portal https://launchpad.net/~portal-j\n" -" Laurent Roche https://launchpad.net/~laurent-roche\n" -" Jean‐Christophe Leroy https://launchpad.net/~celtic2-deactivatedaccount\n" -" Matthieu Jouan https://launchpad.net/~mat-jouan\n" -" Olivier Febwin https://launchpad.net/~febcrash\n" -" Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich\n" -" Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet\n" -" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" -" Yannis B. https://launchpad.net/~yannisb" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Détecté" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Nouvelle connexion" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"Il y a %i connexions actives dans la fenêtre courante. Êtes‐vous sûr(e) de " -"vouloir quitter ?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Mode plein écran avec zone de visualisation" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Mode plein écran avec barres de défilement" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "Garder le rapport d’aspect lors du redimensionnement" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "Remplir la fenêtre d’affichage lors du redimensionnement" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "Entrées clavier" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" -"Attention : la capture d’écran est redimensionnée ou déformée. Veuillez " -"désactiver le redimensionnement pour de meilleures captures d’écran." - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "Capture d’écran effectuée" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Redimensionner la fenêtre en fonction de la définition distante" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Basculer en mode plein écran" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Changer d’onglet" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "Commuter la mise à jour dynamique de la définition" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Basculer en mode réduit" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Capturer les événements du clavier" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Outils" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "Capture d’écran" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Réduire la fenêtre" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Se déconnecter" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Enregistrer %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Enregistrer le mot de passe" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "Détails du certificat :" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Sujet :" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Émetteur :" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Empreinte :" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Accepter le certificat ?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "Le certificat a changé ! Détails :" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "Ancienne empreinte :" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "Nouvelle empreinte :" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "Acceptez‐vous le nouveau certificat ?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "Certificat de l’autorité" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "Liste de révocation de l’autorité" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Certificat client" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Clef du client" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Faites-vous confiance à la nouvelle clef publique ?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "Le serveur est inconnu. L’empreinte de la clef publique est :" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"AVERTISSEMENT : la clef publique du serveur a changé. Cela signifie que soit " -"vous êtes victime d’une attaque,\n" -"soit que l’administrateur a changé la clef. La nouvelle empreinte de la clef " -"publique est :" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "Afficher la fenêtre « À propos »" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "Se connecter via un fichier .remmina" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "Éditer un fichier .remmina" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "Créer un nouveau profil de connexion" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "Afficher les préférences" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "Exécuter le greffon" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "Quitter l’application" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "Utiliser le nom du serveur par défaut (pour les --new)" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "Utiliser le protocole par défaut (pour les --new)" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "Démarrer en icône de notification" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "Afficher la version de l’application" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "Afficher la version de l’application et des greffons" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Ouvrir la fenêtre principale" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Préférences" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "À _propos" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Activer la découverte de services" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "_Quitter" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Appliquette Remmina" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Se connecter aux bureaux distants via le menu de l’appliquette" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Visionneur de bureaux distants Remmina" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "L’authentification SSH par mot de passe a échoué : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "L’authentification SSH par clef publique a échoué : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "Le fichier contenant la clef SSH n’a pas encore été défini." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "L’authentification SSH par clef publique a échoué : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "L’authentification SSH par clef publique avec agent SSH a échoué : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "L’authentication SSH Kerberos/GSSAPI a échoué : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Vérification du mot de passe de %s sur le serveur SSH %s…" - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "Mot de passe SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Vérification de l’identité de %s sur le serveur SSH %s…" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Phrase de passe de la clef SSH privée" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "Authentification Kerberos de %s pour le serveur SSH %s…" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Échec de l’initialisation de la session SSH : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Échec de la connexion à la destination du tunnel SSH : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Impossible d’exécuter %s sur le serveur SSH : %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Échec de la demande de redirection de port : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Aucune réponse du serveur." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Échec de la création de la session SFTP : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Impossible d’initialiser la session SFTP : %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "Réinitialisation des mots de passe, veuillez patienter…" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" -"Le modificateur de mots de passe multiples ne peut pas fonctionner sans " -"un greffon « secret ».\n" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" -"Le modificateur de mots de passe multiples ne peut pas fonctionner sans " -"service de gestion des mots de passe tel que GNOME Keyring.\n" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "%d mot de passe changé." -msgstr[1] "%d mots de passe changés." - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Entrée" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Outil" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Préférences" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Secret" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Greffons" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "Contenu du terminal enregistré sous" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "Sélectionner tout ( + A)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "Copier ( + C)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "Coller ( + V)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "Enregistrer la session dans un fichier" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "Fichier d’identité SSH" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "Agent SSH" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "Kerberos (GSSAPI)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copier" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "C_oller" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "Sélectionner tout" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "_Sélectionner tout" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "Type d’authentification" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "Phrase de passe de la clef privée" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "Palette de couleurs du terminal" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "Commande mandataire SSH" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "Algorithmes d’échange de clefs (KEX)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "Chiffrement symétrique client‐serveur" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "Types de clef d’hôte préférés" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "Dossier du journal de la session SSH" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "Fichier du journal de la session SSH" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "Activer la journalisation de la session SSH en quittant" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "Activer la compression SSH" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "Vérification stricte des clefs d’hôte" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH — Shell sécurisé" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Veuillez entrer un format de type « largeurxhauteur »." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Les listes récentes ont été vidées." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "Configurer les entrées clavier" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Erreur lors de la création du répertoire %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Erreur lors de la création du fichier %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Erreur lors de l’ouverture du fichier %s sur le serveur. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Erreur lors de l’écriture du fichier %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Erreur lors de l’ouverture du répertoire %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Erreur lors de la création du dossier %s sur le serveur. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Erreur lors de la création du fichier %s sur le serveur. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Erreur lors de l’ouverture du fichier %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Erreur lors de l’écriture du fichier %s sur le serveur. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Échec de l’ouverture du répertoire %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Échec lors de la lecture du répertoire. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Un transfert de fichiers est en cours.\n" -"Êtes‐vous sûr(e) de vouloir l’annuler ?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Impossible de supprimer « %s ». %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "Le fichier existe déjà" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Reprendre" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Écraser" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "Question" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "Le fichier suivant est déjà présent dans le dossier de destination :" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Afficher les fichiers cachés" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "Tout écraser" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP — transfert de fichiers sécurisé" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "%d mot de passe changé." +msgstr[1] "%d mots de passe changés." -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "%i élément au total." msgstr[1] "%i éléments au total." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Êtes‐vous sûr(e) de vouloir effacer « %s » ?" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" -"Importation impossible :\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Ce protocole ne gère pas l’exportation." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Connexion à « %s » en cours…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Le greffon gérant le protocole %s n’est pas installé." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Ouvrir un Shell sécurisé dans un nouveau terminal…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Ouvrir un transfert de fichier sécurisé…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Connexion au serveur SSH %s…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Connexion à %s par tunnel SSH…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "En attente d’un tunnel SSH entrant sur le port %i…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Commande %s non trouvée sur le serveur SSH." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Échec de la commande %s sur le serveur SSH (statut = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "La commande a échoué : %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "Mot de passe %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "À l’écoute sur le port %i d’une connexion %s entrante…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "L’authentification a échoué. Nouvelle tentative de connexion…" - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Discussion avec %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Envoyer" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Effacer" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Annuler" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1840,6 +100,23 @@ msgstr "" "Modificateur de mots de passe multiples" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Groupe" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domaine" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nom d’utilisateur" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "Critère de sélection" @@ -1856,15 +133,36 @@ msgstr "Réinitialisé à" msgid "F" msgstr "F" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "Domaine\\Utilisateur" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quitter" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des préférences" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "À _propos" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Greffons" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "Modificateur de mots de passe multiples" @@ -1872,6 +170,10 @@ msgstr "Modificateur de mots de passe multiples" msgid "MPChange" msgstr "Modificateur MMdP" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "Connexion" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "Ouvrir la connexion du fichier de bureau à distance sélectionné" @@ -1884,10 +186,18 @@ msgstr "_Éditer" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "Éditer le fichier de bureau à distance sélectionné" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "Copier le fichier de bureau à distance sélectionné" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "_Effacer" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "Supprimer le fichier de bureau à distance sélectionné" @@ -1905,32 +215,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "Créer un nouveau fichier de bureau à distance" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "Site Web de Remmina" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "Wiki en ligne" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "Communauté G+ de Remmina" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "Faire un don" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "Fenêtre de débogage" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -1946,42 +261,73 @@ msgstr "Vue en liste" msgid "Tree View" msgstr "Vue arborescente" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" -msgstr "Dernière connexion" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" +msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -"Souhaitez‐vous autoriser Remmina à envoyer périodiquement des statistiques " -"d’utilisation à ses développeurs ?" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" -msgstr "Oui" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "Créer un nouveau profil de connexion" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" -msgstr "Non" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" "Recherche une chaîne de caractères, le nom ou l’adresse IP d’un serveur" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "Nom ou adresse IP du serveur" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" -msgstr "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Serveur" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "Dernière connexion" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" +"Souhaitez‐vous autoriser Remmina à envoyer périodiquement des statistiques " +"d’utilisation à ses développeurs ?" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "Oui" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" +msgstr "Non" #: data/ui/remmina_about.glade:30 msgid "About Remmina" @@ -1991,7 +337,7 @@ msgstr "À propos de Remmina" msgid "Remmina Web Site" msgstr "Site Web de Remmina" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -2060,6 +406,18 @@ msgstr "Taille du pas du défilement automatique" msgid "Maximum recent items" msgstr "Nombre maximum d’éléments récents" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Définitions d’affichage" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "Entrées clavier" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "Configurer les entrées clavier" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "Dossier des captures d’écran" @@ -2182,107 +540,131 @@ msgstr "désactivé" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "Affichage de la barre d’outils" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "Afficher « Nouvelle connexion » en tête du menu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "Masquer le nombre d’éléments des groupes de connexions" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "Désactiver l’icône en zone notification" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" "Démarrer Remmina en zone de notification à l’ouverture de la session de " "l’utilisateur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "Icône de notificaton sombre" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" "Choisissez une icône sombre si votre thème a une zone de notification claire." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "Appliquette" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "Touche hôte" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Basculer en mode plein écran" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "Ajustement automatique de la taille de la fenêtre" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Changer d’onglet" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Basculer en mode réduit" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "Capturer les entrées clavier" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Réduire la fenêtre" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Se déconnecter" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "Commuter l’affichage de la barre d’outils" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "Capture d’écran" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "Capture d’écran" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "Mode lecture seule" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "MODE LECTURE SEULE" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "Port local du tunnel SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Analyser le fichier ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "SSH_LOG_NOLOG" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "SSH_LOG_RARE" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "SSH_LOG_ENTRY" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "SSH_LOG_PACKET" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "SSH_LOG_FUNCTIONS" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "Niveau de verbosité de SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." @@ -2292,14 +674,14 @@ msgstr "" "session." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" "Temps (en secondes) entre deux envois de paquets de maintien de la session " "TCP." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." @@ -2308,7 +690,7 @@ msgstr "" "avant abandon." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " @@ -2318,153 +700,153 @@ msgstr "" "les données transmises peuvent rester non aquittées avant que TCP ne close " "la connexion de force." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "Options SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "Police de caractères du terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "Nombre de lignes d’historique" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "Utiliser la police par défaut du système" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "Autoriser le texte en caractères gras" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "Raccourci clavier pour copier dans le presse‐papiers" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "(touche hôte +)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "Raccourci clavier pour coller depuis le presse‐papiers" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "Sélectionner tous le raccourcis" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "Couleur d’affichage" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "Couleur de fond" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "Couleur du curseur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "Couleur du curseur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "Couleurs normales" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "Couleurs claires" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "Choisissez une couleur pour le noir" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "Choisissez une couleur pour le noir clair" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "Choisissez une couleur pour le rouge" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "Choisissez une couleur pour le vert" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "Choisissez une couleur pour le jaune" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "Choisissez une couleur pour le bleu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "Choisissez une couleur pour le magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "Choisissez une couleur pour le cyan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "Choisissez une couleur pour le blanc" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "Choisissez une couleur pour le rouge clair" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "Choisissez une couleur pour le vert clair" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "Choisissez une couleur pour le jaune clair" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "Choisissez une couleur pour le bleu clair" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "Choisissez une couleur pour le magenta clair" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "Choisissez une couleur pour le cyan clair" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "Choisissez une couleur pour le blanc clair" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "Charger un jeu de couleurs" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" "Veuillez choisir un fichier de thème de couleurs. Les thèmes préinstallés " -"sont en général dans /usr/share/remmina/theme (voir https://github.com/mbadol" -"ato/iTerm2-Color-Schemes)." +"sont en général dans /usr/share/remmina/theme (voir https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "Sélecteur de fichier de jeu de couleurs du terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -2486,3 +868,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "Ne plus réafficher ce message" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 344f78ae9..74ab8536b 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-27 20:51+0000\n" "Last-Translator: Marcos Lans \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -19,1702 +19,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Cartafol compartido" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Desactivar a sincronización do portapapeis" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Só ver" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor VNC" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Non foi posíbel converter «%s» nun enderezo de servidor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "A conexión VNC fallou: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "A súa conexión foi rexeitada." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 cores (8 ppp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "Cor alto (15 ppp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "Cor alto (16 ppp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "Cor verdadero (24 ppp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "Cor verdadero (32 ppp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Pobre (máis rápido)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Media" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Boa" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Mellorada (a máis lenta)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Repetidor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Nome de usuario" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Profundidade de cor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Calidade" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Escoitar no porto" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Mostrar o cursor remoto" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Desactivar cifrado" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Desactivar entrada do servidor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Abrir chat…" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Predefinido" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Escala de grises" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 cores" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "Alta densidade (16 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "Cor verdadeiro (24 bits)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Programa de inicio" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Usar cursor local" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Desconectarse despois dunha sesión" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - Sesión X remota" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor RDP %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 ppp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Desactivado" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Local - calidade baixa" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Local - calidade media" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Local - calidade alta" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Remota" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Negociar" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Dominio DNS" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Son" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Seguranza" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Nome do cliente" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Ruta de inicio" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Impresoras locais compartidas" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Anexar á consola (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Protocolo de escritorio remoto (Remote Desktop Protocol)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - Manexador de ficheiros RDP" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - Preferencias" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Exportar conexión en formato de ficheiro .rdp de Windows" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Distribución de teclas" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Usar asignación de teclado do cliente" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Fondo de escritorio" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Arrastre de xanela" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Animación de menús" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Tema visual" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Sombra do cursor" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Pestanexo do cursor" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Suavizado de tipo de letra" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Composición" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Rematando" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "Sesións NX en %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Anexar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Restabelecer" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Iniciar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Rematar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Mostrar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Ficheiro de identidade" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - Tecnoloxía NX" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s quere compartir o seu escritorio.\n" -"Desexa aceptar o convite?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Convite para compatir o escritorio" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - Compartir escritorio" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Seleccionar localización de descarga" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Ten certeza de borrar os ficheiros selecionados no servidor?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Seleccione un ficheiro para subir" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Subir cartafol" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Descargando" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Enviar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Ir ao cartafol de inicio" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Ir ao cartafol pai" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Actualizar o cartafol actual" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Descargar desde o servidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Subir ao servidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Eliminar ficheiros no servidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Nome de ficheiro" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Grupos" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Permiso" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Progreso" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "O engadido %s non está rexistrado." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Formatos compatíbeis\n" -"* servidor\n" -"* porto\n" -"* [servidor]:porto" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Seleccione un servidor de escritorio remoto" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Explorar a rede en busca do servidor %s" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Resolucións" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolución" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Usar tamaño da xanela" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Usar resolución do cliente" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Distribución do teclado" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Permitir túnel SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Túnel a través de enderezo de autobucle" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Mesmo servidor no porto %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Codificación de caracteres" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "Autenticación SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Contrasinal" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Chave pública (automático)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Básica" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzadas" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Preferencias por omisión gardadas." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Preferencias do escritorio remoto" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Perfíl" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Conexión rápida" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Ficheiro %s non atopado." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Fran Diéguez https://launchpad.net/~frandieguez\n" -" Marcos Lans https://launchpad.net/~markooss" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Descuberto" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Nova conexión" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "Hai %i conexións activas na xanela actual. Está seguro de pechala?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Modo a pantalla completa" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Modo pantalla completa con barras de desprazamento" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Axustar o tamaño da xanela á resolución remota" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Trocar o modo de pantalla completa" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Trocar entre lapelas" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Cambiar o modo de escalado" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Capturar todos os eventos do teclado" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "_Preferencias" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimizar a xanela" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Gardar %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Gravar o contrasinal" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Asunto:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Emisor:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Pegada dixital:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Desexa aceptar o certificado?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "Certificado de EA" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "Lista CRL de AC" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Certificado do cliente" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Chave do cliente" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Confías na nova chave pública?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "O servidor é descoñecido. A pegada dixital da chave pública é:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"AVISO: O servidor cambiou a súa chave pública. Isto significa que ou está " -"baixo un ataque,\n" -"ou o administrador cambiou a chave. A nova pegada dixital da chave pública é:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Abrir xanela principal" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Activar descubrimento de servizos" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Miniaplicativo de Remmina" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Conectarse a esritorio remoto a través do menú do miniaplicativo" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "Produciuse un fallo na autenticación por contrasinal de SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "Produciuse un fallo na autenticación por chave pública de SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "Ficheiro de chave SSH non enviada aínda." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "" -"Produciuse un fallo na autenticación automática con chave pública SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Autenticando co contrasinal de %s no servidor SSH %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "Contrasinal SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Autenticando a identidade de %s no servidor SSH %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Chave privada SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Fallou a conexión ao tunel SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Non foi posíbel executar %s no servidor SSH: %%S" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Produciuse un fallo no reenvío do porto remoto: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Non hai resposta do servidor." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Produciuse un fallo ao inicializar a sesión SFTP: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Entrada" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Ficheiro" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Ferramenta" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Preferenza" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Segredo" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Engadidos" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Descrición" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Versión" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Secure Shell" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Escriba no formato «ANCHO×ALTO»" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Listas recentes limpadas." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Produciuse un fallo ao crear o cartafol %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Produciuse un fallo ao escribir no ficheiro %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o cartafol %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Produciuse un erro ao crear o cartafol %s no servidor.%s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Produciuse un erro ao crear o ficheiro %s no servidor.%s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Produciuse un erro ao escribir o ficheiro %s no servidor.%s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Produciuse un erro ao abrir o cartafol %s.%s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Produciuse un erro ao ler o cartafol.%s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Hai transferencias de ficheiros en curso.\n" -"Ten certeza que quere saír?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Produciuse un erro ao eliminar «%s».%s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "O ficheiro xa existe" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Continuar" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobrescribir" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "O seguinte ficheiro xa existe no cartafol destino:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Mostrar os ficheiros ocultos" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Transferencia de ficheiros segura" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Total de %i elemento." msgstr[1] "Total de %i elementos." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Está seguro que quere eliminar «%s»" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"Non foi posíbel importar:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Este protocolo non é compatíbel coa exportación." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Conectando con «%s» …" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Compoñente de protocolo %s non instalado." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Abrir Secure Shell nun terminal novo…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Abrir Secure File Transfer…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Conectando ao servidor SSH %s…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Conectando a %s a través do túnel SSH…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Esperando o túnel de entrada SSH no porto %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "A orde %s non foi atopado no servidor SSH" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "A orde %s fallou no servidor SSH (estado = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Produciuse un fallo ao executar unha orde %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "Contrasinal %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Escoitando no porto %i polas conexións %s entrantes..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Produciuse un fallo na autenticación. Volvendo a tentar a conexión..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Conversa con %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Enviar" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Limpar" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1775,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Grupos" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Contrasinal" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio DNS" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nome de usuario" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1791,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "_Preferencias" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Engadidos" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1807,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1819,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1840,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1881,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1923,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1992,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resolucións" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2108,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Trocar o modo de pantalla completa" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Trocar entre lapelas" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Cambiar o modo de escalado" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimizar a xanela" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2390,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 7d4a88e6b..2e22f59f5 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-21 22:15+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -19,1700 +19,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "שיתוף תיקייה" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "נטרול סנכרון לוח הגזירים" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "צפייה בלבד" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־VNC" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "לא ניתן להמיר את '%s' לכתובת מארח" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "חיבור ה־VNC נכשל: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "החיבור שלך נדחה." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 צבעים (‏‎8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "צבע איכותי (‎15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "צבע איכותי (‎16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "צבע אמתי (‎24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "צבע אמתי (‎32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "גרועה (הכי מהיר)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "בינונית" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "טובה" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "מעולה (אטי ביותר)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "ממסר" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "שם משתמש" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "עומק צבעים" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "איכות" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "האזנה לפתחה" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "הצגת הסמן המרוחק" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "נטרול הצפנה" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "נטרול קלט השרת" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "רענון" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "פתיחת הצ׳אט..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "גווני אפור" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 צבעים" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "צבע איכותי (‎16 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "צבע אמתי (‎24 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "תכנית להתחלה" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "שימוש בסמן המקומי" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "ניתוק לאחר התקשרות אחת" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - הפעלה מרוחקת של X" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־RDP‏ %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "כבוי" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "מקומי" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "מקומי - איכות נמוכה" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "מקומי - איכות בינונית" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "מקומי - איכות גבוהה" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "מרוחק" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "משא ומתן" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "מתחם" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "שמע" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "אבטחה" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "שם הלקוח" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "נתיב להתחלה" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "שיתוף מדפסות מקומיות" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "הצמדה למסוף (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - פרוטוקול לשולחנות עבודה מרוחקים" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - מטפל בקובצי RDP" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - העדפות" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "יצוא החיבור בתבנית קובץ ‎.rdp של Windows" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "<זיהוי אוטומטי>" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "פריסת המקלדת" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "שימוש במיפוי המקלדת של הלקוח" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "תמונת רקע" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "גרירת חלונות" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "הנפשת תפריטים" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "ערכת נושא" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "צללית סמן העכבר" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "הבהוב סמן" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "החלקת גופנים" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "הפעלת חלונות" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "נפסק" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "הפעלות NX על גבי %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "צירוף" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "שחזור" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "התחלה" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "הפסקה" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "סוג" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "תצוגה" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "מצב" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "שם" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "קובץ זהות" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - טכנולוגיית NX" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"התקבלה הזמנה מאת %s לשיתוף שולחן העבודה שלו/שלה.\n" -"האם לקבל את ההזמנה?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "הזמנה לשיתוף שולחן עבודה" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - שיתוף שולחנות עבודה" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "בחירת מיקום ההורדה" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "האם אכן ברצונך למחוק את הקבצים הנבחרים בשרת?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "נא לבחור קובץ לטעינה" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "תיקיית ההעלאה" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "הורדה" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "העלאה" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "מעבר לתיקיית הבית" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "מעבר לתיקיית ההורה" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "רענון התיקייה הנוכחית" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "הורדה מהשרת" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "העלאה לשרת" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "מחיקת קבצים בשרת" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "שם הקובץ" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "גודל" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "משתמש" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "קבוצה" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "הרשאה" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "התקדמות" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "התוסף %s לא נרשם." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"התבניות הנתמכות\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "נא לבחור בשרת שולחן עבודה מרוחק" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "שרת" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "עיון ברשת לצורך חיפוש שרת %s" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "רזולוציות" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "רזולוציה" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "שימוש בגודל החלון" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "שימוש ברזולוציית הלקוח" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "התאמה אישית" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "מיפוי מקלדת" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "הפעלת תעלת SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "תעלה דרך כתובת הפניה עצמית" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "אותו שרת בפתחה %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "מערך תווים" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "אימות SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "ססמה" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "מפתח ציבורי (אוטומטי)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "בסיס" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "מתקדם" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "הגדרות בררת המחדל נשמרו." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "העדפת שולחן עבודה מרוחק" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "פרופיל" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "התחברות מהירה" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "שימוש ב־'%s' להפרדת תת־קבוצות" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "פרוטוקול" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "הקובץ %s לא נמצא." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Tomer https://launchpad.net/~tomi476\n" -" Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "התגלה" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "חיבור חדש" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "ישנם %i חיבורים פעילים בחלון הנוכחי. האם ברצונך לסגור?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "מצב מסך מלא בלתי מתואם" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "מצב חלון מלא עם גלילה" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "שינוי גודל החלון כדי שיתאים לרזולוציה המרוחקת" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "הפעלה/כיבוי מצב מסך מלא" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "מעבר בין עמודי לשוניות" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "הפעלה/כיבוי מצב התאמת גודל" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "לכידת כל אירועי המקלדת" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "העדפות" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "כלים" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "מזעור חלון" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "ניתוק" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "שמירת %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "שמירת הססמה" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "נושא:‏" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "מנפיק:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "טביעת אצבע:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "האם לקבל את האישור?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "אישור CA" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "אישור לקוח" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "מפתח הלקוח" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "האם המפתח הציבורי החדש מהימן בעיניך?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "השרת אינו ידוע. טביעת האצבע הציבורית הנה:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"אזהרה: השרת החליף את המפתח הציבורי שלך. משמעות הדבר היא שמתבצעת נגדך מתקפה,\n" -"או שהמנהל החליף את המפתח. טביעת האצבע של המפתח הציבורי החדש היא:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "פתיחת החלון הראשי" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "הפעלת גילוי שירותים" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "יישומון Remmina" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "התחברות לשולחנות עבודה מרוחקים דרך תפריט היישומון" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina לקוח חיבורי שולחן עבודה מרוחקים" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "אימות מול ה־SSH באמצעות ססמה נכשל: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "האימות מול ה־SSH עם מפתח ציבורי נכשל: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "קובץ ה־SSH לא הוגדר עדיין." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "האימות האוטומטי מול ה־SSH עם מפתח ציבורי נכשל: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "אימות הססמה של %s מול שרת ה־SSH‏ %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "ססמת SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "אימות הזהות של %s מול שרת ה־SSH‏ %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "מילת צופן למפתח SSH פרטי" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "הפעלת התקשרות ה־SSH נכשלה: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "ההתחברות ליעד תעלת ה־SSH נכשלה: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "הפעלת %s בשרת נכשלה: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "בקשת הפניית הפתחות נכשלה: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "אין תגובה מהשרת." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "יצירת התקשרות ה־sftp נכשלה: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "הפעלת התקשרות ה־sftp נכשלה: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "רשומה" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "קובץ" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "כלי" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "העדפה" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "סוד" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "תוספים" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "תיאור" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "גרסה" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "העתקה" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "הדבקה" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - מעטפת מאובטחת" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "נא להזין בצורה 'רוחבxגובה'." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "רשימות החיבורים האחרונים התרוקנו." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "שגיאה בעת יצירת התיקייה %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "שגיאה בעת יצירת הקובץ %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "שגיאה בעת פתיחת %s בשרת. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "שגיאה בכתיבת הקובץ %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "שגיאה בפתיחת התיקייה %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "שגיאה בעת יצירת התיקייה %s בשרת. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "שגיאה בעת יצירת הקובץ %s בשרת. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "שגיאה בעת כתיבת הקובץ %s לשרת. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "פתיחת התיקייה %s נכשלה. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "קריאת התיקייה נכשלה. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"מתבצעת כרגע העברת קבצים.\n" -"האם אכן ברצונך לבטל אותה?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "מחיקת '%s' נכשלה. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "הקובץ קיים" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "המשך" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "שכתוב" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "הקובץ הבא כבר קיים בתיקיית היעד:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "הצגת קבצים מוסתרים" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - העברת קבצים מאובטחת" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "סך הכול פריט אחד." msgstr[1] "סך הכול %i פריטים." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "האם אכן למחוק את '%s'" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"לא ניתן לייבא:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "יבוא" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בייצוא." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "התחברות אל '%s'..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "תוסף הפרוטוקול %s אינו מותקן." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "פתיחת מעטפת מאובטחת (SSH) במסוף חדש..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "פתיחת העברת קבצים מאובטחת..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "בהתחברות לשרת ה־SSH‏ %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "בהתחברות לשרת %s דרך תעלת SSH..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "בהמתנה לתעלת SSH נכנסת בפתחה %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "הפקודה %s לא נמצאה בשרת ה־SSH" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "הפקודה %s נכשלה בשרת ה־SSH (מצב = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "הפעלת הפקודה הבאה נכשלה: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "ססמת %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "בהאזנה לפתחה %i עקב המתנה לחיבור %s נכנס..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "האימות נכשל. מתבצע ניסיון חיבור מחדש..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "שיחה עם %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_שליחה" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_ניקוי" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1773,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "קבוצה" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "ססמה" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "מתחם" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "שם משתמש" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1789,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "שם" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "העדפות" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "תוספים" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1805,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1817,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "העתקה" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1838,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "יבוא" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1879,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "שרת" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1921,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1990,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "רזולוציות" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2106,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "הפעלה/כיבוי מצב מסך מלא" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "מעבר בין עמודי לשוניות" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "הפעלה/כיבוי מצב התאמת גודל" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "מזעור חלון" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "ניתוק" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2388,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 4789d0978..ed061034d 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -20,1690 +20,24 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Naziv" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Podržani formati\n" -"* poslužitelj\n" -"* poslužitelj: port\n" -"* [poslužitelj]: port" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Poslužitelj" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "" - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Marko Martinović https://launchpad.net/~marko-martinovic-deactivatedaccount" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina klijent za udaljenu površinu" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Dodatci" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Totalno %i elemenata" -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati %s" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "Uvoz %s nije uspio" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Uvoz" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "" - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 @@ -1765,6 +99,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1781,15 +132,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Dodatci" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1797,6 +169,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1809,10 +185,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1830,32 +214,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Uvoz" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1871,38 +260,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Poslužitelj" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1913,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1982,6 +402,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2098,273 +530,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2380,3 +836,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index ef3676900..d936ac831 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-15 20:43+0100\n" "Last-Translator: Meskó Balázs \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -19,1742 +19,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "Kapcsolat bontva a(z) %s SPICE kiszolgálóhoz." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "Érvénytelen jelszó." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "TLS kapcsolódási hiba." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "A(z) %s SPICE kiszolgálóhoz kapcsolódás sikertelen." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "Felhasználó jelszava" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "TLS titkosítás használata" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "Kiszolgáló CA tanúsítvány" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Mappa megosztása" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Vágólap-szinkronizálás tiltása" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "Jelszótárolás letiltása" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "Hangcsatorna engedélyezése" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "Vendég átméretezése az ablakmérethez" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "Intelligens kártya megosztása" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Csak megtekintés" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "Ctrl+Alt+Delete küldése" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "Válassza ki az átirányítandó USB eszközöket" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "SPICE – Egyszerű protokoll független számítási környezetekhez" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "_Bezárás" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "USB átirányítási hiba" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "Fájlátvitelek" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "Mé_gse" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "Átviteli hiba" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "Átvitel kész" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "A(z) %s fájl sikeresen átvíve" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "Nem adott meg végrehajtandó parancsot" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "Parancs" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "Aszinkron végrehajtás" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Nem lehet csatlakozni a VNC-kiszolgálóhoz" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "A(z) „%s” kiszolgálócímmé alakítása sikertelen" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "A VNC-kapcsolódás sikertelen: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Kapcsolódás visszautasítva." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "Ismeretlen hitelesítési séma a VNC kiszolgálótól: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "Próbálja meg újra a titkosítás engedélyezése után ebben a profilban." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 szín" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "15 bites színmélység" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "16 bites színmélység" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "24 bites színmélység" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "32 bites színmélység" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Gyenge (leggyorsabb)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Közepes" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Jó" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Legjobb (leglassabb)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Ismétlő" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Felhasználónév" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Színmélység" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Minőség" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Port figyelése" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Távoli kurzor megjelenítése" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Titkosítás tiltása" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Kiszolgálóbemenet letiltása" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Csevegés megnyitása…" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "A helyi X megjelenítők száma kifogyott." - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" -"A(z) %s protokoll nem érhető el, mert a GtkSocket csak Xorg alatt működik" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezett" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Szürkeárnyalatos" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 szín" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "16 bites színmélység" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "24 bites színmélység" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Induló program" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Helyi kurzor használata" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Bontás egy munkamenet után" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "Kapcsolat figyelése TCP protokollon" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - Távoli X-kapcsolat" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" -"A hitelesítés a(z) %s RDP-kiszolgáló felé sikertelen.\n" -"Ellenőrizze a felhasználónevet, jelszót és a tartományt." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" -"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n" -"A fiók ki lett zárva." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" -"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n" -"A fiók lejárt." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" -"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n" -"A jelszó lejárt." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" -"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n" -"A fiók tiltott." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" -"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n" -"A fiókon korlátozások vannak." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgáló címe nem található." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" -"Hiba a(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódáskor. A TLS-kapcsolat meghiúsult. " -"Ellenőrizze, hogy az ügyfél és a kiszolgáló támogat-e közös TLS verziót." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódás nem lehetséges." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "Nem lehet a(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódni." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "Nem készíthető elő a libfreerdp gdi" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódás nem lehetséges" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "GFX RFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Ki" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Helyi" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Helyi – alacsony minőség" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Helyi – közepes minőség" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Helyi – magas minőség" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Távoli" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Tárgyalás" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Tartomány" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "Automatikus újrakapcsolódás letiltása" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Hang" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Biztonság" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "RD átjáró kiszolgáló" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "RD átjáró felhasználóneve" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "RD átjáró jelszava" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "RD átjáró tartománya" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Ügyfélnév" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Induló útvonal" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "Terheléselosztási információk" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "Tanúsítvány mellőzése" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "Helyi mikrofon átirányítása" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Helyi nyomtatók megosztása" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Csatolás konzolhoz (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "Kiszolgálóészlelés RD átjáró használatával" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP – Távoli asztal protokoll" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP – RDP fájlleíró" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP – Beállítások" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Kapcsolat exportálása Windows .rdp fájlformátumba" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "Újrakapcsolódás folyamatban. Kísérlet: %d / %d…" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Billentyűzetkiosztás" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Ügyfél billentyűkiosztásának használata" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "Minőségbeállítások" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Háttér" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Ablak mozgatása" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Menüanimáció" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Téma" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Kurzorárnyék" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Kurzorvillogás" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Betűtípus simítása" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Kompozitálás" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "Távoli méretezési tényező" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "Asztali méretezési tényező %" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "Eszköz méretezési tényező %" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "Asztal tájolása" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Befejezés" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "NX kapcsolatok ezen: %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Kapcsolódás" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Visszaállítás" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Indítás" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Bezárás" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Típus" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Kijelző" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Személyazonosító fájl" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - NX technológia" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s meg akarja osztani az asztalát.\n" -"Elfogadja a meghívást?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Felkérés asztal megosztására" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy – Asztalmegosztás" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Válasszon letöltési helyet" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Biztosan törölni akarja a kiválasztott fájlokat a kiszolgálóról?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Válasszon egy fájlt a feltöltéshez" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Könyvtár feltöltése" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Letöltés" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Feltöltés" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "_Törlés" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "Saját mappa" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Ugrás a saját mappára" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "Fel" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Ugrás a szülő mappára" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Aktuális mappa frissítése" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Letöltés a kiszolgálóról" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Feltöltés a kiszolgálóra" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Fájlok törlése a kiszolgálóról" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Fájlnév" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Felhasználó" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Csoport" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Jogosultság" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Folyamat" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "A(z) „%s” bővítmény nincs regisztrálva." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Támogatott formátumok\n" -"* kiszolgáló\n" -"* kiszolgáló:port\n" -"* [kiszolgáló]:port" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" -"* parancs az ÚTVONAL argumentumokban %h\n" -"* /útvonal/ehhez -kapcsolók %h %u\n" -"* %h a kiszolgáló nevére lesz cserélve\n" -"* %t az SSH kiszolgáló nevére lesz cserélve\n" -"* %u a felhasználó nevére lesz cserélve\n" -"* %U az SSH felhasználónévre lesz cserélve\n" -"* %p a Remmina profilnévre lesz cserélve\n" -"* %g a Remmina profilcsoport nevére lesz cserélve\n" -"Ne futtassa a háttérben, ha a parancsot a kapcsolódás előtt akarja " -"futtatni.\n" -"" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" -"Támogatott formátumok\n" -"* :port\n" -"* kiszolgáló\n" -"* kiszolgáló:port\n" -"* [kiszolgáló]:port\n" -"* felhasználónév@kiszolgáló:port (csak SSH-protokoll esetén)" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Válasszon egy távoli asztal kiszolgálót" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "_Megnyitás" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Kiszolgáló" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Hálózat böngészése egy %s kiszolgáló kereséséhez" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Felbontások" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "Az elérhető felbontások beállítása" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Felbontás" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Ablak méretének használata" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Ügyfél felbontásának használata" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Egyéni" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Billentyűzetkiosztás" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "SSH alagút engedélyezése" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Alagút a loopback címen keresztül" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Ugyanazon kiszolgáló a(z) %i porton" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Karakterkészlet" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH-azonosítás" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "SSH ügynök (automatikus)" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Nyilvános kulcs (automatikus)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Alap" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Alapértelmezett beállítások mentve." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Távoli asztal beállítások" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "Mentés alapértelmezettként" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "Me_ntés" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "Kapcsolódás" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "_Mentés és kapcsolódás" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Gyors csatlakozás" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "A(z) „%s” használata alcsoport elválasztóként" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "Parancs előtte" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "Parancs utána" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "A(z) „%s” fájl nem található." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Meskó Balázs \n" -"\n" -"Launchpad közreműködők:\n" -" Bence Lukács https://launchpad.net/~lukacs-bence1\n" -" Gábor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n" -" Krasznecz Zoltán https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n" -" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" -" kilo aka Gábor Kmetyko https://launchpad.net/~kg.kilo" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Felfedezve" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Új kapcsolat" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"%i nyitott kapcsolat van a jelenlegi ablakban. Biztosan be akarja zárni?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Munkalap teljes képernyős módja" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Görgetett teljes képernyős mód" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "Eredeti méretarány megtartása" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "Képernyő kitöltése" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "Billentyűleütések" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" -"Figyelmeztetés: a képernyőkép átméretezett vagy torzított. A jobb " -"képernyőképhez tiltsa le az átméretezést." - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "Képernyőkép készült" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Az ablak átméretezése a távoli felbontásnak megfelelően" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Teljes képernyős mód" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Lapok váltása" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "Dinamikus felbontásfrissítés átváltása" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Átméretezett mód" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Minden billentyűesemény elkapása" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Eszközök" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "Képernyőkép" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Ablak minimalizálása" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Bontás" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "%s mentése" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Jelszó mentése" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "Tanúsítvány részletei:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Tárgy:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Kibocsátó:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Ujjlenyomat:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Elfogadja a tanúsítványt?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "A tanúsítvány megváltozott! Részletek:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "Régi ujjlenyomat:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "Új ujjlenyomat:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "Elfogadja a megváltozott tanúsítványt?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA tanúsítvány" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Ügyféltanúsítvány" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Ügyfélkulcs" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Megbízik az új nyilvános kulcsban?