From 2aa2fddd121bcea454e5bdff01ad66406096d6c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Sat, 5 Nov 2022 13:42:40 +0100 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina --- po/da.po | 274 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 142 insertions(+), 132 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 50832e05e..8dd85ee9d 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-24 05:14+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Danish = 1.9.0 is required to use master password" msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "libsodium >= 1.9.0 kræves for at bruge hovedadgangskode" -#: src/remmina_pref_dialog.c:811 +#: src/remmina_pref_dialog.c:814 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Valg af en farvelægningsfil til terminalen erstatter filen: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:815 +#: src/remmina_pref_dialog.c:818 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Annuller" #: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701 msgid "Close" msgstr "Luk" @@ -409,8 +409,8 @@ msgstr "Tilpas størrelsen på vinduet efter serverens opløsning" msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Fuldskærmstilstand til/fra" -#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340 +#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357 msgid "Multi monitor" msgstr "Multi-monitor" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Opdatering af dynamisk opløsning til/fra" msgid "Toggle scaled mode" msgstr "Skaleret tilstand til/fra" -#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081 msgid "Switch tab pages" msgstr "Skift faneblade" @@ -442,16 +442,16 @@ msgstr "_Værktøjer" msgid "Tools" msgstr "Værktøjer" -#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275 +#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292 msgid "Screenshot" msgstr "Skærmbillede" -#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172 +#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189 msgid "Minimize window" msgstr "Minimer vindue" -#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203 +#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220 msgid "Disconnect" msgstr "Afbryd forbindelsen" @@ -1287,34 +1287,34 @@ msgstr "Kunne ikke oprette PTY-enhed." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Pluginet %s er ikke registreret." -#: src/remmina_main.c:720 +#: src/remmina_main.c:730 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "Det seneste vellykkede forbindelsesforsøg eller en forudberegnet dato" -#: src/remmina_main.c:722 +#: src/remmina_main.c:732 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Total %i element." msgstr[1] "Total %i elementer." -#: src/remmina_main.c:730 +#: src/remmina_main.c:740 #, fuzzy msgid "Network status: fully online" msgstr "Netværksstatus: fuldt opkoblet" -#: src/remmina_main.c:733 +#: src/remmina_main.c:743 #, fuzzy msgid "Network status: offline" msgstr "Netværksstatus: frakoblet" -#: src/remmina_main.c:986 +#: src/remmina_main.c:996 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette \"%s\"?" -#: src/remmina_main.c:1112 +#: src/remmina_main.c:1122 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1323,23 +1323,23 @@ msgstr "" "Kan ikke importere:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Importér" -#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816 +#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Gem" -#: src/remmina_main.c:1167 +#: src/remmina_main.c:1177 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Denne protokol understøtter ikke eksport." -#: src/remmina_main.c:1488 +#: src/remmina_main.c:1498 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina-fjernskrivebordsklient" -#: src/remmina_main.c:1490 +#: src/remmina_main.c:1500 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina-kiosk" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Grundlæggende" msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: src/remmina_file_editor.c:1329 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508 msgid "Notes" msgstr "Noter" @@ -4552,31 +4552,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Fællesskab" -#: data/ui/remmina_main.glade:508 +#: data/ui/remmina_main.glade:522 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: data/ui/remmina_main.glade:522 +#: data/ui/remmina_main.glade:536 msgid "Last used" msgstr "Sidst brugt" -#: data/ui/remmina_main.glade:571 +#: data/ui/remmina_main.glade:585 msgid "New connection profile" msgstr "Opret ny forbindelsesprofil" -#: data/ui/remmina_main.glade:583 +#: data/ui/remmina_main.glade:597 msgid "Show search bar" msgstr "Vis søgelinje" -#: data/ui/remmina_main.glade:603 +#: data/ui/remmina_main.glade:617 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remminas hovedmenu" -#: data/ui/remmina_main.glade:610 +#: data/ui/remmina_main.glade:624 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: data/ui/remmina_main.glade:625 +#: data/ui/remmina_main.glade:639 msgid "Toggle view" msgstr "Visning til/fra" @@ -4824,13 +4824,23 @@ msgstr "" "Hvis et GTK-tema indeholder en mørk variant, bruges den i stedet for det " "konfigurerede tema." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:741 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:734 +#, fuzzy +#| msgid "Always show tabs" +msgid "Always show notes" +msgstr "Vis altid faneblade" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:738 +msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection." +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:758 #, fuzzy #| msgid "Grab all keyboard events" msgid "“Grab all keyboard events” status colour" msgstr "\"Grab all keyboard events\" status farve" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:752 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:769 #, fuzzy msgid "" "Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n" @@ -4841,122 +4851,122 @@ msgstr "" "Den ændrer baggrundsfarven på forbindelsesnavne i Remmina-" "forbindelsesværktøjslinjen (når den er i fuld skærm)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:769 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:786 #, fuzzy #| msgid "Grab all keyboard events" msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour" msgstr "Aktiver/deaktivere statusfarve \"Grib alle tastaturbegivenheder\"" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:825 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:842 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:851 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:868 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "Vis ny forbindelse øverst i menuen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:870 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:887 msgid "Hide total count shown in the group menu" msgstr "Skjul total-tælling som vises i gruppemenuen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:888 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:905 msgid "No tray icon" msgstr "Intet bakkeikon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:907 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:924 msgid "Start in tray upon user login" msgstr "Start i bakke når brugeren logger ind" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:938 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:955 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:970 