From 882058f05ffb3da23a66374fd9f943eacc528a1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antenore Gatta Date: Wed, 22 Jan 2020 21:20:49 +0000 Subject: Updating pot file via remmina-ci --- po/sk.po | 497 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 249 insertions(+), 248 deletions(-) (limited to 'po/sk.po') diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 377911435..e51f5a394 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-10 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-22 21:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-09 08:38+0000\n" "Last-Translator: DanoTT \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -37,102 +37,102 @@ msgstr "" msgid "Connecting to \"%s\"…" msgstr "Pripájanie k '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:717 src/remmina_protocol_widget.c:805 +#: src/remmina_protocol_widget.c:717 src/remmina_protocol_widget.c:811 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Pripájanie k '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:855 +#: src/remmina_protocol_widget.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Čaká sa na prichádzajúci SSH tunel na porte %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:900 +#: src/remmina_protocol_widget.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Príkaz %s nenájdený na SSH serveri" -#: src/remmina_protocol_widget.c:904 +#: src/remmina_protocol_widget.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Príkaz %s zlyhal na SSH serveri (stav = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:912 +#: src/remmina_protocol_widget.c:923 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Zlyhalo vykonávanie príkazu: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:979 +#: src/remmina_protocol_widget.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Pripájanie k '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1339 src/remmina_protocol_widget.c:1358 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1933 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:282 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:315 src/remmina_file_editor.c:919 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1357 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1413 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1414 src/remmina_protocol_widget.c:1435 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "Subject:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1415 src/remmina_protocol_widget.c:1436 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Issuer:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1416 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 msgid "Fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1417 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Accept certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1434 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1437 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Old fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1438 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "New fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1439 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1581 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Na porte %i čakám prichádzajúce spojenie %s…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1606 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Autentifikácia zlyhala. Pokus o znovupripojenie…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1668 src/remmina_file_editor.c:402 -#: src/remmina_file_editor.c:877 data/ui/remmina_main.glade:565 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:400 +#: src/remmina_file_editor.c:875 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1685 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 #: data/ui/remmina_preferences.glade:234 msgid "Resolutions" msgstr "Rozlíšenia" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491 +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:489 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" @@ -169,160 +169,160 @@ msgstr "" msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:481 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:449 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:498 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:466 msgid "Terminal content saved under" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:552 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:520 msgid "Select All (Host + A)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:553 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:521 msgid "Copy (host + C)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:554 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:522 msgid "Paste (host + V)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:555 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:523 msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:927 src/remmina_sftp_plugin.c:283 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:319 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:928 src/remmina_sftp_plugin.c:284 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:961 src/remmina_sftp_plugin.c:320 -#: src/remmina_file_editor.c:939 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:929 src/remmina_sftp_plugin.c:285 +#: src/remmina_file_editor.c:932 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Verejný kľúč (automaticky)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:962 src/remmina_sftp_plugin.c:321 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:930 src/remmina_sftp_plugin.c:286 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037 data/ui/remmina_main.glade:267 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 data/ui/remmina_main.glade:267 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005 msgid "_Copy" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1038 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1038 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006 msgid "_Paste" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1039 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 msgid "Select all" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1039 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007 msgid "_Select all" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:910 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1932 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1026 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/spice/spice_plugin.c:437 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:351 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1027 src/remmina_sftp_plugin.c:316 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 src/remmina_sftp_plugin.c:352 -#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1028 src/remmina_sftp_plugin.c:317 +#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_file_editor.c:361 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Identifikujte súbor" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061 src/remmina_sftp_plugin.c:353 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1029 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Program po spustení" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1047 msgid "Terminal color scheme" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080 src/remmina_file_editor.c:896 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1048 msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1049 msgid "SSH Proxy Command" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1050 msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1051 msgid "Symmetric cipher client to server" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052 msgid "Preferred server host key types" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053 #, fuzzy msgid "Folder for SSH session log" msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 msgid "Filename for SSH session log" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 msgid "Log SSH session when exiting Remmina" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 msgid "Audible terminal bell" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 msgid "SSH compression" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1090 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 #, fuzzy msgid "Don't remember passwords" msgstr "Uložiť heslo" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1091 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 msgid "Strict host key checking" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1105 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1073 msgid "SSH - Secure Shell" msgstr "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Prejsť do nadradeného priečinku" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Veľkosť" msgid "User" msgstr "Užívateľ" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1454 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1445 #: data/ui/remmina_main.glade:551 data/ui/remmina_mpc.glade:115 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "Skupina" msgid "Permission" msgstr "Oprávnenie" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 msgid "Remote" msgstr "Vzdialené" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1891 msgid "Local" msgstr "Lokálne" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1472 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1463 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -701,29 +701,29 @@ msgstr "Predvoľba" msgid "Secret" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:440 data/ui/remmina_main.glade:414 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 data/ui/remmina_main.glade:414 msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" -#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447 -#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161 +#: src/remmina_plugin_manager.c:445 src/remmina_message_panel.c:447 +#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:160 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1429 +#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_file_editor.c:1420 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:529 msgid "Name" msgstr "Meno" -#: src/remmina_plugin_manager.c:464 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +#: src/remmina_plugin_manager.c:469 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/remmina_plugin_manager.c:470 +#: src/remmina_plugin_manager.c:475 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/remmina_plugin_manager.c:476 +#: src/remmina_plugin_manager.c:481 msgid "Version" msgstr "" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importovanie" -#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1312 +#: src/remmina_main.c:979 src/remmina_file_editor.c:1303 msgid "_Save" msgstr "" @@ -874,8 +874,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "" #: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160 -#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1304 +#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:159 +#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:1295 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1931 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" @@ -940,98 +940,102 @@ msgstr "" msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:330 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobraziť skryté súbory" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:332 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:297 msgid "Overwrite all" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:362 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:203 +#: src/remmina_ssh.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:224 src/remmina_ssh.c:248 src/remmina_ssh.c:257 +#: src/remmina_ssh.c:227 src/remmina_ssh.c:251 src/remmina_ssh.c:260 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:225 +#: src/remmina_ssh.c:228 msgid "SSH Key file not yet set." msgstr "Súbor SSH kľúča ešte nebol nastavený." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:236 +#: src/remmina_ssh.c:239 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:279 src/remmina_ssh.c:587 src/remmina_ssh.c:606 +#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 +msgid "SSH tunnel credentials" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:623 #: plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:563 src/remmina_ssh.c:590 +#: src/remmina_ssh.c:285 src/remmina_ssh.c:570 src/remmina_ssh.c:606 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Heslo k osobnému kľúču SSH" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:299 +#: src/remmina_ssh.c:302 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:316 +#: src/remmina_ssh.c:319 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:336 +#: src/remmina_ssh.c:339 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:365 +#: src/remmina_ssh.c:368 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:492 +#: src/remmina_ssh.c:496 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:499 +#: src/remmina_ssh.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:507 +#: src/remmina_ssh.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" -#: src/remmina_ssh.c:520 +#: src/remmina_ssh.c:524 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:522 src/remmina_ssh.c:528 +#: src/remmina_ssh.c:526 src/remmina_ssh.c:532 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:525 +#: src/remmina_ssh.c:529 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1039,143 +1043,138 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:550 +#: src/remmina_ssh.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" -#: src/remmina_ssh.c:557 +#: src/remmina_ssh.c:563 msgid "SSH password" msgstr "SSH heslo" -#: src/remmina_ssh.c:567 +#: src/remmina_ssh.c:575 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:628 -#, fuzzy -msgid "SSH authentication" -msgstr "SSH autentifikácia" - #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:747 +#: src/remmina_ssh.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1106 src/remmina_ssh.c:1168 +#: src/remmina_ssh.c:1118 src/remmina_ssh.c:1180 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1117 +#: src/remmina_ssh.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1183 src/remmina_ssh.c:1781 +#: src/remmina_ssh.c:1195 src/remmina_ssh.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1189 +#: src/remmina_ssh.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Zlyhalo spustenie %s na SSH serveri: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1227 src/remmina_ssh.c:1248 src/remmina_ssh.c:1257 +#: src/remmina_ssh.c:1239 src/remmina_ssh.c:1260 src/remmina_ssh.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1292 +#: src/remmina_ssh.c:1304 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1335 +#: src/remmina_ssh.c:1347 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1385 +#: src/remmina_ssh.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1392 +#: src/remmina_ssh.c:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1412 +#: src/remmina_ssh.c:1424 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1419 +#: src/remmina_ssh.c:1431 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1438 +#: src/remmina_ssh.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1517 +#: src/remmina_ssh.c:1529 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1524 +#: src/remmina_ssh.c:1536 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1534 +#: src/remmina_ssh.c:1546 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1540 +#: src/remmina_ssh.c:1552 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1550 src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1602 +#: src/remmina_ssh.c:1562 src/remmina_ssh.c:1579 src/remmina_ssh.c:1614 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1584 +#: src/remmina_ssh.c:1596 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1691 +#: src/remmina_ssh.c:1703 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1696 +#: src/remmina_ssh.