From abda225740564fe01de5b035dac01ef72e87ccad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Wed, 7 Jul 2021 04:44:59 +0200 Subject: Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) by Eric Currently translated at 99.3% (783 of 788 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) by Anonymous Currently translated at 99.3% (783 of 788 strings) Co-authored-by: Anonymous Co-authored-by: Eric Co-authored-by: Hosted Weblate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/zh_Hans/ Translation: Remmina/remmina --- po/zh_CN.po | 50 +++++++++++++++++++++++++------------------------- translationstats | 2 +- 2 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index fa10688fe..58f38debc 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-06 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-06 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-07 02:44+0000\n" "Last-Translator: Eric \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -197,18 +197,11 @@ msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "选择一个终端配色文件替换该文件: " #: src/remmina_pref_dialog.c:810 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This file contains the \"Custom\" terminal colour scheme selectable from " -#| "the \"Advanced\" tab of terminal connections and editable in the " -#| "\"Terminal\" tab in the settings." msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " "the settings." -msgstr "" -"此文件包含“自定义”终端颜色方案,可从终端连接的“高级”选项卡中选择,并可在设置" -"的“终端”选项卡中编辑。" +msgstr "此文件包含“自定义”终端颜色方案,可从终端连接的“高级”选项卡中选择,并可在设置的“终端”选项卡中编辑。" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message #: src/remmina_ssh_plugin.c:539 @@ -2273,10 +2266,7 @@ msgid "The “%s” server refused the connection." msgstr "服务器 “%s” 拒绝连接。" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2138 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "The Remote Desktop Gateway “%s” denied the user \"%s\\%s\" access due to " -#| "policy." +#, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway “%s” denied the user “%s\\%s” access due to " "policy." @@ -2376,6 +2366,7 @@ msgid "2600 (Windows XP), 7601 (Windows Vista/7), 9600 (Windows 8 and newer)" msgstr "2600 (Windows XP),7601 (Windows Vista/7),9600 (Windows 8 及更高版本)" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2574 +#, fuzzy msgid "" "Used i.a. by terminal services in a smart card channel to distinguish client " "capabilities:\n" @@ -2385,6 +2376,12 @@ msgid "" " • >= 7065: Windows 8 and newer: SCardGetReaderIcon(),\n" " SCardGetDeviceTypeId()" msgstr "" +"由智能卡通道中的终端服务使用,以区分客户的能力。\n" +" - < 4034: Windows XP基本智能卡功能\n" +" - 4034-7064:Windows Vista/7: SCardReadCache(),\n" +" SCardWriteCache(), SCardGetTransmitCount()\n" +" - >= 7065:Windows 8和更新版本。SCardGetReaderIcon()。\n" +" SCardGetDeviceTypeId()" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2582 msgid "" @@ -2445,12 +2442,6 @@ msgstr "" "可能的最高值为 600000 毫秒(10 分钟)。\n" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2612 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Performance optimisations based on the network connection type:\n" -#| "Using auto-detection is advised.\n" -#| "If \"Auto-detect\" fails, choose the most appropriate option in the " -#| "list.\n" msgid "" "Performance optimisations based on the network connection type:\n" "Using auto-detection is advised.\n" @@ -2485,6 +2476,7 @@ msgstr "" "\n" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2629 +#, fuzzy msgid "" "Redirect directory as named share .\n" " • ,[;,[;…]]\n" @@ -2495,11 +2487,16 @@ msgid "" " • hotplug,*\n" "\n" msgstr "" +"重定向目录作为命名的共享。\n" +" - <名>,[;<名>,[;...]]\n" +" - MyHome,/home/remminer\n" +" - /home/remminer\n" +" - MyHome,/home/remminer;SomePath,/path/to/somepath\n" +"用以下方式启用热插拔支持。\n" +" - hotplug,*\n" +"\n" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2653 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use \"Redirect directory\" in the advanced tab for multiple directories" msgid "Use “Redirect directory” in the advanced tab for multiple directories" msgstr "对多个目录使用高级选项卡中的“重定向目录”" @@ -3546,16 +3543,18 @@ msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "罕见情况或告警" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 +#, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" -msgstr "" +msgstr "API可访问的入口" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1449 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "低层协议信息,数据包层" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1450 +#, fuzzy msgid "Function entering and leaving" -msgstr "" +msgstr "进入和离开的功能" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1467 msgid "SSH log level" @@ -3652,10 +3651,11 @@ msgid "Use default system font" msgstr "使用系统默认字体" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1983 +#, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." -msgstr "" +msgstr "选择 \"SGR 1 \"也会切换到前8种调色板颜色的明亮对应色(除了使文字变粗之外)。" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1999 msgid "Allow using bright colours with bold text" diff --git a/translationstats b/translationstats index 964f312f0..b21df02e4 100644 --- a/translationstats +++ b/translationstats @@ -1,2 +1,2 @@ Remmina is 788 -86.4 \ No newline at end of file +99.3 \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3