From 1ac4e2d92f5576dba6625d6db498b841a3f87acc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antenore Gatta Date: Wed, 8 Apr 2020 10:53:23 +0200 Subject: Updating po files --- po/et.po | 2496 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 1248 insertions(+), 1248 deletions(-) (limited to 'po/et.po') diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 56fbaa7a1..964bef183 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-08 07:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-08 10:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-23 03:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Estonian = 1.9.0 is required to use master password" +#: src/remmina_key_chooser.h:41 +msgid "Super+" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:441 -#, c-format -msgid "Error: %s" +#: src/remmina_key_chooser.h:42 +msgid "Hyper+" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:458 -msgid "Terminal content saved in" +#: src/remmina_key_chooser.h:43 +msgid "Meta+" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:512 -msgid "Select All (Host + A)" +#: src/remmina_key_chooser.h:44 +msgid "" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:513 -msgid "Copy (host + C)" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:84 +msgid "Show 'About'" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:514 -msgid "Paste (host + V)" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88 +msgid "" +"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:515 -msgid "Save session to file" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:90 +msgid "" +"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by " +"plugin)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:292 -#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369 -msgid "SSH identity file" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:93 +msgid "Start in kiosk mode" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:293 -msgid "SSH agent" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:95 +#, fuzzy +msgid "Create new connection profile" +msgstr "Uus ühendus" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:294 -#: src/remmina_file_editor.c:940 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Avalik võti (automaatne)" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:97 +#, fuzzy +msgid "Show preferences" +msgstr "Eelistused" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:295 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:99 +msgid "Run a plugin" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:999 data/ui/remmina_main.glade:267 -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:999 -msgid "_Copy" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:101 +msgid "Quit" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "Paste" -msgstr "Aseta" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:103 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 -msgid "_Paste" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:105 +msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "Select all" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:107 +msgid "Start in tray" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 -msgid "_Select all" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:109 +msgid "Show the application version" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1019 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918 -#: plugins/www/www_plugin.c:862 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 -msgid "Username" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:111 +msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 plugins/spice/spice_plugin.c:437 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 -msgid "User password" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:113 +msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 src/remmina_sftp_plugin.c:325 -msgid "Authentication type" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:115 +msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:326 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:720 -msgid "Identity file" -msgstr "Identiteedi fail" - -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:327 -#: src/remmina_file_editor.c:949 -msgid "Password to unlock private key" +#: src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"• server\n" +"• server:port\n" +"• [server]:port" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 plugins/nx/nx_plugin.c:725 -msgid "Startup program" -msgstr "Käivituse programm" +#: src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"• command in PATH args %h\n" +"• /path/to/foo -options %h %u\n" +"• %h is substituted with the server name\n" +"• %t is substituted with the SSH server name\n" +"• %u is substituted with the username\n" +"• %U is substituted with the SSH username\n" +"• %p is substituted with Remmina profile name\n" +"• %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 +#: src/remmina_file_editor.c:95 msgid "" -"The filename can use the following placeholders:\n" -"\n" -" • %h is substituted with the server name\n" -" • %t is substituted with the SSH server name\n" -" • %u is substituted with the username\n" -" • %U is substituted with the SSH username\n" -" • %p is substituted with Remmina profile name\n" -" • %g is substituted with Remmina profile group name\n" -" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n" +"Supported formats\n" +"• :port\n" +"• server\n" +"• server:port\n" +"• [server]:port\n" +"• username@server:port (SSH protocol only)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1051 -msgid "Terminal color scheme" +#: src/remmina_file_editor.c:159 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052 -msgid "Character set" -msgstr "Kooditabel" +#: src/remmina_file_editor.c:161 src/remmina_file_editor.c:370 +#: src/remmina_file_editor.c:1320 src/remmina_message_panel.c:457 +#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_sftp_client.c:943 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053 src/remmina_sftp_plugin.c:328 -msgid "SSH Proxy Command" +#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_message_panel.c:452 +#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_plugin_manager.c:446 +msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_ssh_plugin.c:921 +msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 -msgid "Symmetric cipher client to server" +#: src/remmina_file_editor.c:371 +msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 -msgid "Preferred server host key types" +#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:565 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: src/remmina_file_editor.c:432 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 -msgid "Folder for SSH session log" +#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:234 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resolutsioonid" + +#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83 +msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 -msgid "Filename for SSH session log" +#: src/remmina_file_editor.c:533 +msgid "Resolution" +msgstr "Eraldusvõime" + +#: src/remmina_file_editor.c:540 +msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 -msgid "Log SSH session when exiting Remmina" +#: src/remmina_file_editor.c:544 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Kasutata kliendi kuvari resulutsiooni" + +#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864 +msgid "Custom" +msgstr "Kohandatud" + +#: src/remmina_file_editor.c:741 +msgid "Keyboard mapping" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 -msgid "Audible terminal bell" +#: src/remmina_file_editor.c:839 +msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061 -msgid "SSH compression" +#: src/remmina_file_editor.c:840 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "SSH tunneli lubamine" + +#: src/remmina_file_editor.c:847 +msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 +#: src/remmina_file_editor.c:856 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy -msgid "Don't remember passwords" -msgstr "Salvesta parool" +msgid "Startup path" +msgstr "Baasrada" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063 -msgid "Strict host key checking" +#: src/remmina_file_editor.c:911 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH Autentimine" + +#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_message_panel.c:330 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_ssh_plugin.c:1019 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/www/www_plugin.c:862 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 data/ui/remmina_mpc.glade:144 +msgid "Username" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077 -msgid "SSH - Secure Shell" -msgstr "SSH - Turvaline kest" +#: src/remmina_file_editor.c:921 +#, fuzzy +msgid "SSH agent (automatic)" +msgstr "Avalik võti (automaatne)" -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" -msgstr "Leitud" +#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:291 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_ssh_plugin.c:920 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443 +#: plugins/www/www_plugin.c:863 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 +msgid "Password" +msgstr "Parool" -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Uus ühendus" +#: src/remmina_file_editor.c:940 src/remmina_sftp_plugin.c:294 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Avalik võti (automaatne)" -#: src/remmina_mpchange.c:234 -msgid "The passwords do not match" +#: src/remmina_file_editor.c:949 src/remmina_sftp_plugin.c:327 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "Password to unlock private key" msgstr "" -#: src/remmina_mpchange.c:244 -msgid "Resetting passwords, please wait…" +#: src/remmina_file_editor.c:1006 +msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_mpchange.c:327 -msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n" +#: src/remmina_file_editor.c:1014 +msgid "Basic" +msgstr "Tavaline" + +#: src/remmina_file_editor.c:1020 +msgid "Advanced" +msgstr "Laiendatud" + +#: src/remmina_file_editor.c:1025 +msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_mpchange.c:330 -msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n" +#: src/remmina_file_editor.c:1248 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Vaikeseaded salvestatud." + +#: src/remmina_file_editor.c:1318 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Kaugtöölaua eelistus" + +#: src/remmina_file_editor.c:1324 +msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_mpchange.c:409 +#: src/remmina_file_editor.c:1325 +msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1328 src/remmina_main.c:979 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1333 data/ui/remmina_main.glade:250 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1336 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1445 src/remmina_plugin_manager.c:464 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: src/remmina_file_editor.c:1459 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Kiirühendus" + +#: src/remmina_file_editor.c:1470 src/remmina_ftp_client.c:930 +#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:551 +msgid "Group" +msgstr "Grupp" + +#: src/remmina_file_editor.c:1483 #, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "" -#: src/remmina_public.c:639 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." +#: src/remmina_file_editor.c:1488 src/remmina_plugin_manager.c:70 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" + +#: src/remmina_file_editor.c:1502 +msgid "Pre-command" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language -#: src/remmina_about.c:54 -msgid "translator-credits" +#: src/remmina_file_editor.c:1520 +msgid "Post-command" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1585 src/remmina_file_editor.c:1603 +#, c-format +msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Jalakas https://launchpad.net/~jalakas\n" -" Marko Silluste https://launchpad.net/~marko-silluste\n" -" msil https://launchpad.net/~msil" #: src/remmina_ftp_client.c:388 msgid "Choose download location" @@ -469,11 +544,6 @@ msgstr "Suurus" msgid "User" msgstr "Kasutaja" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1470 -#: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 -msgid "Group" -msgstr "Grupp" - #: src/remmina_ftp_client.c:936 msgid "Permission" msgstr "Õigus" @@ -490,901 +560,1003 @@ msgstr "Kohalik" msgid "Progress" msgstr "Edenemine" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show 'About'" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88 +#: src/remmina_main.c:647 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Kokku %i kirje." +msgstr[1] "Kokku %i kirjet." + +#: src/remmina_main.c:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "Kas sa oled kindel, et kustutad '%s'" + +#: src/remmina_main.c:929 +#, c-format msgid "" -"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)" +"Unable to import:\n" +"%s" msgstr "" +"Importimine nurjus:\n" +"%s" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 -msgid "" -"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by " -"plugin)" +#: src/remmina_main.c:956 data/ui/remmina_main.glade:374 +msgid "Import" +msgstr "Importimine" + +#: src/remmina_main.c:986 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "See protokoll ei toeta eksportimist." + +#: src/remmina_main.c:1227 +msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:93 -msgid "Start in kiosk mode" +#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46 +#: data/ui/remmina_unlock.glade:46 +msgid "Cancel" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:95 -#, fuzzy -msgid "Create new connection profile" -msgstr "Uus ühendus" +#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60 +msgid "Close" +msgstr "Sulge" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 -#, fuzzy -msgid "Show preferences" -msgstr "Eelistused" +#: src/remmina_message_panel.c:260 +msgid "Yes" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 -msgid "Run a plugin" +#: src/remmina_message_panel.c:267 +msgid "No" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 -msgid "Quit" +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: data/ui/remmina_mpc.glade:172 +msgid "Domain" +msgstr "Domeen" + +#: src/remmina_message_panel.c:420 +msgid "Save password" +msgstr "Salvesta parool" + +#: src/remmina_message_panel.c:513 +msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:103 -msgid "Use default server name (for --new)" +#: src/remmina_message_panel.c:525 +msgid "CA Certificate File" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:105 -msgid "Use default protocol (for --new)" +#: src/remmina_message_panel.c:547 +msgid "CA CRL File" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:107 -msgid "Start in tray" +#: src/remmina_message_panel.c:569 +msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:109 -msgid "Show the application version" +#: src/remmina_message_panel.c:591 +msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:111 -msgid "Show version of the application and its plugins" +#: src/remmina_plugin_manager.c:70 +msgid "Entry" +msgstr "Kirje" + +#: src/remmina_plugin_manager.c:70 +msgid "File" +msgstr "Fail" + +#: src/remmina_plugin_manager.c:70 +msgid "Tool" +msgstr "Tööriist" + +#: src/remmina_plugin_manager.c:70 +msgid "Preference" +msgstr "Eelistus" + +#: src/remmina_plugin_manager.c:70 +msgid "Secret" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:113 -msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" +#: src/remmina_plugin_manager.c:446 data/ui/remmina_main.glade:414 +msgid "Plugins" +msgstr "Pluginad" + +#: src/remmina_plugin_manager.c:470 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Tüüp" + +#: src/remmina_plugin_manager.c:476 +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#: src/remmina_plugin_manager.c:482 +msgid "Version" +msgstr "Versioon" + +#: src/remmina_pref_dialog.c:132 +msgid "Recent lists cleared." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:115 -msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" +#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Keystrokes" msgstr "" -#: src/remmina_icon.c:139 -msgid "Open Main Window" +#: src/remmina_pref_dialog.c:143 +msgid "Configure the keystrokes" msgstr "" -#: src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:343 -msgid "_Preferences" +#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library +#: src/remmina_pref_dialog.c:443 +msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password" msgstr "" -#: src/remmina_icon.c:149 -msgid "_About" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path +#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#, c-format +msgid "Could not create the folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/remmina_icon.c:159 -msgid "Enable Service Discovery" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path +#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#, c-format +msgid "Could not create the file \"%s\"." msgstr "" -#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:494 -msgid "_Quit" +#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. +#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#, c-format +msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539 -msgid "Remmina Applet" -msgstr "Remmina rakend" +#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#, c-format +msgid "Could not save the file \"%s\"." +msgstr "" -#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541 -msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 +#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#, c-format +msgid "Could not open the folder \"%s\". %s" msgstr "" -#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1225 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina kaugtöölaua klient" +#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#, c-format +msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s" +msgstr "" -#: src/rcw.c:596 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?" +#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#, c-format +msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s" msgstr "" -"Seal on %i aktiivset ühendust samas aknas. Kas sa oled kindel, et on vaja " -"sulgeda?" -#: src/rcw.c:1309 -msgid "Viewport fullscreen mode" +#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#, c-format +msgid "Could not open the file \"%s\"." msgstr "" -#: src/rcw.c:1317 data/ui/remmina_preferences.glade:586 -msgid "Scrolled fullscreen" +#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#, c-format +msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s" msgstr "" -#: src/rcw.c:1402 -msgid "Keep aspect ratio when scaled" +#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#, c-format +msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "" -#: src/rcw.c:1410 -msgid "Fill client window when scaled" +#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" +msgstr "Kas sa oled kindel, et kustutad '%s'" + +#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#, c-format +msgid "Could not delete \"%s\". %s" +msgstr "" + +#: src/remmina_sftp_client.c:938 +msgid "The file exists already" +msgstr "" + +#: src/remmina_sftp_client.c:941 +msgid "Resume" +msgstr "Jätka" + +#: src/remmina_sftp_client.c:942 +msgid "Overwrite" +msgstr "Kirjuta üle" + +#: src/remmina_sftp_client.c:952 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: src/remmina_sftp_client.c:960 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "" + +#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:922 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:924 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: src/remmina_sftp_plugin.c:304 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Kuva peidetud failid" + +#: src/remmina_sftp_plugin.c:306 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1021 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1022 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:720 +msgid "Identity file" +msgstr "Identiteedi fail" + +#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1053 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: src/remmina_sftp_plugin.c:337 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Turvaline failiedastamine" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407 +#, c-format +msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:417 src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:235 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:246 +#, c-format +msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:255 +msgid "SSH passphrase is empty, it should not be." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:289 +#, c-format +msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:307 +#, c-format +msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" -#: src/rcw.c:1949 -msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion." +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:327 +#, c-format +msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/rcw.c:2009 plugins/www/www_plugin.c:831 -msgid "Screenshot taken" +#: src/remmina_ssh.c:357 +msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" -#: src/rcw.c:2083 -msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:509 +#, c-format +msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/rcw.c:2094 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Täisekraanvaate sisse- ja väljalülitamine" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:516 +#, c-format +msgid "Could not fetch public SSH key. %s" +msgstr "" -#: src/rcw.c:2139 data/ui/remmina_preferences.glade:930 -msgid "Switch tab pages" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:524 +#, c-format +msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/rcw.c:2153 -msgid "Toggle dynamic resolution update" +#: src/remmina_ssh.c:537 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/rcw.c:2163 -msgid "Toggle scaled mode" +#: src/remmina_ssh.c:539 src/remmina_ssh.c:545 +msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/rcw.c:2198 -msgid "Grab all keyboard events" +#: src/remmina_ssh.c:542 +msgid "" +"Warning: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/rcw.c:2207 -msgid "Preferences" -msgstr "Eelistused" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:567 +#, c-format +msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" +msgstr "" -#: src/rcw.c:2215 src/rcw.c:2216 data/ui/remmina_main.glade:297 -msgid "Tools" -msgstr "Tööriistad" +#: src/remmina_ssh.c:576 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH parool" -#: src/rcw.c:2228 -msgid "Duplicate current connection" +#: src/remmina_ssh.c:583 src/remmina_ssh.c:621 +msgid "SSH private key passphrase" msgstr "" -#: src/rcw.c:2239 data/ui/remmina_preferences.glade:1124 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134 -msgid "Screenshot" +#: src/remmina_ssh.c:588 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/rcw.c:2247 data/ui/remmina_preferences.glade:1033 -msgid "Minimize window" -msgstr "Minimeeri aken" +#: src/remmina_ssh.c:618 src/remmina_ssh.c:641 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" -#: src/rcw.c:2256 data/ui/remmina_preferences.glade:1064 -msgid "Disconnect" -msgstr "Katkesta ühendus" +#: src/remmina_ssh.c:618 src/remmina_ssh.c:641 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" +msgstr "" -#: src/rcw.c:3812 +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:789 #, c-format -msgid "The file \"%s\" is corrupted, unreadable, or could not be found." +msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" -#: src/rcw.c:3974 -msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1170 src/remmina_ssh.c:1233 +#, c-format +msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1488 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:70 -msgid "Entry" -msgstr "Kirje" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:70 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:70 -msgid "Tool" -msgstr "Tööriist" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:70 -msgid "Preference" -msgstr "Eelistus" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:70 -msgid "Secret" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1181 +#, c-format +msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:446 