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1904 +#: src/remmina_ssh.c:1916 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1216,127 +1215,127 @@ msgid "" "* username@server:port (SSH protocol only)" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:158 +#: src/remmina_file_editor.c:157 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Zvoľte server vzdialenej plochy" -#: src/remmina_file_editor.c:365 +#: src/remmina_file_editor.c:363 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:426 +#: src/remmina_file_editor.c:424 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Prehliadanie siete k nájdeniu %s servera" -#: src/remmina_file_editor.c:527 +#: src/remmina_file_editor.c:525 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" -#: src/remmina_file_editor.c:534 +#: src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:538 +#: src/remmina_file_editor.c:536 msgid "Use client resolution" msgstr "Použiť rozlíšenie klienta" -#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:858 +#: src/remmina_file_editor.c:547 src/remmina_file_editor.c:856 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" -#: src/remmina_file_editor.c:735 +#: src/remmina_file_editor.c:733 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Rozloženie klávesnice" -#: src/remmina_file_editor.c:833 +#: src/remmina_file_editor.c:831 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:834 +#: src/remmina_file_editor.c:832 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Povoliť SSH tunel" -#: src/remmina_file_editor.c:841 +#: src/remmina_file_editor.c:839 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:850 +#: src/remmina_file_editor.c:848 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Rovnaký server na porte %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#: src/remmina_file_editor.c:894 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 msgid "Startup path" msgstr "Cesta k programu po spustení" -#: src/remmina_file_editor.c:910 +#: src/remmina_file_editor.c:903 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH autentifikácia" -#: src/remmina_file_editor.c:920 +#: src/remmina_file_editor.c:913 #, fuzzy msgid "SSH agent (automatic)" msgstr "Verejný kľúč (automaticky)" -#: src/remmina_file_editor.c:994 +#: src/remmina_file_editor.c:987 msgid "Turn on \"Autostart\" for this profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1002 +#: src/remmina_file_editor.c:995 msgid "Basic" msgstr "Základné" -#: src/remmina_file_editor.c:1008 +#: src/remmina_file_editor.c:1001 msgid "Advanced" msgstr "Rozšírené" -#: src/remmina_file_editor.c:1013 +#: src/remmina_file_editor.c:1006 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1232 +#: src/remmina_file_editor.c:1223 msgid "Default settings saved." msgstr "Východzie nastavenia boli uložené." -#: src/remmina_file_editor.c:1302 +#: src/remmina_file_editor.c:1293 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 +#: src/remmina_file_editor.c:1299 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1309 +#: src/remmina_file_editor.c:1300 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 data/ui/remmina_main.glade:250 +#: src/remmina_file_editor.c:1308 data/ui/remmina_main.glade:250 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1320 +#: src/remmina_file_editor.c:1311 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1443 +#: src/remmina_file_editor.c:1434 msgid "Quick Connect" msgstr "Rýchle pripojenie" -#: src/remmina_file_editor.c:1467 +#: src/remmina_file_editor.c:1458 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Použiť „%s“ ako oddeľovač podskupiny" -#: src/remmina_file_editor.c:1486 +#: src/remmina_file_editor.c:1477 msgid "Pre-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1504 +#: src/remmina_file_editor.c:1495 msgid "Post-command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1569 src/remmina_file_editor.c:1587 +#: src/remmina_file_editor.c:1560 src/remmina_file_editor.c:1578 #, c-format msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" @@ -1493,22 +1492,22 @@ msgstr "" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1883 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1884 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1881 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1885 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1882 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1886 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1883 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1522,7 +1521,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1952 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1949 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1562,7 +1561,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1613,7 +1612,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1625,7 +1624,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1685,7 +1684,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1933 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -1723,342 +1722,342 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Remmina aplet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:639 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1513 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account is disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1519 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User has insufficient privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1527 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "Account has restrictions." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1535 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 #, c-format msgid "" "Access to RDP server %s failed.\n" "User must change password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Príkaz %s nenájdený na SSH serveri" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1550 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1571 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1576 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1586 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1868 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1865 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1869 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1866 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1867 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1868 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1869 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1870 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1871 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1953 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1950 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1951 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1952 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1953 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1954 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1955 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s heslo" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2036 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2033 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2051 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2104 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2101 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -2931,3 +2930,5 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82 msgid "Please press the new key…" msgstr "" + +#, fuzzy -- cgit v1.2.3