From 57c3d9f1b214d0e9cc4e0b599241122a44f83c47 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Tue, 6 Jun 2023 12:51:36 +0200 Subject: Translated using Weblate (Persian) by Yasin Bakhtiar Currently translated at 42.9% (429 of 1000 strings) Co-authored-by: Yasin Bakhtiar Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/fa/ Translation: Remmina/remmina --- po/fa.po | 87 +++++++++++++++++++--------------------------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 61 deletions(-) (limited to 'po/fa.po') diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 7a94722c1..65f0a4ebd 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 13:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-04 16:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-06 10:51+0000\n" "Last-Translator: Yasin Bakhtiar \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -4260,7 +4260,6 @@ msgstr "" "پنجره پایانه وارد کنید:" #: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:157 -#, fuzzy msgid "Permissions" msgstr " مجوزها" @@ -4331,7 +4330,6 @@ msgid "_Wrap around" msgstr "_Wrap اطراف" #: data/ui/remmina_about.glade:31 data/ui/remmina_main.glade:410 -#, fuzzy msgid "About" msgstr "درباره" @@ -4350,15 +4348,13 @@ msgid "https://www.remmina.org/" msgstr "https://www.remmina.org" #: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158 -#, fuzzy msgid "Add" -msgstr "اضافه" +msgstr "اضافه کردن" #: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15 -#, fuzzy msgid "_Remove" -msgstr "_Remove" +msgstr "_حذف" #: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116 msgid "Move up" @@ -4455,13 +4451,10 @@ msgid "Set Primary Password" msgstr "تنظیم رمز عبور جدید" #: data/ui/remmina_passwd.glade:101 -#, fuzzy -#| msgid "User password" msgid "Verify password" -msgstr "رمزعبور کاربر" +msgstr "تایید رمز عبور" #: data/ui/remmina_news.glade:75 -#, fuzzy msgid "" "The news are turned off\n" "\n" @@ -4479,15 +4472,15 @@ msgid "" "release notes\">Visit the website to read the release notes.\n" "" msgstr "" -" اخبار خاموش هستند\n" +" بخش اخبار غیرفعال است\n" "\n" "\n" -"روشن کردن اخبار به این معنی است که برنامه به یک سرور Remmina متصل می شود تا " +"فعال کردن اخبار به این معنی است که برنامه به یک سرور Remmina متصل می شود تا " "یادداشت های انتشار را دانلود کند.\n" "\n" "\n" "\n" -"چک کردن نسخه ها فقط در زمان کامپایل قابل فعال شدن است.\n" +"چک کردن نسخه ها فقط در زمان کامپایل، قابل فعال شدن است.\n" "\n" "\n" "\n" @@ -4497,39 +4490,34 @@ msgstr "" "" #: data/ui/remmina_news.glade:130 -#, fuzzy msgid "Use as default remote desktop client" -msgstr "استفاده به عنوان پیش فرض از راه دور مشتری دسکتاپ" +msgstr "استفاده به عنوان کلاینت پیش فرض دسکتاپ از راه دور" #: data/ui/remmina_news.glade:139 msgid "Apply" msgstr "اعمال کردن" #: data/ui/remmina_news.glade:143 -#, fuzzy msgid "Allow Remmina to automatically open .rdp and .remmina files." -msgstr "اجازه می دهد Remmina به طور خودکار باز کردن فایل های .rdp و .remmina." +msgstr "اجازه دادن به Remmina برای خودکار باز کردن فایل های .rdp و .remmina." #. The star (*) is a reference to privacy consent #: data/ui/remmina_news.glade:157 -#, fuzzy msgid "" "Fetch news from remmina.org (*)" msgstr "" -"واکشی اخبار از remmina.org (*)" +"بروزرسانی اخبار از remmina.org (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" -msgstr "" +msgstr "دریافت اخبار بروز از remmina.org" #: data/ui/remmina_news.glade:182 -#, fuzzy msgid "* By turning on news you consent to fetching data from remmina.org" msgstr "" -"* با فعال کردن آمار و / یا اخبار شما رضایت به ارسال و واکشی داده ها به / از " -"remmina.org" +"* با فعال کردن اخبار، شما با بروزرسانی داده ها از remmina.org موافقت می‌کنید" #: data/ui/remmina_news.glade:205 #, fuzzy @@ -4555,34 +4543,28 @@ msgstr "" "\n" #: data/ui/remmina_news.glade:251 -#, fuzzy msgid "Contribute" -msgstr " مشارکت" +msgstr " همکاری در پروژه Remmina " #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23 -#, fuzzy msgid "Choose a new key" -msgstr "انتخاب یک کلید جدید" +msgstr "یک کلید جدید انتخاب کنید." #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82 -#, fuzzy msgid "Please press the new key…" -msgstr "لطفا کلید جدید را فشار دهید…" +msgstr "لطفا کلید جدید را فشار دهید …" #: data/ui/remmina_main.glade:36 -#, fuzzy msgid "Hide or show the search bar" msgstr "پنهان کردن یا نشان دادن نوار جستجو" #: data/ui/remmina_main.glade:42 -#, fuzzy msgid "Add a new connection profile" msgstr "افزودن یک پروفایل اتصال جدید" #: data/ui/remmina_main.glade:48 -#, fuzzy msgid "Switch from grouped to list view" -msgstr "سوئیچ از گروه بندی شده به لیست مشاهده" +msgstr "تغییر از گروه‌بندی شده به لیست" #: data/ui/remmina_main.glade:80 #, fuzzy @@ -4595,7 +4577,6 @@ msgid "Search string or server name/IP address for “Quick Connect”" msgstr "رشته جستجو یا نام سرور/ آدرس IP برای \"اتصال سریع\"" #: data/ui/remmina_main.glade:102 data/ui/remmina_main.glade:104 -#, fuzzy msgid "Server name or IP address" msgstr "نام سرور یا آدرس IP" @@ -4606,14 +4587,12 @@ msgid "Clear" msgstr "حذف همه" #: data/ui/remmina_main.glade:188 -#, fuzzy msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: data/ui/remmina_main.glade:218 -#, fuzzy msgid "Collapse all" -msgstr "فروپاشی همه" +msgstr "جمع کردن همه" #: data/ui/remmina_main.glade:228 #, fuzzy @@ -4621,75 +4600,61 @@ msgid "Expand all" msgstr "گسترش همه" #: data/ui/remmina_main.glade:290 -#, fuzzy msgid "Multi password changer" -msgstr "چند تغییر رمز عبور" +msgstr "تغییردهنده رمز عبور چندگانه" #: data/ui/remmina_main.glade:300 -#, fuzzy msgid "Debugging" msgstr "اشکال زدایی" #: data/ui/remmina_main.glade:320 -#, fuzzy msgid "Export" -msgstr "خروجی گرفتن" +msgstr "خروجی" #: data/ui/remmina_main.glade:347 -#, fuzzy msgid "Make Remmina your default remote desktop client" -msgstr "Remmina مشتری دسکتاپ خود را به طور پیش فرض از راه دور" +msgstr "قرار دادن Remmina به عنوان کلاینت پیش‌فرض اتصال به دسکتاپ از راه دور" #: data/ui/remmina_main.glade:363 -#, fuzzy msgid "Homepage" -msgstr "خانه" +msgstr "صفحه خانه" #: data/ui/remmina_main.glade:373 -#, fuzzy msgid "Donations" -msgstr "اعانه‌ها" +msgstr "کمک‌های مالی" #: data/ui/remmina_main.glade:383 -#, fuzzy msgid "Wiki" msgstr "ویکی" #. Remmina community website #: data/ui/remmina_main.glade:393 -#, fuzzy msgid "Community" msgstr "انجمن" #: data/ui/remmina_main.glade:537 -#, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "افزونه" #: data/ui/remmina_main.glade:551 -#, fuzzy msgid "Last used" msgstr "آخرین استفاده" #: data/ui/remmina_main.glade:600 -#, fuzzy msgid "New connection profile" -msgstr "پروفایل اتصال جدید" +msgstr "ایجاد پروفایل اتصال جدید" #: data/ui/remmina_main.glade:612 -#, fuzzy msgid "Show search bar" msgstr "نمایش نوار جستجو" #: data/ui/remmina_main.glade:632 -#, fuzzy msgid "Remmina main menu" -msgstr "منوی اصلی Remmina" +msgstr "فهرست اصلی Remmina" #: data/ui/remmina_main.glade:639 -#, fuzzy msgid "Actions" -msgstr "فعالیت" +msgstr "فعالیت ها" #: data/ui/remmina_main.glade:654 #, fuzzy -- cgit v1.2.3