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "A kiszolgáló ismeretlen. A nyilvános kulcs ujjlenyomata:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"FIGYELMEZTETÉS: A kiszolgáló megváltoztatta a nyilvános kulcsot. Ez " -"jelentheti azt, hogy támadás érte, vagy egy rendszergazda megváltoztatta a " -"kulcsot. Az új nyilvános kulcs ujjlenyomata:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "Névjegy párbeszédablak megjelenítése" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "Kapcsolódás egy .remmina fájlhoz" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "Egy .remmina fájl szerkesztése" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "Új kapcsolódási profil létrehozása" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "A beállítások párbeszédablak megjelenítése" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "Bővítmény végrehajtása" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "Kilépés az alkalmazásból" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "Az alapértelmezett kiszolgálónév használata (--new esetén)" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "Az alapértelmezett protokoll használata (--new esetén)" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "Indítás értesítési ikonként" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése, köztük a bővítményekét is" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Főablak megnyitása" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Beállítások" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "_Névjegy" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Szolgáltatásfelfedezés engedélyezése" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "_Kilépés" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina értesítő ikon" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Kapcsolódás távoli asztalokhoz az értesítő ikon menüjén keresztül" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina távoli asztal ügyfél" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "A jelszavas SSH-hitelesítés sikertelen: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "A nyilvános kulcsos SSH-hitelesítés sikertelen: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "Még nincs beállítva SSH-kulcsfájl." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "Az automatikus nyilvános kulcsos SSH-hitelesítés sikertelen: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" -"Az SSH ügynökkel történő nyilvános kulcsos SSH-hitelesítés sikertelen: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI hitelesítés meghiúsult: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "%s jelszavának hitelesítése a(z) %s SSH-kiszolgálón…" - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH-jelszó" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "%s személyazonosságának ellenőrzése a(z) %s SSH-kiszolgálón…" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Személyes SSH-kulcs jelszava" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "%s Kerberos hitelesítése a(z) %s SSH-kiszolgálón…" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az SSH-alagút céljához: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Nem sikerült a(z) %s végrehajtása az SSH-kiszolgálón: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Nem sikerült a porttovábbítás kérése: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Nincs válasz a kiszolgálótól." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Nem sikerült létrehozni az sftp kapcsolatot: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Nem sikerült előkészíteni az sftp kapcsolatot: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "A jelszavak nem egyeznek" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "Jelszavak helyreállítása, várjon…" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "%d jelszó módosítva." -msgstr[1] "%d jelszó módosítva." - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Bejegyzés" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Eszköz" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Beállítás" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Titok" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Bővítmények" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Verzió" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "Terminál tartalma mentve itt" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "Ö_sszes kijelölése (Gazda+a)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "Másolás (Gazda+c)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "Beillesztés (Gazda+v)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "Munkamenet mentése fájlba" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "SSH személyazonosság fájl" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "SSH ügynök" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "Kerberos (GSSAPI)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "_Másolás" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "_Beillesztés" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "Összes kijelölése" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "Ö_sszes kijelölése" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "Hitelesítési típus" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "Személyes kulcs jelmondata" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "Terminál színsémája" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "SSH-proxy parancs" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "KEX (kulcscsere) algoritmus" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "Szimmetrikus titkosítás az ügyfél és a kiszolgáló között" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "Előnyben részesített kiszolgáló kulcstípusok" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "SSH munkamenetnapló mappa" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "SSH munkamenetnapló fájlneve" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "SSH kilépéskori munkamenetnaplózás engedélyezése" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "Szigorú kiszolgáló kulcs ellenőrzés" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH – Biztonságos parancsértelmező" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "„szélesség×magasság” formátumban adja meg." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Legutóbbiak listája törölve." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "Billentyűleütések beállítása" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Hiba a(z) „%s” könyvtár létrehozásakor." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl létrehozásakor." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl megnyitásakor a kiszolgálón. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írásakor." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Hiba a(z) „%s” könyvtár megnyitásakor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Hiba a(z) „%s” mappa létrehozásakor a kiszolgálón. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl létrehozásakor a kiszolgálón. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl megnyitásakor." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írásakor a kiszolgálón. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a könyvtárat (%s). %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Nem sikerült olvasni a könyvtárat. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"A fájlátvitel folyamatban van.\n" -"Biztosan meg akarja szakítani?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” törlése. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "A fájl már létezik" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Folytatás" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "Kérdés" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "A következő fájl már létezik a célmappában:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "Mindet felülírja" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP – Biztonságos fájlátvitel" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "%d jelszó módosítva." +msgstr[1] "%d jelszó módosítva." -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Összesen %i elem." msgstr[1] "Összesen %i elem." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Biztosan törölni akarja ezt: „%s”?" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nem importálható:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importálás" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Ez a protokoll nem támogatja az exportálást." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "A(z) %s protokollbővítmény nincs telepítve." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "SSH megnyitása új terminálban…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Biztonságos fájlátvitel megnyitása…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Csatlakozás a(z) %s SSH-kiszolgálóhoz…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Csatlakozás SSH-alagúton keresztül ehhez: %s…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Várakozás bejövő SSH-alagútra a(z) %i porton…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "%s parancs nem található az SSH-kiszolgálón" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "%s parancs hibát jelzett az SSH-kiszolgálón (állapot = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Parancs végrehajtása sikertelen: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s jelszó" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Várakozás egy %i porton bejövő %s kapcsolatra…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Hitelesítés sikertelen. Kísérlet újracsatlakozásra…" - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Csevegés vele: %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Küldés" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Törlés" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "Mé_gse" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1815,6 +98,23 @@ msgstr "Mégse" msgid "Multi Password Changer" msgstr "Többszörös jelszó módosító" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Csoport" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Tartomány" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Felhasználónév" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "Kiválasztási kritériumok" @@ -1831,15 +131,36 @@ msgstr "Visszaállítás" msgid "F" msgstr "F" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Név" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "Tartomány\\Felhasználónév" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "_Kilépés" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Beállítások párbeszédablak megnyitása" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "_Névjegy" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Bővítmények" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "Többszörös jelszó módosító" @@ -1847,6 +168,10 @@ msgstr "Többszörös jelszó módosító" msgid "MPChange" msgstr "MPChange" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "Kapcsolódás" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "Kapcsolat megnyitása a kiválasztott távoli asztal fájlhoz" @@ -1859,10 +184,18 @@ msgstr "Sz_erkesztés" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "A kiválasztott távoli asztal fájl szerkesztése" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "A kiválasztott távoli asztal fájl másolatának elkészítése" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "_Törlés" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "A kiválasztott távoli asztal fájl törlése" @@ -1880,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "Új távoli asztal fájl létrehozása" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "Honlap" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "Online Wiki" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "G+ Remmina közösség" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "Adományok" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "Hibakeresési ablak" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importálás" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "Exportálás" @@ -1921,42 +259,73 @@ msgstr "Listanézet" msgid "Tree View" msgstr "Fanézet" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" -msgstr "Utolsó használat" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" +msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -"Engedélyezi hogy a Remmina időközönként névtelen használati statisztikát " -"küldjön a fejlesztőknek?" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" -msgstr "Nem" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "Új kapcsolódási profil létrehozása" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" +msgstr "Műveletek" + +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" "karakterlánc keresése vagy kiszolgáló/IP-cím megadása a gyors kapcsolódáshoz" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "Kiszolgálónév vagy IP-cím" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" -msgstr "Műveletek" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Kiszolgáló" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "Utolsó használat" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" +"Engedélyezi hogy a Remmina időközönként névtelen használati statisztikát " +"küldjön a fejlesztőknek?" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" #: data/ui/remmina_about.glade:30 msgid "About Remmina" @@ -1966,7 +335,7 @@ msgstr "A Remmina névjegye" msgid "Remmina Web Site" msgstr "Remmina weboldal" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -2052,6 +421,18 @@ msgstr "Automatikus görgetés lépésmérete" msgid "Maximum recent items" msgstr "Legutóbbi elemek maximális száma" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Felbontások" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "Billentyűleütések" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "Billentyűleütések beállítása" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "Képernyőképek mappa" @@ -2168,273 +549,297 @@ msgstr "Letiltva" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "Eszköztár láthatósága teljes képernyő esetén" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "Új kapcsolat megjelenítése a menü tetején" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "Szám elrejtése a csoport menüben" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "Tálcaikon letiltása" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "A Remmina indítása tálcaikonként bejelentkezéskor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "Sötét tálcaikon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "Válassza ezt, ha a paneltémája világos." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "Kisalkalmazás" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "Gazda billentyű" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Teljes képernyős mód" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "Ablak automatikus kitöltése" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Lapok váltása" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Átméretezett mód" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "Billentyűzet megragadása" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Ablak minimalizálása" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Bontás" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "Eszköztár megjelenítése/elrejtése" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "Képernyőkép" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "KÉPERNYŐKÉP" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "Csak megtekintési mód" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "CSAK MEGTEKINTÉSI MÓD" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "SSH-alagút helyi portja" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "~/.ssh/config feldolgozása" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "Nincs naplózás" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "Ritka naplózás" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "Bejegyzések naplózása" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "Csomagok naplózása" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "Függvények naplózása" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "SSH naplózási szint" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "SSH beállítások" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "Terminál betűkészlete" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "Mentett sorok" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "Rendszer alapértelmezett betűkészletének használata" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "Félkövér betűk engedélyezése" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "Vágólapra másolás gyorsbillentyűje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "(Gazda billentyű +)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "Vágólapról beillesztés gyorsbillentyűje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "Összes gyorsbillentyű kiválasztása" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "Előtérszín" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "Háttérszín" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "Kurzor színe" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "Kurzor színe" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "Normál színek" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "Fényes színek" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "Válasszon egy színt a feketéhez" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "Válasszon egy színt a fényes feketéhez" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "Válasszon egy színt a vöröshöz" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "Válasszon egy színt a zöldhöz" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "Válasszon egy színt a sárgához" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "Válasszon egy színt a kékhez" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "Válasszon egy színt a bíborhoz" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "Válasszon egy színt a ciánhoz" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "Válasszon egy színt a fehérhez" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "Válasszon egy színt a fényes vöröshöz" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "Válasszon egy színt a fényes zöldhöz" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "Válasszon egy színt a fényes sárgához" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "Válasszon egy színt a fényes kékhez" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "Válasszon egy színt a fényes bíborhoz" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "Válasszon egy színt a fényes ciánhoz" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "Válasszon egy színt a fényes fehérhez" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "Színséma betöltése" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "Terminál színsémafájl-választó" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "Terminál" @@ -2451,3 +856,130 @@ msgstr "" msgid "Do not show this message again" msgstr "" +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 1511a68dc..ddafa8185 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:26+0000\n" "Last-Translator: Mahyuddin Susanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -19,1689 +19,24 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Nama pengguna" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Default" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Program startup" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Nama" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Berkas Identitas" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Unduh" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Unggah" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Grup" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Pegaya %s tidak terdaftar" - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolusi" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Sesuai" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Kata Sandi" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Dasar" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Tingkat lanjut" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Hubung Cepat" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "" - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Mahyuddin Susanto https://launchpad.net/~udienz\n" -" tri m s https://launchpad.net/~trims" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Ditemukan" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Koneksi baru" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Mengubah mode layar penuh" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Pengaturan" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Perkakas" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimalkan ukuran jendela" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Putuskan" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Buka Jendela Utama" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Aktifkan Layanan Pencarian" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Akses remote desktop dari menu applet" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina Remote Desktop Client" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Pengaya" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Secure File Transfer" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Total %i item." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Anda yankin untuk menghapus '%s'" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" -"Gagal meng-import:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Impor" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Obrolan dengan %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Kirim" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Bersihkan" - #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 msgid "button" @@ -1761,6 +96,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Kata Sandi" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nama pengguna" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1777,15 +129,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Pengaturan" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Pengaya" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1793,6 +166,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1805,10 +182,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1826,32 +211,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Impor" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1867,38 +257,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1909,7 +330,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1978,6 +399,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2094,273 +527,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Mengubah mode layar penuh" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimalkan ukuran jendela" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Putuskan" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2376,3 +833,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 898f74d25..4523c23da 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-17 23:17+0200\n" "Last-Translator: Antenore & Giovanni \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -20,1698 +20,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 05:16+0000\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "Disconnesso dal server SPICE %s." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "Password non valida." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "Errore di connessione TLS." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "Connessione al server SPICE fallita." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "Password utente" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "Usa cifratura TLS" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "Certificato CA server" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Cartella condivisa" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Disabilitare la sincronizzazione degli appunti" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "Disabilitare la memorizzazione della password" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "Abilita canale audio" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "Ridimensiona guest con la finestra" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "Condividere smartcard" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Solo visualizzazione" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "Inviare Ctrl+Alt+Canc" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "Seleziona i dispositivi USB per il reindirizzamento" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "_Chiudi" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "Errore di reindirizzamento USB" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "Trasferimenti file" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 plugins/nx/nx_session_manager.c:156 -#: src/remmina_file_editor.c:158 src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 data/ui/remmina_spinner.glade:8 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "A_nnulla" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "Errore di trasferimento" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "Trasferimento completato" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "File %s trasferito con successo" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "Non hai impostato nessun comando da eseguire" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"ATTENZIONE! Eseguire un comando in modo sincrono potrebbe bloccare Remmina.\n" -"Vuoi veramente continuare?" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "Esecuzione asincrona" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Impossibile connettersi al server VNC" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Impossibile risolvere '%s' ad un nome host" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "Connessione VPN fallite: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Connessione rifiutata." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "Il server VNC ha richiesto uno schema di autenticazione sconosciuto: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "Riprova dopo avere abilitato cifratura per questo profilo." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 colori (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "Highcolor (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "Highcolor (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "Truecolor (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "Truecolor (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 plugins/rdp/rdp_settings.c:269 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Scarsa (più veloce)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 plugins/rdp/rdp_settings.c:271 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Media" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 plugins/rdp/rdp_settings.c:273 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Buona" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 plugins/rdp/rdp_settings.c:275 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Ottima (più lenta)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Ripetitore" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Nome utente" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Profondità colore" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Qualità" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "In ascolto sulla porta" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Visualizzare il cursore remoto" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Disabilitare la cifratura" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Disabilitare l'input del server" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiorna" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Aprire la chat." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "VNC - visualizzatore VNC" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "VNCI - VNC viewer in modalità ascolto" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "Il protocollo %s non è disponibile perché GtkSocket funziona solo sotto Xorg" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Predefinita" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Scala di grigi" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 colori" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "Highcolor (16 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "Truecolor (24 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 plugins/nx/nx_plugin.c:701 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Programma all'avvio" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Usare il cursore locale" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Disconnettere dopo una sessione" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "Connessione in ascolto su protocollo TCP" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - X Remote Session" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" -"L'autenticazione al server RDP %s non è riuscita.\n" -"Controlla nome utente, password e dominio." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" -"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n" -"L'account è bloccato." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" -"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n" -"L'account è scaduto." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" -"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n" -"La password è scaduta." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" -"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n" -"L'account è disabilitato." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" -"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n" -"L'account ha delle restrizioni." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "La connessione al server RDP %s non è riuscita." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "Impossibile trovare l'indirizzo del server RDP %s." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client and server support " -"a common TLS version." -msgstr "" -"Errore di connessione al server %s. Connessione TLS non riuscita. Controlla che client e " -"server supportino una versione TLS comune." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "Impossibile stabilire una connessione con il server RDP %s." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "Impossibile connettersi al server RDP %s." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not support H264. " -"Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Impossibile connettersi al server RDP %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "GFX RFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Inattivo" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Locale" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Locale - bassa qualità" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Locale - media qualità" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Locale - alta qualità" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Remoto" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Negotiate" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Dominio" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "Disabilita la riconnessione automatica" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Audio" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Sicurezza" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "Server RD Gateway" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "Nome utente RD Gateway" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "Password RD Gateway" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "Dominio RD Gateway" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Nome client" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Percorso all'avvio" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "Informazioni bilanciamento di carico" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "Ignora il certificato" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "Reindirizza il microfono locale" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Condividere le stampanti locali" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Collegare alla console (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "Disabilita fast-path" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "Usa il server RD Gateway per la rilevazione del server" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "Gestore file RDP" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "Preferenze RDP" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Esporta la connessione nel formato .rdp di Windows" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "Riconnessione in corso. Tentativo %d di %d..." - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Disposizione della tastiera" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Usare la diposizione della tastiera del client" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "Impostazioni qualità" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Sfondo" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Trascinamento delle finestre" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Animazione dei menù" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Ombra del cursore" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Lampeggiamento del cursore" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Sfumatura dei caratteri" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Composizione" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "Fattore di scala remoto" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "Orientamento del desktop" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Terminazione" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "Sessioni NX su %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Collega" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Ripristina" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Avvia" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Termina" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Display" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:979 src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Certificato di identità" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "Tecnologia NX" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s vuole condividere il desktop.\n" -"Accettare l'invito?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Invito per la condivisione del desktop" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Condivisione del desktop Telepathy" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Scegliere una posizione per lo scaricamento" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Cancellare i file selezionati dal server?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Scegliere un file da caricare" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Cartella caricamenti" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Scaricamento" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Invio" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "_Elimina" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Visualizzare la cartella home" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "Su" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Visualizzare la cartella padre" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Aggiornare la cartella corrente" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Scaricare dal server" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Inviare al server" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Cancellare i file sul server" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Nome del file" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Nome utente" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 data/ui/remmina_mpc.glade:99 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:325 data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Permesso" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Avanzamento" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Il Plugin %s non è registrato." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Formati Supportati\n" -"* server\n" -"* server:porta\n" -"* [server]:porta" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" -"Formati supportati\n" -"* :porta\n" -"* server\n" -"* server:porta\n" -"* [server]:porta\n" -"* nomeutente@server:porta (solo protocollo SSH)" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Selezionare un server di deskop remoto" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "_Apri" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 src/remmina_protocol_widget.c:1215 -#: data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Esplora la rete per trovare un server %s" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Risoluzioni" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "Configura le risoluzioni disponibili" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Risoluzione" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Usa Dimensione Finestra" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Usa la risoluzione del client" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizza" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Mappatura tastiera" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Abilitare il tunnel SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Tunnel via Indirizzo di Loopback" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Lo stesso server su porta %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Set di caratteri" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "Autenticazione SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "SSH Agent (automatico)" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_ssh_plugin.c:877 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Chiave pubblica (automatico)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Generale" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzato" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Impostazioni predefinite salvate." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Preferenze del desktop remoto" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "Salva come predefinito" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "_Salva" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "Connetti" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "_Salva e connetti" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profilo" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Connessione rapida" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Utilizza '%s' come delimitatore di sottogruppo" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocollo" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "Esegui prima" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "Esegui dopo" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "File %s non trovato." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "translator-credits" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Scoperto" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Nuova connessione" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "Sono presenti %i connessioni attive. Terminare ugualmente?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Modalità area visibile a schermo intero" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Modalità schermo intero a scorrimento" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "Ridimensiona mantenendo le proporzioni" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "Ridimensiona riempiendo la finestra" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "Battute" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better screenshot." -msgstr "" -"Attenzione: lo screenshot è ridumensionato o distorto. Disabilita il ridimensionamento per " -"ottenere uno screenshot migliore." - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "Screenshot eseguito" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Ridimensionare lo schermo per adattarsi alla risoluzione remota" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Imposta Schermo Intero" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Cambia Scheda" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "Attiva aggiornamento dinamico della risoluzione" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Attivare modalità riscalata" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Catturare tutti gli eventi della tastiera" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Strumenti" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "Cattura schermata" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimizzare la finestra" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Scollegarsi" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Salva %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Memorizzare la password" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "Dettagli certificato:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Oggetto:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Emittente:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Impronta digitale:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Accettare il certificato?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "Il certificato è cambiato! Dettagli:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "Vecchia impronta digitale:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "Nuova impronta digitale:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "Accettare il certificato cambiato?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "Certificato CA" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Certificato del client" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Chiave del client" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Considerare attendibile la nuova chiave pubblica?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "Il server è sconosciuto. L'impronta digitale della chiave pubblica è:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"Attenzione: la chiave pubblica del server è cambiata. Questo potrebbe significare che si è " -"sotto attacco\n" -"oppure che l'amministratore ha cambiato la chiave pubblica. La nuova impronta digitale della " -"chiave pubblica è:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "Mostra il dialog about" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "Connect to a .remmina file" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "Edit a .remmina file" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "Create a new connection profile" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "Show preferences dialog page" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "Execute the plugin" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "Quit the application" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "Use default server name (for --new)" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "Use default protocol (for --new)" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "Start as tray icon" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "Show the application's version" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "Show the application's version, including the pulgin versions" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Aprire la schermata principale" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferenze" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "I_nformazioni" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Abilitare la ricerca dei servizi" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "_Esci" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Connetti al desktop remoto utilizzando il menu dell'applet" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Client di connessione a desktop remoti Remmina" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "Autenticazione SSH con password fallita: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "Autenticazione SSH con chiave pubblica fallita: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "Chiave SSH non ancora impostata." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "Autenticazione automatica SSH con chiave pubblica fallita: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "Autenticazione SSH con chiave pubblica e ssh agent fallita: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "Autenticazione SSH Kerberos/GSSAPI fallita: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Autenticazione della password di %s al server SSH %s in corso..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "Password SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Autenticazione dell'identità di %s al server SSH %s in corso..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Passphrase della chiave privata SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Impossibile creare la sessione SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Impossibile connettersi alla destinazione del tunnel SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Impossibile eseguire %s sul server SSH: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Impossibile abilitare il port forwarding: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Nessuna risposta dal server." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Impossibile creare la sessione sftp: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Impossibile inizializzare la sessione sftp: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Le password non coincidono" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "Reimposto le password, attendere..." - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "Il multi password changer non può funzionare senza il plugin secret.\n" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "Il multi password changer non può funzionare senza un servizio secret.\n" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "%d password cambiata." -msgstr[1] "%d password cambiate." - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Voce" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "File" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Strumento" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Preferenza" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Segreto" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 -#: data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Versione" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "Contenuto del terminale salvato su" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "Seleziona tutto (Host+a)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "Copia (Host+c)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "Incolla (Host+v)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "Salva sessione su file" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "SSH identity file" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "Kerberos (GSSAPI)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copia" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "_Incolla" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "Seleziona tutto" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "_Seleziona tutto" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "Tipo di autenticazione" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "Passphrase per la chiave privata" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "Combinazione di colori per il terminale" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "Comando SSH proxy" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "Algoritmi KEX (Key Exchange)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "Algoritmi di cifratura simmetrica client to server" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "Tipi di chiavi host preferiti" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "Cartella log sessione SSH" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "Nome del file log sessione SSH" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "Abilitare logging sessione SSH all'uscita" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "Abilita la compressione SSH" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "Controllo rigoroso della chiave host" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Secure Shell" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Inserire formato 'widthxheight'." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Elenchi elementi recenti puliti." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "Configura le battute" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Errore durante la creazione della directory %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Errore durante la creazione del file %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Errore durante l'apertura del file %s sul server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Errore durante la scrittura sul file %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Errore durante l'apertura della directory %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Errore nella creazione della cartella %s sul server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Errore durante la creazione del file %s sul server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Errore nell'apertura del file %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Errore durante la scrittura del file %s sul server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Impossibile aprire la directory %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Impossibile leggere la directory. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Trasferimento file in corso.\n" -"Terminare il trasferimento?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Impossibile cancellare '%s'. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "Il file esiste" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Ripristina" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sovrascrivi" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "Chiedi" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "Il seguente file esiste già nella cartella di destinazione:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Mostra i file nascosti" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "Sovrascrivi tutto" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Secure File Transfer" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "%d password cambiata." +msgstr[1] "%d password cambiate." -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Elementi totali: %i." msgstr[1] "Elementi totali: %i." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Cancellare veramente '%s'" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile importare:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 -#: data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Questo protocollo non supporta l'export." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Connessione a '%s'..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Il plugin per il protocollo %s non è installato." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Aprire una sessione Secure Shell in un nuovo terminale..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Aprire una sessione Secure File Transfer..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Connessione al server SSH %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Connessione a %s attraverso il tunnel SSH..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Attendo un tunnel SSH in ingresso sulla porta %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Comando %s non trovato sul server SSH" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Comando %s fallito sul server SSH (status = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Fallita esecuzione comando: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "Password %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "In ascolto sulla Porta %i per una connesione in ingresso %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Autenticazione Fallita. Provo a riconnettermi ..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "In chat con %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Invia" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Pulisci" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "A_nnulla" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1772,6 +99,23 @@ msgstr "Annulla" msgid "Multi Password Changer" msgstr "Multi Password Changer" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nome utente" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "Filtro di selezione" @@ -1788,15 +132,36 @@ msgstr "Reimposta a" msgid "F" msgstr "F" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "Dominio\\Nomeutente" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "_Esci" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Aprire le preferenze" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "I_nformazioni" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "Multi password changer" @@ -1804,6 +169,10 @@ msgstr "Multi password changer" msgid "MPChange" msgstr "MPChange" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "Connetti" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "Inizia la connessione usando il profilo selezionato" @@ -1816,10 +185,18 @@ msgstr "_Modifica" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "Modifica il profilo selezionato" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "Crea una copia del profilo selezionato" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "_Elimina" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "Cancella il profilo selezionato" @@ -1836,27 +213,38 @@ msgstr "_Nuovo" msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "Crea un nuovo profilo" -#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "Sito web" -#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "Wiki del progetto" -#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "G+ Remmina Community" -#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "Donazioni" -#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "Finestra di debug" -#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "Esporta" @@ -1872,39 +260,72 @@ msgstr "Vista a elenco" msgid "Tree View" msgstr "Vista ad albero" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" -msgstr "Ultimo utilizzo" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" +msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -"Acconsenti ad inviare periodicamente delle statistiche di utilizzo di Remmina ai suoi " -"sviluppatori?" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" -msgstr "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "Create a new connection profile" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" -msgstr "Si" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" +msgstr "Azione" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "cerca stringa o nome del server/indirizzo ip per la connessione rapida" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "Nome server o indirizzo IP" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" -msgstr "Azione" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "Ultimo utilizzo" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" +"Acconsenti ad inviare periodicamente delle statistiche di utilizzo di " +"Remmina ai suoi sviluppatori?" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" +msgstr "Si" #: data/ui/remmina_about.glade:30 msgid "About Remmina" @@ -1914,7 +335,7 @@ msgstr "About Remmina" msgid "Remmina Web Site" msgstr "Sito web di Remmina" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -2000,6 +421,18 @@ msgstr "Passo di avanzamento scroll automatico" msgid "Maximum recent items" msgstr "Numero massimo di elementi recenti" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Risoluzioni" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "Battute" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "Configura le battute" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "Cartella per screenshot" @@ -2116,289 +549,452 @@ msgstr "Disabilitato" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "Visibilità della barra strumenti in fullscree" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "Mostrare le nuove connessioni in alto nel menu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "Nascondere il conteggio totale nel menu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "Disabilitare l'icona nell'area di notifica" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "Avviare Remmina nel vassoio di sistema all'accesso dell'utente" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "Usa un'icona dark per l'area di notifica" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "Attiva questa opzione se il tema del tuo pannello è troppo chiaro." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "Tasto host" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Imposta Schermo Intero" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "Adattare automaticamente la finestra" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Cambia Scheda" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Attivare modalità riscalata" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "Catturare la tastiera" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimizzare la finestra" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Scollegarsi" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "Mostrare/nascondere la barra degli strumenti" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "Cattura schermata" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "SCREENSHOT" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "Modalità solo-visione" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "MODALITÀ SOLO-VISIONE" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "Porta locale del tunnel SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Leggi ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "SSH_LOG_NOLOG" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "SSH_LOG_RARE" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "SSH_LOG_ENTRY" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "SSH_LOG_PACKET" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "SSH_LOG_FUNCTIONS" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "SSH log level" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" -"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts sending keepalive " -"probes." +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." msgstr "" -"Numero di secondi in cui una connessione può rimanere inattiva prima che TCP incominci ad " -"inviare pacchetti keepalive." +"Numero di secondi in cui una connessione può rimanere inattiva prima che TCP " +"incominci ad inviare pacchetti keepalive." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "Tempo (in secondi) tra un pacchetto keepalive e l'altro." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 -msgid "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the connection." +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." msgstr "" -"Numero massimo di pacchetti keepalive che TCP deve inviare prima che una connessione venga " -"interrotta." +"Numero massimo di pacchetti keepalive che TCP deve inviare prima che una " +"connessione venga interrotta." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" -"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted data may remain " -"unacknowledged before TCP will forcibly close the corresponding connection." +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." msgstr "" -"indica il tempo massimo, in millisecondi, per cui dei dati trasmessi rimangano in uno stato " -"sconosciuto prima che TCP chiuda la corrispondente connessione." +"indica il tempo massimo, in millisecondi, per cui dei dati trasmessi " +"rimangano in uno stato sconosciuto prima che TCP chiuda la corrispondente " +"connessione." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "Opzioni SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "Carattere del terminale" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "Righe di scorrimento all'indietro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "Usare il carattere di sistema predefinito" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "Consentire testo in grassetto" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "Tasto di scelta rapida per copia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "Tasto di scelta rapida per incolla" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "Tasto di scelta rapida per selezionare tutto" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "Colore di primo piano" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "Colore di sfondo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "Colore del cursore" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "Colore del cursore" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "Colori normali" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "Colori chiari" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "Seleziona un colore per nero" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "Seleziona un colore per nero chiero" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "Seleziona un colore per rosso" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "Seleziona un colore per verde" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "Seleziona un colore per giallo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "Seleziona un colore per blu" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "Seleziona un colore per magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "Seleziona un colore per ciano" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "Seleziona un colore per bianco" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "Seleziona un colore per rosso chiaro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "Seleziona un colore per verde chiaro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "Seleziona un colore per giallo chiaro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "Seleziona un colore per blu chiaro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "Seleziona un colore per magenta chiaro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "Seleziona un colore per ciano chiaro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "Seleziona un colore per bianco chiaro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "Carica schema di colori" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" -"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /usr/share/remmina/" -"theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" +"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" +"Schemes." msgstr "" -"Seleziona un file per lo schema colori, i temi prenstallati si trovano di solito sotto /usr/" -"share/remmina/theme. Vedi https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +"Seleziona un file per lo schema colori, i temi prenstallati si trovano di " +"solito sotto /usr/share/remmina/theme. Vedi https://github.com/mbadolato/" +"iTerm2-Color-Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "Seleziona un file per lo schema colori terminale" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "Terminale" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 msgid "" -"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable access to some " -"important features, like password saving in your keyring and RDP printer sharing, please open " -"your software center and give the appropriate permissions to Remmina. As an alternative you " -"can to enter the following commands in a terminal window:" -msgstr "" -"Sembra che Remmina stia girando nel tuo sistema come pacchetto SNAP. Per abilitare l'accesso " -"ad alcune importanti funzionalià, come il salvataggio delle password nel portachiavi e la " -"condivisione delle stampanti in RDP, apri il software center e assegna i corretti permessi a " -"Remmina. In alternativa pui eseguire i seguenti comandi in una finestra terminale:" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" +"Sembra che Remmina stia girando nel tuo sistema come pacchetto SNAP. Per " +"abilitare l'accesso ad alcune importanti funzionalià, come il salvataggio " +"delle password nel portachiavi e la condivisione delle stampanti in RDP, " +"apri il software center e assegna i corretti permessi a Remmina. In " +"alternativa pui eseguire i seguenti comandi in una finestra terminale:" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "Non mostrare più questo messaggio" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e9935c2bb..c01347ac1 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-04 13:00+0000\n" "Last-Translator: OKANO Takayoshi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -19,1707 +19,23 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "共有フォルダー" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "クリップボードの同期を無効にする" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "表示専用" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "VNC サーバーに接続できません" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "'%s' をホストの IPアドレスに変換できません" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "VNC 接続失敗: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "接続を拒否されました" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 色 (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "High color (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "High color (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "True color (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "True color (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "低 (最速)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "中" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "高" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "最高 (最低速)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "リピーター" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "ユーザー名" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "色数" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "品質" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "ポートを開く" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "リモートのカーソルを表示する" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "暗号化を無効にする" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "サーバー入力を無効にする" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "再読込" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "チャット開始..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "デフォルト" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "グレースケール" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 色" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "High color (16 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "True color (24 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "起動プログラム" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "ローカルのカーソルを使用する" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "1つのセッション以外は切断する" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - X リモートセッション" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "RDP サーバー %s に接続できません" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "オフ" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "ローカル" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "ローカル - 低品質" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "ローカル - 中品質" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "ローカル - 高品質" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "リモート" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "ネゴシエーション" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "ドメイン" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "サウンド" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "セキュリティ" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "クライアント名" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "起動パス" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "ローカルプリンターを共有する" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "コンソールにアタッチする (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - リモートデスクトッププロトコル" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - RDP ファイルハンドラ" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - 設定" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Windows 接続をエクスポートする (.rdp ファイル形式)" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "<自動検出>" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "キーボードレイアウト" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "クライアントのキーボードマッピングを使用する" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "壁紙" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "ウィンドウのドラッグ" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "メニューアニメーション" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "テーマ" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "カーソルの影" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "カーソルの点滅" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "フォントスムージング" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "合成" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "終了中" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "%s の NX セッション" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "添付" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "元に戻す" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "開始" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "終了" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "種類" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "表示" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "状況" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "名前" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "ファイルを選択してください" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - NX テクノロジー" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s がデスクトップの共有を申し出ています。\n" -"招待を受け入れますか?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "デスクトップ共有の招待" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - デスクトップ共有" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "ダウンロード先を選択する" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "選択したサーバー上のファイルを削除してもよろしいですか?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "アップロードファイルを選択する" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "フォルダーをアップロード" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "ダウンロード" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "アップロード" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "ホームフォルダーに移動" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "親フォルダーに移動" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "現在のフォルダーを更新する" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "サーバーからダウンロードする" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "サーバーにアップロードする" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "サーバー上のファイルを削除する" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "ファイル名" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "サイズ" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "ユーザー" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "グループ" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "権限" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "進捗" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "プラグイン %s は登録されていません。" - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"サポートしている書式\n" -"* サーバー\n" -"* サーバー:ポート\n" -"* [サーバー]:ポート" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "リモートデスクトップサーバーを選択してください" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "サーバー" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "ネットワークからサーバー %s を探す" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "解像度" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "解像度" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "使用するウィンドウサイズ" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "クライアントの解像度を使う" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "カスタム" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "キーボードマッピング" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "SSH トンネルを有効にする" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "ループバックアドレス経由のトンネル" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "ポート %i の同じサーバー" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "文字コード" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH 認証" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "公開鍵(自動)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "基本設定" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "高度な設定" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "デフォルトの設定を保存しました。" - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "リモートデスクトップの設定" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "プロファイル" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "クイック接続" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "サブグループの区切り文字として '%s' を使用する" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "プロトコル" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "ファイル %s は見つかりませんでした" - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Akira Tanaka https://launchpad.net/~akira-tanaka\n" -" Davie NorthField https://launchpad.net/~tkbizz07\n" -" Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito\n" -" HOSONO Hidetomo https://launchpad.net/~h12o\n" -" Ikuya Awashiro https://launchpad.net/~ikuya-fruitsbasket\n" -" Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3\n" -" Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door\n" -" OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano\n" -" Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "検出" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "新しい接続" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"このウィンドウには %i 個のアクティブな接続があります。本当に閉じますか?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "全画面表示(ウィンドウモード)" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "全画面表示(スクロールモード)" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "ウィンドウサイズをリモートの解像度に合わせる" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "全画面モードのオン/オフ" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "タブページを切り替える" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "スケールモードのオン/オフ" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "すべてのキーボードイベントを取得する" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "設定" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "ツール" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "ウィンドウ最小化" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "切断" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "%s を保存" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "パスワードを保存する" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Subject:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Issuer:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "フィンガープリント:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "証明書を受け入れますか?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA 証明書" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "クライアント証明書" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "クライアント鍵" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "新しい公開鍵を信頼しますか?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "未知のサーバーです。公開鍵のフィンガープリントは:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"注意: このサーバーは公開鍵が変更されています。これは攻撃を受けているか、\n" -"管理者が鍵を変更したのかのどちらかを意味しています。新しい公開鍵のフィンガー" -"プリントは:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "メインウィンドウを開く" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "サービス検出を有功にする" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina アプレット" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "アプレットメニューからリモートデスクトップに接続する" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina リモートデスクトップクライアント" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "SSH パスワード認証に失敗しました: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "SSH 公開鍵認証に失敗しました: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "SSH 鍵ファイルがまだ設定されていません" - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "SSH 公開鍵による自動認証に失敗しました: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "%s のパスワードを用いて SSHサーバー %s で認証中..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH パスワード" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "%s の id を SSH サーバー %s で認証中..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH 秘密鍵のパスフレーズ" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "SSH トンネルによる接続に失敗しました: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "SSHサーバーでの %s の実行に失敗しました: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "ポートフォワード要求に失敗しました: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "サーバーから応答がありません。" - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "sftp セッションの作成に失敗しました: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "sftp セッションの開始処理に失敗しました: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "エントリ" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "ファイル" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "ツール" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "設定" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "秘密" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "プラグイン" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "説明" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "バージョン" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "コピー" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "貼り付け" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - セキュアシェル" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "'幅×高さ' を入力してください" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "リモートリストを消しました。" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "ディレクトリ %s の作成中にエラーが発生しました。" - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "ファイル %s の作成中にエラーが発生しました。" - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "サーバー上でファイル %s を開く際にエラーが発生しました。 %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "ファイル %s の書き込み中にエラーが発生しました。" - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "ディレクトリ %s を開く際にエラーが発生しました。 %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "サーバー上でフォルダー %s を開く際にエラーが発生しました。 %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "サーバー上でファイル %s の作成中にエラーが発生しました。 %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "ファイル %s を開く際にエラーが発生しました。" - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "サーバー上でファイル %s への書き込み中にエラーが発生しました。 %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "ディレクトリ %s を開く際に失敗しました。 %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "ディレクトリの読み込みに失敗しました。%s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"ファイル転送中です。\n" -"転送を中止しますか?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "'%s' の削除に失敗しました。 %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "ファイルが存在しています" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "再開" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "上書き" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "対象のファイルが目的のフォルダーに既に存在しています:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "隠しファイルを表示する" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - セキュアなファイル転送" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "全 %i アイテム" -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "'%s' を削除してもよいですか?" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"インポートできません:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "インポート" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "このプロトコルはエクスポートできません。" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "'%s' に接続中..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "プロトコルプラグイン %s がインストールされていません。" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "新しいターミナルで SSH を開く..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "SFTP を開く..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "SSH サーバー %s に接続中..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "SSH トンネル経由で %s に接続中..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "ポート %i で SSH トンネル接続を待っています..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "SSH サーバー上にコマンド %s は見つかりませんでした" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "SSH サーバー上でのコマンド %s に失敗しました(ステータス = %i)。" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "コマンドの実行に失敗しました: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s パスワード" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "ポート %i への %s 接続を待機しています..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "認証に失敗しました。再接続しています..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "%s とチャットする" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "送信(_S)" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "クリア(_C)" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1780,6 +96,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "グループ" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "パスワード" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "ドメイン" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "ユーザー名" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1796,15 +129,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "名前" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "設定" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "プラグイン" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1812,6 +166,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1824,10 +182,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "コピー" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1845,32 +211,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "インポート" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1886,38 +257,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "サーバー" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1928,7 +330,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1997,6 +399,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "解像度" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2113,273 +527,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "全画面モードのオン/オフ" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "タブページを切り替える" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "スケールモードのオン/オフ" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "ウィンドウ最小化" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "切断" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2395,3 +833,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index d09d104a2..5b41731bd 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -19,1693 +19,22 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Пайдаланушы аты" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Қалыпты" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Ашылатын бағдарлама" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Ашылудың орнасқан жері" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Аты" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Кілт файлы" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Тобы" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "%s кеңейтуі тіркелмеген." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Қолдауы бар форматтар\n" -"* сервер\n" -"* сервер:порт\n" -"* [сервер]:порт" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел серверін таңдаңыз" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Желіде %s серверлерін іздеу" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Экран өлшемдер қатынасы" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Терезе өлшемін қолдану" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Клиент экран өлшем қатынасын қолдану" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Өзіндік" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Пернетақта тілі" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "SSH туннелін іске қосу" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "loopback адресі арқылы туннелдеу" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Осы сервер %i портында" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Символдар кодылауы" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH аутентификациясы" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Құпия сөз" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Ашық жариялы кілт (автоматты)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Негізгі" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Қосымша" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Қалыпты баптаулар сақталынды." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел баптаулары" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Профиль" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Жылдам қосылу" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "%s файлы табылмады." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" -" jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Табылған" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Жаңа қосылыс" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"Осы терезеде %i белсенді қосылыс бар болып тұр.\n" -"Терезені жабуға сенімдісіз бе?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Толық экран режимі" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Жылжытуы бар толық экран режимі" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Терезе қашықтаған жұмыс үстелдің экран өлшемдер қатынасын қабылдауы" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Толық экран режиміне өту" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Масштабтау режиміне өту" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Басылған барлық пернелерді өзіне қаратып қабылдау" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Баптаулар" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Құралдар" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Терезені қайыру" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Байланысты үзу" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "%s сақтау" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Құпия сөзді сақтау" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA сертификаты" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Клиенттік сертификат" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Клиенттік кілт" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Бас терезені ашу" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Қызметтерді іздеуді іске қосу" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Апплет мәзірінен қашықтаған жұмыс үстелдерге қосылу" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina қашықтаған жұмыс үстел клиенті" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH құпия сөзі" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Жеке жабық SSH кілттің құпия сөзі" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Кеңейтулер" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Сипаттама" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Жалпы %i қосылыс." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "\"%s\" жою қажет пе?" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" -"Импорттау мүмкін емес:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Импорттау" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Бұл протокол экспорттауды жоқ." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "\"%s\" хостына қосылу..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "%s протокол кеңейтуі орнатылмаған." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Қорғалған қабықшаны (SSH) жаңа терминалда ашу..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Қорғалған файлдар алмасуын (SFTP) ашу..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "%s SSH серверіне қосылу..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "%s хостына SSH туннель арқылы қосылу..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Кіріс SSH туннелді %i портында күту..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "%s командасы SSH серверінде табылмады" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "%s командасының SSH серверінде орындауы сәтсіз аяқталды (күйі = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s құпия сөзі" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Аутентификация сәтсіз аяқталды. Қайта қосылу..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 @@ -1767,6 +96,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Тобы" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Құпия сөз" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Пайдаланушы аты" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1783,15 +129,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Аты" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Баптаулар" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Кеңейтулер" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1799,6 +166,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1811,10 +182,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1832,32 +211,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Импорттау" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1873,38 +257,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1915,7 +330,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1984,6 +399,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2100,273 +527,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Толық экран режиміне өту" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Масштабтау режиміне өту" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Терезені қайыру" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Байланысты үзу" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2382,3 +833,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 3740a9a49..dc2b6e236 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-10 05:03+0000\n" "Last-Translator: Rockworld \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -19,1692 +19,24 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "លំនាំដើម" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "មូលដ្ឋាន" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "ពី​ចម្ងាយ" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "ដែន" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "ប្រភេទ" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "ឈ្មោះ" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "ទាញ​យក" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "ផ្ទុក​ឡើង" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "ទំហំ" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "អ្នក​ប្រើ" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "សិទ្ធិ" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "វឌ្ឍនភាព" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "​គុណភាព​បង្ហាញ" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន​" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "សំណុំតួអក្សរ" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "បឋម" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "ទម្រង់" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "តភ្ជាប់រហ័ស" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "ពិធីការ" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "" - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" -" Sok Sophea https://launchpad.net/~sksophea" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "បាន​រកឃើញ" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "បិទ/បើក​របៀប​ពេញ​អេក្រង់" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "ចំណូលចិត្ត" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "ឧបករណ៍​" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "បង្រួម​​បង្អួច​អប្បបរមា" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "ផ្តាច់" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "ប្រធានបទ ៖" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "អ្នក​ចេញ​ផ្សាយ ៖" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "មិនដឹងម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ ស្នាមម្រាមដៃរបស់ public key គឺ៎ ៖" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"ព្រមាន ៖ ម៉ាស៊ីនបម្រើបានផ្លាស់ public key របស់វាហើយ ។ នេះមានន័យថា " -"មិនថាអ្នកនៅក្រោមការវាយប្រហារ\n" -"ឬអ្នកគ្រប់គ្រងបានផ្លាស់ key ។ ស្នាមម្រាមដៃថ្មីរបស់ public key គឺ៎ ៖" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "បើកបង្អួចសំខាន់" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Remmina" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "ធាតុ" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "ឯកសារ" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "ឧបករណ៍" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "ចំណូលចិត្ត" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "អាថ៌កំបាំង" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "កំណែ" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "ច្បាប់​ចម្លង" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "បិទភ្ជាប់​" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "មាន %i ធាតុុ ។" -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "តើអ្នកចង់លុុប '%s' ទេ" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" -"មិនអាចនាំចូល ៖\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "នាំ​ចូល" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "protocol នេះមិនការ​គាំទ្រ​ការ​នាំ​ចេញ ។" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "ជជែក​ជាមួយ %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "ផ្ញើ" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "ជម្រះ" - #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 msgid "button" @@ -1764,6 +96,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "ដែន" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1780,15 +129,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "ចំណូលចិត្ត" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1796,6 +166,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1808,10 +182,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "ច្បាប់​ចម្លង" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1829,32 +211,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "នាំ​ចូល" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1870,38 +257,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1912,7 +330,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1981,6 +399,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2097,273 +527,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "បិទ/បើក​របៀប​ពេញ​អេក្រង់" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "បង្រួម​​បង្អួច​អប្បបរមា" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "ផ្តាច់" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2379,3 +833,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index b81a9ba50..217d9809a 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-01 06:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -19,1688 +19,24 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "" - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Yogesh K S(ಯೋಗೇಶ್) https://launchpad.net/~yogesh-k-s" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "ರೆಮ್ಮಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "ಒಟ್ಟು %i ವಸ್ತುಗಳು" msgstr[1] "ಒಟ್ಟು %i ವಸ್ತುಗಳು" -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" -"ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "ಆಮದು ಮಾಡು" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "ಈ ಪ್ರೊಟೋಕೊಲ್ ನಿರ್ಯಾತಮಾಡಲು ಸಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "" - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 @@ -1762,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1778,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1794,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1806,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1827,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "ಆಮದು ಮಾಡು" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1868,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1910,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1979,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2095,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2377,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index dc80f2b24..50d29f068 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-16 05:27+0000\n" "Last-Translator: Kim Boram \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -19,1701 +19,23 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "공유 폴더" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "클립보드 연동 않함" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "보기만 하기" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "VNC 서버에 연결할 수 없음" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "호스트 주소를 '%s' 로 바꿀 수 없음" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "VNC 연결 실패: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "연결이 거부 됐습니다." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 색 (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "고화질 (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "고화질 (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "실제 색감 (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "실제 색감 (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "낮음 (빠름)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "보통" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "좋음" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "최고 (느림)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "중계기" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "사용자 이름" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "색 깊이" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "품질" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "수신 포트" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "타국(=원격지) 커서 보이기" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "암호화 않함" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "서버쪽 입력 불가능" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "새로 고침" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "대화창 열기..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "" -"기본값\n" -"(으로 저장하기)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "흑백명암 보기" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256색상" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "고화질 (16 비트)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "천연색 (24 비트)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "시작 프로그램" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "로컬지 커서 사용" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "한 세션 후 끊기" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - X 원격 세션" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "RDP 서버 %s에 연결할 수 없음" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "타국(=원격지) 색상 (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "끄기" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "자국(Local)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "자국(로컬) - 낮은 품질" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "자국(로컬) - 보통 품질" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "자국(로컬) - 높은 품질" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "타국(Reomte)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "조율" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "도메인" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "소리" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "보안" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "클라이언트 이름" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "시작 프로그램 경로" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "공유 자국(로컬) 프린터들" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "콘솔 접속 (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - RDP 파일 조정" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - 설정" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Windows .rdp 파일 형식으로 연결 내보내기" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "<자동 구성>" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "글쇠판 배치" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "클라이언트 글쇠 자리값 사용" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "배경 화면" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "창 끌기" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "메뉴 에니메이션" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "테마" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "커서 그림자" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "커서 깜박임" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "부드러운 글꼴" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "합성" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "중단" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "%s NX 세션" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "첨부" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "복구" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "시작" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "중단" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "형식" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "화면" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "상태" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "확인 파일" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - NX 기술" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s 가 그의 데스크탑 공유를 원합니다..\n" -"이 초대를 받아들입니까?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "데스크탑 공유 초대" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - 데스크탑 공유" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "내려받을 경로 선택" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "서버의 선택한 파일을 정말 지웁니까?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "선택한 파일 올리기" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "파일 올리기 경로" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "내려받기" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "올리기" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "홈 폴더로 가기" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "상위 폴더로 가기" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "지금 폴더 새로고침" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "서버에서 내려 받기" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "서버로 올리기" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "서버에서 파일 삭제" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "파일이름" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "크기" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "사용자" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "그룹" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "권한" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "진행" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "%s 부가기능이 없습니다." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"지원 형식\n" -"* 서버(주소)\n" -"* 서버(주소):포트(번호)\n" -"* [서버(주소)]:포트(번호)" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "원격 데스크탑 서버 선택" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "서버" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "네트워크에서 %s 서버 찾아보기" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "해상도" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "해상도" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "새 창의 크기" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "클라이언트 해상도에 맞춤" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "사용자 정의" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "사용자키 지정" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "SSH 암호화 사용" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "반향(=반송) 주소를 통한 터널링" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "포트 %i와 같은 서버" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "문자표" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH 확인" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "비밀번호" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "공개 키 (자동)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "기본 설정" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "고급 설정" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "기본 설정으로 저장됨." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "원격 데스크탑 설정" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "프로파일" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "빠른 접속" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "'%s' 하위그룹 구분자 사용" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "프로토콜" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "%s 파일 없음" - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Kim Boram https://launchpad.net/~boramism\n" -" hilwind https://launchpad.net/~hilwind-1\n" -" jason jang https://launchpad.net/~hl1sxa" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "발견함" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "새 연결" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "현재 %i 과(와) 연결되어있습니다. 연결을 종료하시겠습니까?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "전체 화면 보기" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "스크롤된 전체화면 보기" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "원격접속 해상도에 맞춰 내 창 크기 조정" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "전체 화면 모드 전환" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "탭 전환 페이지들" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "비율보기 전환" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "모든 키 입력 기록" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "환경 설정" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "도구" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "창 최소화" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "연결 끊기" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "%s 저장합니다." - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "비밀번호 저장" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "주제:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "발행자:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "지문:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "인증 수락?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA 인증서" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "인증확인/인증무효목록" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "자국(client) 인증" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "자국(client) 키" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "새 공중 키를 믿을 수 있습니까?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "알려지지 않은 서버. 공중 키의 지문은:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"주의: 서버의 공용 키가 바뀌었습니다. 이것은 귀하가 공격 받을 수 있거나,\n" -"관리자가 키를 바꾼 것입니다. 새 공용 키의 지문은:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "메인 화면 열기" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "서비스 찾기 활성화" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "리미너' 애플릿" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "애플릿 메뉴를 통해 원격 데스크탑에 연결" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "리미너' 원격 데스크탑 클라이언트" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "SSH 열쇠글 인증 실패: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "SSH 공개 키 인증 실패: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "SSH 키 파일이 아직 없음." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "SSH 자동 공개 키 인증 실패: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "SSH 서버 %s 접속을 위한 %s' 의 열쇠글 인증 중..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH 열쇠글" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "SSH 서버 %s 접속을 위한 %s' 의 이름 확인중..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH 개인 키 암호" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "SSH 터널링을 통한 대상과 연결 실패: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "SSH 서버의 %s 실행 실패 : %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "포트 포워딩 요청 실패 : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "서버로 부터 응답 없음." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "sftp 세션 초기화 실패: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "항목" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "파일" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "도구" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "설정" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "보안" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "부가 기능" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "설명" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "버전" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "복사" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "붙여넣기" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - 보안 쉘" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "'widthxheight' (가로x세로) 형식으로 입력하시오." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "최근 목록 지움." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "%s 디렉토리 만들기 오류." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "%s 파일 만들기 오류." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "서버의 %s 파일 열기 오류. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "%s 파일 기록 오류." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "%s 디렉토리 열기 오류. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "%s 서버에 폴더 만들기 오류. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "%s 서버에 파일 만들기 오류. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "%s 파일 열기 오류." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "서버에 %s 파일 작성 오류. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "%s 디렉토리 열기 실패. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "디렉토리 읽기 실패. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"파일 전송 진행중.\n" -"정말 취소합니까?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "'%s' 삭제 실패. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "파일이 존재함" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "다시 진행" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "덮어쓰기" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "이미 존재하는 파일이 다음 폴더에 있음:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "숨긴 파일 보기" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - 보안 파일 전송" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "전체 %i 항목" -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "'%s' 항목을 지우시겠습니까?" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"가져 올 수 없음:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "가져오기" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "이 프로토콜은 '내보내기'를 지원하지 않습니다." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "'%s'에 연결하는 중..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "%s 프로토콜 부가기능이 설치되지 않았습니다." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "새 창에서 SSH 열기..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "SFTP 열기..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "%s SSH 서버로 연결중..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "SSH 터널로 %s (으)로 연결중..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "SSH 터널 %i 포트에서 대기 중..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "SSH 서버에 %s 명령 없음" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "SSH 서버에 %s 명령 실패 (상태 = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "명령을 실행할 수 없음: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s 열쇠글" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "포트 %i을(를) 들어오는 연결 %s에 사용합니다." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "인증 실패. 재접속 시도중..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "%s 와(/과) 대화" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "보내기(_S)" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "지우기(_C)" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1774,6 +96,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "그룹" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "비밀번호" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "도메인" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "사용자 이름" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1790,15 +129,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "이름" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "환경 설정" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "부가 기능" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1806,6 +166,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1818,10 +182,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "복사" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1839,32 +211,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "가져오기" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1880,38 +257,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "서버" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1922,7 +330,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1991,6 +399,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "해상도" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2107,273 +527,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "전체 화면 모드 전환" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "탭 전환 페이지들" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "비율보기 전환" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "창 최소화" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "연결 끊기" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2389,3 +833,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 1879cfa26..6fa9929bb 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 10:51+0000\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -20,1600 +20,16 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Dalintis aplanku" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Išjungti iškarpinės sinchronizavimą" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Tik peržiūra" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Nepavyko prisijungti prie VNC serverio" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Nepavyko konvertuoti „%s“ į kompiuterio adresą" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "VNC ryšys nepavyko: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Jūsų prisijungimas buvo atmestas." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 spalvos (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "Daug spalvų (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "Daug spalvų (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "Tikrosios spalvos (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "Tikrosios spalvos (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Prasta (greičiausia)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Vidutinė" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Gera" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Geriausia (lėčiausia)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Kartotuvas" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Naudotojo vardas" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Spalvų skaičius" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Kokybė" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Klausytis prievado" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Rodyti nuotolinį žymeklį" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Išjungti šifravimą" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Išjungti serverio įvedimą" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Atnaujinti" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Atverti pokalbį..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Numatytasis" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Pilkio skalė" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 spalvos" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "Daug spalvų (16 bitų)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "Tikrosios spalvos (24 bitų)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Paleidimo programa" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Naudoti vietinį žymeklį" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Atsijungti po vieno seanso" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - X nutolęs seansas" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Nepavyko prisijungti prie RDP serverio %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Išjungta" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Vietinis" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Vietinis – žema kokybė" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Vietinis – vidutinė kokybė" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Vietinis – aukšta kokybė" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Nutolęs" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Susitarti" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Sritis" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Garsas" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Saugumas" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Kliento vardas" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Paleidimo kelias" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Dalintis vietiniais spausdintuvais" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Prisijungti prie pulto (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP – nutolusių kompiuterių valdymo protokolas" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - RDP failų doroklė" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - nuostatos" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Eksportuoti prisijungimą Windows .rdp failo formatu" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Klaviatūros išdėstymas" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Naudoti kliento klaviatūros atvaizdį" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Darbalaukio fonas" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Lango tempimas" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Meniu animacija" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Žymeklio šešėlis" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Žymeklio mirksėjimas" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Šriftų glodinimas" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Kompozicija" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Nutraukiama" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "NX seansai serveryje %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Prijungti" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Atstatyti" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Pradėti" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Nutraukti" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Tipas" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Rodymas" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Būsena" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Pavadinimas" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Tapatumo failas" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - NX technologija" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s nori dalintis savo darbastaliu.\n" -"Ar priimsite kvietimą?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Darbastalio dalijimosi kvietimas" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - dalintis darbastaliu" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Pasirinkite atsiuntimo vietą" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Ar tikrai norite pašalinti pažymėtus failus serveryje?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Pasirinkite failą išsiuntimui" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Išsiuntimo aplankas" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Atsisiųsti" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Išsiuntimas" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Eiti į namų aplanką" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Eiti į virškatalogį" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Atnaujinti dabartinį katalogą" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Atsiųsti iš serverio" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Išsiųsti į serverį" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Šalinti failus serveryje" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Failo vardas" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Dydis" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Naudotojas" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Grupė" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Leidimas" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Eiga" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Papildinys %s neužregistruotas." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Palaikomi formatai\n" -"* serveris\n" -"* serveris:prievadas\n" -"* [serveris]:prievadas" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Pasirinkite nutolusio darbastalio serverį" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Serveris" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Naršyti tinkle %s serveriui rasti" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Skiriamosios gebos" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Skiriamoji geba" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Naudoti lango dydį" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Naudoti kliento skiriamąją gebą" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Kita" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Klaviatūros atvaizdavimas" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Įjungti SSH tunelį" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Tunelis per loopback adresą" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Tas pats serveris, prievadas %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Ženklų rinkinys" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH tapatumo nustatymas" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Slaptažodis" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Viešasis raktas (automatiškai)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Pagrindinės" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Išplėstinės" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Numatytieji nustatymai išsaugoti." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Nutolusio darbastalio nustatymai" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profilis" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Greitas prisijungimas" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Naudoti „%s“ kaip pogrupio skirtuką" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokolas" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Failas %s nerastas." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Aurimas Fišeras https://launchpad.net/~aurimas-gmail\n" -" Mantas Kriaučiūnas https://launchpad.net/~mantas\n" -" Vic https://launchpad.net/~llyzs" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Rastas" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Naujas ryšys" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "Dabartiniame lange yra %i aktyvūs ryšiai. Ar norite užverti?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Peržiūros srities viso ekrano veiksena" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Slankiojama viso ekrano veiksena" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Pakeisti lango dydį, kad tilptų nutolusi skiriamoji geba" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Perjungti viso ekrano veikseną" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Perjungti kortelių puslapius" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Perjungti mastelio keitimo veiskeną" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Pasisavinti visus klaviatūros įvykius" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Nustatymai" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Įrankiai" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Sutraukti langą" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Nutraukti ryšį" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Išsaugoti %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Išsaugoti slaptažodį" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Subjektas:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Išdavėjas:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Pirštų atspaudas:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Priimti liudijimą?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA liudijimas" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Kliento liudijimas" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Kliento raktas" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Ar pasitikite nauju viešuoju raktu?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "Serveris nežinomas. Viešojo rakto pirštų antspaudas yra:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"ĮSPĖJIMAS: Serveris pakeitė savo viešąjį raktą. Tai reiškia, kad jus " -"atakuoja arba\n" -"administratorius pakeitė raktą. Naujojo viešojo rakto pirštų antspaudas yra:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Atverti pagrindinį langą" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Įjungti paslaugų paiešką" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina programėlė" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Prisijungti prie nutolusių kompiuterių naudojant meniu" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Nutolusių kompiuterių valdymas - Remmina" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "Nepavyko SSH tapatumo nustatymas slaptažodžiu: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "Nepavyko SSH tapatumo nustatymas viešuoju raktu: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "SSH rakto failas dar nenurodytas." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "Nepavyko automatinis SSH tapatumo nustatymas viešuoju raktu: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Nustatomas %s slaptažodžio tapatumas SSH serveriui %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH slaptažodis" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Nustatomas %s tapatybės tapatumas SSH serveriui %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH privačiojo rakto slaptafrazė" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Nepavyko prisijungti prie SSH tunelio paskirties: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Nepavyko paleisti %s SSH serveryje: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Nepavyko užklausti prievadų persiuntimo: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Nėra atsako iš serverio." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Nepavyko sukurti sftp seanso: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Nepavyko inicijuoti sftp seanso: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Įrašas" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Failas" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Įrankis" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Parinktis" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Paslaptis" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Papildiniai" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Aprašas" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Versija" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Kopijuoti" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Įdėti" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - saugus apvalkalas" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Prašome įvesti formatu „plotisxaukštis“." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Paskiausių sąrašai išvalyti." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Klaida kuriant katalogą: %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Klaida kuriant failą %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Klaida atveriant failą %s serveryje. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Klaida įrašant failą %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Klaida atveriant katalogą %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Klaida kuriant aplanką %s serveryje. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Klaida kuriant failą %s serveryje. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Klaida atveriant failą %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Klaida įrašant failą %s serveryje. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Nepavyko atverti katalogo %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Nepavyko perskaityti katalogo. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Šiuo metu vyksta failo siuntimas.\n" -"Ar tikrai norite jį nutraukti?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Nepavyko pašalinti „%s“. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "Failas egzistuoja" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Tęsti" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Perrašyti" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "Šis failas jau egzistuoja paskirties aplanke:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Rodyti paslėptus failus" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - saugus failų siuntimas" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1621,103 +37,10 @@ msgstr[0] "Iš viso %i elementas." msgstr[1] "Iš viso %i elementai." msgstr[2] "Iš viso %i elementų." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"Nepavyko importuoti:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importuoti" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Šis protokolas nepalaiko eksportavimo." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Jungiamasi prie „%s“..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Protokolo papildinys %s neįdiegtas." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Atverti saugų shell naujame terminale..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Atverti saugų failų siuntimą..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Jungiamasi prie SSH serverio %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Jungiamasi prie %s per SSH tunelį..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Laukiama įeinančio SSH tunelio per prievadą %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Komanda %s nerasta SSH serveryje" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos %s SSH serveryje (būsena = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s slaptažodis" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Per prievadą %i laukiama įeinančio %s prisijungimo..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Nepavyko nustatyti tapatumo. Mėginama prisijungti iš naujo..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Pokalbis su %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Siųsti" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "Iš_valyti" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1778,6 +101,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Grupė" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Slaptažodis" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Sritis" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Naudotojo vardas" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1794,15 +134,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Nustatymai" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Papildiniai" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1810,6 +171,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1822,10 +187,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopijuoti" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1843,32 +216,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importuoti" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1884,38 +262,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Serveris" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1926,7 +335,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1995,6 +404,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Skiriamosios gebos" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2111,273 +532,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Perjungti viso ekrano veikseną" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Perjungti kortelių puslapius" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Perjungti mastelio keitimo veiskeną" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Sutraukti langą" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Nutraukti ryšį" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2393,3 +838,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index cd0ede121..395999b6b 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-10 21:27+0000\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -20,1599 +20,16 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Koplietot mapi" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Deaktivēt starpliktuves sinhronizāciju" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Tikai skatīšanās" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Nevar savienoties ar VNC serveri" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Nevar pārveidot “%s” par datora adresi" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "Neizdevās VNC savienojums — %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Jūsu savienojums tika noraidīts." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 krāsas (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "Daudzkrāsu (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "Daudzkrāsu (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "Dabiskas krāsas (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "Dabiskas krāsas (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Slikta (ātrākā)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Vidēja" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Laba" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Labākā (lēnākā)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Atkārtotājs" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Lietotājvārds" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Krāsu dziļums" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Kvalitāte" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Klausīties portu" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Rādīt attālinātu kursoru" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Deaktivēt šifrēšanu" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Deaktivēt servera ievadi" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Atsvaidzināt" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Atvērt tērzēšanu..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Noklusējuma" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Pelēktoņu" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 krāsas" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "Daudzkrāsu (16 biti)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "Dabiskas krāsas (24 biti)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Palaišanas programma" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Lietot lokālo kursoru" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Atvienoties pēc vienas sesijas" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP — X attālinātā sesija" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Nespēj savienoties ar RDP serveri %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Izslēgts" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Lokāls" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Lokāls — zemas kvalitātes" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Lokāls — vidējas kvalitātes" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Lokāls — augstas kvalitātes" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Attālinātā" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Vienoties" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Domēns" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Skaņa" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Drošība" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Klienta nosaukums" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Palaišanas ceļš" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Koplietot vietējās drukas iekārtas" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Pievienot konsolei (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP — attālinātās darbvirsmas protokols" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP — RDP datņu apstrādātājs" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP — iestatījumi" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Eksportēt savienojumus Windows .rdp datņu formātā" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Tastatūras izkārtojums" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Lietot klienta tastatūras kartējumu" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Ekrāntapete" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Loga vilkums" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Izvēļņu animācija" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Motīvs" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Kursora ēna" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Kursora mirgošana" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Fontu gludināšana" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Kompozīcija" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Pārtrauc" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "NX sesijas uz %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Pievienot" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Atjaunot" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Palaist" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Pārtraukt" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Tips" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Displejs" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Statuss" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Nosaukums" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Identitātes datne" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX — NX tehnoloģija" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s vēlas ļaut koplietot savu darbvirsmu.\n" -"Vai pieņem ielūgumu?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Darbvirsmas koplietošanas ielūgums" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy — darbvirsmas koplietošana" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Izvēlieties lejupielādes vietu" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Vai tiešām dzēst izvēlētās datnes no servera?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Izvēlieties augšupielādes datni" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Augšupielādes mape" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Lejupielādēt" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Augšupielādēt" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Iet uz mājas mapi" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Iet uz virsmapi" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Atsvaidzināt pašreizējo mapi" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Lejupielādēt no servera" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Augšupielādēt uz serveri" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Dzēst datnes uz servera" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Datnes nosaukums" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Izmērs" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Lietotājs" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Atļauja" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Progress" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Spraudnis %s nav reģistrēts." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Atbalstītie formāti\n" -"* serveris\n" -"* serveris:ports\n" -"* [serveris]:ports" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Izvēlieties attālinātās darbvirsmas serveri" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Serveris" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Pārlūkot tīklu, lai atrastu %s serveri" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Izšķirtspējas" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Izšķirtspēja" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Izmantot loga izmēru" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Izmantot klienta izšķirtspēju" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Pielāgots" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Tastatūras kartējums" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Aktivēt SSH tuneli" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Tunelis caur atgriezeniskās cilpas adresi" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Tas pats serveris ar portu %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Rakstzīmju kopa" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH autentificēšana" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Parole" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Publiskā atslēga (automātiski)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Pamata" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Paplašināti" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Saglabāti noklusējuma iestatījumi." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Attālinātās darbvirsmas iestatījumi" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profils" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Ātrais savienojums" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Lietot “%s” kā apakšgrupu atdalītāju" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokols" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Datne %s nav atrasta." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Rūdolfs Mazurs https://launchpad.net/~rudolfs-mazurs\n" -" Sandis Krutovs https://launchpad.net/~sandiskr" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Atklāja" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Jauns savienojums" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "Šajā logā ir %i aktīvs savienojums. Vai tiešam aizvērt?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Skatu logs pilnekrāna režīmā" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Ritināts pilnekrāna režīmā" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Mainīt loga izmēru, lai tas iekļautos attālinātajā izšķirtspējā" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Pārslēgt pilnekrāna režīmu" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Pārslēgt ciļņu lapas" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Pārslēgt mēroga režīmu" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Tvert visus tastatūras notikumus" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Iestatījumi" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Rīki" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimizēt logu" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Atvienot" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Saglabāt %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Saglabāt paroli" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Subjekts:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Izdevējs:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Ciparnospiedums:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Pieņemt sertifikātu?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA sertifikāts" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Klienta sertifikāts" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Klienta atslēga" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Vai uzticaties jaunajai publiskajai atslēgai?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "Serveris nav zināms. Publiskās atslēgas nospiedums ir:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"BRĪDINĀJUMS – serveris ir mainījis tā publisko atslēgu. Tav var nozīmēt, ka " -"jums uzbrūk, vai arī administrators ir nomainījis atslēgu. Jaunās atslēgas " -"ciparnospiedums ir:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Atvērt galveno logu" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Aktivēt servisu atklāšanu" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina sīklietotne" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Savienoties ar attālinātām darbvirsmām ar sīklietotnes izvēlni" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Attālinātas darbvirsmas pārlūks Remmina" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "Neizdevās SSH paroles autentificēšana — %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "Neizdevās SSH publiskās atslēgas autentificēšana — %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "SSH atslēga vēl nav iestatīta." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "Neizdevās automātiskā SSH publiskās atslēgas autentificēšana — %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Autentificē %s paroli uz SSH servera %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH parole" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Autentificē %s identitāti uz SSH servera %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH privātās atslēgas parole" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Neizdevās savienoties ar SSH tuneļa mērķi — %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Neizdevās izpildīt %s uz SSH servera — %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Neizdevās pieprasīt portu pārsūtīšanu — %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Nav atbildes no servera." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Neizdevās izveidot sftp sesiju — %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Neizdevās inicializēt sftp sesiju — %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Ieraksts" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Datne" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Rīks" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Iestatījums" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Noslēpums" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Spraudņi" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Apraksts" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Versija" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Kopēt" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Ielīmēt" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH — drošā čaula" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Lūdzu, ievadiet formātu “platumsxaugstums”." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Nesenie saraksti attīrīti." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Kļūda, izveidojot direktoriju %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Kļūda, veidojot datni %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Kļūda, atverot datni %s uz servera. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Kļūda, ierakstot datnē %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Kļūda, atverot direktoriju %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Kļūda, veidojot mapi %s uz servera. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Kļūda, veidojot datni %s uz servera. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Kļūda, atverot datni %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Kļūda, rakstot datni %s uz servera. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Neizdevās atvērt direktoriju %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Neizdevās lasīt direktoriju. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Pašlaik notiek datņu pārsūtīšana.\n" -"Vai tiešām vēlaties to atcelt?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Neizdevās izdzēst “%s”. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "Datne eksistē" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Turpināt" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Pārrakstīt" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "Šī datne jau eksistē mērķa mapē:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Rādīt slēptās datnes" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP — drošā datņu pārsūtīšana" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1620,103 +37,10 @@ msgstr[0] "Kopā %i vienums." msgstr[1] "Kopā %i vienumi." msgstr[2] "Kopā %i vienumu." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst “%s”" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"Neizdevās importēt:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importēt" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Šis protokols neatbalsta eksportēšanu." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Savienojas ar “%s”..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Nav instalēts protokola spraudnis “%s”." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Atvērt drošo čaulu jaunā terminālī..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Atvērt drošo datņu pārsūtīšanu..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Savienojas ar SSH serveri %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Savienojas ar %s caur SSH tuneli..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Gaida ienākošo SSH tuneli pie porta %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Uz SSH servera nav atrasta %s komanda" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Izpildot %s komandu uz SSH servera, notika kļūme (statuss = %i)" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Neizdevās izpildīt komandu — %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s parole" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Klausīties portu %i uz ienākošajiem %s savienojumiem..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Neizdevās autentificēties. Mēģina savienoties atkal..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Tērzēšana ar %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Sūtīt" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Attīrīt" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1777,6 +101,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Parole" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domēns" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Lietotājvārds" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1793,15 +134,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Iestatījumi" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Spraudņi" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1809,6 +171,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1821,10 +187,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopēt" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1842,32 +216,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importēt" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1883,38 +262,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Serveris" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1925,7 +335,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1994,6 +404,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Izšķirtspējas" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2110,273 +532,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Pārslēgt pilnekrāna režīmu" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Pārslēgt ciļņu lapas" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Pārslēgt mēroga režīmu" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimizēt logu" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Atvienot" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2392,3 +838,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index b22907a3b..79b2830ec 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 05:37+0000\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -19,1702 +19,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Folder kongsi" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Lumpuhkan segerakan papan keratan" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Papar sahaja" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan VNC" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Tidak dapat tukar '%s' ke alamat hos" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "Sambungan VNC gagal: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Sambungan anda telah ditolak." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "Warna 256 (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "Warna Tinggi (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "Warna Tinggi (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "Warna sebenar (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "Warna sebenar (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Teruk (paling pantas)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Sederhana" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Baik" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Terbaik (paling lambat)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Pengulang" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Nama pengguna" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Kedalaman warna" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Kualiti" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Dengar pada port" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Papar kursor jauh" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Lumpuhkan penyulitan" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Lumpuhkan input pelayan" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Segar Semula" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Buka Sembang..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Lalai" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Skala kelabu" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "Warna 256" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "Warna tinggi (16 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "Warna sebenar (24 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Program permulaan" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Guna kursor setempat" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Putuskan selepas satu sesi" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - Sesi Jauh X" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan RDP %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Dimatikan" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Setempat" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Setempat - kualiti rendah" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Setempat - kualiti sederhana" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Setempat kualiti tinggi" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Jauh" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Runding" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Domain" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Bunyi" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Keselamatan" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Nama klien" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Laluan permulaan" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Kongsi pencetak setempat" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Lampir ke konsol (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Protokol Desktop Jauh" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - Pengendali Fail RDP" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - Keutamaan" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Eksport sambungan dalam format fail .drp Windows" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Bentangan papan kekunci" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Guna pemetaan papan kekunci klien" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Kertas Dinding" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Seretan Tetingkap" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Animasi menu" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Bayang kursor" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Kelipan kursor" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Pelicinan fon" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Gubahan" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Hentikan" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "Sesi NX pada %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Lampirkan" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Pulihkan" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Mula" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Hentikan" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Jenis" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Papar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Nama" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Fail identiti" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - Teknologi NX" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s ingin berkongsi desktopnya.\n" -"Anda terima jemputan?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Jemputan perkongsian desktop" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - Perkongsian Desktop" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Pilih lokasi muat turun" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Anda pasti hendak memadam fail terpilih dalam pelayan?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Pilih fail untuk dimuat naik" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Muat naik folder" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Muat Turun" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Muat Naik" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Pergi ke folder rumah" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Pergi ke folder induk" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Segar semula folder semasa" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Muat turun dari pelayan" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Muat naik ke pelayan" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Padam fail pada pelayan" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Nama Fail" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Saiz" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Pengguna" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Kumpulan" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Keizinan" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Kemajuan" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Pemalam %s tidak berdaftar." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Format disokong\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Pilih Pelayan Desktop Jauh" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Pelayan" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Layar rangkaian untuk mencari pelayan %s" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Resolusi" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolusi" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Guna saiz tetingkap" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Guna resolusi klien" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Suai" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Pemetaan papan kekunci" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Benarkan terowong SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Terowong melalui alamat gelung balik" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Pelayan yang sama pada port %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Set aksara" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "Pengesahihan SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Kata laluan" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Kunci awam (automatik)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Asas" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Lanjutan" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Tetapan lalai disimpan." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Keutamaan Desktop Jauh" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Sambung Pantas" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Guna '%s' sebagai pembatas sub-kumpulan" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Fail %s tidak ditemui." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" abuyop https://launchpad.net/~abuyop" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Ditemui" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Sambungan Baru" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"Terdapat %i sambungan aktif dalam tetingkap semasa. Anda pasti hendak " -"menutupnya?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Mod skrin penuh port pandang" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Mod skrin penuh bertatal" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Saiz semula tetingkap untuk muatkannya dalam resolusi jauh" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Togol mod skrin penuh" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Tukar halaman tab" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Togol mod berskala" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Cekau semua peristiwa papan kekunci" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Keutamaan" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Alatan" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimunkan window" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Putuskan" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Simpan %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Simpan kata laluan" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Subjek:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Pengeluar:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Cap Jari:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Terima Sijil?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "Sijil CA" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CRL CA" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Sijil klien" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "kunci klien" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Anda percaya kunci awam baru?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "Pelayan tidak diketahui. Cap jari kunci awam ialah:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"AMARAN: Pelayan telah menukar kunci awamnya. Ini bermakna sama ada anda " -"telah diserang,\n" -"atau pentadbir telah menukar kunci tersebut. Cap jari kunci awam baru ialah:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Buka Tetingkap Utama" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Benarkan Penemuan Perkhidmatan" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Aplet Remmina" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Sambung ke desktop jauh melalui menu aplet" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Klien Desktop Jauh Remmina" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "Pengesahihan kata laluan SSH gagal: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "Pengesahihan kunci awam SSH gagal: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "Fail Kunci SSh belum lagi ditetapkan." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "Pengesahihan kunci awam automatik SSH gagal: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Mengesahihkan kata laluan %s ke pelayan SSH %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "Kata laluan SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Mengesahihkan identiti %s ke pelayan SSH %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Frasa laluan kunci peribadi SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Gagal menyambung ke destinasi terowong SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Gagal lakukan %s pada pelayan SSH: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Gagal meminta pemajuan port: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Tiada balasan dari pelayan." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Gagal awalkan sesi sftp: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Masukan" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Alat" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Keutamaan" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Rahsia" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Pemalam" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Keterangan" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Versi" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Salin" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Tampal" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Shell Selamat" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Sila masukkan format 'lebarxtinggi'." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Senarai terkini dikosongkan." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Ralat mencipta direktori %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Ralat mencipta fail %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Ralat membuka fail %s pada pelayan. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Ralat menulis fail %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Ralat membuka direktori %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Ralat mencipta folder %s pada pelayan. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Ralat mencipta fail %s pada pelayan. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Ralat membuka fail %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Ralat menulis fail %s pada pelayan. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Gagal membuka direktori %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Gagal membaca direktori. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Pemindahan fail kini dalam proses.\n" -"Anda pasti hendak membatalnya?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Gagal memadam '%s'. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "Fail telah wujud" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Sambung Semula" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Tulis-Ganti" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "Fail berikut telah wujud dalam folder sasaran:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Papar Fail Tersembunyi" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Pemindahan Fail Selamat" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Sejumlah %i item." msgstr[1] "Sejumlah %i item." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Anda pasti hendak memadam '%s'" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"Tidak boleh import:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Protokol ini tidak menyokong pengeksportan." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Menyambung ke '%s'..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Pemalam protokol %s tidak dipasang." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Buka Shell Selamat dalam Terminal Baru..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Buka Pemindahan Fail Selamat..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Menyambung ke pelayan SSH %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Menyambung ke %s melalui terowong SSH..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Menunggu terowong SSH masuk pada port %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Perintah %s tidak ditemui pada pelayan SSH" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Perintah %s gagal pada pelayan SSH (status = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Gagal lakukan perinah: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "Kata laluan %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Mendengat pada port %i untuk sambungan %s masuk..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Pengesahihan gagal. Cuba menyambung semula..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Sembang dengan %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Hantar" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Kosongkan" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1775,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Kumpulan" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Kata laluan" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domain" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nama pengguna" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1791,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Keutamaan" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Pemalam" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1807,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1819,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Salin" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1840,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Import" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1881,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Pelayan" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1923,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1992,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resolusi" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2108,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Togol mod skrin penuh" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Tukar halaman tab" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Togol mod berskala" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimunkan window" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Putuskan" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2390,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/my.po b/po/my.po index 984888aae..4a37d9801 100644 --- a/po/my.po +++ b/po/my.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Burmese \n" @@ -19,1691 +19,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"ထောက်ပံ့ပေးသော format များ\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Remote Desktop Server တစ်ခုကိုရွေးပါ" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "ဆာဗာ" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "စိတ်ကြိုက်" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "စကားဝှက်" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "ဖိုင် %s ကိုမတွေ့ပါ" - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Pyae Sone https://launchpad.net/~gipsyhnh" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "ရှာဖွေမည်" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Tools" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "အဆက်အသွယ်ဖြတ်မည်။" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "%s နှင့်Chat မည်" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_S ပို့မည်" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_C ရှင်းလင်းမည်" - #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 msgid "button" @@ -1763,6 +97,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "စကားဝှက်" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1779,15 +130,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1795,6 +167,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1807,10 +183,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1828,32 +212,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1869,38 +258,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "ဆာဗာ" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1911,7 +331,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1980,6 +400,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2096,273 +528,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "အဆက်အသွယ်ဖြတ်မည်။" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2378,3 +834,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 148087223..1f65c110f 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-21 07:22+0000\n" "Last-Translator: Åka Sikrom \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" @@ -19,1703 +19,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Del mappe" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Deaktiver synkronisering av utklippstavle" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Bare vis" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Klarte ikke å koble til VNC-tjener" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Klarte ikke å konvertere «%s» til vertsadresse" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "Feil ved VNC-tilkobling: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Tilkoblingen ble nektet." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 farger (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "Høy fargeoppløsning (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "Sann fargeoppløsning (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "Sann fargeoppløsning (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Lav kvalitet (raskest)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "God" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Høyeste kvalitet (treigest)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Reléstasjon" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Brukernavn" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Fargedybde" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Kvalitet" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Lytt til port" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Vis ekstern peker" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Deaktiver kryptering" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Deaktiver tjener-inndata" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Oppdater" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Åpne pratevindu …" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråtoner" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 farger" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "Sann fargeoppløsning (24 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Oppstartsprogram" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Bruk lokal peker" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Koble fra etter én økt" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - ekstern X-økt" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Klarte ikke å koble til RDP-tjeneren %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "Eksterne effekter (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Av" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Lokalt" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Lokalt - lav kvalitet" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Lokalt - middels kvalitet" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Lokalt - høy kvalitet" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Eksternt" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Forhandle" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Domene" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Lyd" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Sikkerhet" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Klientnavn" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Oppstartssti" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Del lokale skrivere" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Fest til konsoll (WIndows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - protokoll for eksterne skrivebord" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - RDP-filhåndtering" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - innstillinger" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Eksporter tilkoblingsoppsettet i Windows .rdp-filformat" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Tastaturoppsett" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Bruk klientens tastaturkobling" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Bakgrunn" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Dra vindu" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Menyanimasjon" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Pekerskygge" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Pekerblinking" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Skriftutjevning" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Komposisjon" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Avslutter" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "NX-økter på %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Legg ved" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Gjenopprett" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Avslutt" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Skjerm" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Identitetsfil" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - NX-teknologi" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s vil dele skrivebordet sitt med deg.\n" -"Vil du akseptere invitasjonen?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Invitasjon til delt skrivebord" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - skrivebordsdeling" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Velg lagringssted ved nedlasting" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette de merkede filene på tjeneren?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Velg en fil som skal lastes opp" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Opplastingsmappe" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Last ned" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Last opp" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Gå til hjemmemappe" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Gå til foreldermappe" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Oppdater gjeldende mappe" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Last ned fra tjeneren" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Last opp til tjeneren" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Slett filer på tjeneren" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Filnavn" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Bruker" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Rettighet" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Framdrift" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Tillegget «%s» er ikke registrert." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Støttede formater\n" -"* tjener\n" -"* tjener:port\n" -"* [tjener]:port" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Velg en ekstern skrivebordstjener" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Tjener" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Bla gjennom nettverket for å finne en %s-tjener" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Oppløsninger" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Oppløsning" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Bruk vindustørrelse" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Bruk klientens oppløsning" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Egendefinert" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Tastaturkobling" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Aktiver SSH-tunnel" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Lag tunnel via egen sløyfeadresse («loopback»)" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Samme tjener på port %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Tegnsett" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH-autentisering" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Passord" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Offentlig nøkkel (automatisk)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Enkel" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Standardinnstillinger er lagret." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Innstillinger for eksternt skrivebord" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Hurtigtilkobling" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Bruk «%s» som skilletegn for undergrupper" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Fant ikke fila «%s»." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Åka Sikrom https://launchpad.net/~akrosikam" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Oppdaget" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Ny tilkobling" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"Det aktive vinduet står for %i aktive tilkoblinger. Er du sikker på at du " -"vil lukke det?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Fullskjerm-modus" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Rullende fullskjermmodus" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Tilpass vindustørrelsen slik at det passer med ekstern oppløsning" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Slå av/på fullskjermmodus" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Bytt mellom fanesider" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Skru av/på skalert modus" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Håndter alle tastaturhendelser" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Innstillinger" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Verktøy" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimer vindu" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Koble fra" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Lagre %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Lagre passord" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Emne:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Utsteder:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Fingeravtrykk:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Godtar du sertifikatet?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA-sertifikat" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA-CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Klientsertifikat" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Klientnøkkel" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Stoler du på den nye offentlige nøkkelen" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "Tjeneren er ukjent. Fingeravtrykket på den offentlige nøkkelen er:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"ADVARSEL: Tjeneren har endret den offentlige nøkkelen sin. Dette betyr enten " -"at du/dere er under angrep,\n" -"eller at administratoren har endret nøkkelen. Fingeravtrykket på den nye " -"offentlige nøkkelen er:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Åpne hovedvindu" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Aktiver oppdaging av tjenester" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina-miniprogram" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Koble til eksterne skrivebord via miniprogram-menyen" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina klient for eksterne skrivebord" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "Feil ved SSH-autentisering med passord: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "Feil ved SSH-autentisering med offentlig nøkkel: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "Du har ikke valgt SSH-nøkkelfil enda." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "Feil ved automatisk SSH-autentisering med offentlig nøkkel: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Autentiserer passord for %s på SSH-tjeneren %s …" - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH-passord" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Autentiserer identiteten til %s på SSH-tjeneren %s …" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Passord for SSH-privatnøkkel" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Klarte ikke å starte SSH-økt. %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Klarte ikke å koble til SSH-tunnelmålet: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Klarte ikke å kjøre «%s» på SSH-tjeneren: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Klarte ikke å be om videresending av porter: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Tjeneren svarer ikke." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Klarte ikke å lage sftp-økt: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Klarte ikke å starte opp sftp-økt: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Oppføring" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Verktøy" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Innstilling" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Hemmelighet" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Programtillegg" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Versjon" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - sikkert skall" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Skriv inn format «breddexhøyde»." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Listene over nylig aktivitet er tømt." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Klarte ikke å lage mappa «%s»" - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Klarte ikke å lage fila «%s»." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Klarte ikke å åpne fila «%s» på tjeneren. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Klarte ikke å skrive til fila «%s»." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Klarte ikke å åpne mappa «%s». %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Klarte ikke å lage mappa «%s» på tjeneren. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Klarte ikke å lage fila «%s» på tjeneren. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Klarte ikke å åpne fila «%s»." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Klarte ikke å skrive til fila «%s» på tjeneren. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Klarte ikke å åpne mappa «%s». %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Klarte ikke å lese mappa. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Du har aktive filoverføringer.\n" -"Er du sikker på at du vil avbryte dem?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Klarte ikke å slette «%s». %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "Fila finnes allerede" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Fortsett" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overskriv" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "Følgende fil eksisterer allerede i målmappa:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Vis skjulte filer" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Sikker filoverføring" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "%i element totalt." msgstr[1] "%i elementer totalt." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%s»" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"Klarte ikke å importere:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Denne protokollen støtter ikke eksportering" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Kobler til «%s» …" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Protokoll-tillegget «%s» er ikke installert." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Åpne sikkert skall i ny terminal …" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Åpne sikker filoverføring …" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Kobler til SSH-tjeneren %s …" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Kobler til %s via SSH-tunnel …" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Venter på en innkommende SSH-tunnel på port %i …" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Kommandoen «%s» finnes ikke på SSH-tjeneren" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Feil ved kjøring av kommandoen «%s» på SSH-tjeneren (status = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Klarte ikke å kjøre kommando: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s passord" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Lytter til port nr. %i i påvente av en %s-tilkobling …" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Feil ved autentisering. Prøver å koble til på nytt …" - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Prat med %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Send" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Tøm" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1776,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domene" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Brukernavn" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1792,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Innstillinger" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Programtillegg" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1808,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1820,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1841,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1882,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Tjener" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1924,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1993,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Oppløsninger" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2109,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Slå av/på fullskjermmodus" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Bytt mellom fanesider" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Skru av/på skalert modus" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimer vindu" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Koble fra" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2391,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e652b6fd8..2104fec68 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-01 12:42+0000\n" "Last-Translator: Rachid \n" "Language-Team: Nederlands <>\n" @@ -20,1712 +20,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Gedeelde map" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Klembord-synchronisatie uitschakelen" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Alleen bekijken" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Kan niet met VNC-server verbinden" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Kan ‘%s’ niet naar host-adres omzetten" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "VNC-verbinding mislukt: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "De verbinding is geweigerd." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256-kleuren (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "Hoge kleuren (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "Hoge kleuren (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "Ware kleuren (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "Ware kleuren (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Slecht (snelste)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Gemiddeld" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Goed" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Beste (langzaamste)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Repeater" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Gebruikersnaam" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Kleurdiepte" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Kwaliteit" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Op poort luisteren" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Muisaanwijzer op afstand tonen" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Versleuteling uitschakelen" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Serveruitvoer uitschakelen" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Verversen" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Chat openen…" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Grijsschaal" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 kleuren" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "Hoge kleuren (16 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "Ware kleuren (24 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Opstartprogramma" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Lokale cursor gebruiken" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Verbinding na een sessie verbreken" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMC - X Remote Session" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Kan niet met RDP-server %s verbinden" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Uit" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Lokaal" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Lokaal - lage kwaliteit" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Lokaal - gemiddelde kwaliteit" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Lokaal - hoge kwaliteit" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Op afstand" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Onderhandelen" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Domein" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Geluid" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Beveiliging" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Clientnaam" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Opstartlocatie" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Lokale printers delen" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Met console verbinden (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - RDP File Handler" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - Voorkeuren" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Verbinding naar Windows .rdp-bestandsformaat exporteren" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Toetsenbordindeling" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Keyboard-mapping van de client gebruiken" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Achtergrondafbeelding" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Venstersleep" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Menu-animatie" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Thema" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Schaduw van cursor" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Knipperen van cursor" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Lettertype verzachten" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Compositie" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Afbreken" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "Nx-sessies op %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Verbinden" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Herstellen" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Starten" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Afbreken" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Soort" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Beeldscherm" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Identiteitsbestand" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX -NX Technologie" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s wil zijn of haar bureaublad met u delen.\n" -"Wilt u deze uitnodiging accepteren?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Uitnodiging tot delen bureaublad" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - Bureaublad delen" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Kies downloadlocatie" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "" -"Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden op de server wilt verwijderen?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Kies een bestand om te uploaden" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Upload map" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Downloaden" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Uploaden" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Naar persoonlijke map gaan" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Naar bovenliggende map gaan" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Huidige map verversen" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Van server downloaden" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Naar server uploaden" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Bestanden op server wissen" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Bestandsnaam" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Gebruiker" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Groep" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Rechten" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Voortgang" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Plug-in %s is niet geregistreerd." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Ondersteunde formaten\n" -"* server\n" -"* server:poort\n" -"* [server]:poort" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Kies een Remote Desktop Server" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Op het netwerk naar een %s-server zoeken" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Schermresoluties" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolutie" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Venstergrootte gebruiken" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Clientresolutie gebruiken" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Toetsenbordindeling" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "SSH-tunnel inschakelen" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Tunnel langs loopback address" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Zelfde server op poort %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Tekenset" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH-verificatie" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Publieke sleutel (automatisch)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Standaard" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Standaardinstellingen opgeslagen." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Voorkeuren voor bureaublad op afstand" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profiel" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Snel verbinden" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Gebruik ‘%s’ als scheidingsteken voor de subgroep" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Bestand %s niet gevonden." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Jaap-Willem Dooge https://launchpad.net/~japydooge\n" -" Michael Tel https://launchpad.net/~m-tel\n" -" Rachid https://launchpad.net/~rachidbm\n" -" Redmar https://launchpad.net/~redmar\n" -" Stefan73 https://launchpad.net/~stefan73be\n" -" Ulukai https://launchpad.net/~jonathan-denil\n" -" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" -" rob https://launchpad.net/~rvdb\n" -" xatr0z https://launchpad.net/~xatr0z" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Gevonden" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Nieuwe verbinding" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"Er zijn %i actieve verbindingen in dit venster. Weet u zeker dat u wilt " -"afsluiten?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Blikveld op volledig scherm" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Volledig scherm met schuifbalk" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Pas het venster aan om in de externe resolutie te passen" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Schermvullend" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Wijzig tab pagina's" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Schaal modus" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Alle toetsenbord-gebeurtenissen afvangen" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Hulpmiddelen" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Venster minimaliseren" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Verbinding verbreken" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "%s opslaan" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Wachtwoord onthouden" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Onderwerp:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Uitgever:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Fingerprint:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Certificaat accepteren?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA certificaat" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Clientcertificaat" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Clientsleutel" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Vertrouwt u de nieuwe publieke sleutel?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "De server is onbekend. De fingerprint van de publieke sleutel is:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"WAARSCHUWING: De server heeft een onbekende publieke sleutel. Dit betekent " -"dat u aangevallen wordt,\n" -"of dat de beheerder van de server de sleutel heeft veranderd. De fingerprint " -"van de nieuwe publieke sleutel is:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Hoofdvenster openen" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Automatisch zoeken" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina applet" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Verbinding met extern bureaublad maken via het applet menu" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina client voor Bureaublad-op-afstand" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "SSH-verificatie met wachtwoord is mislukt: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "SSH-verificatie met publieke sleutel is mislukt: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "U heeft nog geen bestand met een SSH-sleutel gekozen." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "SSH automatische authenticatie met publieek sleutel mislukt: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Bezig het wachtwoord van %s voor SSH-server %s te authenticeren…" - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH-wachtwoord" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Bezig de identiteit van %s voor SSH-server %s te authenticeren…" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Wachtwoord voor SSH-privesleutel" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Kan niet met de bestemming van de SSH-tunnel verbinden: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Kan %s niet uitvoeren op SSH-server: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Kan de aanvraag om de poort door te sturen niet uitvoeren: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Geen antwoord van de server." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Creëren van SFTP-sessie is mislukt: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Initiëren van SFTP-sessie is mislukt: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Invoer" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Bestand" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Hulpmiddel" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Voorkeur" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Geheim" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Plug-ins" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Omschrijving" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Versie" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Secure Shell" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Specificeer formaat ‘breedtexhoogte’." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Recente lijsten leeggemaakt." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Aanmaken van map %s is mislukt." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Aanmaken van bestand %s is mislukt." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Openen van bestand %s op de server is mislukt. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Schrijven van bestand %s is mislukt." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Openen van map %s is mislukt. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Aanmaken van map %s op server is mislukt. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Aanmaken van bestand %s op de server is mislukt. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Openen van bestand %s is mislukt." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Schrijven van bestand %s op de sever is mislukt. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Kan map %s niet openen. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Kan map niet lezen. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"De bestandsoverdracht is momenteel nog gaande.\n" -"Weet u zeker dat u dit wilt stoppen?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Verwijderen van ‘%s’ is mislukt. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "Bestand bestaat" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Hervatten" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overschrijven" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "Het volgende bstand bestaat al in de doelmap:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Verborgen bestanden weergeven" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Secure File Transfer" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Totaal %i item." msgstr[1] "Totaal %i items." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Weet u zeker dat u ‘%s’ wilt verwijderen?" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"Importeren mislukt:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importeren" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Dit protocol ondersteunt exporteren niet." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "De protocolplug-in %s is niet geïnstalleerd" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Secure Shell (SSH) in nieuw terminalvenster openen…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Beveiligde bestandsoverdracht (SFTP) openen…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Bezig met verbinden met SSH-server ‘%s’…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’ via SSH-tunnel…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Wachten op een inkomende SSH-tunnel op poort %i…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Opdracht %s niet gevonden op SSH-server." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Opdracht %s mislukt op SSH-server (status = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Opdracht uitvoeren mislukt: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s wachtwoord" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Op poort %i naar een inkomende %s-verbindingen luisteren…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Authenticatie mislukt. Opnieuw proberen…" - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Voer gesprek met %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Verzenden" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Wissen" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1786,6 +99,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Groep" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domein" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Gebruikersnaam" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1802,15 +132,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Plug-ins" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1818,6 +169,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1830,10 +185,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1851,32 +214,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importeren" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1892,38 +260,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1934,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -2003,6 +402,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Schermresoluties" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2119,273 +530,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Schermvullend" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Wijzig tab pagina's" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Schaal modus" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Venster minimaliseren" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Verbinding verbreken" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2401,3 +836,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 08c49abd1..9b1d314e8 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-16 05:57+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" @@ -19,1704 +19,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Dorsièr partejat" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Desactivar la sincro del quichapapièrs" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Visualizacion unicament" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Impossible de se connectar al servidor VNC" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Impossible de convertir « %s » en adreça d’òste" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "La connexion VNC a fracassat : %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "La connexion es estada regetada." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 colors (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "Color elevada (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "Color elevada (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "Color vertadièra (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "Color vertadièra (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Marrida (çò pus rapid)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Mejan" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Bona" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Excellenta (çò pus lent)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Repetidor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Nom d'utilizaire" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Prigondor de color" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Qualitat" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Escotar sul pòrt" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Afichar lo cursor distant" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Desactivar lo chiframent" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Desactivar las entradas del servidor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Dobrir la discussion..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Per defaut" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Escala de grises" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 colors" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "65536 colors (16 bits)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "Color vertadièra (24 bits)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Programa d'aviada" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Utilizar lo cursor local" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Se desconnectar a la fin de la sesilha" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - Sesilha X distanta" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Connexion al servidor RDP %s impossibla" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Desactivar" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Local - qualitat bassa" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Local - qualitat mejana" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Local - qualitat nauta" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Distant" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Negociar" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Domeni" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Son" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Seguretat" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Nom del client" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Camin d'aviada" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Partegir las imprimentas localas" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Estacar a la consòla (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - gestionari de fichièrs RDP" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - Preferéncias" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Exportar las connexions al format Windows .rdp" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Disposicion del clavièr" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Utilizar lo mappatge clavièr del client" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Fons d'ecran" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Desplaçament de la fenèstra" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Menut animacion" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Tèma" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Ombra del cursor" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Cluquejament del cursor" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Lissatge de las poliças de caractèrs" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Composicion" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Desconnexion" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "Sesilhas NX sus %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Jónher" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Restablir" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Començar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Acabar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Tipe" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Afichatge" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Estatut" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Fichièr d’identitat" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "Tecnologia NX" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s desira partejar son burèu.\n" -"Acceptatz son convit ?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Convit a partejar lo burèu" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - Partiment de burèu" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Causir lo dorsièr de telecargament" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "" -"Sètz segur que volètz suprimir los fichièrs seleccionats sul servidor ?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Causissètz un fichièr de mandar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Repertòri de mandadís" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Telecargar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Mandar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Anar dins vòstre repertòri d'utilizaire" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Anar al dorsièr parent" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Actualizar lo dorsièr corrent" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Telecargar dempuèi lo servidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Transferir sul servidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Escafar los fichièrs sul servidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Nom del fichièr" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Talha" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Utilizaire" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Agropar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Permission" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Progression" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "L'empeuton %s es pas enregistrat." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Formats suportats :\n" -"* servidor\n" -"* servidor:pòrt\n" -"* [servidor]:pòrt" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Causir un servidor de burèu distant" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Percórrer la ret a la recèrca d’un servidor %s" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Resolucions" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolucion" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Utilizar la talha de la fenèstra" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Utilizar la resolucion del client" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizat" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Agençament del clavièr" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Activar lo tunèl SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Tunnel via adreça de boclatge" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Meteis servidor sul pòrt %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Jòc de caractèrs" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "Autentificacion SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Senhal" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Clau publica (automatica)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Basic" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Detalhs avançat" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Los paramètres per defaut son estats enregistrats." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Preferéncias de burèu distant" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Connexion rapida" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Utilizar '%s' coma sosgrop delimitador" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocòl" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Fichièr %s introbable." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Detectats" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Connexions" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"I a %i connexion(s) activa(s) sus la fenèstra correnta. Sètz segur que " -"volètz quitar ?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Afichatge deportat en mòde ecran complet" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Desfilament del mòde ecran complet" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Redimensionar la fenèstra en foncion de la resolucion distanta" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "(Des)activar lo mòde ecran complet" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Cambiar d’onglet" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Bascuolar en mòde reduch" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Capturar los eveniments del clavièr" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferéncias" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Aisinas" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Reduire la fenèstra" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Se desconnectar" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Salvar %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Enregistrar lo senhal" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Subjècte :" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Emeteire :" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Emprencha :" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Acceptar lo certificat ?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "Certificat de l’autoritat" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "Lista de revocacion de l’autoritat" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Certificat client" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Clau del client" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Vos fisatz de la novèla clau publica ?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "Lo servidor es desconegut. L'emprencha de la clau publica es :" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"AVERTIMENT : La clau publica del servidor a cambiat. Siá aquò significa que " -"sètz victima d'un atac,\n" -"siá que l'administrator a cambiat la clau. La novèla emprencha de la clau " -"publica es :" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Dobrir la fenèstra principala" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Activar la descobèrta de servicis" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Applet Remmina" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Se connectar als burèus distants via lo menut de l'applet" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Client de burèu a distància Remmina" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "L’autentificacion SSH per senhal a fracassat : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "L’autentificacion SSH per clau publica a fracassat : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "Lo fichièr que conten la clau SSH es pas encara estat definit." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "L’autentificacion automatica per clau publica a fracassat : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Verificacion del senhal de %s sul servidor SSH %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "Senhal SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Verificacion de l’identitat de %s sul servidor SSH %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Frasa secreta de la clau privada" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Fracàs de la connexion a la destinacion del tunèl SSH : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Impossible d’executar %s sul servidor SSH : %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Fracàs de la demanda de redireccion de pòrt : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Lo servidor respond pas." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Impossible d’inicializar la sesilha SFTP : %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Entrada" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Fichièr" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Aisina" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Preferéncia" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Secret" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Moduls extèrnes" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Descripcion" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Empegar" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - shell securizat" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Entratz un format de tipe « ‘largor’x‘nautor’ »." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Las listas recentas son estadas voidadas." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Error a la creacion del repertòri %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Error a la creacion del fichièr %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Error a la dobertura del fichièr %s sul servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Error al moment de l’escritura del fichier %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Error a la dobertura del repertòri %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Error al moment de la creacion del dorsièr %s sul servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Error a la creacion del fichièr %s sul servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Error a la dobertura del fichièr %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Error al moment de l’escritura del fichièr %s sul servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Fracàs de la dobertura del repertòri %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Fracàs al moment de la lectura del repertòri. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Transferiment de fichièrs en cors.\n" -"Sètz segur que lo volètz anullar ?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Impossible de suprimir « %s ». %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "Lo fichièr existís ja" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Contunhar" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Espotir" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "Lo fichièr seguent es ja present dins lo dorsièr de destinacion :" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Afichar los fichièrs amagats" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Transferiment de fichièrs securizat" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "%i item." msgstr[1] "%i items." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Sètz segur que volètz destrusir « %s » ?" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"Importacion impossibla :\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Aqueste protocòl supòrta pas l’exportacion." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Connexion en cors amb « %s »..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Protocòl del plugin %s es pas installat" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Dobrir la consòla securizada dins un terminal novèl..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Dobrir lo transferiment de fichièr securizat" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Connexion al servidor SSH %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Connexion a %s via tunèl SSH..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "En espèra d’un tunèl SSH entrant sul pòrt %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Comanda %s pas trobada sul servidor SSH." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Fracàs de la comanda %s sul servidor SSH (statut = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "La comanda a fracassat : %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "Senhal %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Escota sul pòrt %i d’una connexion %s entranta..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "L’autentificacion a fracassat. Novèla temptativa de connexion..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Discussion amb %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Mandar" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Escafar" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1777,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Agropar" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Senhal" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domeni" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nom d'utilizaire" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1793,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferéncias" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Moduls extèrnes" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1809,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1821,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1842,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1883,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1925,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1994,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resolucions" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2110,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "(Des)activar lo mòde ecran complet" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Cambiar d’onglet" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Bascuolar en mòde reduch" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Reduire la fenèstra" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Se desconnectar" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2392,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 185cd8c65..57fc89232 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-20 12:12+0000\n" "Last-Translator: Piotr Sokół \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -20,1605 +20,16 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Katalog współdzielony" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Wyłączenie synchronizowania schowka" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Wyłączenie interakcji" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Nie można połączyć z serwerem VNC" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Nie udało się przetłumaczyć ciągu „%s” na adres komputera." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "Nieudane połączenie VNC: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Połączenie zostało odrzucone." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 kolorów (8 bit)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "High color (15 bit)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "High color (16 bit)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "True color (24 bit)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "True color (32 bit)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Niska (najszybciej)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Średnia" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Dobra" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Najwyższa (najwolniej)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Powielacz" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Nazwa użytkownika" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Głębia kolorów" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Jakość" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Port" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Wyświetlanie zdalnego kursora" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Wyłączenie szyfrowania" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Wyłączenie wprowadzania danych" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Wczytaj ponownie" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Ustaw jako domyślne" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Odcienie szarości" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 kolorów" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "High Color (16 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "True Color (24 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Program startowy" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Użycie lokalnego kursora" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Rozłączenie po jednej sesji" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - Zdalna sesja X" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Nie można połączyć z serwerem RDP %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bit)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Wyłączony" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Lokalny" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Lokalny - niska jakość" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Lokalny - średnia jakość" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Lokalny - wysoka jakość" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Zdalny" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Domena" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Dźwięk" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Zabezpieczenia" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Nazwa klienta" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Ścieżka startowa" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Udostępnianie drukarek lokalnych" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Podłączenie do konsoli (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Przesyłanie obrazu ze środowiska graficznego" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - Obsługa plików RDP" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - Preferencje" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Wybór pliku" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Układ klawiatury" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Mapowanie klawiatury klienta" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Tło pulpitu" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Przemieszczanie okien" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Animacja menu" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Styl" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Cień kursora" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Miganie kursora" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Wygładzanie czcionek" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Kompozycje" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Kończenie..." - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "Sesje NX na %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Dołącz" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Przywróć" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Rozpocznij" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Zakończ" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Ekran" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Stan" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Plik tożsamości" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - Przesyłanie obrazu ze środowiska graficznego" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"Użytkownik %s chce współdzielić swój pulpit.\n" -"Zaakceptować zaproszenie?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Zaproszenie do współdzielenia pulpitu" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - Współdzielenie pulpitu" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Wybór położenia" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Usunąć wybrane pliki z serwera?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Wybór pliku" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Katalog docelowy" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Pobierz" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Wyślij" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Przechodzi do katalogu użytkownika" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Przechodzi do katalogu nadrzędnego" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Odświeża widok bieżącego położenia" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Pobiera pliki z serwera" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Wysyła pliki na serwer" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Usuwa pliki z serwera" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Nazwa pliku" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Właściciel" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Uprawnienia" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Postęp" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Wtyczka %s nie jest zarejestrowana." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Obsługiwane formaty:\n" -"* serwer\n" -"* serwer:port\n" -"* [serwer]:port" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Wybór serwera zdalnego pulpitu" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Serwer" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Przeszukaj sieć w poszukiwaniu serwera %s" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Rozdzielczości" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Rozdzielczość" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Użycie rozmiaru okna" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Użycie ustawień klienta" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Własne" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Mapowanie klawiatury" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Tunelowanie SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Tunelowanie poprzez adres zwrotny" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Użycie portu %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Kodowanie znaków" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "Uwierzytelnianie" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Klucz publiczny (automatycznie)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Ogólne" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Zapisano jako ustawienia domyślne." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Preferencje zdalnego pulpitu" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Szybkie połączenie" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokół" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Nie odnaleziono pliku %s." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Jakub Tomczak , 2009\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Paweł Pyrczak https://launchpad.net/~t-k-r\n" -" Piotr Sokół https://launchpad.net/~psokol\n" -" Stefan Lijewski https://launchpad.net/~lijewski-stefan\n" -" Tobiasz Jarczyk https://launchpad.net/~dotnokato-q\n" -" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" -" XeonBloomfield https://launchpad.net/~xeonbloomfield\n" -" bogus https://launchpad.net/~tomczak-jakub" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Wykryty" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Nowe połączenie" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "W bieżącym oknie pozostało %i nawiązanych połączeń. Przerwać je?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Dopasowuje rozmiar okna do rozdzielczości zdalnego pulpitu" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Przełączenie trybu pełnego ekranu" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Przejście pomiędzy kartami pulpitów" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Przełączenie skalowania ekranu serwera" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Przechwytywanie wszystkich zdarzeń klawiatury" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Rozwija menu preferencji" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Rozwija menu narzędzi" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Zminimalizowanie okna" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Przerwanie połączenia" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Zapisanie %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Zapisz hasło" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Temat:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Zaakceptować certyfikat?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "Certyfikat CA" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Certyfikat klienta" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Klucz klienta" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Wyświetl okno" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Wykrywanie usług" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Aplet klienta zdalnego pulpitu Remmina" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Połącz poprzez menu apletu" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Klient zdalnego pulpitu Remmina" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "Nie udało się uwierzytelnić hasła SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "Nie udało się uwierzytelnić przy pomocy klucza publicznego SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "Nie określono klucza SSH." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "" -"Nie udało się uwierzytelnić automatycznie przy pomocy klucza publicznego " -"SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Uwierzytelnianie hasła użytkownika „%s” do serwera SSH „%s”..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "Hasło SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Uwierzytelnianie nazwy użytkownika „%s” do serwera SSH „%s”..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Hasło klucza prywatnego SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Nie udało się połączyć z położeniem docelowym tunelu SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Nie udało się wykonać %s na serwerze SSH: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Nie udało się zażądać przekierowania portów: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Brak odpowiedzi serwera." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Nie udało się zainicjować sesji sftp: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Wpis" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Plik" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Narzędzia" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Preferencje" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Skopiowanie" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Wklejenie" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Bezpieczna powłoka" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Proszę wprowadzić rozdzielczość w formacie „szerokośćxwysokość”." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Wyczyszczono listę ostatnio używanych elementów." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogu %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia pliku %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku %s na serwerze. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania katalogu %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogu %s na serwerze %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia pliku %s na serwerze. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku %s na serwerze. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Nie udało sie otworzyć katalogu %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Nie udało się odczytać katalogu. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Aktualnie przesyłane są pliki.\n" -"Przerwać?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Nie udało się usunąć „%s”. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "Plik już istnieje" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Wznów" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Zastąp" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "Następujący plik już istnieje w katalogu docelowym:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Wyświetlanie ukrytych plików" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Bezpieczne przesyłanie plików" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1626,103 +37,10 @@ msgstr[0] "Łącznie %i element." msgstr[1] "Łącznie %i elementy." msgstr[2] "Łącznie %i elementów." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Usunąć „%s”?" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"Nie można zaimportować:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importuj" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Ten protokół nie obsługuje eksportowania." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s”..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Wtyczka protokołu %s nie jest zainstalowana." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Otwórz bezpieczną powłokę w nowym terminalu..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Otwórz bezpieczne przesyłanie plików..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Nawiązywanie połączenia SSH z „%s”..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s” poprzez tunel SSH..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Oczekiwanie na przychodzące połączenie SSH na porcie %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Nie odnaleziono polecenia %s na serwerze SSH" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Nie udało się wykonać polecenia %s na serwerze SSH (status = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Nie udało się wykonać polecenia: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "Hasło %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Nasłuchiwanie portu %i oczekując na połączenie przychodzące %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Nie udało się uwierzytelnić. Ponawianie nawiązania połączenia..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Porozmawiaj z %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Wyślij" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Wyczyść" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1783,6 +101,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domena" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nazwa użytkownika" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1799,15 +134,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Rozwija menu preferencji" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1815,6 +171,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1827,10 +187,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Skopiowanie" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1848,32 +216,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importuj" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1889,38 +262,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Serwer" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1931,7 +335,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -2000,6 +404,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Rozdzielczości" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2116,273 +532,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Przełączenie trybu pełnego ekranu" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Przejście pomiędzy kartami pulpitów" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Przełączenie skalowania ekranu serwera" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Zminimalizowanie okna" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Przerwanie połączenia" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2398,3 +838,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index bfecfae56..cb860a0df 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-20 22:32+0000\n" "Last-Translator: Filipe André Pinho \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -19,1709 +19,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Pasta a partilhar" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Desativar sincronização da área de transferência" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Apenas ver" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Incapaz de ligar ao servidor VNC" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Não foi possível converter '%s' para um endereço host" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "Ligação VNC falhada: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "A sua ligação foi rejeitada." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 cores (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "High color (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "High color (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "True color (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "True color (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Pobre (mais rápido)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Médio" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Bom" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Melhor (mais lento)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Repetidor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Nome de Utilizador" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Profundidade da cor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Qualidade" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Escutar na porta" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Mostrar cursor remoto" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Desactivar encriptação" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Desactivar introdução do servidor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Abrir Chat..