data/ui/remmina_main.glade:414 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginad" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:446 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162 -msgid "_OK" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1248 src/remmina_ssh.c:1873 +#, c-format +msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:464 src/remmina_file_editor.c:1445 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:470 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:476 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: src/remmina_plugin_manager.c:482 -msgid "Version" -msgstr "Versioon" - -#: src/remmina_main.c:647 +#: src/remmina_ssh.c:1254 #, c-format -msgid "Total %i item." -msgid_plural "Total %i items." -msgstr[0] "Kokku %i kirje." -msgstr[1] "Kokku %i kirjet." - -#: src/remmina_main.c:829 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" -msgstr "Kas sa oled kindel, et kustutad '%s'" +msgid "Could not run %s on SSH server." +msgstr "" -#: src/remmina_main.c:929 +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1292 src/remmina_ssh.c:1313 src/remmina_ssh.c:1322 #, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -"Importimine nurjus:\n" -"%s" - -#: src/remmina_main.c:956 data/ui/remmina_main.glade:374 -msgid "Import" -msgstr "Importimine" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1328 -msgid "_Save" +#: src/remmina_ssh.c:1357 +msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_main.c:986 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "See protokoll ei toeta eksportimist." +#: src/remmina_ssh.c:1400 +#, c-format +msgid "Cannot connect to local port %i." +msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1227 -msgid "Remmina Kiosk" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1450 +#, c-format +msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_key_chooser.h:38 -msgid "Shift+" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1457 +#, c-format +msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_key_chooser.h:39 -msgid "Ctrl+" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1477 +#, c-format +msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_key_chooser.h:40 -msgid "Alt+" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1484 +#, c-format +msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" -#: src/remmina_key_chooser.h:41 -msgid "Super+" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1503 +#, c-format +msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_key_chooser.h:42 -msgid "Hyper+" +#: src/remmina_ssh.c:1605 +msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_key_chooser.h:43 -msgid "Meta+" +#: src/remmina_ssh.c:1612 +msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_key_chooser.h:44 -msgid "" +#: src/remmina_ssh.c:1622 +msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 -#, c-format -msgid "Could not create the folder \"%s\"." +#: src/remmina_ssh.c:1628 +msgid "Could not listen to local port." msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 -#, c-format -msgid "Could not create the file \"%s\"." +#. TRANSLATORS: Do not translate pthread +#: src/remmina_ssh.c:1638 src/remmina_ssh.c:1655 src/remmina_ssh.c:1690 +msgid "Could not start pthread." msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 -#, c-format -msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s" +#. TRANSLATORS: Do not translate pthread +#: src/remmina_ssh.c:1672 +msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1783 #, c-format -msgid "Could not save the file \"%s\"." +msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1788 #, c-format -msgid "Could not open the folder \"%s\". %s" +msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1903 #, c-format -msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s" +msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 -#, c-format -msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s" +#: src/remmina_ssh.c:1996 +msgid "Could not create PTY device." msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:441 #, c-format -msgid "Could not open the file \"%s\"." +msgid "Error: %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 -#, c-format -msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:458 +msgid "Terminal content saved in" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 -#, c-format -msgid "Could not read from the folder. %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:512 +msgid "Select All (Host + A)" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" -msgstr "Kas sa oled kindel, et kustutad '%s'" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:513 +msgid "Copy (host + C)" +msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 -#, c-format -msgid "Could not delete \"%s\". %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:514 +msgid "Paste (host + V)" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:938 -msgid "The file exists already" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:515 +msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:941 -msgid "Resume" -msgstr "Jätka" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:999 data/ui/remmina_main.glade:267 +msgid "Copy" +msgstr "Kopeeri" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjuta üle" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "_Copy" +msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457 -#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161 -#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1320 -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 -msgid "_Cancel" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "Paste" +msgstr "Aseta" + +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "_Paste" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:952 -msgid "Question" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "Select all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:960 -msgid "The following file already exists in the target folder:" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "_Select all" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:46 -msgid "Cancel" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 +msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8 -#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +msgid "Startup program" +msgstr "Käivituse programm" -#: src/remmina_message_panel.c:260 -msgid "Yes" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 +msgid "" +"The filename can use the following placeholders:\n" +"\n" +" • %h is substituted with the server name\n" +" • %t is substituted with the SSH server name\n" +" • %u is substituted with the username\n" +" • %U is substituted with the SSH username\n" +" • %p is substituted with Remmina profile name\n" +" • %g is substituted with Remmina profile group name\n" +" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:267 -msgid "No" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1051 +msgid "Terminal color scheme" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:172 -msgid "Domain" -msgstr "Domeen" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052 +msgid "Character set" +msgstr "Kooditabel" -#: src/remmina_message_panel.c:420 -msgid "Save password" -msgstr "Salvesta parool" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:513 -msgid "Enter certificate authentication files" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 +msgid "Symmetric cipher client to server" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:525 -msgid "CA Certificate File" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 +msgid "Preferred server host key types" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:547 -msgid "CA CRL File" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 +msgid "Folder for SSH session log" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:569 -msgid "Client Certificate File" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 +msgid "Filename for SSH session log" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:591 -msgid "Client Certificate Key" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 +msgid "Log SSH session when exiting Remmina" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:304 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Kuva peidetud failid" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 +msgid "Audible terminal bell" +msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:306 -msgid "Overwrite all" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061 +msgid "SSH compression" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:337 -msgid "SFTP - Secure File Transfer" -msgstr "SFTP - Turvaline failiedastamine" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 +#, fuzzy +msgid "Don't remember passwords" +msgstr "Salvesta parool" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407 -#, c-format -msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063 +msgid "Strict host key checking" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 -#: src/remmina_ssh.c:417 src/remmina_ssh.c:430 -#, c-format -msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" -msgstr "" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Turvaline kest" -#: src/remmina_ssh.c:235 -msgid "SSH Key file not yet set." +#: src/rcw.