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:987 msgid "Host key" msgstr "Værtstast" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019 msgid "Show/hide fullscreen" msgstr "Vis/skjul fuldskærm" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050 msgid "Auto-fit window" msgstr "Automatisk tilpasning af vindue" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127 msgid "Apply/remove scaling" msgstr "Anvend/fjern skalering" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158 msgid "Grab keyboard" msgstr "Fang tastatur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251 msgid "Show/hide toolbar" msgstr "Vis/skjul værktøjslinje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324 msgid "View-only mode" msgstr "Kun visning-tilstand" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418 msgid "Local SSH port" msgstr "Lokal SSH-port" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Fortolk ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466 msgid "No logging at all" msgstr "Ingen logning overhovedet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Sjældne betingelser og advarsler" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Indgangspunkter for API-tilgængelighed" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Protokolinformation for nedre niveau, pakkeniveau" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Indgang og afslutning af funktioner" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487 msgid "SSH log level" msgstr "SSH-logniveau" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Sekunder som forbindelsen skal være inaktiv inden TCP begynder at sende " "keepalive-sonder." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Sekunder mellem hver keepalive-sonde." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" "Antal keepalive-sonder som sendes via TCP-forbindelse inden den opgives." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4964,71 +4974,71 @@ msgstr "" "Antal millisekunder som data skal forsøges anerkendes inden den tilhørende " "TCP-forbindelse tvinges til lukning." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632 msgid "SSH options" msgstr "SSH-valgmuligheder" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666 #, fuzzy #| msgid "User password" msgid "Remmina password" msgstr "Brugerens adgangskode" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Brug autentifikation med hemmelig nøgle til nogle widgets" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Sikret adgangskodeopbevaring i KWallet" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "Sikret adgangskodeopbevaring i KWallet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786 #, fuzzy #| msgid "File encryption" msgid "Encryption" msgstr "Filkryptering" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5039,70 +5049,70 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824 #, fuzzy #| msgid "Edit settings" msgid "Auditing log" msgstr "Rediger indstillinger" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Accepter automatisk alle fingeraftryk og certifikater" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Stol på alle fingeraftryk og certifikater" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920 msgid "Terminal font" msgstr "Terminalens skrifttype" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933 msgid "Scrollback lines" msgstr "Tilbagerulningslinjer" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981 #, fuzzy #| msgid "Shortcut for copying to clipboard" msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Genveje til kopiering og indsættelse" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Vælg alle genveje" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990 #: data/ui/remmina_preferences.glade:2007 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507 #: data/ui/remmina_preferences.glade:2641 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658 msgid "(Host key+)" msgstr "(værtstast+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042 msgid "Use default system font" msgstr "Brug systemets standardskrifttype" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5111,15 +5121,15 @@ msgstr "" "Ved at vælge \"SGR 1\" skifter du også til de lyse modstykker af de første 8 " "paletfarver (ud over at gøre teksten fed)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097 msgid "Colour theme" msgstr "Farvestema" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -5127,140 +5137,140 @@ msgstr "" "Vælg en farveskemafil. Typisk tilgængelig i /usr/share/remmina/theme. Flere " "deltaljer i https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Vælg en farvelægningsfil til terminalen" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127 msgid "Bright colours" msgstr "Klare farver" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Vælg en farve til lys sort" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Vælg en farve til lys rød" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Vælg en farve til klar grøn" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Vælg en farve til klar gul" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Vælg en farve til klar blå" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Vælg en farve til lys magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Vælg en farve til lys cyan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Vælg en farve til lys hvid" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253 msgid "Pick a black colour" msgstr "Vælg en farve til sort" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267 msgid "Pick a red colour" msgstr "Vælg en farve til rød" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281 msgid "Pick a green colour" msgstr "Vælg en farve til grøn" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Vælg en farve til gul" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Vælg en farve til blå" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Vælg en farve til magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Vælg en farve til cyan" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351 msgid "Pick a white colour" msgstr "Vælg en farve til hvid" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364 msgid "Normal colours" msgstr "Normale farver" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392 msgid "Cursor colour" msgstr "Markørfarve" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421 msgid "Background colour" msgstr "Baggrundsfarve" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451 msgid "Foreground colour" msgstr "Forgrundsfarve" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464 #, fuzzy #| msgid "Increase font size" msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Forøg og formindsk skriftstørrelse" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494 #, fuzzy #| msgid "Search text" msgid "Search text shortcut" msgstr "Genvej til søgning i tekst" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540 msgid "Bold colour" msgstr "Farve for fed" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 #, fuzzy #| msgid "Bright colours" msgid "Highlight colour" msgstr "Fremhævning af farve" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Fremhæv forgrundsfarve" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Cursorens forgrundsfarve" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina-præferencer" -- cgit v1.2.3