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Por omissão" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Tons de cinzento" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 cores" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "High color (16 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "True color (24 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Programa de arranque" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Usar o cursor local" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Desligar depois de uma sessão" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - Sessão Remota X" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Não foi possível ligar ao servidor RDP %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Desligado" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Local - Baixa qualidade" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Local - Média qualidade" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Local - Alta qualidade" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Remoto" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Negociar" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Domínio" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Som" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Segurança" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Nome do cliente" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Caminho de arranque" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Partilhar impressoras locais" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Anexar à consola (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - Manipulador de Ficheiros RDP" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - Preferências" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Exportar ligação no formato Windows .rdp" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Disposição do teclado" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Usar mapeamento de teclado do cliente" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Papel de parede" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Arrastamento de janela" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Animação de menus" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Sombra do cursor" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Piscar do cursor" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Suavização dos tipos de letra" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Composição" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "A terminar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "Sessões NX em %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Anexar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Iniciar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Terminar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Mostrar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Ficheiro de Identidade" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "Tecnologia NX - NX" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s pretende partilhar o seu Ambiente de Trabalho.\n" -"Deseja aceitar o convite?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Convite para partilha de ambiente de trabalho" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - Partilha de ambiente de trabalho" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Escolha a localização da transferência" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "" -"Tem a certeza que quer eliminar os ficheiros seleccionados no servidor?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Escolha um ficheiro para enviar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Pasta para enviar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Descarregar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Enviar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Ir para a pasta inicial" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Ir para a pasta um nível acima" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Actualizar pasta actual" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Descarregar do servidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Enviar para o servidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Apagar ficheiros no servidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Nome do Ficheiro" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Utilizador" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Permissão" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Progresso" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "O plugin %s nao está registado." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Formatos suportados\n" -"* servidor\n" -"* servidor:porta\n" -"* [servidor]:porta" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Escolha um Servidor de Acesso Remoto" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Procurar um servidor %s na rede" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Resoluções" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolução" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Usar o tamanho da janela" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Usar a resolução do cliente" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Mapeamento do teclado" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Activar túnel SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Túnel através de endereço de loopback" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "O mesmo servidor na porta %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Conjunto de caractéres" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "Autenticação SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Palavra-Passe" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Chave pública (automática)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Básico" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançadas" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Configurações por omissão guardadas." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Preferências de Acesso Remoto" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Ligação Rápida" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Usar '%s' como delimitador de subgrupo" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Ficheiro %s não encontrado." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas\n" -" Guilherme Moura Paredes https://launchpad.net/~guilherme-paredes\n" -" Hugo.Batel https://launchpad.net/~hugo-batel\n" -" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n" -" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n" -" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Descoberto" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Nova Ligação" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"Existem %i ligações activas na janela atual. Tem a certeza que a deseja " -"fechar?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Janela com visualização em ecrã inteiro" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Janela com deslocamento em ecrã inteiro" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Redimensionar janela para ajustar à resolução remota" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Alternar entre o modo de ecrã inteiro" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Alternar páginas de separadores" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Alternar modo de escala" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Capturar todos os eventos de teclado" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimizar a janela" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desligar" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Guardar %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Guardar palavra-passe" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Assunto:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Emissor:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Impressão digital:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Aceitar Certificado?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "Certificado CA" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Certificado do cliente" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Chave do cliente" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Confia na nova chave pública?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"AVISO: O servidor alterou a chave pública. Isto pode significar que está " -"sobre ataque, ou\n" -" que o administrador alterou a chave pública. A nova impressão digital para " -"a chave pública é:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Abrir Janela Principal" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Activar a Descoberta do Serviço" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Applet Reminna" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Ligar a áreas de trabalho remotas através de menu da applet" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto Remmina" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "Autenticação da palavra-passe SSH falhou: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "Autenticação da chave pública SSH falhou: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "Ficheiro de chave SSH ainda não foi atribuído." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "Autenticação automática da chave pública SSH falhou: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "A autenticar a palavra-chave de %s para o servidor SSH %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "palavra-passe SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "A autenticar a identidade de %s para o servidor SSH %s" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "palavra-passe da chave privada SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Falha na execução de %s no servidor SSH: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Nenhuma resposta do servidor." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Falha ao iniciar a sessão sftp: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Registo" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Ficheiro" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Ferramenta" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Preferência" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Segredo" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Secure Shell" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Por favor introduza em formato 'larguraxaltura'." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Listagens recentes limpas." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Erro ao criar a directório %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Erro ao criar ficheiro %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Erro ao escrever ficheiro %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Erro ao abrir a directória %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Erro ao criar a pasta %s no servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Erro ao criar o ficheiro %s no servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Erro ao escrever no ficheiro %s no servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Falha ao abrir o directório %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Falha ao ler a directório. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Transferência de ficheiro actualmente em curso.\n" -"Tem a certeza que quer cancelar?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Falha ao eliminar '%s'. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "O ficheiro existe" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Retomar" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Substituir" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "O seguinte ficheiro já existe na pasta de destino:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "i% item total." msgstr[1] "%i itens totais." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Tem a certeza que quer eliminar '%s'" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"Não foi possível importar:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Este protocolo não suporta exportação." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "A estabelecer ligação a '%s'..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "O plugin para o protocolo %s não está instalado" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Abrir shell segura num novo Terminal ..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Abrir Transferência de Ficheiros Segura." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "A estabelecer ligação ao servidor SSH %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "A estabelecer ligação a %s através de túnel SSH..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "À espera da recepção de um túnel SSH na porta %i" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Falha na execução do comando: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s palavra-passe" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Dialogar com %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Enviar" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Limpar" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1782,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Palavra-Passe" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domínio" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nome de Utilizador" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1798,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1814,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1826,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1847,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1888,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1930,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1999,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resoluções" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2115,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Alternar entre o modo de ecrã inteiro" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Alternar páginas de separadores" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Alternar modo de escala" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimizar a janela" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desligar" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2397,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d29a28219..355b5c2e0 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-20 17:12+0000\n" "Last-Translator: Tiago Hillebrandt \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -19,1710 +19,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Compartilhar pasta" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Desabilitar sincronização da área de transferência" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Apenas visualizar" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor VNC" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Não foi possível converter '%s' em um endereço de máquina" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "Conexão VNC falhou: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Sua conexão foi recusada." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 cores (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "High color (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "High color (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "True color (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "True color (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Baixa (mais rápida)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Médio" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Boa" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Melhor (mais lenta)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Repetidor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Nome de usuário" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Profundidade de cores" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Qualidade" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Escutar na porta" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Mostrar cursor remoto" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Desabilitar criptografia" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Desativar entrada de servidor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Abrir bate-papo..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Definir como padrão" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Escala de cinza" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 cores" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "Alta qualidade (16 bits)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "True color (24 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Programa de inicialização" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Usar cursor local" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Desconectar após uma sessão" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - Sessão remota do X" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor RDP %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Desligado" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Local - baixa qualidade" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Local - qualidade média" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Local - alta qualidade" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Remoto" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Negociar" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Domínio" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Som" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Segurança" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Nome do cliente" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Caminho de inicialização" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Compartilhar impressoras locais" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Anexar ao console (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Protocolo de área de trabalho remota" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - Manipulador de arquivos RDP" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - Preferências" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Exportar conexão em formato .rpd do Windows" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Layout do teclado" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Usar o mapeamento de teclado do cliente" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Papel de parede" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Arrastar janela" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Animação de menu" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Sombra do cursor" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Cursor intermitente" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Suavização de fontes" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Composição" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Encerrando" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "Sessões NX em %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Anexar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Iniciar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Terminar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Tela" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Arquivo de identidade" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - Tecnologia NX" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s quer compartilhar sua área de trabalho.\n" -"Você aceita o convite?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Convite de compartilhamento de área de trabalho" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - Compartilhamento de área de trabalho" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Escolher local do download" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Tem certeza que deseja deletar os arquivos selecionados no servidor?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Escolha o arquivo para enviar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Enviar a pasta" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Baixar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Enviar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Ir para pasta pessoal" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Ir para pasta acima" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Atualizar pasta atual" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Baixar do servidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Enviar para o servidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Deletar arquivos no servidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Nome do Arquivo" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Usuário" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Permissão" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Progresso" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Plugin %s não cadastrado" - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Formatos suportados\n" -"*servidor\n" -"*servidor:porta\n" -"*[servidor]:porta" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Escolha uma área de trabalho remota" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Procurar um servidor %s na rede" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Resoluções" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolução" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Tamanho da janela" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Resolução do cliente" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizar" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Mapa do teclado" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Habilitar túnel SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Túnel via endereço local" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Mesmo servidor na porta %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Codificação" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "Autenticação SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Chave pública (automática)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Básico" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Salvar configurações padrões" - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Preferências de área de trabalho remota" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Conectar rapidamente" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Use '%s' como subgrupo delimitador" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Arquivo %s não encontrado." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Cleyton Fábio - pixies https://launchpad.net/~pixies.pelivre\n" -" Deivis L. Kehl https://launchpad.net/~typistmonkey\n" -" Edvaldo de Souza Cruz https://launchpad.net/~edvaldoscruz\n" -" Luciano Monteiro da Silva https://launchpad.net/~lucams-gmail\n" -" Neliton Pereira Jr. https://launchpad.net/~nelitonpjr\n" -" Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel\n" -" Rafael Nossal https://launchpad.net/~rafaelnossal\n" -" Tiago Hillebrandt https://launchpad.net/~tiagohillebrandt\n" -" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" -" cristianfere https://launchpad.net/~cristianfere" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Descoberto" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Nova Conexão" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"Existem %i conexões ativas na janela atual. Tem certeza que deseja fechá-la?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Ver modo de porta em tela cheia" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Listagem do modo de tela cheia" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Redimensionar a janela para adaptar-se à resolução remota" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Alternar para modo tela cheia" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Mudar guia de páginas" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Alternar para modo dimensionado" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Capturar todos eventos do teclado" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimizar janela" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Salvar %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Salvar senha" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Assunto:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Emitente:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Impressão digital:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Aceitar certificado?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "Certificado CA" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Certificado do cliente" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Chave do cliente" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Você confia na nova chave pública?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"AVISO: O servidor mudou sua chave pública. Isto significa o administrador " -"alterou a chave\n" -"ou que você está sob ataque. A nova impressão digital da chave pública é:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Abrir janela principal" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Habilitar serviço de descoberta" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Miniaplicativo do Remmina" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Conectar a áreas de trabalho remotas através do miniaplicativo" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Cliente de área de trabalho remota Remmina" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "Autenticação de senha SSH falhou: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "Autenticação de chave pública falhou: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "Arquivo de chave SSH não foi configurado ainda." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "Autenticação automática com chave pública SSH falhou: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Autentica senha de %s no servidor SSH %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "Senha SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Autenticando identidade %s no servidor SSH %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Frase secreta da chave privada SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Falha ao iniciar sessão SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Falha ao conectar no túnel SSH de destino: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Falha ao executar %s no servidor SSH: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Falha ao requerer encaminhamento de porta: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Nenhuma resposta do servidor." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Falha ao criar sessão sftp: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Falha ao iniciar sessão sftp: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Entrada" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Arquivo" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Ferramenta" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Preferência" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Secreto" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "Shell Segura - SSH" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Por favor, digite no formato 'largura x altura'" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Lista de recentes apagada." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Erro ao criar diretório %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Erro ao criar arquivo %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Erro ao abrir arquivo %s no servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Erro ao gravar arquivo %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Erro ao abrir diretório %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Erro ao criar pasta %s no servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Erro ao criar arquivo %s no servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Erro ao abrir arquivo %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Erro ao gravar arquivo %s no servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Falha ao abrir diretório %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Falha ao ler diretório. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Transferência de arquivo atualmente em progresso.\n" -"Tem certeza que deseja cancelar isso?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Falha ao deletar '%s'. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "O arquivo já existe" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Continuar" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobrescrever" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "O seguinte arquivo já existe na pasta destino:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Mostrar Arquivos Ocultos" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Transferência Segura de Arquivos" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Total de %i item." msgstr[1] "Total de %i itens." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Tem certeza que deseja apagar '%s'" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"Impossível importar:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Não é possível exportar com esse protocolo" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Conectando a '%s'..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Protocolo plugin%s não está instalado" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Abrir uma shell segura em um novo terminal..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Abrir Transferência de Arquivo Segura..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Conectando ao servidor SSH %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Conectando a %s através de um túnel SSH" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Aguardando túnel SSH na porta %i" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Falha ao executar o comando: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s Senha" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Escutando na porta %i por uma conexão %s de entrada..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Falha na Autenticação. Tente reconectar novamente..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Bate-papo com %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Enviar" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Limpar" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1783,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domínio" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nome de usuário" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1799,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1815,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1827,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1848,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1889,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1931,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -2000,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resoluções" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2116,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Alternar para modo tela cheia" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Mudar guia de páginas" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Alternar para modo dimensionado" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimizar janela" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2398,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index d2b741d1a..e43a54709 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-20 22:32+0000\n" "Last-Translator: Filipe André Pinho \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -19,1709 +19,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Pasta a partilhar" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Desativar sincronização da área de transferência" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Apenas ver" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Incapaz de ligar ao servidor VNC" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Não foi possível converter '%s' para um endereço host" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "Ligação VNC falhada: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "A sua ligação foi rejeitada." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 cores (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "High color (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "High color (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "True color (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "True color (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Pobre (mais rápido)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Médio" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Bom" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Melhor (mais lento)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Repetidor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Nome de Utilizador" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Profundidade da cor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Qualidade" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Escutar na porta" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Mostrar cursor remoto" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Desactivar encriptação" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Desactivar introdução do servidor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Abrir Chat..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Por omissão" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Tons de cinzento" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 cores" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "High color (16 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "True color (24 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Programa de arranque" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Usar o cursor local" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Desligar depois de uma sessão" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - Sessão Remota X" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Não foi possível ligar ao servidor RDP %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Desligado" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Local - Baixa qualidade" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Local - Média qualidade" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Local - Alta qualidade" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Remoto" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Negociar" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Domínio" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Som" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Segurança" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Nome do cliente" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Caminho de arranque" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Partilhar impressoras locais" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Anexar à consola (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - Manipulador de Ficheiros RDP" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - Preferências" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Exportar ligação no formato Windows .rdp" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Disposição do teclado" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Usar mapeamento de teclado do cliente" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Papel de parede" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Arrastamento de janela" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Animação de menus" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Sombra do cursor" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Piscar do cursor" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Suavização dos tipos de letra" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Composição" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "A terminar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "Sessões NX em %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Anexar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Iniciar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Terminar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Mostrar" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Ficheiro de Identidade" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "Tecnologia NX - NX" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s pretende partilhar o seu Ambiente de Trabalho.\n" -"Deseja aceitar o convite?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Convite para partilha de ambiente de trabalho" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - Partilha de ambiente de trabalho" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Escolha a localização da transferência" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "" -"Tem a certeza que quer eliminar os ficheiros seleccionados no servidor?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Escolha um ficheiro para enviar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Pasta para enviar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Descarregar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Enviar" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Ir para a pasta inicial" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Ir para a pasta um nível acima" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Actualizar pasta actual" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Descarregar do servidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Enviar para o servidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Apagar ficheiros no servidor" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Nome do Ficheiro" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Utilizador" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Permissão" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Progresso" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "O plugin %s nao está registado." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Formatos suportados\n" -"* servidor\n" -"* servidor:porta\n" -"* [servidor]:porta" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Escolha um Servidor de Acesso Remoto" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Procurar um servidor %s na rede" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Resoluções" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolução" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Usar o tamanho da janela" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Usar a resolução do cliente" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Mapeamento do teclado" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Activar túnel SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Túnel através de endereço de loopback" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "O mesmo servidor na porta %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Conjunto de caractéres" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "Autenticação SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Palavra-Passe" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Chave pública (automática)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Básico" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançadas" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Configurações por omissão guardadas." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Preferências de Acesso Remoto" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Ligação Rápida" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Usar '%s' como delimitador de subgrupo" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Ficheiro %s não encontrado." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas\n" -" Guilherme Moura Paredes https://launchpad.net/~guilherme-paredes\n" -" Hugo.Batel https://launchpad.net/~hugo-batel\n" -" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n" -" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n" -" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Descoberto" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Nova Ligação" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"Existem %i ligações activas na janela atual. Tem a certeza que a deseja " -"fechar?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Janela com visualização em ecrã inteiro" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Janela com deslocamento em ecrã inteiro" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Redimensionar janela para ajustar à resolução remota" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Alternar entre o modo de ecrã inteiro" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Alternar páginas de separadores" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Alternar modo de escala" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Capturar todos os eventos de teclado" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimizar a janela" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desligar" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Guardar %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Guardar palavra-passe" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Assunto:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Emissor:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Impressão digital:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Aceitar Certificado?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "Certificado CA" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Certificado do cliente" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Chave do cliente" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Confia na nova chave pública?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"AVISO: O servidor alterou a chave pública. Isto pode significar que está " -"sobre ataque, ou\n" -" que o administrador alterou a chave pública. A nova impressão digital para " -"a chave pública é:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Abrir Janela Principal" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Activar a Descoberta do Serviço" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Applet Reminna" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Ligar a áreas de trabalho remotas através de menu da applet" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto Remmina" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "Autenticação da palavra-passe SSH falhou: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "Autenticação da chave pública SSH falhou: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "Ficheiro de chave SSH ainda não foi atribuído." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "Autenticação automática da chave pública SSH falhou: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "A autenticar a palavra-chave de %s para o servidor SSH %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "palavra-passe SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "A autenticar a identidade de %s para o servidor SSH %s" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "palavra-passe da chave privada SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Falha na execução de %s no servidor SSH: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Nenhuma resposta do servidor." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Falha ao iniciar a sessão sftp: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Registo" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Ficheiro" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Ferramenta" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Preferência" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Segredo" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Secure Shell" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Por favor introduza em formato 'larguraxaltura'." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Listagens recentes limpas." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Erro ao criar a directório %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Erro ao criar ficheiro %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Erro ao escrever ficheiro %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Erro ao abrir a directória %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Erro ao criar a pasta %s no servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Erro ao criar o ficheiro %s no servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Erro ao escrever no ficheiro %s no servidor. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Falha ao abrir o directório %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Falha ao ler a directório. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Transferência de ficheiro actualmente em curso.\n" -"Tem a certeza que quer cancelar?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Falha ao eliminar '%s'. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "O ficheiro existe" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Retomar" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Substituir" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "O seguinte ficheiro já existe na pasta de destino:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "i% item total." msgstr[1] "%i itens totais." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Tem a certeza que quer eliminar '%s'" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"Não foi possível importar:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Este protocolo não suporta exportação." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "A estabelecer ligação a '%s'..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "O plugin para o protocolo %s não está instalado" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Abrir shell segura num novo Terminal ..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Abrir Transferência de Ficheiros Segura." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "A estabelecer ligação ao servidor SSH %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "A estabelecer ligação a %s através de túnel SSH..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "À espera da recepção de um túnel SSH na porta %i" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Falha na execução do comando: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s palavra-passe" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Dialogar com %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Enviar" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Limpar" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1782,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Palavra-Passe" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domínio" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nome de Utilizador" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1798,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1814,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1826,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1847,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1888,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1930,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1999,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resoluções" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2115,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Alternar entre o modo de ecrã inteiro" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Alternar páginas de separadores" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Alternar modo de escala" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimizar a janela" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desligar" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2397,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index e0c548a05..4b7e1beeb 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-14 18:25+0000\n" "Last-Translator: Meriuță Cornel \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -20,1603 +20,16 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Dosar partajat" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Dezactivează sincronizarea pentru clipboard" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Numai vizualizare" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul VNC" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Nu se poate converti „%s” la adresa gazdei" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "Conexiunea VNC a eșuat: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Conexiunea dumneavoastră a fost respinsă." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 de culori (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "Calitate înaltă a culorilor (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "Calitate înaltă a culorilor (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "Culori reale (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "Culori reale (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Slabă (cel mai rapid)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Medie" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Bună" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Cea mai bună (cea mai înceată)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Repetator" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Nume utilizator" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Adâncime culoare" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Calitate" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Ascultă pe port" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Arată cursorul de la distanță" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Dezactivează criptarea" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Dezactivează intrarea pe server" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizează" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Deschide conversație..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Implicit" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Nuanțe de gri" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 de culori" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "Culori de calitate înaltă (16 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "Culori reale (24 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Program pornire" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Utilizează cursorul local" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Deconectează după o sesiune" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - Sesiune la distanță X" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul RDP %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Oprit" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Local - calitate scăzută" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Local - calitate medie" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Local - calitate înaltă" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "La distanță" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Negociere" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Domeniu" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Sunet" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Securitate" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Nume client" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Calea de pornire" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Partajare imprimante locale" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Atașare la consolă (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Protocol desktop la distanță" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "Gestionar fișier RDP - RDP" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - Preferințe" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Exportă conexiunea în format de fișier Windows .rdp" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Aranjament tastatură" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Utilizează aranjamentul de tastatură al clientului" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Imagine de fundal" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Tragere fereastră" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Animație meniu" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Temă" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Umbră cursor" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Clipire cursor" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Îmbunătățire font" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Compoziție" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Terminare" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "Sesiune NX pe %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Atașează" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Restabilește" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Terminare" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Afișaj" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Stare" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Denumire" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Fișier identitate" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "Tehnologia NX - NX" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s dorește să partajeze desktopul său.\n" -"Acceptați invitația?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Invitație partajare desktop" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - partajare desktop" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Alege locul pentru descărcare" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Doriți cu siguranță ștergerea fișierelor selectate de pe server?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Alegeți un fișier pentru încărcare" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Dosarul pentru încărcare" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Descărcare" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Încărcare" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Mergi la dosarul personal" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Mergi la dosarul părinte" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Actualizare dosar curent" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Descarcă de pe server" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Încarcă pe server" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Șterge fișiere de pe server" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Numele fişierului" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Dimensiune" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Utilizator" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Grup" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Permisiuni" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Desfășurare" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Modulul %s nu este înregistrat." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Formate recunoscute\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Alegeți un server pentru desktop la distanță" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Navigați prin rețea pentru a găsi un server %s" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Rezoluții" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Rezoluție" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Utilizează dimensiunea ferestrei" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Utilizează rezoluția clientului" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizat" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Mapare tastatură" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Activează un tunel SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Tunel via adresă loopback" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Același server la portul %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Set de caractere" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "Autentificare SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Parolă" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Cheie publică (automat)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Standard" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansat" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Configurările implicite au fost salvate" - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Conectare rapidă" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Folosește „%s” ca delimitator pentru subgrup" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Alexandru Cucu https://launchpad.net/~alexandru.cucu\n" -" Anca Emanuel https://launchpad.net/~anca-emanuel\n" -" Marian Vasile https://launchpad.net/~marianvasile-ubuntu\n" -" Meriuță Cornel https://launchpad.net/~meriutacornel-c" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Descoperit" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Conexiune nouă" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"În fereastra curentă există %i conexiuni active. Sigur doriți să o închideți?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Mod pe tot ecranul pentru vizualizare" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Mod pe tot ecranul, cu derulare" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "" -"Redimensionează ferestra pentru a cuprinde rezoluția sistemului la distanță" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Comutare mod pe tot ecranul" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Schimbă paginile cu categorii" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Comutare mod scalat" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Preia toate evenimentele apărute la tastatură" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferințe" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Unelte" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimizare fereastră" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Deconectează" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Salvează %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Salvați parola" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Subiect:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Emitent:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Amprentă:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Acceptați certificatul?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "Certificat CA" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Certificat client" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Cheie client" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Aveți încredere în cheia publică nouă?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "Serverul nu este cunoscut. Amprenta cheii publice este:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"AVERTISMENT: Serverul și-a schimbat cheia publică. Acest lucru înseamnă că " -"ori sunteți atacat,\n" -"ori administratorul a schimbat cheia. Amprenta nouă a cheii publice este:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Deschide fereastra principală" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Activează descoperirea serviciilor" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Miniaplicație Remmina" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Conectați-vă la distanță utilizând meniul miniaplicației" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Client desktop la distanță Remmina" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "Autentificarea cu parola SSH a eșuat: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "Autentificarea cu cheia publică SSH a eșuat: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "Cheia SSH încă nu a fost configurată." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "Autentificarea automată cu cheia publică SSH a eșuat: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Se autentifică %s cu parola SSH pe serverul %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "Parola SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Se autentifică %s cu identitatea SSH pe serverul %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Fraza parolă pentru cheia privată SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Eșec la conectarea la destinația tunelului SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Eșec la executarea %s pe serverul SSH: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Eșec la solicitarea de port forwarding: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Nici un răspuns de la server." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Eșec la inițializarea unei sesiuni sftp: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Înregistrare" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Fişier" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Unealtă" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Preferințe" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Secret" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Module" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Descriere" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Versiune" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Copiază" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Lipește" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Consolă securizată" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Introduceți formatul „lățimexînălțime”" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Listările recente au fost șterse." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Eroare la crearea dosarului %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Eroare la crearea fișierului %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Eroare la deschiderea fișierului %s pe server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Eroare la scrierea fișierului %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Eroare la deschiderea dosarului %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Eroare la crearea dosarului %s pe server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Eroare la crearea fișierului %s pe server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Eroare la deschiderea fișierului %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Eroare la scrierea fișierului %s pe server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Eșec la deschiderea dosarului %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Eșec la citirea dosarului. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Transferul de fișiere este în desfășurare.\n" -"Doriți cu siguranță anularea acestuia?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Eșec la ștergerea „%s”. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "Fișierul există" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Continuare" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Suprascrie" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "Fișierul următor există deja în dosarul de destinație:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Arată fișierele ascunse" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Transfer de fișiere securizat" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1624,103 +37,10 @@ msgstr[0] "Total %i element." msgstr[1] "Total %i elemente." msgstr[2] "Total %i de elemente." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Doriți cu siguranță să ștergeți „%s”" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"Nu se poate importa:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importă" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Acest protocol nu recunoaște funcția de exportare." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Se conectează la „%s”..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Modulul pentru protocolul %s nu este instalat." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Deschide o consolă securizată în terminal nou..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Deschide un transfer de fișiere securizat..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Conectare la serverul SSH %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Conectare la %s printr-un tunel SSH..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Se așteaptă un tunel SSH la portul %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Comanda %s nu a fost găsită pe serverul SSH" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Comanda %s a eșuat pe serverul SSH (stare = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Eșec la executarea comenzii: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "Parola %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Se ascultă portul %i pentru o conexiune %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Autentificarea a eșuat. Se încearcă reconectarea..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Conversație cu %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Trimite" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Curăță" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1781,6 +101,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Parolă" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domeniu" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nume utilizator" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1797,15 +134,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Denumire" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferințe" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Module" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1813,6 +171,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1825,10 +187,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copiază" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1846,32 +216,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importă" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1887,38 +262,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1929,7 +335,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1998,6 +404,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Rezoluții" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2114,273 +532,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Comutare mod pe tot ecranul" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Schimbă paginile cu categorii" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Comutare mod scalat" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimizare fereastră" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Deconectează" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2396,3 +838,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 2506eed96..5b9aa4c95 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:16+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -20,1616 +20,16 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "Отключен от SPICE сервера %s." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "Неверный пароль." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "Ошибка соединения TLS." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "Подключение к SPICE серверу не удалось." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "Использовать шифрование TLS" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "Сертификат сервера ЦС" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Общая папка" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Отключить синхронизацию буфера обмена" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "Отключить запоминание пароля" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "Включить звуковой канал" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "Изменение размера, чтобы соответствовать размеру окна" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "Сделать смарт карту общедоступной" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Только просмотр" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "Отправить Ctrl+Alt+Delete" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "Выберите USB-устройства для перенаправления" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "SPICE - Простой протокол для независимых вычислительных сред" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "_Закрыть" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "Ошибка перенаправления USB" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "Передача файлов" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Отменить" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "Ошибка передачи" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "Передача завершена" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "Файлы успешно переданы" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Невозможно подключиться к серверу VNC" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Невозможно преобразовать '%s' в адрес узла" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "Подключение через VNC не удалось: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Ваше подключение было отклонено." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "Сервер VNC использует неизвестную схему аутентификации: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" -"Включите шифрование в настройках этого подключения и повторите попытку." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 цветов (8 бит/пиксель)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "High color (15 бит/пиксель)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "High color (16 бит/пиксель)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "True color (24 бит/пиксель)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "True color (32 бит/пиксель)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Низкое (самое быстрое)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Среднее" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Хорошее" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Наилучшее (самое медленное)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Повторитель" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Имя пользователя" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Глубина цвета" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Качество" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Прослушивать порт" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Показать удалённый курсор" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Отключить шифрование" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Отключить ввод на сервере" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Начать разговор..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "Закончились доступные числа локального Х дисплея" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "Протокол% s недоступен, потому что GtkSocket работает только под Xorg" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Оттенки серого" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 цветов" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "High color (16 бит)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "True color (24 бит)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Запуск программы" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Использовать локальный курсор" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Отключаться после одного сеанса" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "Прослушивание соединение по протоколу TCP" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - удалённое подключение к X-серверу" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" -"Аутентификация на сервере RDP% S не удалось. \n" -"Проверьте имя пользователя, пароль и домен" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "Подключение к серверу RDP %s не удалось." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "Не удалось найти адрес сервера RDP %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Невозможно подключиться к серверу RDP %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Выключен" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Локальный" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Локальный - низкое качество" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Локальный - среднее качество" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Локально - высокое качество" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Удалённый" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Согласование" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Домен" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "Отключить автоматическое повторное соединение" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Звук" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Безопасность" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "Сервер шлюза удаленных рабочих столов" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Имя клиента" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Путь запуска" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "Информация для балансировки нагрузки" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "Игнорировать сертификат" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "Перенаправить локальный микрофон" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Сделать локальные принтеры общедоступными" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Прикрепить к консоли (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "Обнаружение сервера с помощью шлюза удаленных рабочих столов" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Протокол удалённого рабочего стола" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - файловая поддержка RDP" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - Параметры" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Экспортировать подключение в формате Windows .rdp" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "Происходит повторное подключение. Попытка %d of %d..." - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "<Автоматическое определение>" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "<Не установлено>" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "<Выберите уровень качества для редактирования...>" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Раскладка клавиатуры" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Использовать клиентскую раскладку клавиатуры" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "Настройки качества" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Обои рабочего стола" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Перетаскивание окна" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Анимация меню" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Тема" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Тень курсора" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Мигание курсора" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Сглаживание шрифтов" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Композитность" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "Удалённый масштабный коэффициент" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "Масштабный коэффициент рабочего стола %" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "Масштабный коэффициент устройства %" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "Ориентация рабочего стола" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Завершение" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "Сеансы NX на %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Прикрепить" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Восстановить" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Запустить" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Завершить" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Показать" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Состояние" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Название" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Файл ключа" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - NX технология" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s хочет открыть доступ к его/её рабочему столу.\n" -"Вы принимаете приглашение?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Приглашение удалённого рабочего стола" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - общий доступ к рабочему столу" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Выбрать место для загрузки" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные файлы с сервера?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Выберите файл для выгрузки" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Выгрузить папку" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Загрузить" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Выгрузить" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "_Удалить" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "Главная страница" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Перейти в домашнюю папку" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "Вверх" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "На одну папку вверх" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Обновить текущую папку" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Загрузить с сервера" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Выгрузить на сервер" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Удалить файлы с сервера" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Название файла" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Пользователь" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Группа" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Разрешение" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Выполнение" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Надстройка %s не зарегестрирована." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Поддерживаемые форматы\n" -"* сервер\n" -"* сервер:порт\n" -"* [сервер]:порт" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Выберите сервер удалённого рабочего стола" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "_Открыть" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Провести обзор сети для поиска сервера %s" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Разрешение" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "Настройка доступных разрешений" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Разрешение" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Использовать размер окна" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Использовать клиентское разрешение" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Вручную" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Раскладка клавиатуры" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Включить туннель SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Туннель через loopback адрес" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Этот же сервер на порту %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Кодировка" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "Аутентификация SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "SSH агент (автоматически)" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Публичный ключ (автоматически)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Основные" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительные" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Настройки по умолчанию сохранены." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Параметры удалённого рабочего стола" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "_Сохранить" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "Подключить" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Профиль" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Быстрое подключение" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Использовать '%s' как разделитель подгрупп" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "Предварительная команда" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "Последующая команда" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Файл %s не найден." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"переводчик-зачётыLaunchpad Contributions:\n" -" Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099\n" -" Alex Sytnik https://launchpad.net/~the-smerch\n" -" Alexander Logvinov https://launchpad.net/~avl-logvinov\n" -" Alexandr Bogovik https://launchpad.net/~kowalski86\n" -" Brain https://launchpad.net/~i-gnatenko-brain\n" -" DIR https://launchpad.net/~dirnet\n" -" Dmitriy \"Simplehuman\" Fedorov https://launchpad.net/~simplehuman\n" -" Eugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n" -" Igor Zubarev https://launchpad.net/~igor.zubarev\n" -" Sergey Sedov https://launchpad.net/~serg-sedov\n" -" Stas Solovey https://launchpad.net/~whats-up\n" -" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" -" jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Обнаружен" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Новое подключение" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"Найдено %i активные подключения в этом окне. Вы действительно хотите выйти?