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?" msgstr "" +"Seal on %i aktiivset ühendust samas aknas. Kas sa oled kindel, et on vaja " +"sulgeda?" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:246 -#, c-format -msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" +#: src/rcw.c:1309 +msgid "Viewport fullscreen mode" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:255 -msgid "SSH passphrase is empty, it should not be." +#: src/rcw.c:1317 data/ui/remmina_preferences.glade:586 +msgid "Scrolled fullscreen" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 -#, c-format -msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" +#: src/rcw.c:1402 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:307 -#, c-format -msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" +#: src/rcw.c:1410 +msgid "Fill client window when scaled" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:327 -#, c-format -msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" +#: src/rcw.c:1949 +msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:357 -msgid "The public SSH key changed!" +#: src/rcw.c:2009 plugins/www/www_plugin.c:831 +msgid "Screenshot taken" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:509 -#, c-format -msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" +#: src/rcw.c:2083 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:516 -#, c-format -msgid "Could not fetch public SSH key. %s" -msgstr "" +#: src/rcw.c:2094 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Täisekraanvaate sisse- ja väljalülitamine" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:524 -#, c-format -msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" +#: src/rcw.c:2139 data/ui/remmina_preferences.glade:930 +msgid "Switch tab pages" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:537 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +#: src/rcw.c:2153 +msgid "Toggle dynamic resolution update" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:539 src/remmina_ssh.c:545 -msgid "Do you trust the new public key?" +#: src/rcw.c:2163 +msgid "Toggle scaled mode" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:542 -msgid "" -"Warning: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +#: src/rcw.c:2198 +msgid "Grab all keyboard events" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:567 -#, c-format -msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" -msgstr "" +#: src/rcw.c:2207 +msgid "Preferences" +msgstr "Eelistused" -#: src/remmina_ssh.c:576 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH parool" +#: src/rcw.c:2215 src/rcw.c:2216 data/ui/remmina_main.glade:297 +msgid "Tools" +msgstr "Tööriistad" -#: src/remmina_ssh.c:583 src/remmina_ssh.c:621 -msgid "SSH private key passphrase" +#: src/rcw.c:2228 +msgid "Duplicate current connection" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:588 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +#: src/rcw.c:2239 data/ui/remmina_preferences.glade:1124 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1134 +msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:618 src/remmina_ssh.c:641 -msgid "SSH tunnel credentials" -msgstr "" +#: src/rcw.c:2247 data/ui/remmina_preferences.glade:1033 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimeeri aken" -#: src/remmina_ssh.c:618 src/remmina_ssh.c:641 plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" -msgstr "" +#: src/rcw.c:2256 data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +msgid "Disconnect" +msgstr "Katkesta ühendus" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:789 +#: src/rcw.c:3812 #, c-format -msgid "Could not start SSH session. %s" +msgid "The file \"%s\" is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1170 src/remmina_ssh.c:1233 -#, c-format -msgid "Could not create channel. %s" +#: src/rcw.c:3974 +msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1181 -#, c-format -msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" +#: src/remmina_protocol_widget.c:275 +msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1248 src/remmina_ssh.c:1873 -#, c-format -msgid "Could not open channel. %s" -msgstr "" +#: src/remmina_protocol_widget.c:281 +#, fuzzy +msgid "Open SFTP transfer…" +msgstr "Avatud turvaline failiedastus…" -#: src/remmina_ssh.c:1254 -#, c-format -msgid "Could not run %s on SSH server." +#: src/remmina_protocol_widget.c:309 +msgid "Executing external commands…" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1292 src/remmina_ssh.c:1313 src/remmina_ssh.c:1322 -#, c-format -msgid "Could not request port forwarding. %s" -msgstr "" +#: src/remmina_protocol_widget.c:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to \"%s\"…" +msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…" -#: src/remmina_ssh.c:1357 -msgid "The server did not respond." -msgstr "" +#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" +msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…" -#: src/remmina_ssh.c:1400 +#: src/remmina_protocol_widget.c:926 #, c-format -msgid "Cannot connect to local port %i." +msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:978 #, c-format -msgid "Could not write to SSH channel. %s" +msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1457 +#: src/remmina_protocol_widget.c:982 #, c-format -msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" +msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1477 +#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message +#: src/remmina_protocol_widget.c:990 #, c-format -msgid "Could not poll SSH channel. %s" +msgid "Could not run command. %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1484 -#, c-format -msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" -msgstr "" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1503 -#, c-format -msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1442 +msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1605 -msgid "Assign a destination port." +#: src/remmina_protocol_widget.c:1498 +msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1612 -msgid "Could not create socket." +#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520 +msgid "Subject:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1622 -msgid "Could not bind server socket to local port." -msgstr "" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521 +msgid "Issuer:" +msgstr "Väljaandja:" -#: src/remmina_ssh.c:1628 -msgid "Could not listen to local port." -msgstr "" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1501 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Sõrmejälg:" -#. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1638 src/remmina_ssh.c:1655 src/remmina_ssh.c:1690 -msgid "Could not start pthread." +#: src/remmina_protocol_widget.c:1502 +msgid "Accept certificate?" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1672 -msgid "Failed to initialize pthread." +#: src/remmina_protocol_widget.c:1519 +msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1783 -#, c-format -msgid "Could not create SFTP session. %s" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1522 +#, fuzzy +msgid "Old fingerprint:" +msgstr "Sõrmejälg:" + +#: src/remmina_protocol_widget.c:1523 +#, fuzzy +msgid "New fingerprint:" +msgstr "Sõrmejälg:" + +#: src/remmina_protocol_widget.c:1524 +msgid "Accept changed certificate?" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1788 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1666 #, c-format -msgid "Could not start SFTP session. %s" +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1903 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1691 +#, fuzzy +msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" +msgstr "Autentimine nurjus. Proovime taasühendada…" + +#: src/remmina_protocol_widget.c:1770 #, c-format -msgid "Could not request shell. %s" +msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1996 -msgid "Could not create PTY device." +#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40 +msgid "Hello World!" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:74 -msgid "" -"Supported formats\n" -"• server\n" -"• server:port\n" -"• [server]:port" +#: plugins/nx/nx_plugin.c:205 +msgid "Password for private SSH key" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:81 -msgid "" -"• command in PATH args %h\n" -"• /path/to/foo -options %h %u\n" -"• %h is substituted with the server name\n" -"• %t is substituted with the SSH server name\n" -"• %u is substituted with the username\n" -"• %U is substituted with the SSH username\n" -"• %p is substituted with Remmina profile name\n" -"• %g is substituted with Remmina profile group name\n" -"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n" -"Do not run in background if you want the command to be executed before " -"connecting.\n" -"" +#: plugins/nx/nx_plugin.c:367 +msgid "Enter NX authentication credentials" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:95 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:608 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 +#, c-format msgid "" -"Supported formats\n" -"• :port\n" -"• server\n" -"• server:port\n" -"• [server]:port\n" -"• username@server:port (SSH protocol only)" +"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:159 -msgid "Choose a Remote Desktop Server" +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:371 -msgid "_Open" -msgstr "" +#: plugins/nx/nx_plugin.c:702 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1923 +msgid "Medium" +msgstr "Keskmine" -#: src/remmina_file_editor.c:432 -#, c-format -msgid "Browse the network to find a %s server" -msgstr "" +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1924 +msgid "Good" +msgstr "Hea" -#: src/remmina_file_editor.c:533 -msgid "Resolution" -msgstr "Eraldusvõime" +#: plugins/nx/nx_plugin.c:704 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Parim (aeglaseim)" -#: src/remmina_file_editor.c:540 -msgid "Use initial window size" -msgstr "" +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +msgid "Quality" +msgstr "Kvaliteet" -#: src/remmina_file_editor.c:544 -msgid "Use client resolution" -msgstr "Kasutata kliendi kuvari resulutsiooni" +#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864 -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 +msgid "Disable encryption" +msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:741 -msgid "Keyboard mapping" +#: plugins/nx/nx_plugin.c:742 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 +msgid "Use local cursor" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:839 -msgid "SSH Tunnel" +#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 +msgid "Disable password storing" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:840 -msgid "Enable SSH tunnel" -msgstr "SSH tunneli lubamine" +#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/spice/spice_plugin.c:472 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2050 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:847 -msgid "Tunnel via loopback address" +#: plugins/nx/nx_plugin.c:761 +msgid "NX - NX Technology" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:856 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +#, fuzzy +msgid "Terminating…" +msgstr "Tapa" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 #, c-format -msgid "Same server at port %i" +msgid "NX Sessions on %s" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 -#, fuzzy -msgid "Startup path" -msgstr "Baasrada" +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Manusta" -#: src/remmina_file_editor.c:911 -msgid "SSH Authentication" -msgstr "SSH Autentimine" +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Taasta" -#: src/remmina_file_editor.c:921 -#, fuzzy -msgid "SSH agent (automatic)" -msgstr "Avalik võti (automaatne)" +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Käivita" -#: src/remmina_file_editor.c:1006 -msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" -msgstr "" +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Tapa" -#: src/remmina_file_editor.c:1014 -msgid "Basic" -msgstr "Tavaline" +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Näita" -#: src/remmina_file_editor.c:1020 -msgid "Advanced" -msgstr "Laiendatud" +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Staatus" -#: src/remmina_file_editor.c:1025 -msgid "Autostart" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41 +msgid "Remmina VNC Plugin" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1248 -msgid "Default settings saved." -msgstr "Vaikeseaded salvestatud." +#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46 +msgid "Remmina VNC listener Plugin" +msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1318 -msgid "Remote Desktop Preference" -msgstr "Kaugtöölaua eelistus" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734 +#, fuzzy +msgid "Enter VNC password" +msgstr "Salvesta parool" -#: src/remmina_file_editor.c:1324 -msgid "Save as Default" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787 +msgid "Enter VNC authentication credentials" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1325 -msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890 +msgid "Unable to connect to VNC server" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1333 data/ui/remmina_main.glade:250 -msgid "Connect" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891 +#, c-format +msgid "Couldn’t convert '%s' to host address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1336 -msgid "_Save and Connect" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1459 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Kiirühendus" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1483 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919 #, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1502 -msgid "Pre-command" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921 +msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1520 -msgid "Post-command" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 värvi (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 +msgid "High color (16 bpp)" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1585 src/remmina_file_editor.c:1603 -#, c-format -msgid "Could not find the file \"%s\"." +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 +msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Vestlus kasutajaga %s" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 +msgid "Repeater" +msgstr "" -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Saada" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 +msgid "Color depth" +msgstr "Värvisügavus" -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Tühjenda" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 +msgid "Listen on port" +msgstr "" -#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41 -msgid "Execute a command" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 +msgid "Show remote cursor" msgstr "" -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469 +msgid "View only" msgstr "" -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n" -"Do you really want to continue?" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 +msgid "Disable server input" msgstr "" -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 +msgid "Open Chat…" msgstr "" -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" +#: plugins/www/www_config.h:43 +msgid "Remmina web-browser plugin" msgstr "" #: plugins/www/www_plugin.c:97 @@ -1444,146 +1616,113 @@ msgstr "%s parool" msgid "Turn on Web Inspector" msgstr "" -#: plugins/www/www_config.h:43 -msgid "Remmina web-browser plugin" +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97 +msgid "Run out of available local X display number." msgstr "" -#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188 -msgid "Secure password storing in the GNOME keyring" -msgstr "" +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 +msgid "Default" +msgstr "Vaikimisi" -#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40 -msgid "Hello World!" -msgstr "" +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 +msgid "Grayscale" +msgstr "Halltoonid" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 #, fuzzy -msgid "Enter VNC password" -msgstr "Salvesta parool" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787 -msgid "Enter VNC authentication credentials" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890 -msgid "Unable to connect to VNC server" -msgstr "" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891 -#, c-format -msgid "Couldn’t convert '%s' to host address" -msgstr "" +msgid "256 colours" +msgstr "256 värvi" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892 -#, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "High colour (16 bit)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893 -msgid "Your connection has been rejected." +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "True colour (24 bit)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919 -#, c-format -msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s" -msgstr "" +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 +#, fuzzy +msgid "Colour depth" +msgstr "Värvisügavus" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921 -msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 +msgid "Disconnect after first session" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 -msgid "256 colors (8 bpp)" -msgstr "256 värvi (8 bpp)" +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#, fuzzy +msgid "Listen for TCP connections" +msgstr "Uus ühendus" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 -msgid "High color (16 bpp)" +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391 +msgid "XDMCP - X Remote Session" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 -msgid "True color (32 bpp)" +#: plugins/st/st_plugin.c:237 +msgid "Terminal Emulator" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 -msgid "Poor (fastest)" +#: plugins/st/st_plugin.c:238 +msgid "Command to be executed" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1923 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 -msgid "Medium" -msgstr "Keskmine" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1924 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 -msgid "Good" -msgstr "Hea" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "Parim (aeglaseim)" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -msgid "Repeater" +#: plugins/st/st_plugin.c:253 +msgid "Detached window" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -msgid "Color depth" -msgstr "Värvisügavus" - -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 plugins/nx/nx_plugin.c:724 -msgid "Quality" -msgstr "Kvaliteet" +#: plugins/st/st_plugin_config.h:43 +#, fuzzy +msgid "Remmina simple terminal" +msgstr "Remmina rakend" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Listen on port" -msgstr "" +#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118 +#, fuzzy +msgid "Secure passwords storage in KWallet" +msgstr "%s parool" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Show remote cursor" +#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41 +msgid "Execute a command" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469 -msgid "View only" +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740 -msgid "Disable clipboard sync" +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741 -msgid "Disable encryption" +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -msgid "Disable server input" +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/spice/spice_plugin.c:456 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 -msgid "Disable password storing" +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 -msgid "Open Chat…" +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2050 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41 -msgid "Remmina VNC Plugin" +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46 -msgid "Remmina VNC listener Plugin" +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "The %s file has been transferred" msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473 @@ -1644,97 +1783,101 @@ msgstr "" msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 #, c-format -msgid "%s: %s" +msgid "" +"%s wants to share their desktop.\n" +"Do you accept?" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Töölaua jagamise kutse" + +#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188 +msgid "Secure password storing in the GNOME keyring" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "The %s file has been transferred" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 +msgid "" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97 -msgid "Run out of available local X display number." +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 +msgid "" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608 -#, c-format -msgid "" -"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 +msgid "" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Klaviatuuri paigutus" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 -msgid "Grayscale" -msgstr "Halltoonid" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 -#, fuzzy -msgid "256 colours" -msgstr "256 värvi" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 +msgid "Quality settings" +msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 -msgid "High colour (16 bit)" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Taustapilt" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 +msgid "Window drag" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 -msgid "True colour (24 bit)" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 +msgid "Menu animation" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 -#, fuzzy -msgid "Colour depth" -msgstr "Värvisügavus" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 +msgid "Theme" +msgstr "Välimus" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742 -msgid "Use local cursor" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 +msgid "Cursor shadow" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 -msgid "Disconnect after first session" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 +msgid "Cursor blinking" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 -#, fuzzy -msgid "Listen for TCP connections" -msgstr "Uus ühendus" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 +msgid "Font smoothing" +msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391 -msgid "XDMCP - X Remote Session" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 +msgid "Composition" +msgstr "Kompositsioon" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 +msgid "Remote scale factor" msgstr "" -#: plugins/st/st_plugin.c:237 -msgid "Terminal Emulator" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 +msgid "Desktop scale factor %" msgstr "" -#: plugins/st/st_plugin.c:238 -msgid "Command to be executed" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 +msgid "Device scale factor %" msgstr "" -#: plugins/st/st_plugin.c:253 -msgid "Detached window" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 +msgid "Desktop orientation" msgstr "" -#: plugins/st/st_plugin_config.h:43 -#, fuzzy -msgid "Remmina simple terminal" -msgstr "Remmina rakend" +#: plugins/rdp/rdp_event.c:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reconnection attempt %d of %d…" +msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" @@ -2039,229 +2182,109 @@ msgstr "" msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2028 -msgid "Ignore certificate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 -msgid "Use the old license workflow" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 -msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2030 -#, fuzzy -msgid "Turn off password storing" -msgstr "%s parool" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2031 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 -msgid "Turn off fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2033 -msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2035 -msgid "Use system proxy settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 -msgid "Turn off automatic reconnection" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 -msgid "Relax order checks" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2039 -msgid "Glyph cache" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2063 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086 -msgid "RDP - RDP File Handler" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2101 -msgid "RDP - Preferences" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2154 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Klaviatuuri paigutus" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Taustapilt" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" -msgstr "Välimus" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" -msgstr "Kompositsioon" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2028 +msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 +msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_event.c:299 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reconnection attempt %d of %d…" -msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2030 #, fuzzy -msgid "Terminating…" -msgstr "Tapa" +msgid "Turn off password storing" +msgstr "%s parool" -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2031 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" -msgstr "Manusta" - -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" -msgstr "Taasta" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 +msgid "Turn off fast-path" +msgstr "" -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" -msgstr "Käivita" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2033 +msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" +msgstr "" -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" -msgstr "Tapa" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2035 +msgid "Use system proxy settings" +msgstr "" -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" -msgstr "Näita" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +msgid "Turn off automatic reconnection" +msgstr "" -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" -msgstr "Staatus" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 +msgid "Relax order checks" +msgstr "" -#: plugins/nx/nx_plugin.c:205 -msgid "Password for private SSH key" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2039 +msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/nx/nx_plugin.c:367 -msgid "Enter NX authentication credentials" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2063 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/nx/nx_plugin.c:761 -msgid "NX - NX Technology" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086 +msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118 -#, fuzzy -msgid "Secure passwords storage in KWallet" -msgstr "%s parool" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2101 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "" -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share their desktop.\n" -"Do you accept?" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2154 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "Töölaua jagamise kutse" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:14 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:32 +msgid "Change" msgstr "" -#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 -msgid "" -"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " -"access to some important features, like password saving in your keyring and " -"RDP printer sharing, please open your software center and give the " -"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can enter the " -"following commands in a terminal window:" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:201 +msgid "Selection criteria" msgstr "" -#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 -msgid "Do not show this message again" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:261 +msgid "Confirm password" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:485 -msgid "About" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:294 +#, fuzzy +msgid "Set new password" +msgstr "Salvesta parool" + +#. A column table with multiple check-boxes +#: data/ui/remmina_mpc.glade:331 +msgctxt "Multi password changer" +msgid "Select" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:40 -msgid "Website" +#: data/ui/remmina_mpc.glade:343 +#, fuzzy +msgctxt "Multi password changer table" +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:354 +#, fuzzy +msgctxt "Multi password changer table" +msgid "Group" +msgstr "Grupp" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:365 +msgctxt "Multi password changer table" +msgid "Domain\\Username" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:74 @@ -2343,6 +2366,10 @@ msgstr "" msgid "Online Community" msgstr "" +#: data/ui/remmina_main.glade:485 data/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_main.glade:579 msgid "Plugin" msgstr "" @@ -2351,6 +2378,23 @@ msgstr "" msgid "Last used" msgstr "" +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 +msgid "button" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key…" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_unlock.glade:60 msgid "Unlock" msgstr "" @@ -2363,15 +2407,39 @@ msgstr "" msgid "Master password secret key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 -msgid "button" +#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" msgstr "" #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 msgid "Please wait…" msgstr "" +#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "Lisa" + +#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_news.glade:108 msgid "" "Send Contribute" msgstr "" -#: data/ui/remmina_mpc.glade:14 -msgid "Multi Password Changer" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:32 -msgid "Change" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:201 -msgid "Selection criteria" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:261 -msgid "Confirm password" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:294 -#, fuzzy -msgid "Set new password" -msgstr "Salvesta parool" - -#. A column table with multiple check-boxes -#: data/ui/remmina_mpc.glade:331 -msgctxt "Multi password changer" -msgid "Select" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:343 -#, fuzzy -msgctxt "Multi password changer table" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:354 -#, fuzzy -msgctxt "Multi password changer table" -msgid "Group" -msgstr "Grupp" - -#: data/ui/remmina_mpc.glade:365 -msgctxt "Multi password changer table" -msgid "Domain\\Username" +#: data/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Website" msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:41 @@ -2942,31 +2970,3 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_preferences.glade:2183 msgid "Terminal" msgstr "" - -#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116 -msgid "Move up" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95 -msgid "Move down" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23 -msgid "Choose a new key" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82 -msgid "Please press the new key…" -msgstr "" -- cgit v1.2.3