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Режим полного экрана" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Режим полного экрана с прокруткой" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "Сохранять пропорции при масштабировании" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "Заполните окно клиента при масштабировании" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "Комбинации клавиш" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" -"Предупреждение: cкриншот масштабирован или искажён. Отключить " -"масштабирование для получения лучшего скриншота" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Растянуть окно в размер удалённого разрешения" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Переключить на полный экран" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Переключить вкладку" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Переключить в режим масштабирования" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Захватывать все нажатия клавиш" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Параметры" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Инструменты" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "Скриншот" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Свернуть окно" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Отключиться" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Сохранить %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Сохранить пароль" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "Детали сертификата:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Тема:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Центр выдачи:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Отпечаток:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Принять сертификат?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "Сертификат изменён! Детали:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "Старый отпечаток:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "Новый отпечаток:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "Принять изменённый сертификат?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "Сертификат CA" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Клиентский сертификат" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Клиентский ключ" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Вы действительно доверяете новому публичному ключу?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "Сервер неизвестен. Отпечаток открытого ключа:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Сервер произвёл изменения своего публичного ключа. Это означает, " -"что вы либо подверглись атаке или ключ был изменён администратором. Новый " -"отпечаток публичного ключа:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "Показать диалоговое окно описания" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "Подключиться к файлу a .remmina" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "Редактировать файл a .remmina " - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "Создать новый профиль соединения" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "Показать настройки диалоговой страницы" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "Выполнить плагин" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "Выход из приложения" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "Использовать имя сервера по умолчанию (для --new)" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "Использовать протокол по умолчанию (для --new)" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "Начать как значок в трее" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "Показать версию приложения" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Открыть основное окно программы" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Параметры" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "_Описание" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Включить службу обнаружения" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "_Выйти" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Мини-программа" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Подключение к удалённым рабочим столам через меню апплета" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Клиент удалённого рабочего стола Remmina" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "Аутентификация по паролю SSH не удалась: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "Аутентификация по публичному ключу SSH не удалась: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "Ключевой файл SSH ещё не установлен." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "Автоматическая аутентификация по публичному ключу SSH не удалась: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "Аутентификация по публичному ключу SSH с ssh агентом не удалась: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Подключение с паролем %s к SSH-серверу %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "Пароль SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Проверка подлинности %s на SSH-сервере %s..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Ключевая фраза закрытого ключа SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Ошибка при запуске сеанса SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Ошибка при подключении к пункту назначения в туннеле SSH: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Не удалось выполнить %s на SSH сервере: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Не удалость запросить переадресацию порта: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Сервер не отвечает." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Не удалось создать sftp сессию: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Не удалось инициализировать sftp сессию: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Запись" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Инструмент" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Настройка" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Ключ безопасности" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Модули" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Версия" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "Выбрать все (Host+a)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "Копировать (Host+c)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "Вставить (Host+v)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "_Копировать" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "_Вставить" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "Выбрать все" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "_Выбрать все" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - безопасная оболочка" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Пожалуйста, введите в формате 'ширинаxвысота'." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Списки истории очищены." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "Настройка комбинации клавиш" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Ошибка при создании каталога %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Ошибка при создании файла %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Ошибка при открытии файла %s с сервера. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Ошибка при записи файла %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Ошибка при открытии каталога %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Ошибка при создании папки %s на сервере. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Ошибка при создании файла %s на сервере. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Ошибка при открытии файла %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Ошибка при записи файла %s на сервере. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Не удалось открыть каталог %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Ошибка при чтении каталога. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Осуществляется передача файла.\n" -"Вы действительно хотите отменить её?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Не удалось удалить '%s'. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "Файл уже существует" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Возобновить" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Заменить" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "Вопрос" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "Следующий файл уже существует в папке назначения:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Показывать скрытые файлы" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "Переписать все" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - защищённая передача файлов" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1637,103 +37,10 @@ msgstr[0] "Всего %i подключение." msgstr[1] "Всего %i подключения." msgstr[2] "Всего подключений: %i" -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Вы действительно хотите удалить '%s' ?" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" -"Не удалось импортировать:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Импортировать..." - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Этот протокол не поддерживает экспортирование." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Подключение к '%s'..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Надстройка протокола %s не установлена." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Открыть защищённую оболочку SSH в новом терминале..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Открыть защищённую передачу файлов (SFTP)..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Подключение к SSH серверу %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Подключение к %s через SSH туннель..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Ожидание входящего SSH тунеля на порту %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Команда %s не найдена на сервере SSH" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Команда %s завершилась ошибкой на сервере SSH (статус = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Ошибка при выполнении команды: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s пароль" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Прослушивание порта %i на входящее %s подключение..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Аутентификация завершилась ошибкой. Пытаюсь подключиться снова..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Разговор с %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Отправить" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Очистить" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Отменить" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1794,6 +101,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Группа" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Домен" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Имя пользователя" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1810,15 +134,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Название" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "_Выйти" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Параметры" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "_Описание" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Модули" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1826,6 +171,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "Подключить" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1838,10 +187,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "_Удалить" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1859,32 +216,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Импортировать..." + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1900,38 +262,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "Создать новый профиль соединения" + +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1942,7 +335,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -2011,6 +404,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Разрешение" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "Комбинации клавиш" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "Настройка комбинации клавиш" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2127,273 +532,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Переключить на полный экран" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Переключить вкладку" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Переключить в режим масштабирования" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Свернуть окно" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Отключиться" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "Скриншот" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2409,3 +838,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/shn.po b/po/shn.po index 91489e54b..9de00e797 100644 --- a/po/shn.po +++ b/po/shn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-18 05:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Shan \n" @@ -19,1684 +19,24 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "" - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "" - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 @@ -1758,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1774,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1790,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1802,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1823,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1864,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1906,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1975,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2091,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2373,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 7be028a65..12964b187 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-18 10:44+0000\n" "Last-Translator: පසිඳු කාවින්ද \n" "Language-Team: Sinhalese \n" @@ -19,1688 +19,26 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "පරිශීලක නාමය" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "සාමාන්‍ය" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "ප්‍රාදේශීය" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "දුරස්ථ" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "වසම" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "වර්ගය" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "නම" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "බාගන්න" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "උඩුගත කරන්න" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "ගොනු නාමය" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "ප්‍රමාණය" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "පරිශීලක" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "සමූහය" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "අවසර" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "ප්‍රගතිය" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "විභේදනය" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "ව්‍යවහාර" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "මුරපදය" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "මූලික" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "උ‍ස‍ස්‍" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "පැතිකඩ" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "ක්‍ෂණික සබඳතාව" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "ප්‍රොටෝකෝලය" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "" - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" පසිඳු කාවින්ද https://launchpad.net/~pkavinda" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "අභිරුචි" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "මෙවලම්" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "විසන්ධි කරන්න" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "මුරපදය සුරකින්න" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "මාතෘකාව:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "නිකුත් කරන්නා:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "ගොනුව" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "මෙවලම" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "රහස්‍ය" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "ප්ලගීන" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "විස්තරය" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "අනුවාදය" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "ආයාත කරන්න" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "" - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "යවන්න (_S)" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "පැහැදිලි කරන්න (_C)" - #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 msgid "button" @@ -1760,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "සමූහය" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "මුරපදය" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "වසම" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "පරිශීලක නාමය" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1776,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "නම" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "අභිරුචි" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "ප්ලගීන" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1792,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1804,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1825,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "ආයාත කරන්න" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1866,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1908,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1977,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2093,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "විසන්ධි කරන්න" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2375,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index e8959431d..6d8c1ec21 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-09 08:38+0000\n" "Last-Translator: DanoTT \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -19,1598 +19,16 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Uživateľské meno" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Východzie" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Program po spustení" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Lokálne" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Vzdialené" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Cesta k programu po spustení" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Meno" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Identifikujte súbor" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Vyberte umiestnenie pre stiahnuté súbory" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť vybrané súbory na serveri?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Vyberte súbor na odoslanie" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Odoslať priečinok" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Stiahnuť" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Odoslať" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Prejsť do domovského priečinku" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Prejsť do nadradeného priečinku" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Obnoviť aktuálny priečinok" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Stiahnuť zo servera" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Odoslať na server" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Zmazanie súborov na serveri" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Názov súboru" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Veľkosť" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Užívateľ" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Oprávnenie" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Priebeh" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Podporované formáty\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Zvoľte server vzdialenej plochy" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Prehliadanie siete k nájdeniu %s servera" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Rozlíšenia" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Rozlíšenie" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Použiť veľkosť okna" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Použiť rozlíšenie klienta" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastné" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Rozloženie klávesnice" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Povoliť SSH tunel" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Rovnaký server na porte %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Znaková sada" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH autentifikácia" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Verejný kľúč (automaticky)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Základné" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Rozšírené" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Východzie nastavenia boli uložené." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Rýchle pripojenie" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Použiť „%s“ ako oddeľovač podskupiny" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Súbor %s nenájdený." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" DanoTT https://launchpad.net/~dano-nagy\n" -" Pavol Klačanský https://launchpad.net/~pavolzetor\n" -" Peter Ondruška https://launchpad.net/~ondruska\n" -" Roland Turcan https://launchpad.net/~info-rotursoft\n" -" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" -" Ľudovít Lučenič https://launchpad.net/~llucenic" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Nové pripojenie" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "V aktuálnom okne je %i aktívnych pripojení. Chcete ich naozaj zavrieť?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Režim pohľadu na celú obrazovku" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Zmeniť na režim celej obrazovky" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimalizovanie okna" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojenie" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Uložiť %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Uložiť heslo" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA certifikát" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Klientský certifikát" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Klientský kľúč" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Otvor hlavné okno" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Zapnúť prehliadanie služby" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina aplet" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Pripojenie vzdialenej plochy cez appletové menu" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina - pripojenie k vzdialenej pracovnej ploche" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "Autentifikácia SSH hesla zlyhala: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "Autentifikácia verejného kľúča SSH zlyhala: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "Súbor SSH kľúča ešte nebol nastavený." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "Automatická autentifikácia SSH verejného kľúča zlyhala: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH heslo" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Heslo k osobnému kľúču SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Zlyhalo spustenie %s na SSH serveri: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Žiadna odozva zo servera." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Zlyhalo vytvorenie sftp relácie: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Zlyhala inicializácia sftp relácie: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Položka" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Súbor" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Nástroj" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Predvoľba" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Zásuvné moduly" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Zadajte formát pre 'widthxheight'." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Zoznam naposledy použitých vyčistený." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Chyba pri vytváraní adresára %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Chyba pri vytváraní súboru %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Chyba pri otváraní súboru %s na serveri. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Chyba pri zápise do súboru %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Chyba otvárania adresára %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Chyba vytvárania adresára %s na severi. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Chyba vytvárania súboru %s na serveri. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Chyba otvárania súboru %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Chyba pri zápise súboru %s na serveri. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Zlyhalo otvorenia adresára %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Zlyhalo načítanie adresára. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Prebieha prenos súborov.\n" -"Ste si istý, že ho chcete prerušiť?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Nebolo možné zmazať '%s'. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Zobraziť skryté súbory" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1618,103 +36,10 @@ msgstr[0] "Celkovo %i položiek" msgstr[1] "Celkovo %i položka" msgstr[2] "Celkovo %i položky" -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť „%s“?" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"Nepodarilo sa importovať:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importovanie" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Tento protokol nepodporuje exportovanie." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Pripájanie k '%s'..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Zásuvný modul pre protokol %s nie je nainštalovaný." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Otvoriť Secure Shell v novom terminálovom okne..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Otvoriť zabezpečeného prenosu súboru (SFTP)..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Pripojenie k SSH serveru %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Pripojenie k %s cez SSH tunel..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Čaká sa na prichádzajúci SSH tunel na porte %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Príkaz %s nenájdený na SSH serveri" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Príkaz %s zlyhal na SSH serveri (stav = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Zlyhalo vykonávanie príkazu: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s heslo" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Na porte %i čakám prichádzajúce spojenie %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Autentifikácia zlyhala. Pokus o znovupripojenie..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Rozhovor s kontaktom %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Odoslať" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Vymazať" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1775,6 +100,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Uživateľské meno" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1791,15 +133,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Meno" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Zásuvné moduly" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1807,6 +170,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1819,10 +186,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1840,32 +215,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importovanie" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1881,38 +261,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1923,7 +334,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1992,6 +403,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Rozlíšenia" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2108,273 +531,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Zmeniť na režim celej obrazovky" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimalizovanie okna" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Odpojenie" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2390,3 +837,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index c1b4cbf60..c1127c555 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-06 12:58+0000\n" "Last-Translator: Damir Jerovšek \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -20,1604 +20,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Souporaba mape" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Onemogoči usklajevanje odložišča" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Samo za ogled" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Ni mogoča povezava z strežnikom VNC" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Ni mogoče pretvoriti '%s' v naslov gostitelja" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "Povezava VNC spodletela: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Vaša povezava je bila zavrnjena." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 barv (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "Visoka barva (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "Visoka barva (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "Prava barva (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "Prava barva (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Slaba (najhitreje)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Srednja" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Dobra" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Najboljša (najpočasneje)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Ponavljalnik" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Uporabniško ime" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Barvna globina" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Kakovost" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Poslušaj na vratih" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Pokaži oddaljeno kazalko" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Onemogoči šifriranje" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Onemogoči vnos strežnika" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Osveži" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Odpri pogovor ..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Sivinsko" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 barv" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "Visoka barva (16 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "Prava barva (24 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Zagonski program" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Uporabi krajevno kazalko" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Po eni seji prekini povezavo" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - Oddaljena seja X" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Povezava s strežnikom RDP %s ni mogoča" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "OddaljeniFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Izključeno" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Lokalno" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Krajevno - nizka kakovost" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Krajevno - srednje kakovosti" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Krajevno - visoke kakovosti" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Oddaljeno" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Pogajanje" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Domena DNS" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Zvok" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Varnost" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Ime odjemalca" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Zagonska pot" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Souporaba krajevnih tiskalnikov" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Pripni na konzolo (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Protokol za oddaljeno namizje" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - RDP ročnik datotek" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - Možnosti" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Izvozi povezavo v vrsti datoteke Windows .rdp" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Razporeditev tipk" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Uporabi odjemalčevo preslikavo tipkovnice" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Ozadje" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Vlečenje okna" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Animacija menija" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Senca kazalke" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Utripajoča kazalka" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Glajenje pisave" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Sestava" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Uničujem" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "Seje NX na %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Pripni" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Obnovi" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Prični" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Končaj" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Zaslon" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Stanje" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Osebna datoteka" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "Tehnologija NX - NX" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s želi deliti svoje namizje.\n" -"Ali sprejmete povabilo?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Povabilo k souporabi namizja" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - Souporaba namizja" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Izberi lokacijo za prenos" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane datoteke na strežniku?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Izberi datoteko za nalaganje" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Mapa za nalaganje" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Prenos" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Naloži" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Pojdi v domačo mapo" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Pojdi v nadrejeno mapo" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Osveži trenutno mapo" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Prenesi iz strežnika" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Naloži na strežnik" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Izbriši datoteke na strežniku" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Ime datoteke" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Uporabnik" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Dovoljenje" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Napredek" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Vtičnik %s ni registriran" - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Podprte oblike\n" -"* strežnik\n" -"* strežnik:vrata\n" -"* [strežnik]:vrata" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Izberi strežnik oddaljenega namizja (RDP)" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Strežnik" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Prebrskaj omrežje za iskanje strežnika %s" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Ločljivosti" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Ločljivost" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Uporabi okno velikosti" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Uporabi ločljivost odjemalca" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Po meri" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Preslikave tipkovnice" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Vključi SSH tunel" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Preusmeri preko lokalnega naslova" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Isti strežnik na vratih %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Nabor znakov" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH preverjanje pristnosti" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Geslo" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Javni ključ" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Osnovno" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Privzete nastavitve shranjene." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Lastnosti oddaljenega namizja" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Hitro poveži" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Uporabi '%s' kot ločilo podskupin" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Datoteka %s ni bila najdena." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Aleš Grm https://launchpad.net/~alesito85\n" -" Andrej Znidarsic https://launchpad.net/~andrej.znidarsic\n" -" Damir Jerovšek https://launchpad.net/~jierro\n" -" Dražen Matešić https://launchpad.net/~crazylemon\n" -" Martin Srebotnjak https://launchpad.net/~miles" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Odkrito" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Nova povezava" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "V oknu je %i aktivnih povezav. Ste prepričani, da želite zapreti okno?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Okno v celozaslonskem načinu" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Pomični celozaslonski način" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "" -"Spremeni velikost okna, da bo ustrezalo ločljivosti oddaljenega namizja" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Vključi celozaslonski način" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Preklopi med zavihki" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Vključi prilagajanje velikosti" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Prevzemi vse dogodke tipkovnice" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Lastnosti" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Orodja" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Pomanjšaj okno" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Prekini povezavo" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Shrani %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Shrani geslo" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Zadeva:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Izdajatelj:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Prstni odtis:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Sprejmi potrdilo?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA certifikat" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Certifikat odjemalca" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Ključ odjemalca" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Ali zaupate novem javnem ključu?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "Neznan strežnik. Prstni odtis javnega ključa je:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"OPOZORILO: Strežnik je spremenil svoj javni ključ. To pomeni, da ste \n" -"vi napadeni ali da je skrbnik spremenil ključ. Prstni odtis novega javnega " -"ključa je:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Odpri glavno okno" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Omogoči odkrivanje storitev" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina gradnik" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Poveži z oddaljenimi namizji preko menija gradnikov" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Odjemalec oddaljenih namizij Remmina" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "SSH preverjanje pristnosti gesla ni uspelo: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "SSH preverjanje pristnosti javnega ključa ni uspelo: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "Datoteka SSH kjluča še ni nastavljena." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "Samodejno preverjanje pristnosti javnega ključa ni uspelo: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Overjanje gesla %s s strežnikom SSH %s ..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH geslo" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Overjanje istovetnosti %s s strežnikom SSH %s ..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH fraza zasebnega ključa" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Povezava s ciljem SSH tunela ni uspela: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Izvedba %s na strežniku SSH spodletela : %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Zahteva posredovanja vrat ni uspela : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Od strežnika ni bilo odziva" - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Ustvarjanje sftp seje ni bilo uspešno: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Ustvarjanje sftp seje ni bilo uspešno: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Vnos" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Datoteka" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Orodje" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Lastnost" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Skrivnost" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Vtičniki" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Različica" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Prilepi" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Varna lupina" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Prosim vnesite obliko 'širinaxvišina'." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Nedavni seznami izbrisani." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke %s na strežniku. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Napaka pri pisanju datoteke %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Napaka pri odpiranju mape %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape %s na strežniku. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke %s na strežniku. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Napaka pri pisanju datoteke %s na strežniku. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Neuspešno odpiranje mape %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Napaka pri branju mape. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Prenos datotek je trenutno v teku.\n" -"Ste prepričani, da ga želite prekiniti?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Izbris '%s' ni bil uspešen. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "Datoteka že obstaja" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Nadaljuj" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prepiši" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "Naslednja datoteka že obstaja v ciljni mapi:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Pokaži skrite datoteke" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Varni prenos datotek" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1626,101 +39,10 @@ msgstr[1] "Skupno %i povezava." msgstr[2] "Skupno %i povezavi." msgstr[3] "Skupno %i povezave." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati '%s'" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "'%s' ni bilo mogoče uvoziti." - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Uvozi" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Ta protokol ne podpira izvažanja." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Povezovanje z napravo '%s' ..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Vtičnik protokola %s ni naložen." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Odpri varno lupino (Secure Shell) v novem terminalu..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Odpri varni prenos..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Povezovanje s strežnikom SSH %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Povezavenje z %s preko SSH tunela..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Čakam na vhodni SSH tunel pri vratih %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Ukaz %s ni bil najden na strežniku SSH" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Ukaz %s je spodletel na strežniku SSH (status = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Ukaz ni bil uspešno izvršen: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s geslo" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Poslušanje na vratih %i za vhodne povezave %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo. Ponovni poizkus v teku..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Klepetaj z %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Pošlji" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Počisti" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1781,6 +103,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Geslo" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domena DNS" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Uporabniško ime" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1797,15 +136,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Lastnosti" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Vtičniki" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1813,6 +173,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1825,10 +189,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1846,32 +218,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Uvozi" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1887,38 +264,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Strežnik" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1929,7 +337,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1998,6 +406,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Ločljivosti" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2114,273 +534,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Vključi celozaslonski način" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Preklopi med zavihki" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Vključi prilagajanje velikosti" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Pomanjšaj okno" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Prekini povezavo" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2396,3 +840,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index d5ad62700..346423d85 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-21 13:27+0000\n" "Last-Translator: Vilson Gjeci \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -19,1692 +19,26 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Dosje e përbashkët" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Vetëm shfaq" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 ngjyra (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "Ngjyrë e vërtetë (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "Ngjyrë e vërtetë (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Mesatar" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Mirë" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Përsëritës" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Emri i përdoruesit" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Thellësia e ngjyrës" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Cilësia" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Rifreskoje" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Hap Bisedën..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "I Parazgjedhur" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Shkallë të Grisë" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 ngjyra" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "Ngjyrë e vërtetë (24 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Fikur" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Lokal" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "I Largët" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Domeini" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Zëri" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Siguria" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Skema e tastierës" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Figura e Sfondit" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Temë" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Përbërja" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Bashkangjit" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Rivendose" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Nisja" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Përfundo" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Lloji" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Ekran" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Gjendja" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Emri" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Shkarko" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Ngarko" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Emri i skedarit" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Përmasa" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Përdoruesi" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Grupi" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Leje" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Përparimi" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Formatet e suportuara\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Serveri" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Rezolucionet" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Rezolucioni" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "E Personalizuar" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Grupi i gërmave" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Fjalëkalimi" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Të përgjithshme" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Të Avancuara" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profili" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Lidhje e Shpejtë" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokolli" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "" - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Zbuluar" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Lidhje e Re" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Aktivizon/çaktivizon modalitetin me ekran të plotë" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Parapëlqimet" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Mjetet" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimizo dritaren" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Shkëputu" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Ruaj %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Ruaj fjalëkalimin" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Subjekti:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Lëshuesi:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Ta Pranoj Çertifikatën" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina Klient i Desktopit të Largët" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Nuk ka përgjigje nga serveri." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Hyrja" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Skedari" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Mjet" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Parapëlqim" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Sekret" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginat" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Përshkrimi" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Versioni" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Kopjo" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Ngjite" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "Skedari ekziston" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Vazhdo" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Mbishkruaje" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Shfaq Skedarët e Fshehur" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importo" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Duke u lidhur me '%s'..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s fjalëkalim" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Bisedo me %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Dërgo" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Pastro" - #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 msgid "button" @@ -1764,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Grupi" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Fjalëkalimi" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domeini" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Emri i përdoruesit" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1780,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Emri" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Parapëlqimet" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Pluginat" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1796,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1808,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopjo" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1829,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importo" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1870,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Serveri" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1912,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1981,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Rezolucionet" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2097,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Aktivizon/çaktivizon modalitetin me ekran të plotë" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimizo dritaren" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Shkëputu" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2379,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index d2f0e951f..4772faa71 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-09 18:15+0000\n" "Last-Translator: Марко М. Костић \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,1593 +20,16 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Корисник" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Подразумевано" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Почетни програм" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Локални" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Даљински" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "DNS област" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Почетна путања" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Врста" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Идентификациона датотека" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Изабери место за преузимања" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Да ли сте сигурни за брисање изабраних датотека на серверу?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Изабери датотеку за отпремање" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Отпреми фасциклу" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Преузми" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Отпреми" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Уђи у личну фасциклу" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Пређи у родитељску фасциклу" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Освежи тренутну фасциклу" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Добави са сервера" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Отпреми на сервер" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Обриши датотеке на серверу" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Име датотеке" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Величина" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Корисник" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Група" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Овлашћење" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Напредак" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Прикључак %s није уписан." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Подржани формати\n" -"* сервер\n" -"* сервер:порт\n" -"* [сервер]:порт" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Изабери удаљени столни сервер" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Претражи мрежу за %s сервер" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Резолуције" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Резолуција" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Употреби величину прозора" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Употреби резолуцију клијента" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Произвољно" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Мапирање тастатуре" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Омогући SSH тунел" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Тунел преко повратне адресе" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Исти сервер на порту %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Кодирање" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH идентификација" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Лозинка" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Јавни кључ (аутоматски)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Основнo" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Напредно" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Подразумеване поставке су сачуване." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Поставке удаљеног рачунара" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Профил" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Брзо повезивање" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Користи '%s' као границу подгрупе" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Датотека %s није пронађена." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Марко М. Костић https://launchpad.net/~marko-m-kostic" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Откривено" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Нова веза" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "%i покренуте везе у тренутном прозору. Сигурно желите да изађете?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Преко целог екрана" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Преко целог екрана са превлачењем" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Промени величину прозора да би одговарао резолуцији удаљеног рачунара" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Искључи/укључи приказ преко целог екрана" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Пребаци између језичака" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Искључи/укључи прилагођен модалитет" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Уграби све уносе са тастатуре" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Поставке" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Алатке" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Умањи прозор" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Прекини везу" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Сачувај %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Сачувај лозинку" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Тема:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Издавач:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Отисак:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Прихвати сертификат?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA сертификат" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Сертификат клијента" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Кључ клијента" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Да ли верујете новом јавном кључу?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "Сервер је непознат. Јавни отисак кључа је:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"УПОЗОРЕЊЕ: Сервер је променио свој јавни кључ. Ово значи или да сте под " -"нападом или да је администратор променио кључ. Нови отисак кључа је:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Отвори главни прозор" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Омогући откривање услуга" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Програмче за Ремину" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Повежи се на удаљене рачунаре кроз изборник програмчета" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Ремина клијент за удаљене рачунаре" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH лозинка" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH лична шифра кључа" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Унос" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Датотека" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Алатка" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Поставка" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Тајно" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Прикључци" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Издање" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Умножи" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Налепи" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Унесите формат 'widthxheight'." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Скорашњи спискови очишћени." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Грешка приликом прављења фасцикле %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Грешка приликом прављења датотеке %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Грешка приликом отварања датотеке %s на серверу. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Грешка приликом уписивања датотеке %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1614,104 +37,11 @@ msgstr[0] "Укупно %i ставка." msgstr[1] "Укупно %i ставки." msgstr[2] "Укупно %i ставки." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Да ли сигурно желите да избришете '%s'" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" -"Не могу да увезем:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Увези" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Овај протокол не подржава извоз." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Повезујем се са „%s“..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Прикључак %s за протокол није инсталиран." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Отвори безбедну љуску у новом Терминалу." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Отвори безбедни пренос датотека..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Повезујем се на SSH сервер %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Повезујем се са %s кроз SSH тунел..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Чекам долазни SSH тунел на порту %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Наредба %s не постоји на SSH серверу" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s лозинка" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Слушам на порту %i за долазну %s везу..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Идентификација неуспешна. Покушавам поновно повезивање..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Ћаскај са %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Пошаљи" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Очисти" - #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 msgid "button" @@ -1771,6 +101,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "DNS област" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Корисник" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1787,15 +134,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Име" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Поставке" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Прикључци" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1803,6 +171,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1815,10 +187,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Умножи" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1836,32 +216,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Увези" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1877,38 +262,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1919,7 +335,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1988,6 +404,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Резолуције" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2104,273 +532,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Искључи/укључи приказ преко целог екрана" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Пребаци између језичака" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Искључи/укључи прилагођен модалитет" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Умањи прозор" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Прекини везу" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2386,3 +838,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 4468d9e26..96f818798 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-25 10:02+0000\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -19,1701 +19,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Dela mapp" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Inaktivera synkronisering av urklipp" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Visa endast" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "Kunde inte ansluta till VNC-servern" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Kunde inte konvertera \"%s\" till värdadress" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "VNC-anslutning misslyckades: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Din anslutning nekades." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 färger (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Låg (snabbast)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Medel" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Bra" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Bäst (långsammast)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Användarnamn" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Färgdjup" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Kvalitet" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Lyssna på port" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Visa fjärrmuspekare" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Inaktivera kryptering" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Inaktivera serverns inmatning" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Uppdatera" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Öppna chatt..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråskala" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 färger" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Uppstartsprogram" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Använd lokal muspekare" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Koppla från efter en session" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - Fjärrsession för X" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "Kunde inte koppla upp mot RDP-servern %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Av" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Lokal" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Lokal - låg kvalitet" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Lokal - medelkvalitet" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Lokal - hög kvalitet" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Fjärr" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Förhandla" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Domän" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Ljud" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Säkerhet" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Klientnamn" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Uppstartssökväg" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Dela lokala skrivare" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Anslut till konsoll (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - Inställningar" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Exportera anslutning som Windows .rdp" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Tangentbordslayout" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Använd lokal tangentbordskonfiguration" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Skrivbordsbakgrund" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Fönsterflytt" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Menyanimering" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Markörskugga" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Markörblinkning" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Typsnittsutjämning" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Stänger av" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "NX-sessioner på %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Anslut" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Återställ" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Starta" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Avsluta" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Identitetsfil" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - Dela skrivbord" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Välj plats för nedladdning" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de markerade filerna från servern?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Välj fil för uppladdning" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Mapp för uppladdning" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Ladda ner" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Ladda upp" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Gå till hemkatalog" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Gå till föräldramapp" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Läs om katalog" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Ladda ner från server" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Ladda upp till server" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Ta bort filer från server" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Filnamn" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Storlek" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Användare" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Grupp" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Rättighet" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Förlopp" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Tillägg %s är inte registrerat." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Format som stöds:\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Välj en server för fjärrskrivbordet" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Bläddra i nätverket för att hitta en %s-server" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Upplösningar" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Upplösning" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Använd fönsterstorlek" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Använd klientens upplösning" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Anpassad" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Tangentbordslayout" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Aktivera SSH-tunnel" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Tunnel via loopback-adress" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Samma server på port %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Teckentabell" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH-autentisering" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Publik nyckel (automatisk)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Grundläggande" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerad" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Standardinställningar sparade." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Inställningar för fjärrskrivbord" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Snabbanslutning" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Använd '%s' som avgränsare för undergrupper" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Kunde inte hitta fil: %s" - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Anders Pamdal https://launchpad.net/~anders-pamdal\n" -" Arve Eriksson https://launchpad.net/~031299870-telia\n" -" Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager\n" -" Mikael Mildén https://launchpad.net/~mikael-milden\n" -" Patrik Kullman https://launchpad.net/~nomego" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Upptäckt" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Ny anslutning" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"Det finns %i aktiva anslutningar i aktuellt fönster. Är du säker på att du " -"vill stänga?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Vyport i helskärmsläge" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Rullande helskärmsläge" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Justera fönstrets storlek för att passa upplösningen på fjärrdatorn" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Fullskärmsläge av/på" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Växla flikar" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Växla skalat läge" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Fånga alla tangentbordshändelser" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Inställningar" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Verktyg" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimera fönster" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Koppla ner" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Spara %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Spara lösenord" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Ämne:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Utfärdare:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Fingeravtryck:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Godkänn certifikatet?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA-certifikat" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Klientcertifikat" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Klientnyckel" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Litar du på den nya publika nyckeln?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "Servern är okänd. Fingeravtrycket för den publika nyckeln är:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Öppna huvudfönstret" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Aktivera tjänsteidentifiering" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Miniprogrammet Remmina" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Anslut till fjärrskrivbord med panelmenyn" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina - Klient för fjärrskrivbord" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "Lösenordsautentisering över SSH misslyckades: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "Lösenord för SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Lösenfras för privat SSH-nyckel" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Servern svarar inte." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Misslyckades att initiera sftp-session: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Post" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Verktyg" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Inställning" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Hemlighet" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Tilläggsprogram" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Klistra In" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Secure Shell" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Ange enligt format 'breddxhöjd'." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Kunde inte skapa katalog %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Kunde inte skapa fil %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Kunde inte öppna fil %s på server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Kunde inte skriva till fil %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Kunde inte öppna katalog %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Kunde inte skapa katalog %s på server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Kunde inte skapa fil %s på server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "KUnde inte öppna fil %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Kunde inte skriva till fil %s på server. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Kunde inte öppna katalog %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Kunde inte läsa katalog. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Filöverföring pågår.\n" -"Vill du verkligen avbryta?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Kunde inte ta bort '%s'. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "Filen finns redan" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Återuppta" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Skriv över" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Visa dolda filer" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Secure File Transfer" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Totalt %i objekt." msgstr[1] "Totalt %i objekt." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Vill du verkligen radera '%s'" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"Kunde inte importera:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Importera" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Detta protokoll stödjer inte export." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Ansluter till '%s'" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Protokoll-tillägg %s är inte installerat." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Öppna Secure Shell i Ny Terminal..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Öppna Secure File Transfer..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Ansluter till SSH-server %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Ansluter till %s genom SSH-tunnel..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Inväntar inkommande SSH-tunnel på port %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Kommandot %s kunde inte hittas på SSH-servern" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Kommandot %s misslyckades på SSH-servern (status = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Kunde inte utföra kommando: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s lösenord" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Lyssnar på port %i efter en inkommande %s-anslutning..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Autentisering misslyckades. Försöker återansluta..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Chatta med %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Skicka" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Rensa" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1774,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Grupp" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domän" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Användarnamn" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1790,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Tilläggsprogram" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1806,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1818,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1839,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Importera" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1880,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1922,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1991,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Upplösningar" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2107,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Fullskärmsläge av/på" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Växla flikar" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Växla skalat läge" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimera fönster" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Koppla ner" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2389,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index efb8a8fd0..f4e24b222 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 04:41+0000\n" "Last-Translator: Praveen Illa \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -19,1688 +19,26 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "" - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Praveen Illa https://launchpad.net/~telugulinux" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "" - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "పంపు (_S)" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "శుభ్రపరుచు (_C)" - #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 msgid "button" @@ -1760,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1776,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1792,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1804,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1825,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1866,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1908,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1977,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2093,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2375,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 15cae154f..35e9bb9d9 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -19,1696 +19,24 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "ชื่อผู้ใช้" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "ปริยาย" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "โปรแกรมเริ่มต้น" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "โลคอล" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "รีโมท" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "พาธเริ่มต้น" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "ประเภท" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "ระบุแฟ้ม" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "เลือกตำแหน่งดาวน์โหลด" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบแฟ้มที่เลือกบนเซิร์ฟเวอร์?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "เลือกแฟ้มที่จะอัปโหลด" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "อัปโหลดโฟลเดอร์" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "ดาวน์โหลด" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "อัปโหลด" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "ไปยังโฟลเดอร์บ้าน" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "ไปยังโฟลเดอร์แม่" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "แสดงผลโฟลเดอร์ปัจจุบันใหม่" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "ดาวน์โหลดจากเซิร์ฟเวอร์" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "อัปโหลดไปยังเซิร์ฟเวอร์" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "ลบแฟ้มบนเซิร์ฟเวอร์" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "ชื่อแฟ้ม" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "ขนาด" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "ผู้ใช้" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "กลุ่ม" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "สิทธิ์" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "ความคืบหน้า" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "ปลั๊กอิน %s ยังไม่ได้ลงทะเบียน" - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"รูปแบบที่รองรับ\n" -"* เซิร์ฟเวอร์\n" -"* เซิร์ฟเวอร์:พอร์ท\n" -"* [เซิร์ฟเวอร์]:พอร์ท" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "เลือกเซิร์ฟเวอร์พื้นโต๊ะระยะไกล" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "ท่องดูเครือข่ายเพื่อหาเซิร์ฟเวอร์ %s" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "ความละเอียด" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "ความละเอียด" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "ใช้ขนาดหน้าต่าง" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "ใช้ความละเอียดของไคลเอนต์" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "ปรับแก้" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "ผังแป้นพิมพ์" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "ใช้งาน SSH Tunnel" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "ใช้ Tunnel ผ่าน Loopback Address" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์เดียวกันที่พอร์ท %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "ชุดอักขระ" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "การยืนยันตัวบุคคลของ SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "รหัสผ่าน" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "เบื้องต้น" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "ขั้นสูง" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "บันทึกการตั้งค่าปริยายแล้ว" - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "ค่าปรับแต่งพื้นโต๊ะระยะไกล" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "โปรไฟล์" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "เชื่อมต่อด่วน" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "โปรโตคอล" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "ไม่พบแฟ้ม %s" - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" KL https://launchpad.net/~sumoisrock\n" -" Kitt Tientanopajai https://launchpad.net/~kitty\n" -" SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "ค้นพบแล้ว" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "การเชื่อมต่อใหม่" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "มี %i การเชื่อมต่อในหน้าต่างปัจจุบัน คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิด?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างให้พอดีกับความละเอียดของเครื่องทางไกล" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "สลับสถานะโหมดเต็มจอ" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "สลับหน้าแท็บ" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "สลับสถานะโหมดการปรับขนาด" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "จับทุกเหตุการณ์แป้นพิมพ์" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "ปรับแต่ง" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "เครื่องมือ" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "ย่อหน้าต่าง" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "บันทึก %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "บันทึกรหัสผ่าน" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "ใบรับรอง CA" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "ใบรับรองไคลเอนต์" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "กุญแจไคลเอนต์" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "เปิดหน้าต่างหลัก" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "เปิดใช้การค้นหาบริการ" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "เชื่อมต่อไปยังพื้นโต๊ะระยะไกล ผ่านเมนูแอพเพล็ต" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina ลูกข่ายพื้นโต๊ะระยะไกล" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "การยืนยันตัวบุคคล SSH ด้วยรหัสผ่่านล้มเหลว: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "การยืนยันตัวบุคคล SSH ด้วยกุญแจสาธารณะล้มเหลว: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "ยังไม่ได้ตั้งค่าแฟ้มกุญแจ SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "การยืนยันตัวบุคคล SSH ด้วยกุญแจสาธารณะอัตโนมัติล้มเหลว: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "กำลังยืนยันตัวบุคคลด้วยรหัสผ่านของ %s กับเซิร์ฟเวอร์ %s ..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "รหัสผ่าน SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "กำลังยืนยันตัวบุคคล %s กับเซิร์ฟเวอร์ %s ..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "วลีรหัสผ่านกุญแจส่วนตัว SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "การดำเนินงาน %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH ล้มเหลว: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "การขอใช้การส่งต่อพอร์ตล้มเหลว: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "ไม่มีการโต้ตอบจากเซิร์ฟเวอร์" - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "การสร้างวาระ sftp ล้มเหลว: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "การเริ่มวาระ sftp ล้มเหลว: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "รายการ" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "แฟ้ม" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "เครื่องมือ" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "ปรับแต่ง" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "ปลั๊กอิน" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "คำบรรยาย" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Secure Shell" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "โปรดใช้รูปแบบ 'กว้างxสูง'" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "ล้างรายการล่าสุดแล้ว" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "การสร้างไดเรกทอรี่ %s ผิดพลาด" - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "การสร้างแฟ้ม %s ผิดพลาด" - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "การเปิดแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "การเขียนแฟ้ม %s ผิดพลาด" - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "การเปิดไดเรกทอรี่ %s ผิดพลาด %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "การสร้างโฟลเดอร์ %s ผิดพลาด บนเซิร์ฟเวอร์ %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "การสร้างแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "การเปิดแฟ้ม %s ผิดพลาด" - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "การเขียนแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "การเปิดไดเรกทอรี่ %s ล้มเหลว %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "การอ่านไดเรกทอรี่ %s ล้มเหลว" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"การส่งแฟ้มยังอยู่ในระหว่างดำเนินการ\n" -"คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะยกเลิก?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "การลบ '%s' ล้มเหลว %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Secure File Transfer" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "ทั้งหมด %i รายการ" -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ '%s'" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" -"ไม่สามารถนำเข้า:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "นำเข้า" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "โปรโตคอลนี้ไม่รองรับการส่งออก" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "เปิด Secure Shell ในเทอร์มินัลใหม่" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "เปิด Secure File Transfer ..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ SSH %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "กำลังเชื่อมต่อไป %s ผ่าน SSH tunnel..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "กำลังรอ SSH tunnel ขาเข้าที่พอร์ต %i..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "ไม่พบคำสั่ง %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "คำสั่ง %s ล้มเหลวบนเซิร์ฟเวอร์ SSH (สถานะ = %i)" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "การทำตามคำสั่งล้มเหลว: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "รหัสผ่าน %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "เฝ้าฟังบนพอร์ต %i สำหรับการเชื่อมต่อขาเข้าจาก %s ..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว กำลังพยายาามเชื่อมต่อใหม่ ..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "แชทกับ %s" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_ส่ง" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_ล้าง" - #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 msgid "button" @@ -1768,6 +96,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "กลุ่ม" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "รหัสผ่าน" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "ชื่อผู้ใช้" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1784,15 +129,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "ปรับแต่ง" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "ปลั๊กอิน" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1800,6 +166,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1812,10 +182,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1833,32 +211,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "นำเข้า" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1874,38 +257,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1916,7 +330,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1985,6 +399,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "ความละเอียด" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2101,273 +527,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "สลับสถานะโหมดเต็มจอ" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "สลับหน้าแท็บ" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "สลับสถานะโหมดการปรับขนาด" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "ย่อหน้าต่าง" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2383,3 +833,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 1155bb254..e9569ef95 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-17 11:18+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -19,1710 +19,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Dizin paylaş" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Pano eşlemeyi etkisizleştir" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Sadece görüntüle" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "VNC sunucusuna bağlanılamıyor" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "'%s', sunucu adresine dönüştürülemedi" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "VNC bağlantısı sağlanamadı: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Bağlantı isteğiniz reddedildi." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 renk (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "Yüksek renk (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "Yüksek renk (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "Gerçek renk (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "Gerçek renk (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Zayıf (en hızlı)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Orta" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "İyi" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "En iyi (en yavaş)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Tekrarlayıcı" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Kullanıcı adı" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Renk derinliği" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Kaliteli" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Portu bekle" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Uzaktaki imleci göster" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Şifrelemeyi devredışı bırak" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Sunucu girdisini etkisizleştir" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Yenile" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Sohbet Penceresi Aç..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Öntanımlı" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gri ölçek" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 renk" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "Yüksek renk (16 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "Gerçek renk (24 Bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Başlangıç programı" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Yerel imleci kullan" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Bir oturumdan sonra bağlantıyı kes" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - X Uzak Oturumu" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "%s RDP sunucusuna bağlanılamıyor" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "UzakFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Kapalı" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Yerel" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Yerel - düşük kalite" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Yerel - orta kalite" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Yerel - yüksek kalite" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Uzak" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Anlaşma" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Alan adı" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Ses" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Güvenlik" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "İstemci adı" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Başlangıç dizini" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Yerel yazıcıları paylaş" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "İşletmen uçbirimine ekle (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Uzak Masaüstü Kuralları" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - RDP Dosya İşleyici" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - Seçenekleri" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Bağlantıyı Windows .rdp dosya biçiminde dışarı aktar" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Klavye düzeni" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "İstemci klavye giriş yöntemini kullan" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Duvar Kağıdı" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Pencere sürükle" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Seçke animasyonu" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "İmleç gölgesi" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "İmleç yanıp sönmesi" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Yazı biçimi düzeltme" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Birleşim" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Sonlandırılıyor" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "%s üzerindeki NX oturumları" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Ekle" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Geri Yükle" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Başlat" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Sonlandır" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Görünüm" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Durum" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Identity dosyası" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - NX Teknolojisi" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s kendi masaüstünü paylaşmak istiyor.\n" -"Daveti kabul ediyor musunuz ?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Masaüstü paylaşım daveti" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - Masaüstü Paylaşımı" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "İndirme yerini seçiniz" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Seçili dosyaları sunucudan silmek istediğinizden eminmisiniz?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Yüklemek için bir dosyayı seç" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Karşıya yükleme klasörü" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "İndir" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Yükle" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Kullanıcı Ev (Home) dizinine git" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Üst klasöre git" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Şu anki klasörü yenile" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Sunucudan İndir" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Sunucuya yükle" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Sunucudan dosyaları sil" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Dosya İsmi" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Boyut" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Kullanıcı" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Grup" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "İzin" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "İlerleme" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "%s eklentisi kaydedilmemiş" - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Desteklenen formatlar\n" -"* sunucu\n" -"* sunucu:port\n" -"* [sunucu]:port" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Uzak Masaüstü Sunucusunu Seç" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Server/Sunucu" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Bulunduğum ağı %s sunucusu bulmak için araştır" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Çözünürlükler" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Çözünürlük" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Pencere boyutunu kullan" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "İstemci çözünürlüğünü kullan" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Özel" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Klavye tuş haritası" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "SSH tünellemeyi aktifleştir" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Loopback adres aracılığıyla tünelle" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Port %i deki aynı sunucu" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Karakter seti" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH Doğrulama" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Parola" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Public Key (otomatik)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Basit" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Öntanımlı ayarlar kaydedildi." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Uzak Masaüstü Ayarı" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Hızlı Bağlantı" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Alt grup ayracı olarak '%s' kullan" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "İletişim kuralı" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "%s dosyası bulunamadı" - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Fatih Aydın https://launchpad.net/~editorfatih\n" -" Hasan Yılmaz https://launchpad.net/~hasanyilmaz\n" -" Muhammed YÜRÜRDURMAZ https://launchpad.net/~myururdurmaz\n" -" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" -" Volkan Gezer https://launchpad.net/~volkangezer\n" -" kulkke https://launchpad.net/~kulkke\n" -" ripper https://launchpad.net/~ismail-proturk\n" -" ubuntuki https://launchpad.net/~aleverzurumlu\n" -" zeugma https://launchpad.net/~sunder67\n" -" Şâkir Aşçı https://launchpad.net/~sakirasci" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Bulundu" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Yeni Bağlantı" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"Aktif pencerede %i aktif bağlantı var. Kapatmak istediğinizdem eminmisiniz?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Görünüm alanı tam ekran hali" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Kaydırmalı tam ekran" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Pencereyi karşı makinanın çözünürlüğüne göre ayarla" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Tam ekran modunu aç/kapa" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Tab sayfalarını aç/kapa" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Ölçekli görünümü aç/kapa" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Tüm klavye olaylarını yakala" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Seçenekler" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Araçlar" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Pencereyi simge durumuna küçült" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Bağlantıyı kes" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "%s kaydet" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Parolayı kaydet" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Konu:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Dağıtıcı:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Parmak izi:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Belgelendirmeyi Kabul Et?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA sertifikası" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "İstermci sertifikası" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "İstemci anahtarı" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Yeni ortak anahtara güveniyor musunuz?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "Sunucu bilinmiyor. Ortak anahtar parmakizi:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"UYARI: Sunucu genel anahtarını değiştirdi. Bunun anlamı, ya saldırı " -"altındasınız ya da\n" -"yönetici anahtarı değiştirdi. Yeni genel anahtar parmakizi:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Ana Pencereyi Aç" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Servis Keşfini Aç" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina Eklentisi" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Uzak masaüstlerine küçük uygulama menüsü aracılığıyla bağlan" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina Uzak Masaüstü Bağlantı Aracı" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "SSH Parola yetkilendirmesi başarısız: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "SSH genel anahtar yetkilendirmesi başarısız: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "SSH Anahtar dosyası belirtilmemiş" - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "SSH otomatik genel anahtar yetkilendirmesi başarısız: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "%s'nin parolası SSH sunucu %s üzerinde kontrol ediliyor..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH parolası" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "%s'nin kimliği SSH sunucu %s üzerinde kontrol ediliyor..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH özel anahtar şifresi" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "SSH oturumu başarısız: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "SSH Tünel hedefine bağlanılamadı: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "SSH sunucu üzerinde %s çalıştırılamadı: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Port yönlendirme isteği başarısız: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Sunucudan hiçbir cevap yok." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "SFTP oturumu oluşturma başarısız: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "SFTP oturumu başlatma başarısız: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Girdi" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Dosya" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Araç" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Tercih" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Gizli" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Eklentiler" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Versiyon" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Yapıştır" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Secure Shell" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Lütfen 'GENİŞLİKxYÜKSEKLİK' formatını girin" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Geçmiş listesi temizlendi" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Klasör oluşturma hatası %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "%s dosyasını oluştururken hata oluştu." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "%s dosyasını sunucuda açarken hata oluştu. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "%s dosyasını yazarken hata oluştu." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "%s klasörünü açmada hata. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "%s klasörünü %s sunucusu üzerinde oluşturmaya çalışırken hata oluştu" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Sunucu üzerinde %s dosyasını oluşturmada hata. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "%s dosyasını açarken hata oluştu." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "%s dosyasını yazarken hata oluştu. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "%s Klasörünü açma başarısız. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "%s klasörünü okuma başarısız." - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Şu anda aktif dosya transferi var.\n" -"İptal etmek istediğinizden eminmisiniz?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "%s silme başarısız. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "Dosya mevcut" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Devam Et" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Üzerine Yaz" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "Bu dosya hedef dizin içinde zaten var:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Gizli Dosyaları Göster" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Güvenli Dosya Aktarımı" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Toplam %i öge." msgstr[1] "Toplam %i öge." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "'%s' elemanını silmek istediğinizden eminmisiniz ?" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"İçeri alınamıyor:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "İçeri al" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Bu protokol dışarı çıkartmayı desteklemiyor" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "'%s' aygıtına bağlanılıyor..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Protokol eklentisi %s yüklenmemiş" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Güvenli Komut Satırı Penceresi Aç..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Güvenli Dosya Aktarım Penceresi Aç..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "'%s' SSH sunucusuna bağlanılıyor..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "'%s' aygıtına SSH tünelleme ile bağlanılıyor..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "%i portuna gelecek SSH tünel istekleri bekleniyor..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "%s komutu SSH sunucu üzerinde bulunamadı" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "%s komutu SSH sunucu üzerinde başarısız oldu (durum kodu = %i)" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "%s komutunun çalıştırılması başarısız oldu" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s şifre" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "%i portuna gelecek %s bağlantıları bekleniyor..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Kimlik Denetleme başarısız oldu. Yeniden bağlanmyı deniyor..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "%s ile sohbet" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Gönder" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Temizle" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1783,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Alan adı" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Kullanıcı adı" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1799,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Seçenekler" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1815,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1827,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1848,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "İçeri al" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1889,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Server/Sunucu" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1931,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -2000,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Çözünürlükler" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2116,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Tam ekran modunu aç/kapa" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Tab sayfalarını aç/kapa" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Ölçekli görünümü aç/kapa" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Pencereyi simge durumuna küçült" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Bağlantıyı kes" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2398,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 85158a66e..9c482e9b7 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-13 06:11+0000\n" "Last-Translator: Gheyret T.Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -19,1703 +19,23 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "ھەمبەھىر قىسقۇچ" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "پەقەتلا كۆر" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "ۋ ن س (VNC) مۇلازىمېتىرىغا باغلانغىلى بولمىدى" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "«%s» نى ماشىنا ئادرېسىغا ئايلاندۇرالمىدى" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "ۋ ن س (VNC) باغلىنىشى مەغلۇپ بولدى: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "باغلىنىشىڭىز رەت قىلىندى." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 رەڭ (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "ناچار (تېزرەك)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "نورمال" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "ياخشى" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "ئەڭ ياخشى(ئاستا)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "تەكرارلىغۇچ" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "سۈپىتى" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "تىڭشايدىغان ئېغىز" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "يىراقتىكى نۇربەلگىسىنى كۆرسەت" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "شىفىرلاشنى ئىناۋەتسىز قىل" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "مۇلازىمېتىر كىرگۈزۈشىنى ئىناۋەتسىز قىل" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "يېڭىلا" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "سۆھبەتنى ئاچ…" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "كۆڭۈلدىكى" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "رەڭسىز" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 رەڭ" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "ئېنىق رەڭ (16 بىت)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 بىت)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "باشلاش پروگراممىسى" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "يەرلىك نۇربەلگە ئىشلەت" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "بىر ئەڭگىمەدىن كېيىن ئۈز" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP -X يىراقتىكى ئەڭگىمە" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "يىراقFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "تاقاق" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "يەرلىك" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "يەرلىك - سۈپىتى توۋەن" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "يەرلىك - سۈپىتى نورمال" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "يەرلىك - سۈپىتى يۇقىرى" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "يىراقتىكى" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "ئۆتكۈز" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "دائىرە" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "ئاۋاز" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "بىخەتەرلىك" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "خېرىدار ئاتى" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "باشلاش يولى" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "يەرلىك باسقۇ ھەمبەھىر" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "تىزگىن كۆزنەك (Windows 2003 / 2003 R2) غا قوشۇل" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "ر د پ (RDP) - يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى كېلىشىمى" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "ر د پ (RDP) - RDP ھۆججەت باشقۇرغۇچىسى" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP -مايىللىقى" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "باغلىنىشنى Windows نىڭ .rdp" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "<ئاپتوماتىك>" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "خېرىدارنىڭ ھەرپتاختا خەرىتىسىنى ئىشلەت" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "تام قەغىزى" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "كۆزنەك سۆرەش" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "تىزىملىك جانلاندۇرۇمى" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "ئۆرنەك" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "نۇربەلگە سايىسى" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "نۇربەلگە لىپىلدىشى" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "خەت نۇسخىسىنى سىلىقلاش" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "يېزىقچىلىق" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "كومپيۇتېر %s نىڭ ئۇستىدىكى NX ئەڭگىمەلىرى" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "قوشۇل" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "باشلا" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "ئاخىرلاشتۇر" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "تىپى" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "كۆرسەت" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "ھالەت" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "ئاتى" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "كىملىك ھۆججىتى" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX -NX تېخنىكىسى" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"ئىشلەتكۈچى %s ئۆزىنىڭ ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلىمەكچى.\n" -"ئۇنىڭ تەكلىپىنى قوبۇل قىلامسىز؟" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش تەكلىپى" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "چۈشۈرۈش ئورنىنى تاللاڭ" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "مۇلازىمېتىردىكى تاللانغان ھۆججەتنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "يۈكلەيدىغان ھۆججەتنى تاللاڭ" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "يۈكلەش قىسقۇچ" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "چۈشۈر" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "يۈكلە" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "ماكان مۇندەرىجىگە بار" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "ئۈستىدىكى مۇندەرىجىگە بار" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "نۆۋەتتىكى مۇندەرىجىسىنى يېڭىلا" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "مۇلازىمېتىردىن چۈشۈر" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "مۇلازىمېتىرغا يۈكلە" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەتلەرنى ئۆچۈر" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "ھۆججەت ئاتى" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "چوڭلۇقى" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "ئىشلەتكۈچى" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "گۇرۇپپا" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "ئىمتىيازلار" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "سۈرئەت" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "قىستۇرما %s خەتلىتىلمىگەن." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"ئىشلەتكىلى بولىدىغان پىچىملار\n" -"* مۇلازىمېتىر\n" -"* مۇلازىمېتىر:ئېغىز\n" -"* [مۇلازىمېتىر]:ئېغىز" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "بىر يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مۇلازىمېتىرىنى تاللاڭ" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "مۇلازىمېتىر" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "تورنى كۆرۈپ %s مۇلازىمېتىرنى تاپىدۇ" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "ئېنىقلىقلار" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "ئېنىقلىق" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "كۆزنەك چوڭلۇقىنى ئىشلەت" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "خېرىدار ئېنىقلىقىنى ئىشلەت" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "ئىختىيارى" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "ھەرپتاختا خەرىتىسى" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنى ئىناۋەتلىك قىل" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "loopback ئادرېس ئارقىلىق تونىل قۇرىدۇ" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "ئوخشاش مۇلازىمېتىر %i غا ئېغىزدا" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "ھەرپ توپى" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "س س خ (SSH) كىملىك دەلىللەش" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "ئىم" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "ئاساسىي" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "ئالىي" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكلەر ساقلاندى." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "رويخەت(Profile)" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "تېز باغلىنىش" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "بۇ ‹%s› نى تارماق گۇرۇپپا بۆلگۈچىسى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "كېلىشىم" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "ھۆججەت %s تېپىلمىدى." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Burkut https://launchpad.net/~burkut\n" -" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n" -" Sahran https://launchpad.net/~sahran\n" -" bilgeturghun https://launchpad.net/~bilgeks" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "بايقالدى" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "يېڭى باغلىنىش" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكتە %i دانە ئاكتىپ باغلىنىش باش. راستلا ياپامسىز؟" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Viewport پۈتۈن ئېكران ھالىتى" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "دومىلايدىغان پۈتۈن ئېكران ھالىتى" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "يىراقتىكى ئېنىقلىققا ماسلاشتۇرۇپ كۆزنەك چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىدۇ" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىنى ئالماشتۇرۇش" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "بەتكۈچلەرنى ئالماشتۇرۇش" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "چوڭايتىلغان ھالەتنى ئالماشتۇرۇش" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "بارلىق كۇنۇپكا ھادىسىلىرىنى تۇتىدۇ" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "مايىللىقلار" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "قوراللار" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "كۆزنەكنى كىچىكلىتىدۇ" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "ئۈزۈش" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "بۇ %s نى ساقلا" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "ئىم ساقلا" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "ماۋزۇ:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "تارقاتقۇچى:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "بارماق ئىزى:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA ئىسپاتنامىسى" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "خېرىدار ئىسپاتنامىسى" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "خېرىدار ئاچقۇچى" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "يېڭى ئاممىۋى ئاچقۇچقا ئىشىنەمسىز؟" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "مۇلازىمېتىر نامەلۇم. ئاممىۋى ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"ئاگاھلاندۇرۇش: مۇلازىمېتىر ئۆزىنىڭ ئاممىۋى ئاچقۇچىنى ئۆزگەرتىپتۇ. بۇنىڭ سىز " -"ياكى ھۇجۇمغا ئۇچرىدىڭىز،\n" -"ياكى بولمىسا باشقۇرغۇچى ئاچقۇچنى ئۆزگەرتتى دېگەن مەنە چىقىدۇ. يېڭى ئاممىۋى " -"ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنى ئاچ" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "مۇلازىمەت بايقاشنى ئىناۋەتلىك قىل" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina قوللانچىقى" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستىلىرىگە قوللانچاق تىزىملىكى ئارقىلىق باغلىنىدۇ" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "س س خ (SSH) ئىمى بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "س س خ (SSH) ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "س س خ (SSH) ئاچقۇچ ھۆججىتى تېخى تاللانمىدى." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "" -"س س خ (SSH) ئاپتوماتىك ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "%s نىڭ ئىمنى SSH مۇلازىمېتىر %s دا دەلىللەۋاتىدۇ…" - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH ئىمى" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "%s نىڭ سالاھىيىتىنى SSH مۇلازىمېتىر %sدا دەلىللەۋاتىدۇ…" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH شەخسىي ئاچقۇچنىڭ ئىمى" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "س س خ (SSH) مۇلازىمېتىرىدىكى %s نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى : %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "مۇلازىمېتىردىن جاۋاب يوق." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "ھازىر sftp ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "ھازىر sftp ئەڭگىمەسى دەسلەپلەشتۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "كىرگۈ" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "ھۆججەت" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "قورال" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "مايىللىق" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "مەخپىي" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "قىستۇرمىلار" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "چۈشەندۈرۈش" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "نەشرى" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "كۆچۈرۈش" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "چاپلاش" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "س س خ (SSH) - بىخەتەر Shell" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "«كەڭلىكxئېگىزلىك» پىچىمىدا كىرگۈزۈڭ" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "يېقىنقى تىزىملار تازىلاندى." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "مۇندەرىجە %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "مۇلازىمېتىردا قىسقۇچ %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "مۇلازىمېتىردا ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "مۇندەرىجىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"ھازىر ھۆججەتنى يوللاۋاتىدۇ.\n" -"راستلا ئۇنى ئەمەلدىن قالدۇرامسىز؟" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "ئۆچۈرۈش(‹%s› نى ) مەغلۇپ بولدى. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "قايتا قىل" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "قاپلا" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "تۆۋەندىكى ھۆججەت نىشان قىسقۇچتا بار ئىكەن." - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - بىخەتەر ھۆججەت يوللاش" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "جەمئىي %i تۈر بار." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "راستلا ‹%s› نى ئۆچۈرەمسىز؟" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"ئىمپورت قىلغىلى بولمىدى:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "ئىمپورت قىل" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "بۇ كېلىشىمنى ئېكسپورت قىلغىلى بولمايدۇ." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "كېلىشىم قىستۇرمىسى %s ئورنىتىلمىغان." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "يېڭى تېرمىنالدا بىخەتەر Shell نى ئاچ…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "بىخەتەر ھۆججەت يەتكۈزۈشنى ئاچ…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "ھازىر SSH مۇلازىمېتىرى %s غا باغلىنىۋاتىدۇ…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "ھازىر SSH تونېلى ئارقىلىق %s غا باغلىنىۋاتىدۇ…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "ئېغىز %i دا SSH تونېلىنىڭ كېلىشىنى كۈتۈۋاتىدۇ…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "بۇيرۇق %s نى SSH مۇلازىمېتىرىدىن تاپالمىدى" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "بۇيرۇق %s SSH مۇلازىمېتىرىدا مەغلۇپ بولدى (ھالەت = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "بۇيرۇق ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s ئىمى" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "ھازىر ئېغىز %i نىڭدا كىرىدىغان %s باغلىنىشنى كۈتۈۋاتىدۇ…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى. قايتا باغلىنىۋاتىدۇ…" - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "%s بىلەن سۆزلىشىش" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "ئەۋەت(_S)" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "تازىلا(_C)" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1776,6 +96,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "گۇرۇپپا" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "ئىم" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "دائىرە" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1792,15 +129,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "ئاتى" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "مايىللىقلار" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "قىستۇرمىلار" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1808,6 +166,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1820,10 +182,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "كۆچۈرۈش" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1841,32 +211,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "ئىمپورت قىل" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1882,38 +257,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "مۇلازىمېتىر" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1924,7 +330,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1993,6 +399,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "ئېنىقلىقلار" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2109,273 +527,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىنى ئالماشتۇرۇش" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "بەتكۈچلەرنى ئالماشتۇرۇش" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "چوڭايتىلغان ھالەتنى ئالماشتۇرۇش" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "كۆزنەكنى كىچىكلىتىدۇ" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "ئۈزۈش" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2391,3 +833,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 685d452d6..de8e3eaec 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-30 17:28+0000\n" "Last-Translator: Stuartlittle1970@gmail.com \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -20,1606 +20,16 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Спільний доступ до теки" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Не використовувати синхронізацію буферів обміну" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Лише перегляд" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "При з’єднанні з VNC-сервером виникла помилка" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "Неможливо визначити ІР адресу сервера '%s'" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "Помилка VNC-з’єднання: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Вам відмовлено у з’єднанні" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 кольорів (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "Якісний колір (15dpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "Якісний колір (16dpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "Справжній нолір (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "Справжній колір (34 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Низька якість (найшвидше)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Середня" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Працездатна" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Найкраще (найповільніше)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Ретранслятор" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Ім’я користувача" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Глибина кольору" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Якість" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Приймати з’єднання на порт" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Відображати курсор робочого столу віддаленого комп’ютера" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Вимкнути шифрування" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Блокувати управління на віддаленому комп’ютері" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Оновити" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Розпочати розмову (текст)…" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Типовий" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Тони сірого" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 кольорів" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "Якісний колір (16bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "Справжній колір (24 bit)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Запускати програму" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Використовувати курсор свого комп’ютера" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Роз’єднати після одного з’єднання" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP — Віддалений вхід у графічне середовище" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "При з’єнанні з Windows RDP сервером %s виникла помилка" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "bВіддалений FX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Вимкнути" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Локальний" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Місцевий - низька якість" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Місцевий - середня якість" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Місцевий - висока якість" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Віддалений" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Вести переговори" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Домен" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Звук" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Захист" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Ім’я клієнта" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Шлях до програми" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Підключати локальні принтери" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Прикріпити до консолі (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP — Файли типу RDP" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - Налаштування" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Експортувати ці налаштування у файл .rdp (для використання у Windows)" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "<Автоматичний пошук>" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Розкладка клавіатури" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Використовувати розкладку клавіатури кілєнта" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Шпалери" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Перетягнути вікно" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Анімація меню" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Тема" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Тінь курсора" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Блимання курсора" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Згладжування шрифту" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Композиція" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Відміняється" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "Сеанси NX на %s" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Долучити" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Відновити" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Пуск" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Перервати" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Дисплей" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Ім’я" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Ідентифікувати файл" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "Технологія NX - NX" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s бажає надати Вам доступ до робочого столу свого комп’ютера.\n" -"Бажаєте прийняти запрошення?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Запрошення спільного використання робочого столу комп'ютера" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy — Надання доступу до робочого столу комп’ютера" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Вибрати місце для звантаження" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Ви дійсно хочете видалити вибрані файли з сервера?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Оберіть файл для вивантаження" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Вивантажити теку" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Звантаження" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Вивантаження" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Перейти до домашньої теки" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "На одну теку вверх" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Оновити поточну теку" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Звантажити з сервера" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Вивантажити на сервер" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Видалити файли зі сервера" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Назва файлу" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Розмір" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Користувач" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Група" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Права" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Хід виконання" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "Додаток %s не зареєстровано." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Підтримувані формати\n" -"* сервер\n" -"* сервер:порт\n" -"* [сервер]:порт" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Виберіть сервер віддаленого робочого столу" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "Провести огляд мережі для пошуку сервера %s" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Роздільна здатність" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Роздільна здатність" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Використовувати розмір вікна" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Використовувати роздільну здатність клієнта" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Нетиповий" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Розкладка клавіатури" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "Увімкнути SSH-тунель" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "Тунеллювання через локальну петлю" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "Цей же сервер на порті %i" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Кодування символів" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "Автентифікація SSH" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Відкритий ключ (автоматично)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Базовий" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Додатково" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Стандартні налаштування збережено." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Параметри віддаленого робочого столу" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Профіль" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Швидке з’єднання" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Використовувати „%s“ як роздільник підгруп" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "Файл %s не знайдено." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Andriy Nezhivy https://launchpad.net/~andriynezhivy\n" -" Sergey Hordiyenko https://launchpad.net/~phrippy2\n" -" Sergiy Matrunchyk https://launchpad.net/~sergiy.matrunchyk\n" -" Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine\n" -" Stuartlittle1970@gmail.com https://launchpad.net/~stuartlittle1970\n" -" Сергій Дубик https://launchpad.net/~dubyk-library" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Виявлено" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Нове з’єднання" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"У цьому вікні відкрито %i активних з’єднань. \n" -"Впевнені, що потрібно вийти?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Повноекранний режим" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Повноекранний режим з прокруткою" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "" -"Розтягнути вікно відповідно до роздільної здатності віддаленого комп’ютера" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Переключити повноекранний режим" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Переключити вкладку" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Розтягувати під прозмір екрану" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Передавати на віддалений комп’ютер будь-яке натискання клавіш" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Налаштування" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Інструменти" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Згорнути вікно" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Від’єднатися" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "Зберегти %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Запам'ятати пароль" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Суб’єкт" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Джерело:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Відбиток пальця:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Прийняти сертифікат?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "Сертифікат CA" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Клієнтський сертифікат" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Клієнтський ключ" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Ви довіряєте новому публічному ключу?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "Невідомий сервер. Відкритий ключ відбитків пальців:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"УВАГА: Сервер змінив свій відкритий ключ. Це означає, що ви перебуваєте під " -"атакою,\n" -"або адміністратор змінив ключ. Новий відкритий ключ відбитків пальців:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Відкрити головне вікно" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Ввімкнути службу виявлення серверів" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Апплет Remmina" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Приєднуватись до віддалених робочих столів через меню аплету" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Клієнт віддаленого робочого столу Remmina" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "Аутентифікація за SSH-паролем не вдалася: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "Аутентифікація за публічним SSH-ключем не вдалася: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "Ключовий файл SSH ще не встановлено." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "Автоматична аутентифікація за публічним SSH-ключем не вдалася: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "Підключення з паролем користувача %s до SSH-сервера %s…" - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "Пароль SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "Перевірка автентичності користувача %s на SSH-сервері %s…" - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Ключова фраза закритого ключа SSH" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "Помилка при підключенні до пункту призначення в SSH-тунелі: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "Не вдалося виконати „%s“ на SSH-сервері: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Не вдалося запросити переадресацію порту: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Немає відповіді від сервера." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "Не вдалося ініціалізувати sftp-сесію: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Запис" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Інструмент" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Налаштування" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Таємно" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Додатки" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Версія" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Копіювати" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Вставити" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH — безпечна оболонка" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Будь ласка, введіть у форматі „ширинаxвисота“." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Очищено історію останніх з’єднань" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Помилка створення теки %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "Помилка створення файлу %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Помилка відкриття файлу %s на сервері %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "Помилка при записі файлу %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "Помилка відкриття теки %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Помилка створення теки %s на сервері. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Помилка створення файлу %s на сервері. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "Помилка відкриття файлу %s." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Помилка запису файла %s на сервері. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "Помилка відкриття теки %s. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Помилка читання теки. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Наразі ще відбувається передача файлів.\n" -" Ви дійсно хочете скасувати її?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "Помилка видалення теки „%s“. %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "Файл вже існує" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Поновити" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Перезаписати" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "Наступний файл вже існує в цільовій папці:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Показувати приховані файли" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP — Захищена передача файлів" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." @@ -1627,103 +37,10 @@ msgstr[0] "Усього %i підключення." msgstr[1] "Усього %i підключення." msgstr[2] "Усього %i підключень." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "Впевнені, що бажаєте видалити „%s“?" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"Неможливо імпортувати:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Імпортувати" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Цей протокол не підтримує експорт." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "Встановлення з’єднання з '%s'…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "Додаток для протоколу %s не встановлений." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Відкрити захищену оболонку SSH в новому терміналі…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Розпочати захищену передачу файлів (SFTP)..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "Встановлюється з’єднання з SSH-сервером %s…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "Підключення до %s через SSH-тунель…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "Очікування вхідного SSH-тунелю на порті %i…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "Команда „%s“ не знайдена на SSH-сервері" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "Команда „%s“ завершилася помилкою на SSH-сервері (статус = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Помилка при виконанні команди: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s Пароль" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "Прослуховування порту %i на вхідне %s підключення…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Помилка при перевірці прав доступу. Ще одна спроба…" - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Розмова з %s (текст)" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Надіслати" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Очистити" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1784,6 +101,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Домен" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Ім’я користувача" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1800,15 +134,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Ім’я" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Налаштування" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Додатки" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1816,6 +171,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1828,10 +187,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Копіювати" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1849,32 +216,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Імпортувати" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1890,38 +262,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1932,7 +335,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -2001,6 +404,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Роздільна здатність" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2117,273 +532,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Переключити повноекранний режим" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Переключити вкладку" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Розтягувати під прозмір екрану" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Згорнути вікно" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Від’єднатися" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2399,3 +838,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index 15e3ed8e8..9ef4dc5ec 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-24 21:34+0900\n" "Last-Translator: Shuhrat Dehkanov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -19,1710 +19,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-23 11:52+0000\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "%s SPICE сервердан узилди." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "Нотўғри парол." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "TLS боғланиш хатолиги." - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "SPICE серверга боғланиш муваффақиятсиз кечди" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "TLS шифрлашдан фойдаланиш" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "Сервер CA сертификати " - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "Жилд бўлишиш" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "Клипборд синхронлаштиришни ўчириш" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "Аудио йўналтиришдан фойдаланиш" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "Ойна ўчамига хос равишда меҳмон сессия ўлчамларини мослаш" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "Ақлли карточкани бўлишиш" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "Фақат кўриш" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "Ctrl+Alt+Delete сигнали юбориш" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "Қайта йўналтириш учун USB қурилмаларни танланг" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "SPICE - мустақил ҳисоблаш муҳитлари учун оддий протокол" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "_Ёпиш" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "USB қайта йўналтиришда хатолик" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "Файл узатишлар" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Бекор қилиш" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "Узатишда хатолик" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "Файл %s: %s" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "Узатиш тугалланди" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "Файл %s муваффақиятли узатилди" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "VNC серверга боғланиб бўлмади" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "'%s'ни хост адресига ўгириб бўлмади" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "VNC боғланиш муваффақиятсиз ўтди: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "Боғланиш рад қилинди." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "VNC сервер учун номаълум идентификация шаблони: %s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" -"Илтимос, ушбу профил учун шифрлашни ёқиб кейин қайта ҳаракат қилиб кўринг." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 ранг (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "Юқори ранг (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "Юқори ранг (16 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "Ҳақиқий ранг (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "Ҳақиқий ранг (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "Паст (энг тез)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "Ўртача" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "Яхши" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Энг афзал (энг секин)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "Такрорловчи (рипитер)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "Фойдаланувчи номи" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "Ранг чуқурлиги" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "Сифат" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "Порт сингналларига қулоқ солиш" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "Масофавий курсорни кўрсатиш" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "Шифрлашни бекор қилиш" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "Сервердан киритмаларни бекор қилиш" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Янгилаш" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "Чат очиш..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "Маҳаллий Х дисплейлар қолмади." - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "%s протокол мавжуд эмас, чунки GtkSocket фақат Xorg муҳитида ишлайди" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "Асос" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "Оқ-қора" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 ранг" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "Юқори ранг (16 бит)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "Ҳақиқий ранг (24 бит)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "Бошланғич программа" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "Маҳаллий курсордан фойдаланиш" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "Бир сессиядан кейин боғланишни узиш" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "TCP протокол боғланишларга қулоқ солиш" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - X масофавий сессияси" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" -"%s серверига логин қилиш муваффақиятсиз кечди.\n" -"Фойдаланувчи номи, пароль ва доменни текширинг." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "%s серверига боғланиш муваффақиятсиз якунланди." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "%s RDP сервер адресини топиб бўлмади." - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "%s серверига боғланиб бўлмади" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "Ўчиқ" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "Маҳаллий" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "Маҳаллий - қуйи сифат" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "Маҳаллий - ўртача сифат" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "Маҳаллий - юқори сифат" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "Масофавий" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "Келишиш" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "Домен" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "Автоматик қайта уланишларни бекор қилиш" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "Овоз" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "Хавфсизлик" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "RD Gateway сервер" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "Клиет номи" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "Бошланғич йўл/жилд" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "Баланс маълумотларини юклаш" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "Сертификат эътиборга олинмасин" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "Маҳаллий микрофон сигналини қайта йўналтириш" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "Маҳаллий принтерларни бўлишиш" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "Консолга уланиш (2003/2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "RD Gateway ёрдамида сервер аниқлаш" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - масофавий иш столи протоколи (Remote Desktop Protocol)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - RDP файл ишловчиси" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - танловлар" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "Боғланиш маълумотларини Windows .rdp файл форматида экспорт қилиш" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "Қайта уланилмоқда (%d/%d)..." - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "<Авто аниқлаш>" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "<Киритилмаган>" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "<Таҳрир қилиш учун сифат даражаси танланг...>" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Клавиатура шаблони" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "Клиент клавиатура шаблонидан фойдаланиш" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "Сифат мосламалари" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Деворқоғоз" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "Ойналарни кўчириш" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "Меню анимациялари" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Шаблон" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "Курсор сояси" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "Ўчиб-ёнувчи курсор" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "Шрифтни равонлаштириш" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Композиция" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "Масофавий масштаб кўпайтмаси" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "Иш столи масштаби кўпайтмаси" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "Қурилма масштаб кўпайтмаси %" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "Иш столи ориетацияси" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "Якунланмоқда" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "%sдаги NX сессиялари" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Аттач" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Тиклаш" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Бошлаш" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Якунлаш" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "Тур" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Дисплей" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "Ном" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "Идентификация файли" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - NX технологияси" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s ўз иш столини бўлишмоқчи.\n" -"Таклифни қабул қиласизми?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Иш столини бўлишиш таклифи" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - иш столини бўлишиш" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "Сақлаш учун жилд танланг" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "Ростдан ҳам танланган файлларни сервердан ўчирмоқчимисиз?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "Юклаш учун файл танланг" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "Жилд юклаш" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "Сақлаш" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "Юклаш" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "_Ўчириш" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "Уй" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "Уй жилдига ўтиш" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "Юқорига" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "Юқори жилдни очиш" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "Жорий жилдни янгилаш" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "Сервердан сақлаб олиш" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "Серверга юклаш" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "Ўчириш" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "Сервердаги файлларни ўчириш" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "Файл номи" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "Ҳажми" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "Фойдаланувчи" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "Гуруҳ" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "Рухсат" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "Прогресс" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "%s плагини рўйхатдан ўтказилмаган." - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"Мақбул форматлар\n" -"* сервер\n" -"* сервер:порт\n" -"* [сервер]:порт" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "Масофавий иш столи серверини танланг" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "_ОК" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "_Очиш" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "%s серверни топиш учун тармоқни кўриб чиқиш" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "Экран ўлчамлари" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "Мавжуд экран ўлчамларини мослаш" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "Экран ўлчамлари" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "Ойна ҳажмидан фойдаланиш" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Клиент экран ўлчамларидан фойдаланиш" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "Қўлбола" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "Клавиатура шаблони" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "SSH туннелни фаоллаштириш" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "loopback адрес орқали туннеллаштириш" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "%i портдаги айни сервер" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "Кодировка" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH идентификация" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "SSH агент (автоматик)" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Оммавий калит (автоматик)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "Оддий" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "Илғор" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Асос мосламалар сақланди." - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Масофавий иш столи танловлари" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "_Сақлаш" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "Боғланиш" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "Профиль" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Тез уланиш" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Ост-гуруҳ бўлувчиси сифатида '%s'дан фойдаланиш" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "Олд комманда" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "Кейинги комманда" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "%s файли топилмади." - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Shuhrat Dehkanov https://launchpad.net/~shooh" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Топилди" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Янги боғич" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "" -"Танланган ойнада %iта фаол боғланишлар мавжуд. Ҳақиқатдан ҳам ёпмоқчимисиз?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "Тўлиқ экран режими" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "Скроллик тўлиқ экран режими" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "Масштаб ўзгартирилганда томонлар мутаносиблиги сақлансин" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "Масштаб ўзгартирилганда клиент ойнасини тўлиқ қоплаш" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "Тугма босишлар" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" -"Огоҳлантириш: скриншот масштаб ўлчами ўзгартирилган ёки бузилган. Юқорироқ " -"сифатда скриншотлар олиш учун масштаблашни ўчириб қўйинг." - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "Масофадаги экран ўлчамига хос равишда ойна ўлчамларини мослаш" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Тўлиқ экран режимини ёқиш/ўчириш" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "Таб саҳифаларига ўтиш" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "Масштаб услубини ёқиш/ўчириш" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "Барча клавиатура тугмаларини босиш сигналларини тортиб олиш" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "Танловлар" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "Функциялар" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "Скриншот" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "Ойнани минималлаштириш" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "Узиш" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "%sни сақлаш" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "Паролни сақлаш" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "Сертификат маълумотлари:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "Сарлавҳа:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "Тарқатувчи:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Бармоқ изи:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "Сертификат қабул қилинсинми?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "Сертификат ўзгарди:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "Эски бармоқ изи:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "Янги бармоқ изи:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "Ўзгарган сертификат қабул қилинсинми?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA сертификати" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA CRL (бекор қилинган сертификатлар рўйхати)" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "Мижоз сертификати" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "Мижоз калити" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "Янги оммавий калитга (public key) ишонасизми?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "Номаълум сервер. Оммавий калит бармоқ изи:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"ОГОҲЛАНТИРИШ: сервернинг оммавий калити ўзгарган - бу ё сиз электрон хужум " -"остида эканлигингизни\n" -"ёхуд сервер администратори калитни ўзгартирганлигини билдиради. Янги оммавий " -"калит бармоқ изи:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "Ҳақида ойнасини кўрсатиш" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr ".remmina файилига боғланиш" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr ".remmina файлини таҳрир қилиш" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "Янги боғланиш профилини ясаш" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "Танловлар ойнасини кўрсатиш" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "Плагинни ишга тушириш" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "Программадан чиқиш" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "Андоза сервер номидан фойдаланиш (--new учун)" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "Андоза протоколдан фойдаланиш (--new учун)" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "Вазифалар панелига юклаган ҳолда ишга тушириш" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "Программа версиясини кўрсатиш" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "Асосий ойна" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Танловлар" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "_Ҳақида" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "Автоматик хизмат топишдан фойдаланиш" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "_Чиқиш" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina аплет" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "Масофавий столларга аплет менюси орқали боғланиш" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina - масофавий боғланиш программаси" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "SSH пароль орқали идентификация қилиш муваффақиятсиз кечди: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "SSH оммавий калит орқали идентификация қилиш муваффақиятсиз кечди: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "SSH калит файли ҳали яратилмаган/танланмаган." - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "" -"SSH автоматик оммавий калит орқали идентификация қилиш муваффақиятсиз кечди: " -"%s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" -"SSH оммавий калит орқали SSH агент билан боғланиш муваффқиятсиз кечди: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "%sнинг паролини %s SSH серверда идентификация қилинмоқда..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH пароль" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "%sни %s SSH серверда идентификация қилинмоқда..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH шахсий калити пароли" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "SSH туннел манзилига уланишда муаммо юз берди: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "SSH серверда %s ни бажаришда муаммо юз берди: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "Порт йўналтиришда муаммо юз берди? %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "Сервердан жавоб йўқ." - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "SFTP сессия бошлашда муаммо юз берди: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "Киритма" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "Функция" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "Танлов" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "Махфий" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "Плагинлар" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "Изоҳ" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "Версия" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "Барчасини белгилаш (Хост+a)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "Копиялаш (Хост+c)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "Қўйиш (Хост+v)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "Нусха" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "_Нусха" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "Қўйиш" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "_Қўйиш" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "Барчасини белгилаш" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "_Барчасини белгилаш" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - хавфсиз қобиқ (Secure Shell)" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Илтимос 'энxбўй' форматида киритинг." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Сўнггилар рўйхати ўчирилди." - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "Тугма босишларни мослаш" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "%s жилдини яратишда хатолик юз берди." - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "%s файлини яратишда хатолик юз берди." - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "Сервердаги %s файлини очишда хатолик юз берди. Хатолик: %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "%s файлини ёзишда хатолик юз берди." - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "%s жилдини очишда хатолик юз берди. Хатолик: %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "Серверда %s жилдини яратишда хатолик юз берди. Хатолик: %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "Серверда %s файлини яратишда хатолик юз берди. Хатолик: %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "%s файлини очишда хатолик юз берди." - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "Серверда %s файлини ёзишда хатолик юз берди. Хатолик: %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "%s жилдини очиб бўлмади. Хатолик: %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "Жилдни ўқиб бўлмади. Хатолик: %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"Файл узатиш давом этмоқда.\n" -"Ростдан ҳам бекор қилмоқчимисиз?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "'%s'ни ўчириб бўлмади. Хатолик: %s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "Файл мавжуд" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "Давом" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Устидан ёзиш" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "Савол" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "Қуйидаги файл аввалдан мавжуд:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Яширин файлларни кўрсатиш" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "Барчасини устидан ёзиш" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - хавфсиз файл узатиш протоколи" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Жами %iта боғич." msgstr[1] "Жами %iта боғичлар." -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "'%s' боғичи ўчирилсинми?" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" -"Импорт мувофаққиятсиз бўлди:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "Импорт" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Ушбу протокол экспорт функциясини қувватламайди." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "'%s'га боғланилмоқда..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "%s плагини ўрнатилмаган." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "Secure Shell ойнасини янги терминалда очиш..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "Хавфсиз файл узатиш ойнасини очиш..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "%s SSH серверига боғланилмоқда..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "%sга SSH туннели орқали боғланилмоқда..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "%i порти орқали кирувчи SSH туннель боғланишини кутилмоқда..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "SSH серверда %s буйруғи топилмади" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "SSH серверда %s буйруғини бажариш муваффақиятсиз ўтди (статус = %i)." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "Буйруқни бажариш муваффақиятсиз ўтди: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s пароль" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "%i порти орқали кирувчи %s боғланишини кутилмоқда..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "Муваффқиятсиз идентификация. Қайта боғланишга ҳаракат қилинмоқда..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "%s билан суҳбатлашиш (чат)" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Юбориш" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Тозалаш" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Бекор қилиш" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1783,6 +98,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "Гуруҳ" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Домен" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Фойдаланувчи номи" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1799,15 +131,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "Ном" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "_Чиқиш" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Танловлар" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "_Ҳақида" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагинлар" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1815,6 +168,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "Боғланиш" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1827,10 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Нусха" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "_Ўчириш" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1848,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "Импорт" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1889,38 +259,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "Янги боғланиш профилини ясаш" + +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1931,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -2000,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "Экран ўлчамлари" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "Тугма босишлар" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "Тугма босишларни мослаш" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2116,273 +529,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Тўлиқ экран режимини ёқиш/ўчириш" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Таб саҳифаларига ўтиш" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Масштаб услубини ёқиш/ўчириш" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "Ойнани минималлаштириш" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "Узиш" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "Скриншот" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2398,3 +835,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8f8a72053..68645a9b7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-02 02:35+0000\n" "Last-Translator: shijing \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -19,1714 +19,23 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "从 SPICE 服务器 %s 断开连接。" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "密码错误。" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "TLS 连接错误。" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "连接到 SPICE 服务器失败。" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "用户密码" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "使用 TLS 加密" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "服务器 CA 证书" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "共享目录" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "禁用剪贴板同步" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "禁用密码保存" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "启用音频通道" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "缩放客户机以适应窗口大小" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "共享智能卡" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "仅查看" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "发送 Ctrl+Alt+Delete" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "选择 USB 设备以转发" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "SPICE - 独立计算环境的简单协议" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "关闭(_C)" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "USB 转发错误" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "文件传输" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "取消(_C)" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "传输错误" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "传输完成" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "文件 %s 传输成功" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "无法连接到 VNC 服务器" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "无法解析主机 “%s” 的地址" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "VNC 连接失败:%s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "连接被拒绝。" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "来自 VNC 服务器的未知认证方案:%s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "在此配置文件上启用加密后,请重试。" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 色(8 位)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "增强色(15 位)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "增强色(16 位)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "真彩色(24 位)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "真彩色(32 位)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "差(最快)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "中等" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "良好" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "最好(最慢)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "中继器" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "用户名" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "色深" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "画质" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "监听端口" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "显示远程光标" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "禁用加密" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "禁止服务器端输入" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "刷新" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "打开聊天..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "协议 %s 未提供,因为 GtkSocket 仅工作在 Xorg 下" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "默认值" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "灰度" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 色" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "高彩(16位)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "真彩(24位)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "启动程序" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "使用本地光标" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "一次会话结束后断开连接" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "在 TCP 协议上监听连接" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - X 远程会话" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" -"RDP 服务器 %s 认证失败。\n" -"请检查用户名、密码和域。" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" -"RDP 服务器 %s 访问失败。\n" -"账户被锁。" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" -"RDP 服务器 %s 访问失败。\n" -"账户已过期。" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" -"RDP 服务器 %s 访问失败。\n" -"密码已过期。" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" -"RDP 服务器 %s 访问失败。\n" -"账户已禁用。" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" -"RDP 服务器 %s 访问失败。\n" -"账户受限。" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "连接到 RDP 服务器 %s 失败。" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "无法找到 RDP 服务器 %s 的地址。" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "无法连接到 RDP 服务器 %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 位)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "关" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "本地" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "本地 - 低质量" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "本地 - 中等质量" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "本地 - 高质量" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "远程" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "协商" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "域" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "禁用自动重连" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "声音" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "安全" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "RD 网关服务器" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "RD 网关用户名" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "RD 网关密码" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "RD 网关域" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "客户端名称" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "启动路径" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "负载平衡信息" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "忽略证书" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "重定向本地麦克风" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "共享本地打印机" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "挂接到控制台(Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "使用 RD 网关检测服务器" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - 远程桌面协议" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - RDP 文件处理器" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - 首选项" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "使用 Windows .rdp 文件格式导出连接" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "正在重新连接。尝试 %d 的 %d..." - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "<自动检测>" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "<未设置>" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "<选择一个质量级别以编辑...>" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "键盘布局" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "使用客户端键盘映射" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "质量设置" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "壁纸" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "窗口拖放" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "菜单动画" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "主题" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "光标阴影" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "光标闪烁" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "平滑字体" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "混合器" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "远程缩放因子" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "桌面缩放因子 %" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "设备缩放因子 %" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "桌面方向" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "正在终止" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "%s 上的 NX 会话" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "挂接" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "恢复" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "启动" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "终止" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "显示" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "私钥文件" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - NX 技术" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s 请求共享他/她的桌面。\n" -"您是否接受邀请?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "桌面共享邀请" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - 桌面共享" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "选择下载目录" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "确认要删除服务器上的文件?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "选择要上传的文件" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "上传文件夹" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "下载" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "上传" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "删除(_D)" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "首页" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "跳到主目录" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "向上" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "跳到上一层目录" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "刷新当前目录" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "从服务器下载" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "上传到服务器" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "删除服务器上的文件" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "文件名" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "用户名" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "分组" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "权限" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "进度" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "插件 %s 未注册。" - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"支持格式\n" -"* 服务器\n" -"* 服务器:端口\n" -"* [服务器]:端口" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "请选择一个远程桌面服务器" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "确定(_O)" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "打开(_O)" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "服务器" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "浏览网络查找 %s 服务器" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "分辨率" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "配置可提供的分辨率" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "分辨率" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "跟随窗口大小" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "使用客户机的分辨率" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "自定义" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "键盘映射" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "启用 SSH 通道" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "通过 loopback 地址建立隧道" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "相同主机上的 %i 端口" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "字符集" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH 验证" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "SSH 代理(自动)" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "密码" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "公钥(自动)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "基本" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "高级" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "默认值已保存。" - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "远程桌面设定" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "保存(_S)" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "连接" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "预置文件" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "快速连接" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "使用“%s”作为分组分隔符" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "协议" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "连接前执行命令" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "连接后执行命令" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "文件 %s 未找到" - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Remmina的简体中文翻译由作者本人完成\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Aron Xu https://launchpad.net/~happyaron\n" -" Heling Yao https://launchpad.net/~hyao\n" -" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" -" Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n" -" YunQiang Su https://launchpad.net/~wzssyqa\n" -" shijing https://launchpad.net/~shijing" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "已发现" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "新的连接" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "当前窗口已打开 %i 个连接。确认要关闭吗?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "视口全屏模式" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "滚动全屏模式" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "缩放时保持比例" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "缩放时填满客户端窗口" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "键盘监听" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "警告:截屏被缩放或扭曲。禁用缩放以取得更好的截屏。" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "调整窗口大小以适应远程分辨率" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "切换全屏模式" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "切换标签页" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "切换缩放模式" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "俘获所有键盘事件" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "首选项" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "工具" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "截屏" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "最小化窗口" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "断开" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "保存 %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "保存密码" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "证书详情:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "主题:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "颁发者:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "指纹:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "接受证书吗?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "证书已更改!详情:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "旧指纹:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "新指纹:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "接受更改的证书吗?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "根证书" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "证书失效列表(CRL)" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "客户端证书" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "客户端密钥" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "您信任新的公钥吗?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "服务器未知,其公钥指纹为:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"警告:服务器的公钥发生了改变。这意味着您或者正遭受攻击,或者服务器管理员修改" -"了密钥。新的公钥指纹为:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "显示关于对话框" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "连接到一个 .remmina 文件" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "编辑一个 .remmina 文件" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "创建一个新的连接配置文件" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "显示首选项对话框页面" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "执行插件" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "退出应用程序" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "使用默认服务名(for --new)" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "使用默认协议(for --new)" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "作为托盘图标启动" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "显示应用程序版本" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "显示应用程序版本,包括插件版本" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "打开主窗口" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "首选项(_P)" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "关于(_A)" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "开启服务侦测功能" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "退出(_Q)" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina 面板小程序" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "通过小程序菜单快速连接到远程桌面" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina 远程桌面客户端" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "SSH 密码验证失败: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "SSH 公钥验证失败: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "未设置私钥文件。" - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "SSH 自动公钥验证失败: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "使用 ssh 代理的 SSH 公钥认证失败: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI 验证失败: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "正在验证 %s 的密码(SSH 服务器 %s)..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH 密码" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "正在验证 %s 的身份(SSH 服务器 %s)..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH 私钥密码" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "正在验证 %s 的 Kerberos (SSH 服务器 %s)..." - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "无法启动 SSH 会话: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "无法连接到 SSH 通道的目的地: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "无法在 SSH 服务器上运行 %s: %%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "无法申请端口转发: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "服务器无响应。" - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "无法创建 SFTP 会话: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "无法初始化 SFTP 会话: %s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "密码不符" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "正在重置密码,请稍候..." - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "%d 密码已更改。" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "入口" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "文件" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "工具" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "首选项" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "机密" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "插件" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "全选(Host+a)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "复制(Host+c)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "粘贴(Host+v)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "SSH 私钥文件" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "SSH 代理" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "复制" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "复制(_C)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "粘贴" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "粘贴(_P)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "全选" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "全选(_S)" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "认证类型" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "私钥密码" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "终端配色方案" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - 安全 Shell 连接" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "请正确输入“宽x高”" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "最近项已被清除" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "配置键盘监听" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "创建目录 %s 错误。" - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "创建文件 %s 错误。" - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "打开远程文件 %s 错误。%s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "写入文件 %s 错误。" - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "打开目录 %s 错误。%s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "服务器创建目录 %s 失败。%s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "创建远程文件 %s 错误。%s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "打开文件 %s 错误。" - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "写入远程文件 %s 错误。%s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "无法打开目录 %s。%s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "无法读取目录。%s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "文件传输正在进行。确认取消吗?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "删除“%s”失败。%s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "文件已存在" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "恢复" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "覆盖" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "问题" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "目标文件夹中已经存在如下文件:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "显示隐藏文件" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "全部覆盖" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - 安全文件传输" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "%d 密码已更改。" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "共 %i 项。" -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "确认要删除 %s?" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" -msgstr "" -"无法导入:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "导入" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "此协议不支持导出" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "正在连接到“%s”..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "协议插件 %s 未安装。" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "打开新的安全命令行终端窗口..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "打开安全文件传输..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "正在连接到 SSH 服务器 %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "正在通过 SSH 通道连接到 %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "在端口 %i 等待传入的 SSH 通道..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "SSH 服务器上找不到命令 %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "SSH 服务器运行命令 %s 失败(状态%i)" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "命令运行失败:%s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s 密码" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "在 %i 端口监听传入的 %s 连接" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "验证失败。将重新连接..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "与 %s 聊天" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "发送(_S)" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "清除(_C)" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "取消(_C)" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1787,6 +96,23 @@ msgstr "取消" msgid "Multi Password Changer" msgstr "多密码转换器" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "分组" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "域" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "用户名" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "选择标准" @@ -1803,15 +129,36 @@ msgstr "重置到" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "名称" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "退出(_Q)" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "首选项" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "打开首选项对话框" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "关于(_A)" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "多密码更换器" @@ -1819,6 +166,10 @@ msgstr "多密码更换器" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "连接" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "打开与选定的远程桌面文件的连接" @@ -1831,10 +182,18 @@ msgstr "编辑(_E)" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "编辑选定的远程桌面文件" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "复制" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "创建一个选定的远程桌面文件的复本" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "删除(_D)" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "删除选定的远程桌面文件" @@ -1852,32 +211,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "创建一个新的远程桌面文件" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "首页" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "在线 Wiki" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "捐助" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "Debug 窗口" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "导入" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "导出" @@ -1893,39 +257,70 @@ msgstr "列表视图" msgid "Tree View" msgstr "树状视图" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" -msgstr "最后使用时间" - -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "创建一个新的连接配置文件" + +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" +msgstr "动作" + +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "搜索字符串或服务器名称、IP 地址进行快速连接" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "服务器名或 IP 地址" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" -msgstr "动作" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "服务器" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "最后使用时间" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" +msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 msgid "About Remmina" @@ -1935,7 +330,7 @@ msgstr "关于 Remmina" msgid "Remmina Web Site" msgstr "Remmina 网站" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -2004,6 +399,18 @@ msgstr "自动滚动步长" msgid "Maximum recent items" msgstr "最近的项目" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "分辨率" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "键盘监听" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "配置键盘监听" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "截屏文件夹" @@ -2120,273 +527,297 @@ msgstr "禁用" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "全屏工具栏可见" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "外观" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "在菜单顶部显示新的连接" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "隐藏组菜单中的总数" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "禁用托盘图标" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "在用户登录时启动托盘图标中的 Remmina" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "暗色托盘图标" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "如果您的主题面板较浅,请选择此选项。" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "小程序" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "主机键" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "切换全屏模式" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "自适应窗口" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "切换标签页" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "切换缩放模式" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "键盘抓取" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "最小化窗口" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "断开" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "显示、隐藏工具栏" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "截屏" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "截屏" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "SSH 通道本地端口" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "解析 ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "SSH 日志级别" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "SSH 选项" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "回滚行数" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "使用系统默认字体" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "允许粗体字" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "前景色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "背景色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "终端" @@ -2402,3 +833,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9ce2b838b..45289f987 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-25 14:26+0000\n" "Last-Translator: Po-Hsu Lin \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -19,1701 +19,23 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:262 -#, c-format -msgid "Disconnected from SPICE server %s." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:272 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:277 -msgid "TLS connection error." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:283 -msgid "Connection to SPICE server failed." -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 -msgid "User password" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:425 -msgid "Use TLS encryption" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:426 -msgid "Server CA certificate" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403 -msgid "Share folder" -msgstr "共享資料夾" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:716 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "停用剪贴簿同步" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008 -msgid "Disable password storing" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:444 -msgid "Enable audio channel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457 -msgid "Resize guest to match window size" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 -msgid "Share smartcard" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 -msgid "View only" -msgstr "僅檢視" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:727 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 -msgid "USB redirection error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158 -#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251 -#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "File %s transferred successfully" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "無法連接至 VNC 伺服器" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 -#, c-format -msgid "Couldn't convert '%s' to host address" -msgstr "無法將「%s」轉換為主機位置" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" -msgstr "VNC 連線失敗:%s" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 -msgid "Your connection has been rejected." -msgstr "您的連線已被拒絕。" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 -msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 色 (8 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349 -msgid "High color (15 bpp)" -msgstr "高彩 (15 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348 -msgid "High color (16 bpp)" -msgstr "高彩 (16bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347 -msgid "True color (24 bpp)" -msgstr "真彩 (24 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "真彩 (32 bpp)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "差 (最快)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678 -msgid "Medium" -msgstr "中" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679 -msgid "Good" -msgstr "佳" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "最佳 (最慢)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Repeater" -msgstr "中繼器" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697 -#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 -msgid "User name" -msgstr "使用者名稱" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402 -msgid "Color depth" -msgstr "色深" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700 -msgid "Quality" -msgstr "品質" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Listen on port" -msgstr "監聽端口" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -msgid "Show remote cursor" -msgstr "顯示遠端游標" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717 -msgid "Disable encryption" -msgstr "停用加密" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 -msgid "Disable server input" -msgstr "停用伺服器輸入" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 -#: src/remmina_ftp_client.c:773 -msgid "Refresh" -msgstr "重新整理" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 -msgid "Open Chat..." -msgstr "開啟聊天..." - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 -msgid "VNC - VNC viewer" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 -msgid "VNCI - VNC viewer listen mode" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96 -msgid "Run out of available local X display number." -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584 -#, c-format -msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347 -msgid "Default" -msgstr "預設" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Grayscale" -msgstr "灰階" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "256 colors" -msgstr "256 色" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -msgid "High color (16 bit)" -msgstr "高彩 (16 位元)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "True color (24 bit)" -msgstr "真彩 (24 位元)" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981 -msgid "Startup program" -msgstr "啟動程式" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718 -msgid "Use local cursor" -msgstr "使用本地游標" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 -msgid "Disconnect after one session" -msgstr "在一個作業階段之後便斷開連接" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Listening connection on protocol TCP" -msgstr "" - -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389 -msgid "XDMCP - X Remote Session" -msgstr "XDMCP - X 遠端作業階段" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 -#, c-format -msgid "" -"Authentication to RDP server %s failed.\n" -"Check username, password and domain." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066 -#, c-format -msgid "Connection to RDP server %s failed." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 -#, c-format -msgid "Unable to find the address of RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " -"and server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087 -msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " -"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 -#, c-format -msgid "Unable to connect to RDP server %s" -msgstr "無法連接至 RDP 伺服器 %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "RemoteFX (32 bpp)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 -msgid "Off" -msgstr "關" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005 -msgid "Local" -msgstr "本地" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 -msgid "Local - low quality" -msgstr "本地 - 低品質" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "本地 - 中品質" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 -msgid "Local - high quality" -msgstr "本地 - 高品質" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998 -msgid "Remote" -msgstr "遠端" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 -msgid "Negotiate" -msgstr "協商" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 -msgid "Domain" -msgstr "網域" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404 -msgid "Disable automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420 -msgid "Sound" -msgstr "音效" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421 -msgid "Security" -msgstr "安全" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422 -msgid "RD Gateway server" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423 -msgid "RD Gateway username" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424 -msgid "RD Gateway password" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425 -msgid "RD Gateway domain" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426 -msgid "Client name" -msgstr "客戶端名稱" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878 -msgid "Startup path" -msgstr "啟動路徑" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429 -msgid "Load Balance Info" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 -msgid "Redirect local microphone" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 -msgid "Share local printers" -msgstr "共享本地印表機" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "連接至主控臺 (Windows 2003 / 2003 R2)" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 -msgid "Disable fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 -msgid "Server detection using RD Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "RDP - 遠端桌面協定" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "RDP - RDP 檔案處理器" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "RDP - 偏好設定" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "以 Windows .rdp 檔案格式匯出連線" - -#: plugins/rdp/rdp_event.c:297 -#, c-format -msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "<自動偵測>" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "鍵盤配置" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "使用客戶端鍵盤映射" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "桌布" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "視窗拖曳" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "選單動畫" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "主題" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "游標陰影" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "游標閃爍" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "字體平滑處理" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "合成" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" -msgstr "" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating" -msgstr "正在終止" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" -msgstr "%s 上的 NX 作業階段" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "掛接" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "還原" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "啟動" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "終止" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416 -msgid "Type" -msgstr "類型" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "顯示" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "狀態" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359 -#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 -#: data/ui/remmina_main.glade:513 -msgid "Name" -msgstr "名稱" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 -#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:360 -msgid "Identity file" -msgstr "辨識身份檔" - -#: plugins/nx/nx_plugin.c:736 -msgid "NX - NX Technology" -msgstr "NX - NX 技術" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share his/her desktop.\n" -"Do you accept the invitation?" -msgstr "" -"%s 想要共享他/她的桌面。\\n\n" -"您是否接受其邀請?" - -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "桌面共享邀請" - -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" -msgstr "Telepathy - 桌面共享" - -#: src/remmina_ftp_client.c:398 -msgid "Choose download location" -msgstr "選擇下載目錄" - -#: src/remmina_ftp_client.c:538 -msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" -msgstr "確定要刪除伺服器上所選的檔案?" - -#: src/remmina_ftp_client.c:595 -msgid "Choose a file to upload" -msgstr "選擇要上傳的檔案" - -#: src/remmina_ftp_client.c:602 -msgid "Upload folder" -msgstr "上傳資料夾" - -#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780 -msgid "Download" -msgstr "下載" - -#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791 -msgid "Upload" -msgstr "上傳" - -#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 -#: data/ui/remmina_main.glade:108 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:759 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:761 -msgid "Go to home folder" -msgstr "跳到主目錄" - -#: src/remmina_ftp_client.c:766 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:768 -msgid "Go to parent folder" -msgstr "跳到上一層目錄" - -#: src/remmina_ftp_client.c:775 -msgid "Refresh current folder" -msgstr "重新整理目前資料夾" - -#: src/remmina_ftp_client.c:782 -msgid "Download from server" -msgstr "從伺服器下載" - -#: src/remmina_ftp_client.c:793 -msgid "Upload to server" -msgstr "上傳至伺服器" - -#: src/remmina_ftp_client.c:800 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/remmina_ftp_client.c:802 -msgid "Delete files on server" -msgstr "刪除伺服器上的檔案" - -#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982 -msgid "File Name" -msgstr "檔案名稱" - -#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011 -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#: src/remmina_ftp_client.c:934 -msgid "User" -msgstr "使用者" - -#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 -#: data/ui/remmina_main.glade:535 -msgid "Group" -msgstr "群組" - -#: src/remmina_ftp_client.c:946 -msgid "Permission" -msgstr "權限" - -#: src/remmina_ftp_client.c:1019 -msgid "Progress" -msgstr "進度" - -#: src/remmina_exec.c:227 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "外掛 %s 尚未註冊。" - -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port" -msgstr "" -"支援格式\n" -"* 伺服器\n" -"* 伺服器:端口\n" -"* [伺服器]:端口" - -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"* command in PATH args %h\n" -"* /path/to/foo -options %h %u\n" -"* %h is substituted with the server name\n" -"* %t is substituted with the SSH server name\n" -"* %u is substituted with the user name\n" -"* %U is substituted with the SSH user name\n" -"* %p is substituted with Remmina profile name\n" -"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:94 -msgid "" -"Supported formats\n" -"* :port\n" -"* server\n" -"* server:port\n" -"* [server]:port\n" -"* username@server:port (SSH protocol only)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:156 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" -msgstr "選擇一個遠端桌面伺服器" - -#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:356 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549 -msgid "Server" -msgstr "伺服器" - -#: src/remmina_file_editor.c:419 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "瀏覽網路以尋找 %s 伺服器" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 -msgid "Resolutions" -msgstr "解析度" - -#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82 -msgid "Configure the available resolutions" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:504 -msgid "Resolution" -msgstr "解析度" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use window size" -msgstr "使用視窗大小" - -#: src/remmina_file_editor.c:510 -msgid "Use client resolution" -msgstr "使用客端解析度" - -#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833 -msgid "Custom" -msgstr "自訂" - -#: src/remmina_file_editor.c:711 -msgid "Keyboard mapping" -msgstr "鍵盤映射" - -#: src/remmina_file_editor.c:807 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "啟用 SSH 通道" - -#: src/remmina_file_editor.c:814 -msgid "Tunnel via loopback address" -msgstr "通過 loopback 位址穿隧" - -#: src/remmina_file_editor.c:824 -#, c-format -msgid "Same server at port %i" -msgstr "相同伺服器上的 %i 端口" - -#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "Character set" -msgstr "字集" - -#: src/remmina_file_editor.c:887 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH 驗證" - -#: src/remmina_file_editor.c:897 -msgid "SSH Agent (automatic)" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113 -msgid "Password" -msgstr "密碼" - -#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "公鑰 (自動)" - -#: src/remmina_file_editor.c:968 -msgid "Basic" -msgstr "基本" - -#: src/remmina_file_editor.c:974 -msgid "Advanced" -msgstr "進階" - -#: src/remmina_file_editor.c:1179 -msgid "Default settings saved." -msgstr "預設值已儲存。" - -#: src/remmina_file_editor.c:1249 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "遠端桌面偏好設定" - -#: src/remmina_file_editor.c:1255 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 -#: data/ui/remmina_main.glade:78 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1266 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1356 -msgid "Profile" -msgstr "個人設定檔" - -#: src/remmina_file_editor.c:1373 -msgid "Quick Connect" -msgstr "快速連線" - -#: src/remmina_file_editor.c:1397 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "使用「%s」作為子群組分隔符" - -#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Protocol" -msgstr "協定" - -#: src/remmina_file_editor.c:1416 -msgid "Pre Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1434 -msgid "Post Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516 -#: src/remmina_connection_window.c:3745 -#, c-format -msgid "File %s not found." -msgstr "找不到檔案 %s。" - -#: src/remmina_about.c:53 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Cheng-Chia Tseng https://launchpad.net/~zerng07\n" -" Po-Hsu Lin https://launchpad.net/~cypressyew\n" -" Tina https://launchpad.net/~tina-j\n" -" Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk\n" -" kadi https://launchpad.net/~kadi-tw" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "探尋到的" - -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "新的連線" - -#: src/remmina_connection_window.c:537 -#, c-format -msgid "" -"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" -msgstr "目前視窗中已開啟 %i 個活動中的連線。您確定要關閉嗎?" - -#: src/remmina_connection_window.c:1180 -msgid "Viewport fullscreen mode" -msgstr "視接口全螢幕模式" - -#: src/remmina_connection_window.c:1189 -msgid "Scrolled fullscreen mode" -msgstr "捲動的全螢幕模式" - -#: src/remmina_connection_window.c:1258 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1267 -msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 -msgid "Keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1776 -msgid "" -"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " -"screenshot." -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1825 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1885 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" -msgstr "調整視窗大小以適應遠端解析度" - -#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "切換全螢幕模式" - -#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793 -msgid "Switch tab pages" -msgstr "切換分頁" - -#: src/remmina_connection_window.c:1951 -msgid "Toggle dynamic resolution update" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834 -msgid "Toggle scaled mode" -msgstr "啟用縮放的模式" - -#: src/remmina_connection_window.c:1997 -msgid "Grab all keyboard events" -msgstr "抓取所有鍵盤事件" - -#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42 -#: data/ui/remmina_main.glade:43 -msgid "Preferences" -msgstr "偏好設定" - -#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015 -msgid "Tools" -msgstr "工具" - -#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890 -msgid "Minimize window" -msgstr "最小化視窗" - -#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919 -msgid "Disconnect" -msgstr "斷開連接" - -#: src/remmina_init_dialog.c:268 -#, c-format -msgid "Save %s" -msgstr "儲存 %s" - -#: src/remmina_init_dialog.c:389 -msgid "Save password" -msgstr "儲存密碼" - -#: src/remmina_init_dialog.c:455 -msgid "Certificate Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570 -msgid "Subject:" -msgstr "對象:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583 -msgid "Issuer:" -msgstr "發行者:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:492 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "指紋:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:505 -msgid "Accept Certificate?" -msgstr "是否接受憑證?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:557 -msgid "Certificate Changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:595 -msgid "Old Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:607 -msgid "New Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:620 -msgid "Accept Changed Certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_init_dialog.c:717 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA 憑證" - -#: src/remmina_init_dialog.c:718 -msgid "CA CRL" -msgstr "CA 憑證 CRL" - -#: src/remmina_init_dialog.c:719 -msgid "Client certificate" -msgstr "客户端憑證" - -#: src/remmina_init_dialog.c:720 -msgid "Client key" -msgstr "客户端密鑰" - -#: src/remmina_init_dialog.c:790 -msgid "Do you trust the new public key?" -msgstr "您信任新的公鑰嗎?" - -#: src/remmina_init_dialog.c:818 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "該伺服器為未知。公鑰指紋為:" - -#: src/remmina_init_dialog.c:827 -msgid "" -"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" -msgstr "" -"警告:伺服器已變更其公鑰。這代表您可能遭受攻擊,或者管理員已更改金鑰。新的公" -"鑰指紋為:" - -#: src/remmina.c:78 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80 -msgid "Connect to a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:81 -msgid "Edit a .remmina file" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695 -msgid "Create a new connection profile" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show preferences dialog page" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:85 -msgid "Execute the plugin" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:86 -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:87 -msgid "Use default server name (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:88 -msgid "Use default protocol (for --new)" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:89 -msgid "Start as tray icon" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:90 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/remmina.c:91 -msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:135 -msgid "Open Main Window" -msgstr "開啟主視窗" - -#: src/remmina_icon.c:140 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 -#: data/ui/remmina_main.glade:53 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:155 -msgid "Enable Service Discovery" -msgstr "開啟服務偵測功能" - -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 -#: data/ui/remmina_main.glade:34 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina 面板小程式" - -#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" -msgstr "通過小程式選單快速連接到遠端桌面" - -#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina 遠端桌面客戶端" - -#: src/remmina_ssh.c:203 -#, c-format -msgid "SSH password authentication failed: %s" -msgstr "SSH 密碼核對失敗:%s" - -#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication failed: %s" -msgstr "SSH 公鑰核對失敗:%s" - -#: src/remmina_ssh.c:222 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "尚未設定 SSH 密鑰檔案。" - -#: src/remmina_ssh.c:253 -#, c-format -msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" -msgstr "SSH 自動公鑰核對失敗:%s" - -#: src/remmina_ssh.c:269 -#, c-format -msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:288 -#, c-format -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:418 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." -msgstr "正在核對 %s 的密碼 (SSH 伺服器 %s)..." - -#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH 密碼" - -#: src/remmina_ssh.c:425 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." -msgstr "正在核對 %s 的辨識身份 (SSH 伺服器 %s)..." - -#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "SSH 私鑰密碼" - -#: src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:431 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to startup SSH session: %s" -msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s" - -#: src/remmina_ssh.c:932 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -msgstr "未能連接至 SSH 通道目的地:%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1002 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" -msgstr "未能在 SSH 伺服器執行 %s:%%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to request port forwarding : %s" -msgstr "未能請求端口轉送:%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1093 -msgid "No response from the server." -msgstr "伺服器無回應。" - -#: src/remmina_ssh.c:1482 -#, c-format -msgid "Failed to create sftp session: %s" -msgstr "未能建立 SFTP 作業階段:%s" - -#: src/remmina_ssh.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to initialize sftp session: %s" -msgstr "未能初始化 SFTP 作業階段:%s" - -#: src/remmina_mpchange.c:232 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:242 -msgid "Resetting passwords, please wait..." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:325 -msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:328 -msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:417 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Entry" -msgstr "進入" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "File" -msgstr "檔案" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Tool" -msgstr "工具" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Preference" -msgstr "偏好設定" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 -msgid "Secret" -msgstr "機密" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 -#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341 -msgid "Plugins" -msgstr "插件" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:422 -msgid "Description" -msgstr "說明" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:428 -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:473 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:490 -msgid "Terminal content saved under" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:547 -msgid "Select All (Host+a)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:548 -msgid "Copy (Host+c)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:549 -msgid "Paste (Host+v)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 -msgid "Save session to file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -msgid "SSH identity file" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -msgid "SSH agent" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 -#: data/ui/remmina_main.glade:98 -msgid "Copy" -msgstr "複製" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "Paste" -msgstr "貼上" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 -msgid "_Select all" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359 -msgid "Authentication type" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361 -msgid "Private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:998 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002 -msgid "Symmetric cipher client to server" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003 -msgid "Preferred server host key types" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004 -msgid "SSH session log folder" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 -msgid "SSH session log file name" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 -msgid "Enable SSH session logging at exit" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 -msgid "Enable SSH compression" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009 -msgid "Strict host key checking" -msgstr "" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - 安全Shell連接" - -#: src/remmina_public.c:638 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "請輸入格式「寬x高」。" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:129 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "已清除最近使用清單。" - -#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262 -msgid "Configure the keystrokes" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:170 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s." -msgstr "建立目錄 %s 時發生錯誤。" - -#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197 -#, c-format -msgid "Error creating file %s." -msgstr "建立檔案 %s 時發生錯誤。" - -#: src/remmina_sftp_client.c:214 -#, c-format -msgid "Error opening file %s on server. %s" -msgstr "開啟伺服器的檔案 %s 時發生錯誤。%s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:236 -#, c-format -msgid "Error writing file %s." -msgstr "寫入檔案 %s 時發生錯誤。" - -#: src/remmina_sftp_client.c:276 -#, c-format -msgid "Error opening directory %s. %s" -msgstr "開啟目錄 %s 時發生錯誤。%s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:380 -#, c-format -msgid "Error creating folder %s on server. %s" -msgstr "在伺服器建立資料夾 %s 時發生錯誤。%s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430 -#, c-format -msgid "Error creating file %s on server. %s" -msgstr "在伺服器建立檔案 %s 時發生錯誤。%s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:451 -#, c-format -msgid "Error opening file %s." -msgstr "開啟檔案 %s 時發生錯誤。" - -#: src/remmina_sftp_client.c:471 -#, c-format -msgid "Error writing file %s on server. %s" -msgstr "在伺服器寫入檔案 %s 時發生錯誤。%s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to open directory %s. %s" -msgstr "無法開啟目錄 %s。%s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:689 -#, c-format -msgid "Failed reading directory. %s" -msgstr "無法讀取目錄。%s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:797 -msgid "" -"File transfer currently in progress.\n" -"Are you sure to cancel it?" -msgstr "" -"正在進行檔案傳輸。\n" -"確定取消嗎?" - -#: src/remmina_sftp_client.c:831 +#: src/remmina_mpchange.c:417 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'. %s" -msgstr "無法刪除「%s」。%s" - -#: src/remmina_sftp_client.c:912 -msgid "File exists" -msgstr "檔案已存在" - -#: src/remmina_sftp_client.c:915 -msgid "Resume" -msgstr "恢復" - -#: src/remmina_sftp_client.c:916 -msgid "Overwrite" -msgstr "覆寫" - -#: src/remmina_sftp_client.c:926 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_client.c:934 -msgid "The following file already exists in the target folder:" -msgstr "下列檔案已經存在於目標資料夾中:" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:338 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "顯示隱藏檔案" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:340 -msgid "Overwrite all" -msgstr "" - -#: src/remmina_sftp_plugin.c:370 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - 安全檔案傳輸" +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" -#: src/remmina_main.c:589 +#. Show in the status bar the total number of connections found +#: src/remmina_main.c:599 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "共 %i 項。" -#: src/remmina_main.c:725 -#, c-format -msgid "Are you sure to delete '%s'" -msgstr "您確定要刪除「%s」?" - -#: src/remmina_main.c:836 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"無法匯入:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 -#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323 -msgid "Import" -msgstr "匯入" - -#: src/remmina_main.c:893 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "此協定不支援匯出。" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:139 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s'..." -msgstr "正連接至「%s」..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:225 -#, c-format -msgid "Protocol plugin %s is not installed." -msgstr "協定插件 %s 尚未安裝。" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:257 -msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." -msgstr "於新的終端機中開啟安全 Shell..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:263 -msgid "Open Secure File Transfer..." -msgstr "開啟安全檔案傳輸..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:590 -#, c-format -msgid "Connecting to SSH server %s..." -msgstr "正連接至 SSH 伺服器 %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811 -#, c-format -msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." -msgstr "正透過 SSH 隧道連接至 %s..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:695 -#, c-format -msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." -msgstr "正於端口 %i 等待傳入的 SSH 通道..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:738 -#, c-format -msgid "Command %s not found on SSH server" -msgstr "SSH 伺服器上找不到命令 %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:742 -#, c-format -msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." -msgstr "SSH 伺服器運行命令 %s 失敗 (狀態 = %i)。" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:749 -#, c-format -msgid "Failed to execute command: %s" -msgstr "無法執行指令:%s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:968 -#, c-format -msgid "%s password" -msgstr "%s 密碼" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." -msgstr "正於 %i 端口監聽傳入的 %s 連接..." - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1153 -msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." -msgstr "驗證失敗。正試著重新連接..." - -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "與 %s 聊天" - -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "傳送(_S)" - -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "清除(_C)" #: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 @@ -1774,6 +96,23 @@ msgstr "" msgid "Multi Password Changer" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: data/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Group" +msgstr "群組" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "網域" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "使用者名稱" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:166 msgid "Selection criteria" msgstr "" @@ -1790,15 +129,36 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + #: data/ui/remmina_mpc.glade:336 msgid "Domain\\Username" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "偏好設定" + #: data/ui/remmina_main.glade:44 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350 +#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61 +#: data/ui/remmina_main.glade:484 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + +#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Multi password changer" msgstr "" @@ -1806,6 +166,10 @@ msgstr "" msgid "MPChange" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:79 msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1818,10 +182,18 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "複製" + #: data/ui/remmina_main.glade:99 msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:109 msgid "Delete the selected remote desktop file" msgstr "" @@ -1839,32 +211,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 -#: data/ui/remmina_main.glade:420 +#: data/ui/remmina_main.glade:563 msgid "Homepage" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 -#: data/ui/remmina_main.glade:429 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "Online Wiki" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 -#: data/ui/remmina_main.glade:438 +#: data/ui/remmina_main.glade:581 msgid "G+ Remmina Community" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 -#: data/ui/remmina_main.glade:447 +#: data/ui/remmina_main.glade:590 msgid "Donations" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 -#: data/ui/remmina_main.glade:456 +#: data/ui/remmina_main.glade:599 msgid "Debug Window" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181 +#: data/ui/remmina_main.glade:466 +msgid "Import" +msgstr "匯入" + #: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 -#: data/ui/remmina_main.glade:332 +#: data/ui/remmina_main.glade:475 msgid "Export" msgstr "" @@ -1880,38 +257,69 @@ msgstr "" msgid "Tree View" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:563 -msgid "Last time used" +#: data/ui/remmina_main.glade:249 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4 +msgid "Remmina" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:626 -msgid "" -"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " -"developers?" +#: data/ui/remmina_main.glade:250 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24 +msgid "Remote Desktop Client" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:637 -msgid "No" +#: data/ui/remmina_main.glade:258 +msgid "Create a new connection profile" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:653 -msgid "Yes" +#: data/ui/remmina_main.glade:270 +msgid "Show search bar" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:295 +msgid "Actions" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:729 +#: data/ui/remmina_main.glade:343 msgid "search string or server name/ip address for quick connect" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:734 +#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350 msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224 +#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:224 msgid "Clear" msgstr "" -#: data/ui/remmina_main.glade:780 -msgid "Actions" +#: data/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Server" +msgstr "伺服器" + +#: data/ui/remmina_main.glade:706 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:720 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:783 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:794 +msgid "No" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_main.glade:810 +msgid "Yes" msgstr "" #: data/ui/remmina_about.glade:30 @@ -1922,7 +330,7 @@ msgstr "" msgid "Remmina Web Site" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:138 +#: data/ui/remmina_about.glade:143 msgid "" "Adolfo Jayme Barrientos \n" "Antenore Gatta \n" @@ -1991,6 +399,18 @@ msgstr "" msgid "Maximum recent items" msgstr "" +#: data/ui/remmina_preferences.glade:240 +msgid "Resolutions" +msgstr "解析度" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:252 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:262 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:279 msgid "Screenshots folder" msgstr "" @@ -2107,273 +527,297 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:568 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:569 msgid "Appearance" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Hide total count in group menu" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgid "Disable tray icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:641 msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:656 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:657 msgid "Dark Tray Icon" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:661 msgid "Choose this if your theme panel is light." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:683 msgid "Applet" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:710 msgid "Host key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:765 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "切換全螢幕模式" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:862 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:794 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "切換分頁" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:835 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "啟用縮放的模式" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:863 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:891 +msgid "Minimize window" +msgstr "最小化視窗" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:920 +msgid "Disconnect" +msgstr "斷開連接" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:948 msgid "Show / hide toolbar" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:985 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:976 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:986 msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015 msgid "VIEW-ONLY MODE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065 msgid "SSH tunnel local port" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 msgid "SSH_LOG_NOLOG" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 msgid "SSH_LOG_RARE" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "SSH_LOG_ENTRY" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 msgid "SSH_LOG_PACKET" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112 msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "" "The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " "sending keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219 msgid "" "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " "connection." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "" "it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " "data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " "corresponding connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256 msgid "SSH Options" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 msgid "Use system default font" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 msgid "Clipboard copy shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489 msgid "(Host key +)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436 msgid "Clipboard paste shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477 msgid "Select all shortcut" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566 msgid "Background color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604 msgid "Normal colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 msgid "Bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629 msgid "Pick a color for black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641 msgid "Pick a color for bright black" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653 msgid "Pick a color for red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665 msgid "Pick a color for green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Pick a color for yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689 msgid "Pick a color for blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701 msgid "Pick a color for magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "Pick a color for Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 msgid "Pick a color for white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Pick a color for bright red" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749 msgid "Pick a color for bright green" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 msgid "Pick a color for bright yellow" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773 msgid "Pick a color for bright blue" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785 msgid "Pick a color for bright magenta" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "Pick a color for bright Cyan" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809 msgid "Pick a color for bright white" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822 msgid "Load color scheme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 msgid "" "Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /" "usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834 msgid "Terminal Color Scheme file chooser" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -2389,3 +833,131 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 msgid "Do not show this message again" msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15 +msgid "Client di connessione a desktop remoti" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16 +msgid "Client de contrôle de bureau à distance" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18 +msgid "" +"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for " +"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote " +"computers in front of either large monitors or tiny netbooks." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23 +msgid "" +"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per " +"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con " +"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29 +msgid "" +"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de " +"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau " +"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se " +"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : " +"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37 +msgid "" +"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent " +"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop " +"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), " +"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44 +msgid "" +"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente " +"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP " +"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine " +"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure " +"Shell / Open SSH)." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51 +msgid "" +"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, " +"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas " +"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de " +"passe ou par échange de clés." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58 +msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61 +msgid "" +"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e " +"funzionalità." +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65 +msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4 +msgid "remmina-gnome" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6 +msgid "Remina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3 +msgid "GNOME + Remmina Kiosk" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4 +msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8 +msgid "Type=Application" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3 +msgid "Remmina Remote File" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops with Remmina" +msgstr "" + +#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6 +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73 +msgid "@REMMINA_ICON@" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78 +msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107 +msgid "Start Remmina in Kiosk mode" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138 +msgid "Quit" +msgstr "" -- cgit v1.2.3